Alice's Garden LAPLAND EHS2000WACBK User manual

27/05/2021
45
MIN
EHS2000WACBK / EHS2000WBKUK
LAPLAND
alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl - alicesgarden.co.uk -
alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au - alicegarden.de

227/05/2021

327/05/2021
INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INHALT
FRANÇAIS
Caractéristiques techniques .................................................................................................7
Avertissements en matière de sécurité ................................................................................8
Fonctionnement....................................................................................................................9
Entretien .............................................................................................................................10
Depannage.........................................................................................................................10
Service................................................................................................................................10
Garantie.............................................................................................................................. 11
Collecte sélective des déchets électriques et électroniques .............................................. 11
Vue éclatée.........................................................................................................................37
Liste des pièces..................................................................................................................39
Montage..............................................................................................................................40
IMPORTANT, À CONSERVER
POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE :
À LIRE ATTENTIVEMENT
ESPAÑOL
Características técnicas ....................................................................................................12
Consejos de seguridad.......................................................................................................13
Funcionamiento..................................................................................................................14
Mantenimiento....................................................................................................................15
Reparación de averías .......................................................................................................15
Servicio...............................................................................................................................15
Garantía..............................................................................................................................16
Residuos eléctricos y electrónicos .....................................................................................16
Vista detallada ...................................................................................................................37
Lista de piezas....................................................................................................................39
Montaje...............................................................................................................................40
IMPORTANTE, POR FAVOR, MANTENGA
PARA FUTURAS REFERENCIAS:
LEA CON ATENCIÓN

427/05/2021
ENGLISH
Technical characteristics ....................................................................................................17
Security warnings ...............................................................................................................18
Directions for use ...............................................................................................................19
Maintenance.......................................................................................................................20
Troubleshooting..................................................................................................................20
Services..............................................................................................................................20
Warranty .............................................................................................................................21
Collection of electronic and electrical waste.......................................................................21
Expanded view ...................................................................................................................37
List of parts.........................................................................................................................39
Assembly............................................................................................................................40
IMPORTANT, KEEP FOR FUTURE
REFERENCE: READ CAREFULLY
NEDERLANDS
Technische kenmerken.......................................................................................................22
Veiligheidsvoorschriften......................................................................................................23
Werking ..............................................................................................................................24
Onderhoud..........................................................................................................................25
Probleemoplossing.............................................................................................................25
Service................................................................................................................................25
Garantie..............................................................................................................................26
Inzameling elektronish afval ...............................................................................................26
Overzicht ............................................................................................................................38
Onderdelenlijst....................................................................................................................39
Montage..............................................................................................................................40
BELANGRIJK, BEWAAR VOOR
TOEKOMSTIGE REFERENTIE:
ZORGVULDIG LEZEN

527/05/2021
PORTUGUÊS
Especicações técnicas .....................................................................................................27
Avisos de segurança ..........................................................................................................28
Operação............................................................................................................................29
Manutenção........................................................................................................................30
Resolução de Problemas ...................................................................................................30
Serviço................................................................................................................................30
Garantia..............................................................................................................................31
Recolha separada de resíduos eléctricos e electrónicos ...................................................31
Vista explodida ..................................................................................................................38
Lista de partes ...................................................................................................................39
Montagem...........................................................................................................................40
IMPORTANTE, POR FAVOR, GUARDAR
PARA REFERÊNCIA FUTURA:
PARA SER LIDO CUIDADOSAMENTE
DEUTSCH
Technische Merkmale.........................................................................................................32
Sicherheitswarnhinweise....................................................................................................33
Betrieb ................................................................................................................................34
Pege .................................................................................................................................35
Tipps zur Fehlerbehebung..................................................................................................35
Service................................................................................................................................35
Garantie..............................................................................................................................36
Getrennte Sammlung von Eletro- und Elektronikmüll.........................................................36
Übersicht ............................................................................................................................38
Teileliste..............................................................................................................................39
Montage..............................................................................................................................40
WICHTIG, ZUM SPÄTEREN GE-
BRAUCH AUFHEBEN UND SORGFÄL-
TIG DURCHLESEN

627/05/2021
Garantie : 2 ans
Garantía : 2 años
Warranty: 2 years
Garantie: 2 jaar
Garantia: 2 anos
Garanzia : 2 anni
Garantie: 2 Jahre
Destiné à un usage domestique
Destinado a un uso doméstico
For domestic use
Bestemd voor huishoudelijk gebruik
Para uso doméstico
Für den Haushaltsgebrauch vorgesehen
Attention : risques de blessures
Cuidado : riesgo de lesión
Caution : risk of injury
Waarschuwing: risico op verwondigen
Cuidado: risco de ferimentos
Attenzione : rischio infortunio
Warnung: Verletzungsgefahr

727/05/2021
FR
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Conserver les instructions pour référence ultérieure.
EHS2000WACBK /
EHS2000WBKUK SEH01-2000
LAPLAND
Puissance de l’appareil 2000 W 220-240 V / 50-60 Hz
Indice de protection IPX4
Dimensions 225 x 47 cm
Poids 13 kg
Type de lampe Halogène
Longueur câble d’alimentation 4 m
Nous visons constamment à améliorer nos produits et nous nous réservons le droit d’apporter des modica-
tions au produit, à l’emballage et à la documentation sans avertissement préalable.
Pour nous contacter :
Pour toute demande de service après-vente, un formulaire à remplir est à votre disposition à l’adresse sui-
vante :
FR sav.alicesgarden.fr
BE sav.alicesgarden.be
Lire les instructions avant installation.
Lire les instructions avant utilisation.
Ne pas modier l’appareil.

827/05/2021
FR
AVERTISSEMENTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement cette notice avant la première utilisation de cet appareil et conservez-la pour
tout usage ultérieur.
UTILISATION EXTÉRIEURE UNIQUEMENT
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des ca-
pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils
(si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 3 ans, à moins qu’ils ne soient sous une
surveillance continue.
• Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans doivent uniquement mettre l’appareil en marche ou à l’arrêt, à
condition que ce dernier ait été placé ou installé dans une position normale prévue et que ces enfants
disposent d’une surveillance ou aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sé-
curité et en comprennent bien les dangers potentiels. Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne doivent ni
brancher, ni régler, ni nettoyer l’appareil, et ni réaliser l’entretien de l’utilisateur.
• ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il
faut prêter une attention particulière en présence d’enfants et de personnes vulnérables.
• Placer votre appareil dans une partie ouverte, à moins d’un mètre de branches, ou d’autres éléments
combustibles (ex : stores), et l’éloigner de tous produits ou matières inammables.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente
ou des personnes de qualication similaire an d’éviter un danger.
• Ne pas utiliser cet appareil pour tout autre usage que celui pour lequel il a été conçu et indiqué dans cette
notice.
• Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension du réseau électrique correspond à celle mentionnée
sur la plaque signalétique de celui-ci.
• Vériez que votre prise électrique est connectée à un disjoncteur diérentiel 30mA.
• Le câble d’alimentation de cet appareil doit être branché sur une prise reliée à la terre.
• Il est déconseillé d’utiliser une rallonge pour brancher cet appareil.
• Ne jamais immerger l’appareil, le cordon d’alimentation ou la prise dans l’eau ou dans tout autre liquide.
• Ne jamais utiliser l’appareil :
- si le câble ou la prise est endommagé (e),
- si vous constatez la moindre anomalie de fonctionnement
- si l’appareil est tombé ou abîmé.
- si le produit n’est pas correctement monté.
• Ne réparez jamais vous-même l’appareil : une réparation non conforme peut représenter un risque impor-
tant pour l’utilisateur. Cet appareil ne peut être réparé que par un réparateur qualié.
• Ne jamais toucher l’appareil et la prise avec des mains ou pieds mouillé(e)s ou humides car vous risquez
un choc électrique. Avant de brancher ou de débrancher l’appareil, assurez-vous d’avoir les mains bien
sèches.
• Toujours bien éteindre et débrancher l’appareil avant de le déplacer ou avant d’entreprendre toute action
de nettoyage
• Cet appareil est destiné pour une utilisation domestique et à l’extérieur de votre habitation uniquement, à
l’exclusion de toute utilisation industrielle ou commerciale.
• Les éléments de votre appareil, à proximité de la résistance halogène, peuvent être très chauds en fonc-
tionnement. Ne pas toucher la grille ni la coupole lorsque votre appareil est allumé ou juste après l’avoir
éteint. Attention ! Risques de brûlures.

927/05/2021
FR
• MISE EN GARDE: Pour éviter une surchaue, ne pas couvrir l’appareil de chauage.
• Débrancher votre appareil lorsque celui-ci n’est pas sous tension.
• L’appareil doit être installé à une distance de 100 cm d’un mur ou de tout autre objet et de 30 cm du
plafond.
• Ne l’utilisez pas en présence de vapeurs explosives ou inammables.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance à la portée des enfants, qu’il soit en fonctionnement ou à
l’arrêt.
• Débranchez toujours votre appareil après utilisation et avant de le nettoyer. Ne débranchez jamais l’ap-
pareil en tirant sur le cordon d’alimentation.
• Ne pas utiliser cet appareil avec un programmateur, une minuterie, un système de commande à distance
séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement, car il y a risque de feu si
l’appareil est recouvert ou placé de façon incorrecte.
• Le garde-feu de cet appareil est destiné à éviter l’accès direct aux éléments chauants et doit être en
place lorsque l’appareil est en fonctionnement.
• Le garde-feu n’assure pas une protection totale pour les jeunes enfants et les personnes inrmes.
• Ne pas couvrir, ni obstruer le garde-feu.
• Ne pas placer votre appareil en dessous d’une prise de courant. La prise de courant utilisée doit rester
visible et accessible.
• Ne pas utiliser votre appareil à proximité d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
• Ne pas déplacer votre appareil lorsque celui-ci est sous tension ou hors de tension mais encore chaud.
• N’utilisez pas votre appareil comme sèche-cheveux ou sèche serviette, comme sauna ou radiateur in-
térieur.
• MISE EN GARDE: Cet appareil de chauage n’est pas équipé d’un dispositif pour contrôler la tempéra-
ture ambiante. Ne pas utiliser cet appareil de chauage dans des petits locaux, lorsqu’ils sont occupés
par des personnes incapables de quitter le local seules, à moins qu’une surveillance constante ne soit
prévue.
• L’appareil doit être installé à au moins 1,8 m du sol.
• Ne laissez pas l’appareil allumé et sans surveillance, en particulier lorsque des enfants ou des animaux
se trouvent à proximité.
• N’enroulez pas le cordon d’alimentation sur l’appareil.
FONCTIONNEMENT
L’inclinaison de la tête de votre appareil peut être ajustée lorsque la molette est desserrée.
Visser fermement la molette pour maintenir l’inclinaison.
Ne pas ajuster l’inclinaison de la tête de votre appareil lorsque la molette est serrée. Risque d’endom-
magement !
Ne pas couvrir tant que l’appareil est chaud !
Assurez-vous que l’unité est branchée dans la bonne alimentation.
Pour allumer l’appareil :
• puissance minimale (800 W) : tirer une fois sur le cordon
• puissance moyenne (1200 W) : tirer deux fois sur le cordon
• puissance maximale (2000 W) : tirer trois fois sur le cordon
Pour éteindre l’appareil : tirer 4 fois sur le cordon.
Débrancher ensuite la prise.

10 27/05/2021
FR
ENTRETIEN
SERVICE
DEPANNAGE
• Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complètement.
• Pour garder l’appareil propre, l’enveloppe extérieure peut être nettoyée avec un chion doux et humide.
Vous pouvez utiliser un détergent doux si nécessaire. Après le nettoyage, séchez le radiateur avec un
chion doux.
• N’utilisez pas d’alcool, d’essence, de poudres abrasives, de vernis pour meubles ou de brosses gros-
sières pour nettoyer l’appareil. Cela pourrait endommager ou détériorer la surface de l’appareil.
• Ne plongez pas l’appareil dans l’eau et ne le laissez pas se mouiller.
• Attendez que l’appareil soit complètement sec avant de l’utiliser.
• Pendant une longue période d’inactivité, veuillez protéger l’appareil avec un revêtement en tissu proté-
geant de la pluie et de la poussière.
Note : Dans une atmosphère saline (à proximité de la mer), les traces de rouille apparaissent plus
vite que la normale. Vériez régulièrement que l’appareil ne présente pas de points de rouille et trai-
tez-les rapidement si nécessaire.
Consultez le SAV de votre revendeur pour la réparation et le remplacement des pièces. Seuls les techni-
ciens de la marque Alice’s Garden sont habilités à vous fournir les pièces détachées.
Attention : n’utilisez pas des pièces détachées qui ne sont pas prévues pour ce parasol chauant,
utilisez uniquement des pièces d’origine fournies par Alice’s Garden. Si vous utilisez des pièces
non-originales, la garantie n’est plus valable et vous vous exposez à une situation dangereuse.
Les éléments assemblés par le fabricant ou le revendeur ne doivent pas être modiés. Aucune
modication ne doit être eectuée sur les éléments qui composent cet appareil. Les éventuelles
réparations ne doivent être eectuées qu’après autorisation préalable du Service Après-Vente
Alice’s Garden, fournisseur exclusif de pièces détachées certiées.
Si l’appareil ne fonctionne pas, veuillez vérier les points suivants avant de demander de l’aide :
• Vériez que le câble d’alimentation est correctement branché sur la prise électrique, vériez que le com-
mutateur de prise est en position ON et vériez si l’électricité du fusible principal fonctionne.
• Si le sol est incliné ou sur un sol inégal, cet appareil peut ne pas fonctionner en raison d’un système anti
basculement. Vériez qu’il est bien droit et sur une surface plane.

11 27/05/2021
FR
GARANTIE
COLLECTE SELECTIVE DES DECHETS ELECTRIQUES ET
ELECTRONIQUES
• Alice’s Garden garantit toutes les pièces de votre parasol chauant contre tout vice de fabrication et de
matériau pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat par le consommateur.
• Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la
réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités dénies par le SAV Alice’s
Garden.
• La mise en œuvre de la garantie Alice’s Garden (WALIBUY) s’eectue par le remplacement des pièces
endommagées, frais aller/retour à la charge de l’acheteur.
• Cette garantie ne s’applique pas en cas d’abus, de mauvaise manipulation ou de réparation non autori-
sée. Dès le retour du produit défectueux dans nos ateliers, il sera expertisé et vous serez tenu informé
des réparations eectuées.
• Nos appareils sont prévus pour une utilisation dans un cadre privé et personnel, une utilisation dans un
cadre professionnel annulerait automatiquement toutes les garanties.
• Nos parasols chauants ont subi de nombreux tests en usage intensif et conditions extrêmes et béné-
cient des certications CE, délivrées par un laboratoire indépendant.
LISTE DES EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
• Les dommages, pannes, défaillances ou défauts imputables à des causes d’origine externe (accident,
choc, foudre, vent fort...),
• Les pannes résultant de la modication de la construction et des caractéristiques d’origine de l’appareil,
• Les pannes aectant les pièces non conformes à celles préconisées par le constructeur,
• Les réglages accessibles au bénéciaire sans démontage de l’appareil,
• Les frais de mise en service, réglage, nettoyage et les essais non consécutifs à un dommage garanti,
• Le non-respect des instructions du constructeur,
• Les réparations et dommages subis par l’appareil après une réparation eectuée par toute autre per-
sonne qu’un réparateur de nos ateliers, ou sans accord préalable de notre part,
• Les réparations de fortune ou provisoires ainsi que les conséquences de l’aggravation éventuelle du
dommage en résultant,
• Les dommages dus à la corrosion, à l’oxydation, à un mauvais branchement.
• Le remplacement des pièces d’usure,
• Le remplacement des pièces manquantes/abîmées à réception, non signalées sur le bordereau de li-
vraison,
• Les ssures, cassures ou pliages d’acier en cas de choc.
Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebus avec les produits ménagers. Selon la
Directive Européenne 2012/19/EU pour le rebus des matériels électriques et électroniques et de
son exécution dans le droit national, les produits électriques usagés doivent être collectés sé-
parément et disposés dans les points de collecte prévus à cet eet. Adressez-vous auprès des
autorités locales ou de votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage.

12 27/05/2021
ES
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Guarde las instrucciones para futuras consultas.
EHS2000WACBK /
EHS2000WBKUK SEH01-2000
LAPLAND
Potencia del dispositivo 2000 W 220-240 V / 50-60 Hz
Índice de protección IPX4
Dimensiones 225 x 47 cm
Peso 13 kg
Tipo de lámpara Halógena
Longitud del cable de alimentación 4 m
Nos esforzamos constantemente por mejorar nuestros productos y nos reservamos el derecho a realizar
cambios en el producto, el embalaje y la documentación sin previo aviso.
Contactar con nosotros :
ES www.alicesgarden.es
Para cualquier solicitud de servicio posventa, existe un formulario que debe rellenarse en la web :
ES www.alicesgarden.es
Lea las instrucciones antes de la instalación.
No modique el dispositivo.

13 27/05/2021
ES
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea atentamente este manual antes de utilizar el aparato por primera vez y consérvelo para su
uso futuro.
SÓLO PARA USO EN EXTERIORES
• Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos, si están debidamente su-
pervisados o instruidos en el uso seguro del aparato y si no lo están, deben ser supervisados o instruidos
adecuadamente en el uso seguro del aparato y en la comprensión de los riesgos que conlleva.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados del aparato, a menos que estén sometidos a
un proceso continuo de supervisión.
• Los niños de entre 3 y 8 años sólo deben manejar el aparato cuando esté encendido o apagado, siempre
que se haya colocado en un lugar seguro o no esté en uso.
• Los niños de entre 3 y 8 años no deben conectar, ajustar, limpiar o realizar el mantenimiento del usuario
en la unidad.
• PRECAUCIÓN - Las partes de este producto pueden calentarse mucho y causar quemaduras. Hay que
tener especial cuidado.
• Coloque el aparato en una zona abierta, a menos de un metro de ramas u otros elementos combustibles
(por ejemplo, persianas), y (por ejemplo, persianas), y lejos de cualquier material o producto inamable.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico o perso-
nas con cualicación similar para garantizar la seguridad del producto.
• No utilice este aparato para ningún otro n que no sea para el que ha sido diseñado y previsto en este
manual.
• Antes de conectar el aparato, compruebe que la tensión de red se corresponde con la indicada en el
manual.
• Compruebe que su toma de corriente está conectada a la red eléctrica.
• Asegúrese de que su toma de corriente está conectada a un disyuntor diferencial de 30mA.
• El cable de alimentación de este aparato debe estar conectado a una toma de corriente con conexión a
tierra.
• No se recomienda utilizar un cable de extensión para conectar esta unidad.
• No sumerja nunca el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua o en cualquier otro líquido.
No utilice nunca la unidad:
- si el cable o el enchufe están dañados
- si observa alguna anomalía en el funcionamiento
- Si el producto se cae o se daña
- si el producto no está bien montado
• No repare nunca el aparato usted mismo: una reparación inadecuada puede suponer un grave riesgo
para el usuario. Este aparato sólo puede ser reparado por un técnico cualicado.
• No toque nunca el aparato ni el enchufe con las manos o los pies mojados o húmedos, ya que puede
provocar descarga eléctrica. Antes de conectar o desconectar la unidad, asegúrese de tener las manos
secas.
• Apague y desenchufe siempre el aparato antes de moverlo o antes de realizar cualquier mantenimiento.
• Este aparato está destinado a un uso doméstico y al aire libre, no a un uso industrial o comercial.
• Las partes de su aparato cercanas al elemento halógeno pueden estar muy calientes durante el funciona-
miento. No toque la parrilla ni la cúpula cuando su aparato esté encendido o justo después de apagarlo.
• Precaución. Riesgo de quemaduras.
• No cubra la unidad para evitar el sobrecalentamiento.

14 27/05/2021
ES
• Desenchufe el aparato cuando no lo utilice.
• La unidad debe instalarse a una distancia de 100 cm de una pared u otro objeto y a 30 cm del techo.
• No lo utilice en presencia de vapores explosivos o inamables.
• No deje nunca el aparato sin vigilancia al alcance de los niños, esté o no en funcionamiento.
• Desenchufe siempre el aparato después de utilizarlo y antes de limpiarlo. No desenchufe nunca el apa-
rato tirando del cable de alimentación.
• No utilice este aparato con un programador, un temporizador, un sistema de control remoto indepen-
diente o cualquier otro dispositivo que ajuste el sistema de control o cualquier otro dispositivo que encien-
da automáticamente el aparato, ya que existe riesgo de incendio si el aparato está cubierto o colocado
de forma incorrecta.
• La protección contra incendios de este aparato está diseñada para evitar el acceso directo a los elemen-
tos de calefacción y debe estar colocada cuando el aparato esté en funcionamiento.
• El protector contra incendios no ofrece una protección completa para los niños pequeños y las personas
enfermas.
• No cubra ni obstruya el guardafuego.
• No coloque el aparato debajo de una toma de corriente. La toma de corriente utilizada debe permanecer
visible y accesible.
• No utilice el aparato cerca de una bañera, ducha o piscina.
• No mueva el aparato cuando esté encendido o apagado pero aún caliente.
• No utilice el aparato como secador de pelo o de toallas, sauna o calefactor interior.
• Precaución. Este aparato no está equipado con un dispositivo para controlar la temperatura de la ha-
bitación o del espacio donde se encuentra el aparato. No utilice este aparato en espacios demasiado
pequeños.
• El aparato debe instalarse como mínimo a 1,8 m del suelo.
• No deje el aparato encendido y sin vigilancia, especialmente cuando haya niños o animales cerca.
• No enrolle el cable de alimentación alrededor de la unidad
FUNCIONAMIENTO
El ángulo del cabezal de su cámara se puede ajustar cuando se aoja el pomo.
Enrosque rmemente el pomo para mantener la inclinación.
No ajuste el ángulo del cabezal de su aparato cuando el pomo esté apretado.
Riesgo de daños.
No cubra el aparato mientras esté caliente.
Asegúrese de que la unidad está conectada a la fuente de alimentación correcta.
Para encender la unidad:
• Potencia mínima (800 W): tirar del cable una vez
• Potencia media (1200 W): Tire del cable dos veces
• Potencia máxima (2000 W): tirar del cable tres veces
Para apagar el aparato: tire del cable cuatro veces.
Luego saque el enchufe.

15 27/05/2021
ES
MANTENIMIENTO
SERVICIO
REPARACIÓN DE AVERÍAS
• Desenchufe el aparato y deje que se enfríe completamente.
• Para mantener la unidad limpia, la carcasa exterior puede limpiarse con un paño suave y húmedo.
• Puede utilizar un detergente suave si es necesario. Después de la limpieza, secar la supercie con un
paño suave.
• No utilice alcohol, gasolina, polvos abrasivos, cera para muebles o cepillos gruesos para limpiar la uni-
dad. Esto puede dañar o deteriorar la supercie de la unidad.
• No sumerja la unidad en agua ni permita que se moje.
• Espere a que la unidad esté completamente seca antes de utilizarla.
• Durante largos periodos de inactividad, proteja la unidad con una funda de tela para evitar la lluvia y el
polvo.
Nota: En un ambiente salino (cerca del mar), las marcas de óxido aparecen más rápido de lo normal.
Compruebe regularmente si hay manchas de óxido en la unidad y trátelas rápidamente si es nece-
sario.
Por favor, póngase en contacto con el departamento de servicio de su distribuidor para la reparación y sus-
titución de piezas. Sólo los técnicos de Alice’s Garden están autorizados a suministrar piezas de recambio.
Precaución: No utilice piezas de repuesto que no estén destinadas a este artículo.
Utilice únicamente las piezas originales suministradas por Alice’s Garden. Si utiliza piezas no origi-
nales, la garantía quedará anulada y se producirá una situación de peligro.
Los componentes montados por el fabricante o el distribuidor no deben ser modicados.
Las reparaciones sólo deben llevarse a cabo con la aprobación previa del Servicio Posventa
Alice’s Garden, proveedor exclusivo de recambios certicados.
Si la unidad no funciona, compruebe los siguientes puntos antes de pedir ayuda:
• Compruebe que el cable de alimentación está correctamente enchufado a la toma de corriente, comprue-
be que el interruptor de la toma de corriente está en la posición ON y compruebe que la alimentación del
fusible principal funciona.
• Si el suelo está inclinado o en un suelo irregular, esta unidad puede no funcionar correctamente. Ase-
gúrese de que está en posición vertical y sobre una supercie plana.

16 27/05/2021
ES
GARANTÍA
RESIDUOS ELECTRÓNICOS Y ELÉCTRICOS
• Alice’s Garden garantiza que todas las piezas están libres de defectos de fabricación y materiales du-
rante un período de 2 años a partir de la fecha de compra del consumidor.
• Si alguna pieza resulta defectuosa durante el periodo de garantía, su única y exclusiva solución será la
reparación o sustitución de la pieza defectuosa según determine el Servicio de Atención al Cliente de
Alice’s Garden.
• La aplicación de la garantía de Alice’s Garden (WALIBUY) se lleva a cabo mediante la sustitución de las
piezas dañadas, siendo el coste del transporte de vuelta a cargo del comprador.
• Esta garantía no se aplica en caso de abuso, mal manejo o reparación no autorizada. Tan pronto como
el producto defectuoso sea devuelto a nuestros talleres, será evaluado y se le informará de las repara-
ciones realizadas.
• Nuestros dispositivos están destinados a un uso privado y personal. El uso en un contexto profesional
anularía automáticamente todas las garantías.
• Nuestros productos han sido sometidas a numerosas pruebas en uso intensivo y condiciones extremas
y cuentan con la certicación CE, expedida por un laboratorio independiente.
LISTA DE EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
• Daños, averías, fallos o defectos atribuibles a causas externas (accidente,
• choque, rayo, viento fuerte...),
• Averías derivadas de la modicación de la construcción y las características originales del aparato,
• Averías que afectan a piezas que no se ajustan a las recomendadas por el fabricante,
• Ajustes accesibles para el beneciario sin desmontar el aparato,
• Los gastos de puesta en marcha, ajuste, limpieza y pruebas que no sean consecuencia de un daño
garantizado,
• Incumplimiento de las instrucciones del fabricante,
• Las reparaciones y los daños sufridos por el aparato después de una reparación efectuada por cualquier
persona que no sea un reparador de nuestros talleres, o sin nuestro acuerdo previo,
• Reparaciones improvisadas o temporales, así como las consecuencias del posible agravamiento de los
daños resultantes de dichas reparaciones,
• Daños por corrosión, oxidación o mala conexión,
• Sustitución de piezas de desgaste,
• La sustitución de las piezas faltantes/dañadas a la recepción, no indicadas en el albarán de entrega,
• Grietas, roturas o dobleces del acero en caso de impacto.
Los productos eléctricos no deben desecharse con los productos domésticos. Según la Directiva
europea 2012/19/UE sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación en
la legislación nacional, los productos eléctricos usados deben recogerse por separado y elimi-
narse en los puntos de recogida previstos para ello. Póngase en contacto con su ayuntamiento o
con las autoridades locales o su distribuidor para que le asesoren sobre el reciclaje.

17 27/05/2021
EN
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Keep the instructions for future reference.
EHS2000WACBK /
EHS2000WBKUK SEH01-2000
LAPLAND
Power of appliance 2000 W 220-240 V / 50-60 Hz
Protection rating IPX4
Dimensions 225 x 47 cm
Weight 13 kg
Type of bulb Halogen
Length of power cable 4 m
We always aim to improve our products and we reserve the right to modify the product, packaging and ins-
tructions without warning.
Contact us at :
EN https://www.alicesgarden.co.uk/cms/contact-us
For after sale inquiries, please complete the form available at the following address :
EN https://alicesgardensupport.zendesk.com/hc/en-gb/requests/new
Read instructions before assembly.
Read instructions before use.
Do not modify the appliance.

18 27/05/2021
EN
SECURITY WARNINGS
Read this manual carefully before using the appliance for the rst time and keep for future use.
OUTDOOR USE ONLY
• This equipment may be used by children of at least 8 years of age and by people with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience if they are supervised or, if they have received additio-
nal information on the safe usage of this appliance and warned of the possible risks.
• Children must not play with this appliance.
• Children under 3 years of age must keep a safe distance from the appliance if they are not supervised
at all times.
• Children between the ages of 3 and 8 should only switch the appliance on or o, provided that it has been
placed or installed in a safe location and that the children are supervised or have been instructed in the
safe use of the device and understand the potential dangers. Children between the ages of 3 and 8 should
not plug in, adjust, clean the device, or perform user maintenance.
• CAUTION - Parts of this product can get very hot and cause burns. Special care should be taken in the
presence of children and vulnerable people.
• Place your appliance in an open area, no less than one metre from branches, or other combustible ele-
ments (eg: blinds), and keep it away from all ammable products or materials.
• If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service department or similarly
qualied individuals to avoid danger.
• Do not use this device for any purpose other than that for which it was designed and specied in this
manual.
• Before connecting the appliance, check that the voltage of the main supply corresponds to that stated on
the rating plate.
• Check that your electrical outlet is connected to a 30mA dierential circuit breaker.
• The power cord of this unit must be connected to a grounded outlet.
• It is not recommended to use an extension cord to connect this unit.
• Never immerse the unit, power cord or plug in water or any other liquid.
• Never use the unit :
- If the cord or plug is damaged,
- If you notice any abnormalities in the operation of the unit
- If the product is dropped or damaged.
- If the product is not properly assembled.
• Never touch the unit or the plug with wet hands or feet, as this may result in electric shock. Before plugging
in or unplugging the unit, make sure your hands are dry.
• Always turn o and unplug the unit before moving it or performing any maintenance.
• This appliance is intended for home and outdoor use only, and is not intended for industrial or commercial
use.
• The parts of your appliance near the halogen resistor can be very hot during operation. Do not touch the
grill or the dome when your appliance is switched on or just after switching it o. Caution! Risk of burns.
• Do not cover the unit to avoid overheating.
• Unplug the unit when it is not in use.
• The appliance must be installed at a distance of 100 cm from a wall or any other object and 30 cm from
the ceiling.
• Do not use it in the presence of explosive or ammable vapors.
• Never leave the unit unattended within the reach of children, whether it is in operation or not.
• Always unplug the unit after use and before cleaning. Never unplug the unit by pulling on the power cord.
• Do not use this appliance with a programmer, timer, separate remote control, or any other device that

19 27/05/2021
EN
automatically turns the power on, as there is a risk of re if the appliance is covered or placed improperly.
• The reguard on this unit is intended to prevent direct access to the heating elements and must be in
place when the unit is in operation.
• The reguard does not provide complete protection for young children and people with disabilities.
• Do not cover or obstruct the reguard.
• Do not place your appliance under an electrical outlet. The power outlet must remain visible and acces-
sible.
• Do not use your appliance near a bathtub, shower or swimming pool.
• Do not move your appliance when it is switched on or o but still hot.
• Do not use the unit as a hair dryer, towel dryer, sauna or indoor heater.
• Caution! This appliance is not equipped with a device to control the temperature of the room or space
where the appliance is located. Do not use this appliance in spaces that are too small if they are occupied
by people who are not able to leave the room where the appliance is located by themselves, unless conti-
nuous supervision is provided.
• The appliance must be installed at least 1.8 metres above the oor.
• Do not leave the appliance unattended and on, especially when children or pets are nearby.
• Do not wrap the power cord around the unit.
DIRECTIONS FOR USE
The tilt of the head of the lamp is adjustable when the knob is loosened.
Screw the knob in rmly to maintain the tilt.
Do not adjust the head angle of your device when the knob is tightened.
Risk of damage!
Do not cover while the unit is hot!
Make sure the unit is plugged into the correct power supply.
To turn on the unit:
• minimum power (800 W): pull the cord once
• medium power (1200 W): pull the cord twice
• maximum power (2000 W): pull the cord three times
To turn o the unit: pull the cord 4 times.
Then pull out the plug.

20 27/05/2021
EN
MAINTENANCE
SERVICE
TROUBLESHOOTING
• Unplug the unit and allow it to cool completely.
• To keep the unit clean, the outer shell can be cleaned with a soft, damp cloth. You can use a mild de-
tergent if necessary. After cleaning, dry the heater with a soft cloth.
• Do not use alcohol, gasoline, abrasive powders, furniture polish or coarse brushes to clean the unit. This
may damage or deteriorate the surface of the unit.
• Do not immerse the unit in water or allow it to get wet.
• Wait until the unit is completely dry before using it.
• During a long period of inactivity, please protect the unit with a cloth cover to keep out rain and dust.
Please note: In a salty atmosphere (near the sea), rust marks appear faster than normal. Check the
unit regularly for rust spots and treat them promptly if necessary.
Consult your supplier’s Customer Service department for repair and replacement of parts. Only Alice’s Garden
technicians are authorised to supply spare parts.
Caution: Do not use spare parts that are not intended for this patio heater, use only original parts
supplied by Alice’s Garden. If you use non-original parts, the warranty is invalid and you are exposing
yourself to a dangerous situation.
Components assembled by the manufacturer or dealer must not be modied. No changes may
be made to the components of this device. Any repairs must be carried out only after authorisa-
tion from Alice’s Garden Customer Service with their indicated spare parts.
If the unit does not work, please check the following points before asking for help :
• - Check that the power cord is properly plugged into the electrical outlet, check that the outlet switch is in
the ON position, and check that the electricity from the main fuse is working.
• - If the oor is sloped or uneven, this unit may not operate due to an anti-tilt system. Make sure it is upright
and on a level surface.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Alice's Garden Patio Heater manuals
Popular Patio Heater manuals by other brands

Endless Summer
Endless Summer EWTR800SP owner's manual

Lowry
Lowry LTTPTH3 MANUAL & SAFETY INSTRUCTIONS

ZUBRI
ZUBRI PATIO HEATER Instructions for assembly and use

Nexgrill
Nexgrill 920-0049 Installation instructions and owner's manual

Blooboost
Blooboost 545150017 manual

Mobiclinic
Mobiclinic Egypt user manual