Alpina SF-2501 User manual

ENSF‐2501CrepeMakerInstructionforuse
DESF‐2501Crêpe‐PfanneBedienungshinweise
FRSF‐2501CrêpièreModed`emploi
ITSF‐2501Crepiera Manualed´uso
NL SF‐2501PannenkoekmachineGebruiksaanwijzing
SWSF‐2501CrêpemaskinBruksanvisnin
DKSF‐2501PandekagejernBrugervejledning
RUSF‐2501 Блинница Инструкциипоэксплуатации
ROSF‐2501PlităpentruclătiteInstrucțiunideutilizare
HRSF‐2501AparatzapalačinkeUputazauporabu
CZSF‐2501Palačinkovač Návodkpoužití
SKSF‐2501PekáčnalievanceNávodnapoužitie
HUSF‐2501Palacsintasütő Használatiutasítás
PLSF‐2501NaleśnikarkaInstrukcjaużycia
SF‐2501
EN:Foryourownsafetyreadtheseinstructionscarefullybeforeusingtheappliances.
DE:BittelesenSiedieseAnleitungenvorInbetriebnahmedesGerätsaufmerksamdurch.
FR:Avantquevousutilisercetappareil,lisezbiencemoded´emploipourvotresécurité.
IT: PergarantirelasicurezzapersonaleraccomandiamoleggereattentamenteilpresenteManuale,ancoraprima
dell´usodell´apparecchioelettrodomestico
NL:Leestuvoorheteerstegebruikzorgzaamdegebruiksaanwijzingdoor.
SW:Fördinegensäkerhetskaduläsadessainstruktionernogainnanduanvänderapparaten.
DK:Afhensyntildinegensikkerhedskaldulæsedisseinstruktionernøje,indendubrugerudstyret.
RU: Вцеляхвашейбезопасностивнимательнопрочитайтеинструкциипрежде,чемприступитькэксплуатации
прибора.
RO:Pentrupropriadvs.siguranță,citițicuatențieacesteinstrucțiuniînaintedeautilizaaparatele.
HR:Radivlastitesigurnostiprijeuporabeuređajapažljivopročitajteovuuputu.
CZ: Předpoužitímspotřebičesikvůlisvévlastníbezpečnostidůkladněpřečtětetentonávod.
SK: Vzáujmevašejbezpečnostisipozorneprečítajtetietopokynyskôr,nežzačnetepoužívaťzariadenia.
HU:Kérjükakészülékelsőüzembehelyezéseelőttsajátbiztonságaérdekébenolvassavégigahasználatiutasítástés
kövesseelőírásait.
PL: Dlawłasnegobezpieczeństwaproszęuważnieprzeczytaćniniejsząinstrukcjęprzedrozpoczęciemeksploatacji
urządzenia.

2
DE
KOMPONENTEN
1. Statusanzeige
2. Temperaturanzeige
3. Anti‐haftbeschichteteKochplatte
4. Ein/Aus‐Schalter
5. Temperaturwahl
6. Gerätegehäuse
7. HölzernerSpatel
IT
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1. Luceindicazionealimentazione
2. Lucediindicazionetemperatura
3. Piastredicucinaantiaderenti
4. Interruttoreon/off
5. Selezionetemperatura
6. Corpo
7. Mestoloinlegno
SW
DELAR
1. Strömindikatorljus
2. Temperaturindikatorljus
3. Non‐sticktillagningsplatta
4. På/avströmbrytare
5. Temperaturväljare
6. Kropp
7. Träpinne
RU
ОПИСАНИЕСОСТАВЛЯЮЩИХЧАСТЕЙ
1. Индикаторпитания
2. Индикатортемпературы
3. Антипригарнаяповерхность
4. Переключательвключения/выключения
5. Выбортемпературы
6. Прибор
7. Деревяннаяпалочка
HR
OPISDIJELOVA
1. Svjetlosnasignalizacijanapajanja
2. Svjetlosnasignalizacijatemperature
3. Neprianjajućapločazapečenje
4. Sklopkazauključivanje/isključivanje
5. Izbortemperature
6. Kućište
7. Drveništapić
SK
POPISSÚČASTÍ
1. Kontrolnésvetlonapájania
2. Kontrolnésvetloteploty
3. Nepriľnavávarnáplocha
4. Hlavnýspínač
5. Voľbateploty
6. Teleso
7. Drevenápalička
PL
OPISCZĘŚCI
1. Lampkakontrolnazasilania
2. Lampkakontrolnatemperatury
3. Nieprzywieralnapłytadosmażenia
4. Przełącznikzał./wył.
5. Wybórtemperatury
6. Korpus
7. Drewnianaszpatułka
EN
PARTSDESCRIPTION
1. Powerindicationlight
2. Temperatureindicationlight
3. Non‐stickcookingplate
4. On/offswitch
5. Temperatureselection
6. Body
7. Woodenstick
FR
DESCRIPTIONDESCOMPOSANTS
1. Voyantd'alimentation
2. Témoindetempérature
3. Plaquechauffanteàrevêtementanti‐adhésif
4. InterrupteurMarche/Arrêt
5. Sélecteurdetempérature
6. Corps
7. Spatuleenbois
NL
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Aan/uitindicatielichtje
2. Temperatuurindicatielichtje
3. Antikleefkookplaat
4. Aan/uitschakelaar
5. Temperatuurinstelling
6. Hoofddeel
7. Houtenstok
DK
BESKRIVELSEAFDELE
1. Indikationslysforstrøm
2. Indikationslysfortemperatur
3. Non‐stickbageplade
4. Tænd/sluk‐kontakt
5. Temperaturindstilling
6. Hus
7. Træstik
RO
PREZENTAREACOMPONENTELOR
1. Indicatorluminosalimentare
2. Indicatorluminostemperatură
3. Placădelucruantiaderentă
4. Întrerupătorpornire/oprire(On/Off)
5. Selectaretemperatură
6. Corp
7. Întinzătordelemn
CZ
POPISDÍLŮ
1. Diodanapájení
2. Diodaohřevuplotny
3. Teflonovýpovrchplotny
4. TlačítkoZapnuto/Vypnuto
5. Volbateploty
6. Tělopřístroje
7. Dřevěnétyčinky
HU
APALACSINTASÜTŐRÉSZEI
1. Bekapcsolásjelző
2. Hőmérsékletjelző
3. Tapadásmentessütőlap
4. BE/KIkapcsoló
5. Hőmérsékletválasztó
6. Készüléktest
7. Fatésztaterítő

3
ENGLISH
DearCustomer,
ThankyouforchoosingthisALPINAhomeappliance.YourAlpinaappliancecomeswitha2yearwarrantyandwill
provideyearsofserviceiflookedafterproperly.TheALPINAnamebringsyouQuality,ReliabilityandDependability.We
hopeyouwillcontinuetomakeALPINAyourfirstchoiceinhomeappliances.
IMPORTANTSAFEGUARDS
Whenusingelectricalappliances,basicsafetyprecautionsshouldbefollowed:
1. Readallinstructionscarefully.
2. Makesurethepowersupplycorrespondstooneontheratinglabel.
3. Toavoidelectricalshock,donotimmerseelectricalpartsinwaterorotherliquid.
4. Donotallowchildrentooperateorplaywiththeappliance.
5. Unplugfromoutletwhennotinuse,orbeforeputtingon/takingoffparts.
6. Donotusewithdamagedelectricalcordorplug.
7. Ifdamagedormalfunctionoccurs,refertoanauthorizedservicecenteronly.
8. Donotplaceonornearhotsurfaces.
9. Neverpulltheappliancebythepowercord.
10. Donotusetheapplianceforotherthanintendedhouseholduse.
READTHESEINSTRUCTIONSCAREFULLY
1. Removeallpackagingmaterial,stickers/labelsbeforeusing.
2. Donotplacethecrepemakerintoanyinflammableitems(e.g.gasburner,etc.)oruseonanymetal
surfacessuchassinkdrainboard.
INSTRUCTIONFORUSE
1. Placetheunitonacleanandlevelsurface.
2. Inserttheplugintoapoweroutlet;presstheon/offbutton,thepowerindicatorlightwillilluminate.
3. Selectthedesiredtemperature.Whentheplatereachesthedesiredtemperaturethegreenindicatorlightwillturn
on.
4. WhencookingcrepespreheatthecookingplateontemperaturesettingNo.2thenpourasmallamountofbatter
thenquicklyspreadthebatterincircularmovementsusingthebatterspreaderuntildesireddiameterofthecrepeis
achieved.
5. Allowthecrepetocookuntilitturnstogoldenbrownandcanbemovedslightlyonthecookingplate.
6. Turnthecrepeupsidedownbyusingspatulatocooktheotherside.
7. Takethecrepefromtheunitbyusingthespatula.
CLEANING&MAINTENANCE
1. Alwaysmakesuretheapplianceisunpluggedandcompletecoolbeforecleaning.
2. Wipethebakingplatewithadampcloth.Whenbaked‐onfoodscannotberemovedbythismethod,brushwitha
littleoil.Allowtostandfor5min,wipewithadampclothandthendrythoroughly.Drytheappliancethoroughly
beforestoring
Warning:
Thisapplianceisequippedwithagrounded,TypeG,3‐pinpowersupplycord.Thisisasafetyfeature.Donotattemptto
defeatthesafetypurposeofthisplug.

4
ENGLISH
DISPOSALOFYOUROLDAPPLIANCE
1. Whenthiscrossed‐outwheeledbinsymbolisattachedtoaproductitmeanstheproductiscovered
bytheEuropeanDirective2002/96/EC.
2. Allelectricalandelectronicproductsshouldbedisposedofseparatelyfromthemunicipalwaste
streamviadesignatedcollectionfacilitiesappointedbythegovernmentorthelocalauthorities.
3. Thecorrectdisposalofyouroldappliancewillhelppreventpotentialnegativeconsequencesfor
theenvironmentandhumanhealth.
4. Formoredetailedinformationaboutdisposalofyouroldappliance,pleasecontactyourcityoffice,
wastedisposalserviceortheshopwhereyoupurchasetheproduct.
SPECIFICATION
ModelNo. :SF‐2501
Voltage :220‐240V~50Hz
Wattage :900watts
GUARANTEE
Thisproductisguaranteedforaperiodof2yearsfromthedateofpurchaseagainstdefectsinmaterialsand
workmanship.Underthisguaranteethemanufacturerundertakestorepairorreplaceanypartsfoundtobedefective,
providedtheproductisbroughtbacktothepurchaseaddress.Thisguaranteeisonlyvalidiftheappliancehasbeenused
inaccordancewiththeinstructions,andthatithasnotbeenmodified,repairedorinterferedwithbyanyunauthorized
person,ordamagedthroughmisuse.
Thisguaranteedoesnotcoverwearandtear,orbreakablessuchasceramicitems,etc.Iftheproductfailstooperateand
needstobereturned,packitcarefully,enclosingyournameandaddressandthereasonforreturnandbringittothe
addressofpurchase.Ifwithintheguaranteeperiod,pleasealsoprovidetheguaranteecardandproofofpurchase.

5
DEUTSCH
SehrgeehrterKunde,
VielenDank,dassSiesichfüreinALPINAHaushaltsgerätentschiedenhaben.HiermithabenSiesichfürdiebesten
Haushaltsgerätemiteiner2‐jährigenGarantieundvielenJahrenzuverlässigerDiensteentschieden.MitALPINA
entscheidenSiesichfürQualität,ZuverlässigkeitundVerlässlichkeit.Wirhoffen,dassSiesichauchweiterhinfürALPINA
ProduktebeiderAuswahlIhrerHaushaltsgeräteentscheidenwerden.
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
BeiderBenutzungvonElektrogerätenfolgenSiebittestetsdiesenallgemeinenSicherheitshinweisen:
1. LesenSiealleAnleitungenaufmerksamdurch.
2. VergewissernSiesich,dassIhreNetzspannungmitdenAngabenaufdemTypenschildübereinstimmt.
3. ZurVermeidungvonStromschlagtauchenSieelektrischeBauteilekeinesfallsinWasserodersonstigeFlüssigkeiten
ein.
4. LassenSieKinderdasGerätnichtbedienenundauchnichtdamitspielen.
5. ZiehenSievordemAnbau/AbbauvonZubehörteilenundbeiNichtbenutzungbittedenNetzstecker.
6. BenutzenSiedasGerätnichtmitbeschädigtemNetzkabeloder‐stecker.
7. WendenSiesichbeiBeschädigungoderFehlfunktionstetsaneinenautorisiertenKundendienst.
8. NichtaufoderinunmittelbarerNähevonheißenOberflächenaufstellen.
9. HaltenundziehenSiedasGerätnichtamKabel.
10. BenutzenSiedasGerätnurfürseinenBestimmungszweckimHaushalt.
BITTELESENSIEDIEBEDIENUNGSANLEITUNGAUFMERKSAMDURCH
1. EntfernenSievorBenutzungalleVerpackungsmaterialienundAufkleber.
2. BenutzenSiedasGerätnichtinleichtentzündlicherUmgebung(unmittelbareNähevonGasbrennern)
undauchnichtaufmetallischenArbeitsflächen.
BEDIENUNGSHINWEISE
1. StellenSiedasGerätebenauf.
2. SteckenSiedenNetzsteckerindieSteckdose,drückenSiedenEin/Aus‐SchalterzumEinschaltendesGeräts.Die
Statusanzeigeleuchtetauf.
3. StellenSiediegewünschteTemperaturein.NachdemErreichendereingestelltenTemperaturschaltetsichdie
grüneTemperaturanzeigeein.
4. HeizenSiedasGerätbittestetsaufTemperatureinstellung2vor,danngebenSieeinekleineMengeTeigaufdie
PlatteundverteilenSieallesgleichmäßigmitdemHolzspatel.
5. LassenSiedieCrêpesbacken,bissiegoldbraunsindundeinfachvonderPlatteabgehobenwerdenkönnen.
6. DrehenSiedieCrêpesmiteinemSpatelumundbackenSiedieanderenSeite.
7. NehmenSiedieCrêpesmiteinemSpatelvonderPlatteauf.
REINIGUNGUNDPFLEGE
1. NehmenSiedasGerätvorderReinigungvomNetzundlassenSieesvollständigabkühlen.
2. WischenSiediePlattemiteinemfeuchtenTuchab.KönnenaufdieseWeiseRückständenichtvollständigentfernt
werden,sopinselnSiediesemitetwasÖlein.Nach5MinutenkönnenSiedannallesmiteinemfeuchtenTuch
abwischen.Anschließendbitteguttrockenreiben.Gerätnurtrockenaufbewahren.
Warnung:
DiesesGerätistmiteinemgeerdetenSteckerausgestattetundmussaneinergeerdetenSteckdoseangeschlossen
werden.

6
DEUTSCH
EntsorgungvonAltgeräten
1. DiedurchkreuzteMülltonnebedeutet,dassdiesesProduktdereuropäischenRichtlinie2002/96/EC
unterliegt.
2. AlleelektrischenundelektronischenGerätemüssengetrenntvomHausmüllüberSammelstellen
entsorgtwerden.
3. DieordnungsgemäßeEntsorgungIhresAltgeräteshilftbeimUmweltschutz.
4. FürweitereInformationenzurEntsorgungvonAltgerätenwendenSiesichbitteanIhre
OrtsverwaltungoderanIhrenFachhändler.
Spezifikationen
Modelnummer:SF‐2501
Netzspannung:220‐240V~50Hz
Leistung:900W
Garantie
DiesesProduktkommtmiteiner2‐jährigenGarantieabKaufdatumfürMaterial‐undFertigungsfehlerauf.Unterdieser
GarantierepariertoderersetztderHerstellerfehlerhafteKomponenten,soferndasGerätbeidemFachhändler
eingereichtwird,vondemeserworbenwurde.DieGarantiegiltnur,soferndasGerätentsprechendder
Bedienungsanleitungbenutzt,nichtverändertoderrepariertwurdeundauchnichtaufandereWeise,nichtautorisierten
EingriffenDritterausgesetztwaroderzweckentfremdetwurde.
DieseGarantiedecktkeineVerschleißteileundkeineleichtzerbrechlichenTeilewieKeramikab.ZeigtdasGerät
Fehlfunktionenundmussumgetauschtwerden,soverpackenSieesbitteordnungsgemäßundfügenIhrenNamenund
IhreAnschriftsowieeineProblembeschreibungbeiundgebenSieesanIhrenFachhändlerzurück.BittelegenSie
währendderGarantiezeitauchGarantiekarteundKaufbelegbei.

7
FRANÇAIS
CherClient,
Mercipourlechoixd'unappareilménagerALPINA.Nousvousenoffronsunegarantiede2ans,unentretienadéquatde
l'appareilgarantiraplusieursannéesd'utilisation.ALPINAvousassureunebonnequalitéetunefiabilitépourtoujours.
NousespéronsquevouscontinuezàfairedesappareilsélectroménagersALPINAvotrepremierchoix.
CONSEILSDESÉCURITÉIMPORTANTS
Lorsdetouteutilisationd’unappareilélectrique,ilestessentieldeprendreuncertainnombredeprécautionsélémentaires,
notamment:
1. Lisezattentivementtouteslesinstructions.
2. Vérifiezquevotretensionsecteurcorrespondbienàl'undesvoltagesindiquéssurlaplaquesignalétiquede
l’appareil.
3. Pourévitertoutrisqued'électrocution,neplongezpaslespartiesélectriquesdansl'eauoutoutautreliquide.
4. Veillezàcequelesenfantsn'utilisentetnejouentavecl’appareil.
5. Débranchezl’appareillorsquen’estpasutilisé,avantdelenettoyeretavanttoutentretien.
6. Nepass’enservirsilecordonoulafichesontabîmés.
7. Sil’appareilestendommagéounefonctionnepas,confiertouteréparationàuncentredeserviceagréé.
8. Nepasplacerl’appareilau‐dessusouàproximitédesurfaceschaudes.
9. Netirezjamaissurlecordon.
10. Cetappareiln’estdestinéqu’àunusagedomestique,nel’utilisezpasàd'autresfins.
LISEZATTENTIVEMENTCESINSTRUCTIONS
1. Avantl’utilisation,retireztouslesmatériauxdel’emballage,ycomprislesétiquettesetlesautocollants.
2. Nepasmettrelacrêpièreàproximitéd’objetsinflammables(ex.brûleuràgazetc.)oul’utilisersurdes
surfacesmétalliquestellesqu'unévier.
MODE D'EMPLOI
1. Placerl'appareilsurunesurfacepropreethorizontale.
2. Insérezlafiched’alimentationdansuneprisesecteur;appuyezsurleboutonmarche/arrêt,levoyant
d'alimentationdoits’allumer.
3. Sélectionnezlatempératuresouhaitée. Lorsquelaplaqueatteintlatempératuresouhaitée,levoyant
lumineuxverts’allume.
4. Pourpréparerdescrêpes,préchauffezlaplaquedecuissonauniveau2detempérature,versezune
petitequantitédepâteàcrêpeetl’étendrerapidementàl’aidedelaspatuleenboisdansdes
mouvementcirculairesjusqu’àcequelediamètresouhaitédecrêpesoitatteint.
5. Laissezlacrêpecuirejusqu’àjaunissementavecunlégerbrunpuisretirezladoucementdelaplaque.
6. Retournezlacrêpepourcuirel’autrecôté,toujoursàl’aidedelaspatule.
7. Retirezlacrêpedelaplaqueàl’aidedelaspatule.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Avantdenettoyerl'appareilassurez‐vousqu'ilestdébranchéetsuffisammentrefroidi.
2. Nettoyezlaplaquedecuissonàl’aided’unchiffondouxhumidifié.S'ilyaderestesd’alimentsdifficiles
àenlever,utiliserunebrosseetunpeutd’huile.Laisseztremperpendant5minutespuisessuyezàl’aide
d’unchiffondouxhumidifiépourbienséchez.Ilfautséchercomplètementl’appareilavantdeleranger.
Avertissement:
Cetappareilcomprenduncordonmunid’unepriseà3brochesdontunedemiseàlaterre.C’estunemesuredesécurité.
N’essayezpasdelamodifiercarellenedeviendrad’aucunesécurité.

8
FRANÇAIS
Sedébarrasserdevotreappareilusagé
1. Lorsquecesymboled'unepoubelleàrouebarréeestattachéàunproduit,celasignifiequele
produitestcouvertparlaDirectiveEuropéenne2002/96/EC.
2. Touslesproduitsélectriquesetélectroniquesdoiventêtremisaurebutséparémentdesordures
ménagèresmaisdansdescentresdecollectesprévusàceteffetparlespouvoirspublicsetles
autoritéslocales.
3. Lamiseaurebutcorrectedevotreappareilusagéaideraàprévenirlesconséquencesnégatives
potentiellescontrel'environnementetlasantéhumaine.
4. Pourplusd’informationssurlemoded’éliminationdevotreappareilusagé,veuillezprendre
contactaveclespouvoirspublicslocaux,leservicedetraitementdesdéchets,oul’endroitoùvous
avezachetéleproduit.
Spécifications
N°dumodèle:SF‐2501
Tension :220‐240V~50Hz
Puissance:900W
Garantie
Ceproduitestgarantipouruneduréede2annéesàcompterdevotredated’achatcontretoutdéfautdematérieletvice
defabrication.Pendantcettepériodedegarantie,lefabricants’engageàréparerleproduitdéfectueuxouleremplacer,
pourvuqu'ilsoitretournéàl'adresseoùilaétéacheté.Cettegaranties’appliqueuniquementaucasoùl’appareilaété
utiliséconformémentauxconsignesd’instructionsetàconditionqu'iln’aitpasfaitl’objetd’unequelconquemodification
ouréparationparunepersonnenonhabilitée,oupourtoutemauvaiseutilisation.
Cettegarantienes’appliquepasencasd’usurenormaleduproduit,oudansl’éventualitéd’unecassed’accessoiresdits
fragilestelsquedescomposantscéramiques.Sileproduitnefonctionneplus,leranger,l’emballersoigneusement,
ajoutervotrenom,adresseetindiquerlemotifduretouretretournerleproduitdéfectueuxaulieud’achat.Sileretour
s’opèrependantlapériodedegarantie,joindrelacartedegarantieaveclapreuved’achat(factureoureçu).

9
ITALIANO
Gentileutente,
Grazieperaversceltol’elettrodomesticoALPINA.IlvostroAlpinaèfornitodiunagaranziadi2annieforniràannidi
servizioseveneprederetecura.IlnomeALPINAvioffrequalità,affidabilitàesicurezza.Speriamochecontinueràa
scegliereiprodottiALPINAcomeelettrodomesticiperlasuacasa.
AVVERTENZEIMPORTANTI
Quandosiutilizzal’elettrodomestico,ènecessarioseguireleprecauzionidisicurezza:
1. Leggereleistruzioniattentamente.
2. Assicurarsichel’alimentazionecorrispondaaquellasull’etichetta.
3. Perevitareshockelettrico,nonimmergerepartielettricheinacquaoaltriliquidi.
4. Nonconsentireaibambinidigiocareousarel'elettrodomestico.
5. Scollegaredallapresaquandononinuso,oprimadistaccare/mettereleparti.
6. Nonadoperatelamacchinaconilcavoelettricoolaspinadanneggiati.
7. Sesiverificaguastoodanno,fareriferimentoaduncentrod’assistenzaautorizzato.
8. Nonporresusuperficicaldeovicine.
9. Nontirarel’apparecchiodalcavoelettrico.
10. Nonutilizzarel’apparecchiooltrecheperl’usoperilqualeèideato.
LEGGEREQUESTEISTRUZIONIATTENTAMENTE
1. Rimuovereilmaterialediimballaggio,adesivi/etichetteprimadell’uso.
2. Nonporrelacrepierasuoggettiinfiammabili(e.g.fornelli,ecc)ousarlasusuperficimetallichecome
lavelli.
ISTRUZIONIPERL’USO
1. Posizionarel’unitàsuunasuperficiepulitaepiana.
2. Inserirelapresanelcavodialimentazione,premereiltastoon/off,l’indicatoredilucesiillumina.
3. Selezionarelatemperaturadesiderata.Quandolapiastraraggiungelatemperaturadesideratalaluceindicatore
verdesiaccende.
4. Quandosicuocionolecrepes,preriscaldarelapiastraall’impostazioneditemperaturanr2poiversareunapiccola
quantitàdibuttoepoispanderloconmovimenticircolariusandolapalettafinquandononsiottieneildiametro
desiderato.
5. Consentireallacrepedicucinarefinquandodiventadorataepuòesserespostatasullapiastradicottura.
6. Capovolgerelacrepeusandolaspatolapercucinarel’altrolato.
7. Prenderelacrepedall’unitàusandolaspatola.
Puliziaemanutenzione
1. Assicurarsisemprechel’elettrodomesticosiastaccatoeabbastanzafreddoprimadipulire.
2. Pulirelapiastradiimpastoconunpannoumido.Quandoilcibocottononpuòessererimossoconquestometodo,
spazzolareconunpo’diolio.Attendere5minuti,pulireconunpannoumidoepoiasciugareafondo.Asciugare
l’apparecchioprimadiconservare.
Avvertenza:
QuestoapparecchioèdotatodiuncavodialimentazionetipoG3‐pin.Èunacaratteristicadisicurezza.Noncercaredi
smontarelamacchina.

10
ITALIANO
Rimozionedell’apparecchiovecchio
1. Quandoquestosimbolodelcestinosbarratoèattaccatoadunprodottosignificacheessoècoperto
dalladirettivaeuropea2002/96/EC.
2. Tuttiiprodottielettriciedelettronicidovrebberoessereeliminateseparatamentedairifiuti
comunaliattraversolestrutturediraccoltadesignatedalgovernooautoritàlocali.
3. Larimozionecorrettadell’apparecchiovecchioaiutaaevitareconseguenzenegativeperl’ambiente
elasaluteumana.
4. Perinformazionipiùdettagliatesullarimozionedelprodotto,contattareilcomunelocale,ilsevizio
dirimozionedeirifiuti,ilnegoziodoveaveteacquistatoilprodotto.
Specifichetecniche
ModelloNr. :SF‐2501
Tensione:220‐240V~50Hz
Vattagio :900W
GARANZIA
Questoprodottoègarantitoperunperiododi2annidalladatadiacquistocontrodifettidelmaterialeemanod’opera.
Conquestagaranzia,ilproduttoreètenutoallariparazioneosostituzionediqualsiasipartecheèdifettosaseilprodotto
vieneportatodoveèstatoacquistato.Questagaranziaèvalidasolosel’elettrodomesticoèstatousatosecondole
istruzionienonèstatomodificato,riparatooèstatomodificatodapersonenonautorizzate,odanneggiatoacausadi
cattivoutilizzo.
Questagaranzianoncoprelogorioerottureeporcellane.Seilprodottononfunzionaenecessitadiessererestituito,
impacchettarloattentamenteaccludendoilvostronomeeindirizzoeilmotivodellarestituzioneeportateloalluogodi
acquisto.Senelperiododigaranzia,forniteanchelaschedaelaprovadiacquisto/fattura/ricevutadivendita.

11
NEDERLANDS
Geachteklant,
WijdankenuvoordeaankoopvanditALPINAproduct.
BELANGRIJKEVEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
Bijhetgebruikvanelektrischeproductenmoetualtijdbepaaldeveiligheidsmaatregeleninachtnemen:
1. Leesalleinstructieszorgvuldigdoor.
2. Verzekeruervandatdenetvoedingovereenkomtmetdieophetgegevensplaatje.
3. Omeenelektrischeschoktevoorkomen,adviserenwijuelektrischeonderdelennietinwaterofanderevloeistoffen
ondertedompelen.
4. Laatkinderennooithetapparaatbedienenofermeespelen.
5. Trekdestekkeruithetstopcontactwanneerhetproductnietgebruiktwordt,ofvoordateronderdelenaf‐ofterug
eropwordengeplaatst.
6. Nietgebruikenmeteenbeschadigdsnoerofeenbeschadigdestekker.
7. Wanneerhetapparaatbeschadigdisofdefectraakt,neemdanalleencontactopmeteenerkendereparatiedienst.
8. Plaatsditapparaatnietopofindebuurtvanheteoppervlakken.
9. Treknooitaanhetapparaatmethetnetsnoer.
10. Gebruikhetapparaatalleenvoorhethuishoudelijkegebruikwaarvoorhetbedoeldis.
LEESDEZEINSTRUCTIESZORGVULDIGDOOR
1. Verwijdervoorheteerstegebruikalleverpakkingsmateriaalenstickers/labels.
2. Zetdepannenkoekmachinenietindebuurtvanontvlambarestoffenofvoorwerpen(bv.gasfornuisenz.)
enzethemnietopmetalenvoorwerpenzoalshetkeukenaanrecht.
BEDIENINGSINSTRUCTIES
1. Zethetapparaatwaterpasopeenschoonoppervlak.
2. Steekdestekkerineenstopcontactenduwopdeaan/uitknop;hetaan/uitindicatielichtjezalgaanbranden.
3. Steldegewenstetemperatuurin.Alsdeplaatdejuistetemperatuurheeftbereiktgaathetgroeneindicatielampje
aan.
4. Wanneerupannenkoekenmaakt,steldandekookplaatinoptemperatuurinstelling2.Gietdaneenbeetjebeslag
opdeplaatenspreidhetsneluitineenronddraaiendebewegingmetdebeslagspaan,totudegewenstediameter
vandepannenkoekheeftbereikt.
5. Laatdepannenkoekbakkentothijgoudbruinwordtenlichtjesoverdekookplaatheenenweerkanworden
geschoven.
6. Draaidepannenkoekommetdespatelomdeanderekanttebakken.
7. Haaldepannenkoekmetdespatelvandekookplaataf.
REINIGING&ONDERHOUD
1. Haalaltijddestekkeruithetstopcontactenlaathetapparaathelemaalafkoelenvooruhetreinigt.
2. Wrijfdebakplaatschoonmeteenvochtigedoek.Alsaangekoekteetensrestenopdezemaniernietkunnenworden
verwijderd,borsteldanmeteenbeetjeolie.Laat5minutenstaan,veegafmeteenvochtigedoekendroogdaarna
goedaf.Drooghetapparaatgrondigafvooruhetopbergt.
Waarschuwing:
Ditapparaatisuitgerustmeteengeaardestekker,typeG.Ditiseenveiligheidsonderdeel.Probeerhetveiligheidsdoel
vandezestekkernietteomzeilen.

12
NEDERLANDS
WEGGOOIENVANUWAPPARAAT
1. Wanneerditdoorgekruistevuilnisbaksymboolzichophetproductbevindtdanbetekenthetdathet
valtonderEuropeserichtlijn2002/96/EC.
2. Alleelektrischeenelektronischeproductendienenapartvandegemeentelijkeafvalstroom
weggegooidtewordenviaaangewezeninzamelfaciliteitenaangewezendoordeoverheidoflokale
autoriteiten.
3. Hetcorrectweggooienvanuwoudeapparaatzalbijdragenaanhetvoorkomenvanpotentiële
negatievegevolgenvoorhetmilieuendemenselijkegezondheid.
4. Voormeergedetailleerdeinformatieoverhetweggooienvanuwoudeapparaatkuntucontact
opnemenmetuwgemeente,vuilnisdienstofdewinkelwaaruhetproductgekochtheeft.
SPECIFICATIE
Modelnr.:SF‐2501
Voltage:220‐240V~50Hz
Vermogen:900W
GARANTIE
Ditproductheefteengarantieperiodevan2jaartegenfouteninmateriaalenfabricage.Onderdezegarantieisde
fabrikantverplichtalleonderdelenmetdefectentevervangenindienhetproductvolgensdegebruiksaanwijzingwerd
gebruikt.Wanneererhandelingendoorniet‐erkendepersonenzijnverrichten/ofhetproductdoorverkeerdgebruik
beschadigdwerd,geldtdegarantieniet.
Verdergeldtdezegarantienietvoorslijtageofbarstenen/ofvoorlichtbreekbareproductenzoalskeramiek,enz.
Wanneerhetproductnietfunctioneertenteruggebrachtmoetworden,paktuhetdanvoorzichtigin,zetuwnaammet
adreserbijenderedenwaaromuhetproductterugbrengt.Brengtuhetdaarnaterugnaarhetadreswaaruhetproduct
gekochtheeft.Leteropdatuhetgarantiekaartjeendekassabonerbijvoegt.

13
SVENSKA
Bästekund,
TackförattduharvaltALPINAhemutrustning.DinAlpina‐apparatlevererasmed2årsgarantiochkommerattfungerai
mångaåromdutarhandomden.NamnetALPINAgerdigKvalitet,PålitlighetochSäkerhet.Vihoppasattdukommer
attfortsättaattgöraALPINAtilldittförstahandsvalförhemutrustning
VIKTIGASÄKERHETSÅTGÄRDER
Vidanvändningavelektriskaapparater,måstegrundläggandesäkerhetsåtgärderföljas:
1. Läsallainstruktionernoga.
2. Kontrolleraattelnätetmotsvarardenpåmärkplåten.
3. Förattundvikaelektriskstötar,skaelektriskadelarintesänkasnerivattenellerandravätskor.
4. Låtintebarnanvändaellerlekamedapparaten.
5. Drautkontaktennärdeninteanvändsellerinnandelarsättspå/tasav.
6. Användintemedskadadelektrisksladdellerkontakt.
7. Vidskadaellerfelfunktionkontaktaettauktoriseratservicecenter.
8. Placerainteapparatenpåellernärahetaytor.
9. Draaldrigapparatenmedhjälpavsladden.
10. Användinteapparatenförandraändamåländenäravseddför.
LÄSNOGAIGENOMDESSASÄKERHETSINSTRUKTIONER
1. Avlägsnaalltförpackningsmaterial,klistermärkenochetiketterföreanvändning.
2. Placeraintecrêpemaskineninågotlättantändligtföremål(texgasbrännare,etc.)elleranvändpåen
metallytasåsomdiskbänk.
BRUKSANVISNING
1. Placeraapparatenpåenrenochjämnyta.
2. Sättinkontakteniettel‐uttag;tryckpåknappenpå/av,strömindikatorljusettänds.
3. Markeraönskadtemperatur.Närplattannårönskadtemperaturtändsdengrönaindikatorlampan.
4. Vidtillagningavcrêpehettauppplattantilltemperaturnr.2,hälldärefteruppenlitenmängdsmetsomdusnabbt
sprideruticirkelrundarörelsermedtillbehörettillsduärnöjdmedstorlekenpådincrêpe.
5. Låtcrêpenstekatillsdenantagitengyllenbrunfärgochdengårattrubbanågotpåtillagningsplattan.
6. Vändcrêpenmedenstekspadeochlåtdentillagaspåandrasidan.
7. Användenstekspadeförattavlägsnacrêpenfrånapparaten.
RENGÖRING&UNDERHÅLL
1. Setillattapparatenärurkoppladochheltavsvalnadinnandupåbörjarrengöring.
2. Torkaavtillagningsplattanmedenfuktigtrasa.Gårdetinteattpådettasättfåbortvissarester,borstabortmed
liteolja.Låtapparatenståi5min,torkamedenfuktigtrasaochlåtsedantorkaordentligt.Setillattapparatenär
helttorrinnanduställerundanden.
Varning:
Dennaapparatärförseddmedenjordad,3‐stiftsströmkontaktavtypG.Dettaärensäkerhetsfunktion.Förstörinte
säkerhetssyftetmeddennatypavkontakt.

14
SVENSKA
KASSERADINAPPARAT
1. Närdennaöverkorsadesoptunnesymbolsitterpåenproduktbetyderdetattproduktensorterar
underEU‐direktiv2002/96/EC.
2. Allaelektriskaochelektroniskaprodukterbörsorterasochkasserasseparatfrånkommunenssopor
viasärskildainsamlingsställen,statligaellerkommunala.
3. Korrektkasseringavergamlaapparathjälpertillmedattförhindrapotentielltnegativaeffekterpå
miljönochmänniskorshälsa.
4. Förmerdetaljeradinformationomkasseringavergamlaapparat,kontaktaertkommunkontor,
sopsorteringsstationellerbutikendärniköpteprodukten.
SPECIFIKATION
ModellNr. :SF‐2501
Spänning :220‐240V~50Hz
Effekt :900W
GARANTI
Produktenharengarantiför2årfråninköpsdatumgällandedefekterimaterialocharbete.Underdennagarantiåtarsig
tillverkarenattrepareraellerbytautdelarsombefunnitsigvarafelaktiga,underförutsättningattproduktentastillbaka
tillinköpsadressen.Garantinärbaragiltigomapparatenharanväntsienlighetmedinstruktionernaochattingen
icke‐auktoriseradpersonharändrat,repareratellermixtratmeddenellerdenharskadatsgenomfelanvändning.
Garantintäckerintevanligtslitageellerbräckligtgodssomporslinsföremåletc.Omproduktenintefungerarochmåste
returneras,skadenpackasförsiktigttillsammansmeddittnamn,adressochskälettillvarfördenreturnerasandlämnas
tillinköpsstället.Ärgarantiperiodenfortfarandegiltigskaävengarantikortetochkvittomedsändas.

15
DANSK
Kærekunde,
Tak,fordiduharvalgtdetteALPINAprodukttilhjemmet.DitAlpinaproduktleveresmeden2årsgarantiogviltjenedigi
mangeår,hvisdupassergodtpådet.ALPINAnavnetstårforkvalitet,pålidelighedogtroværdighed.Vihåber,atdu
stadigvilgøreAlpinatilditprimærevalgvedanskaffelseafudstyrtilhjemmet.
VIGTIGESIKKERHEDSFORSKRIFTER
Vedbrugenafelektriskudstyr,skalbasalesikkerhedsforskrifterfølges:
1. Læsomhyggeligtalleinstruktioner.
2. Kontroller,atstrømforsyningensvarertilden,dereranførtpåmærkaten.
3. Komikkeapparatetnedivandellerandenvæske.Detkangiveelektriskstød.
4. Børnmåikkebetjeneellerlegemedapparatet.
5. Fjernledningenfrastikkontakten,nårapparatetikkebrugeseller,nårdelemonteresellerafmonteres.
6. Brugikkeapparatet,hvisledningenellerkontaktenerbeskadiget.
7. Hvisapparatetbeskadiges,ellerderopstårenfejlfunktion,skaldukontakteetautorisetserviceværksted.
8. Anbringdenikkepåellerinærhedenafvarmeoverflader.
9. Trækikkeapparatetiledningen.
10. Brugikkeapparatettilandetendtildettilsigtedebrugihusstanden.
LÆSOMHYGGELIGTDISSEINSTRUKTIONER
1. Fjernaltindpakningsmateriale,klistermærkerogmærkaterindenbrugen.
2. Anbringikkepandekagejernetpåstedertilåbenild(f.eks.etgaskomfuroglignende),ogbenytden
hellerikkepåenmetaloverfladesåsomenafløbsbakketilvasken.
BRUGSANVISNING
1. Anbringenhedenpåenrenogligeoverflade.
2. Anbringledningsstikketistikkontakten,trykpåon/off(tænd/sluk)knappen,hvorefterstrømindikatorenbegynderat
lyse.
3. Vælgdenønskedetemperatur.Nårpladennårdenønskedetemperatur,tænderdetgrønneindikatorlys.
4. Nårdulaverpandekager,skalduforvarmebagepladenmedtemperaturindstillingnr.2.Hældderefterenlille
smuledejudpåpladenogspreddenmedcirkulærebevægelsermedendejspreder,indtilpandekagensønskede
diametereropnået.
5. Ladpandekagenvarme,indtildenblivergyldenbrunogletkanbevægespåbagepladen.
6. Vendpandekagenommedenpaletknivforatbagedenpådenandenside.
7. Fjernpandekagenfraenhedenmedenpaletkniv.
RENGØRINGOGVEDLIGEHOLDELSE
1. Indenrengøringskalapparatetværetheltafkøletogledningenfjernetfrastikkontakten.
2. Tørbagepladenafmedenfugtigklud.Hvisbageresterikkekanfjernespådennemåde,skaldubørsteafmedenlille
smuleolie.Laddetståi5minutter,tørafmedenfugtigkludogtørderefterheltaf.Apparatetskalværehelttørt,
indendetsættesvæk
Advarsel
AfhensyntilsikkerhedenerdetteudstyrforsynetmedenledningmedetTypeGtrebensjordstik.Omgåikkedettestiks
sikkerhedsformål.

16
DANSK
Bortskaffelseafgammeltudstyr
1. Nårdettemærkemedenoverkrydsetaffaldsbeholderpåhjulfindespåproduktet,betyderdet,at
produkteterdækketafeuropæiskdirektiv2002/96/EC.
2. Alleelektriskeogelektroniskeprodukterskalbortskaffesadskiltfrakommunaltaffaldpådertil
bestemteopsamlingssteder,udpegetafregeringenellerafdelokalemyndigheder.
3. Korrektbortskaffelseafgammeltudstyrermedtilatforhindremulige,negativepåvirkningeraf
miljøetogdenmenneskeligesundhed.
4. Yderligereoplysningerombortskaffelseafgammeltudstyrfåshosdelokalemyndigheder,hosdet
lokalerenholdningsselskabelleriforretningen,hvorprodukteterkøbt.
Specifikationer
Modelnr. :SF‐2501
Spænding :220‐240V~50Hz
Watt:900W
GARANTI
Detteapparaterdækketafen2årsgaranti,gældendefrakøbsdagen,formaterialefejogforarbejdning.Ihenholdtil
dennegarantireparererellerudskifterfabrikantenalledefektedeleunderforudsætningaf,atproduktetreturnerestil
detsted,hvordetblevkøbt.Garantiendækkerkun,hvisprodukteterbrugtihenholdtilinstruktionerneogikkeer
ændret,repareretellerskadetafnogenuautoriseretpersonellererblevetskadetvedmisbrug.
Garantiendækkerikkeslideller,tingderkanbrækkesåsomkeramikosv.Hvisapparatetikkevirkerogskalreturneres,
skaldupakkedetomhyggeligtned,vedlæggeditnavnogdinadressesamtgrundentilreturneringenogbringedettil
købsstedet.Indenforgarantiperiodenskalduogsåvedlæggegarantibevisogkøbsbevis/faktura/kvittering.

17
РУССКИЙ
Уважаемыйпокупатель,
Благодарим вас за то, что вы выбралиэтот качественный бытовойприбор ALPINA. Для вашего прибора
Alpina мы предлагаем 2‐годовую гарантию и при необходимости последующее сервисное обслуживание.
Марка ALPINA–этоКачество,Надежность.Надеемся,чтовыпродолжитеиспользоватьприборымарки
ALPINA–лучшийвыборбытовыхприборов.
Важныезамечанияпотехникебезопасности
Прииспользованиибытовойтехникинеобходимособлюдатьследующиеосновныеправилатехникибезопасности:
1. Внимательнопрочитайтевсеинструкции.
2. Убедитесьвтом,чтохарактеристикисетисоответствуюттем,чтоуказанынатабличкесноминальными
характеристикамиприбора.
3. Воизбежаниепораженияэлектрическимтокомнеопускайтевводуилидругиежидкостиэлектрические
деталиприборов.
4. Неразрешайтедетямработатьиигратьсбытовымиприборами.
5. Отключитеприборотсети,еслинеиспользуетеегоилипрежде,чемустановитьилиснятьпринадлежности.
6. Неиспользуйтеприбор,еслисетевойшнурповрежденилиподключенксети.
7. Вслучаеповрежденияприбораилиегонеисправностиобращайтесьдляремонтатольковсервисныецентры.
8. Неоставляйтеприборнагорячихповерхностяхиливблизинихинеоставляйтеприборывнепомещения.
9. Никогданетянитеприборзасетевойшнур.
10. Используйтеприбортолькопоназначениюитольковкачествебытовойтехники.
ВНИМАТЕЛЬНОПРОЧИТАЙТЕДАННЫЕИНСТРУКЦИИ
1. Передиспользованиемудалитевсеупаковочныематериалы,наклейкииэтикетки.
2. Непомещайтеблинницуналегковоспламеняющиесяпредметы(например, нагазовуюгорелку),атакже
неиспользуйтеееналюбыхметаллическихповерхностях(например,нараковине).
ИНСТРУКЦИИПОИСПОЛЬЗОВАНИЮ
1. Поместитеустройствоначистую,ровнуюповерхность.
2. Вставьтеэлектрическуювилкуврозетку,нажмитекнопкувключения/выключения.Индикаторпитанияначнет
светиться.
3. Выберитетребуемуютемпературу.Придостиженииповерхностьюуказаннойтемпературыначнетсветиться
зеленыйиндикатор.
4. Когдаповерхностьблинницыдостигнетзаданногозначениятемпературы,поместитенебольшоеколичество
теста на поверхность.Затембыстрораспределитетестоспомощьюпалочки‐распределителя круговыми
движениямипоповерхностидодостижениятребуемогодиаметраблина.
5. Подождите,покаблинприготовится(егоповерхностьдолжнастатьзолотисто‐коричневой).
6. Перевернитеблиннадругуюсторонуспомощьюлопатки.
7. Снимитеблинспомощьюлопатки.
ОБСЛУЖИВАНИЕИОЧИСТКА
1. Передочисткойубедитесь,чтоустройствоостылоиотключеноотэлектрическойсети.
2. Протритеповерхностьвлажнойтряпкой.Еслипригоревшеетестонеудаетсяочистить,смочитеповерхность
маслом.Оставьтеприборна5минут,протритевлажнойтряпкой,азатемсухой.Тщательновысушитеприбор
передтем,какубратьегонахранение.
Предупреждение.
Данноеустройствоимеетсетевойшнурс3‐штырьковойвилкойсзаземляющимконтактомтипаG.Этозащитная
функция.Неубирайтефункциюзащитысвилки.

18
РУССКИЙ
Утилизациявышедшегоизстрояустройства
1. Еслинаустройствеимеетсятакойзначоксперечеркнутыммусорным контейнером,это
означает,чтоданныхпродуктотвечаетЕвропейскойДирективе2002/96/EC.
2. Всеэлектрические иэлектронныепродуктынеобходимоутилизировать отдельноотбытового
мусоранаспециальнопредназначенныхдляэтогопунктахсбора,всоответствиисправилами,
принятымиввашейстранеиместности.
3. Правильнаяутилизациявышедшегоизстрояустройствапоможетпредотвратитьпотенциально
негативноевоздействиенаокружающуюсредуиздоровьечеловека.
4. Подробнуюинформациюобутилизациивышедшихизстрояиустаревшихустройстввыможете
узнать,обратившисьвсвоюгородскуюуправу,службуутилизацииотходовилимагазин,гдевы
приобрели этотпродукт.
Техническиехарактеристики:
Модель№. :SF‐2501
Напряжение :220‐240В~50Гц
Мощность :900Вт
ГАРАНТИЯ
На этот продукт предоставляется 2‐ух летняя гарантия,начинаясдатыпокупки, которая распространяется на
дефектыматериаловикачествоизготовления.Поэтойгарантиипроизводительобязуетсяпроизвестиремонтили
замену любой детали,котораяокажетсянеисправнойприусловии,чтопродуктбудетпредъявленпоместу
покупки.Даннаягарантиядействительнаприусловии,чтоприбориспользовалсявсоответствиисинструкциями,
неподвергалсяизменениям,ремонтуиливскрытиюлицами,неимеющиминатосоответствующихполномочий,
инебылповрежденврезультатенеправильнойэксплуатации.
Даннаягарантиянераспространяетсянаизнос,еслиестьповрежденияпластиковыхдеталейкорпусаит.п.Если
продуктнеработаетиподлежитвозврату,аккуратноупакуйтеего,укажитесвоеимя,адресипричинувозвратаи
доставьтепоместупокупки.Еслисрокгарантиинеистек,приложитетакжегарантийныйталоничекопокупке.

19
ROMÂNĂ
StimateClient,
VămulțumimcăațialesacestaparatelectrocasnicALPINAdeînaltăcalitate.AparatulAlpinadispunedeogaranțiede
2anişivăvaoferianiîntregidefuncționareîncazuluneiîntreținericorecte.MarcaALPINAînseamnăCalitate,Fiabilitate
şiÎncredere.SperămcăALPINAvafiîncontinuaremarcadvs.preferatăînmateriedeelectrocasnice.
Instrucțiunidesiguranțăimportante
Lautilizareaaparatelorelectrice,sevorrespectaurmătoarelemăsuridesiguranțăprincipale:
1. Citițitoateinstrucțiunilecuatenție.
2. Asigurați‐văcăalimentareaelectricăcorespundeceleiindicatepeetichetatehnică.
3. Pentruaevitaelectrocutarea,nuscufundațiînapăsauînaltelichidecomponenteleelectrice.
4. Nupermitețicopiilorsăacționezesausăsejoacecuaparatul.
5. Scoatețidinprizăîntimpulneutilizăriisauînaintedemontarea/demontareapieselor.
6. Nuutilizațicuuncabludealimentaresauunştecărdeteriorate.
7. Încazulsurveniriiunordeteriorărisaudefecțiuni,consultaținumaiuncentrudeasistențătehnicăautorizat.
8. Nuamplasațipesauînapropiereasuprafețelorfierbințioriînspațiiexterioare.
9. Nutrageținiciodatăaparatuldecabluldealimentare.
10. Nufolosițiaparatulpentrualtescopuridecâtceledeuzdomesticprevăzute.
CITIȚICUATENȚIEACESTEINSTRUCȚIUNI
1. Îndepărtațitoateambalajele,autoadezivele/eticheteleînaintedeutilizare.
2. Nuaşezațiplitadeclătitepeobiecteinflamabile(ex.aragazetc.)şinuofolosițipesuprafețemetalice
cumarfibazasuportuluidevasealchiuvetei.
INSTRUCȚIUNIDEUTILIZARE
1. Aşezațiaparatulpeosuprafațăcuratăşiplată.
2. Introducețiştecărulîntr‐opriză;apăsațibutonuldepornire/oprire,iarindicatorulluminosdealimentareseva
activa.
3. Selectațitemperaturadorită.Cândplitaatingetemperaturadorită,indicatorulverdesevaaprinde.
4. Lapreparareadeclătite,preîncălzițiplitalatreaptadetemperatură nr.2,apoiturnațipuțină compozițieşi
întindeți‐orapidcumişcăricirculare,folosindîntinzătoruldecompozițiepânăatingețidiametruldoritalclătitei.
5. Lăsațiclătitapânăceserumeneşteşipoatefiuşordeplasatăpeplită.
6. Întoarcețiclătitacuajutorulspatuleipentruaprăjişicealaltăparte.
7. Scoatețiclătitadepeaparatcuajutorulspatulei.
CURĂȚAREŞIÎNTREȚINERE
1. Asigurați‐văîntotdeaunacăaparatulestescosdinprizăşicompletrăcitînaintedea‐lcurăța.
2. Ştergețiplitacuocârpăumedă.Cândresturileprinsepeplitănupotfiîndepărtateprinaceastămetodă,ştergețicu
puținulei.Lăsați5minute,ştergețicuocârpăumedăşiapoilăsațisăseusucebine.Uscațicompletaparatulînainte
dedepozitare.
Avertisment:
Acestaparatestedotatcuuncabludealimentareelectricăcuîmpământare,cuştecărcutreilamele,tipG.Aceastaeste
ofuncțiedesiguranță.Nuîncercațisăintervenițiasuprautilitățiidesiguranțăaacestuiştecăr.

20
ROMÂNĂ
Eliminareaaparatului
1. Cândsimbolultomberonuluităiatfigureazăpeunproduct,acestaindicăfaptulcărespectivulprodus
intrăsubincidențaDirectiveiEuropene2002/96/CE.
2. Toateproduseleelectriceşielectronicetrebuiesă fieeliminateseparatdedeşeurilemunicipalela
centredecolectareavizatedecătreguvernsauautoritățilelocale.
3. Eliminareacorectă aaparatuluidvuzatvacontribuilaevitareaunorconsecințepotențialnegative
asupramediuluiînconjurătorşiasuprasănătățiipopulației.
4. Pentrudetaliisuplimentareaprivindeliminareaaparatuluidvuzat,vă rugămsă luațilegăturacu
primăria,serviciuldeeliminareadeşeurilorsaumagazinuldelacareațiachiziționatprodusul.
Datetehnice:
Nr.model. :SF‐2501
Tensiune:220‐240V~50Hz
Consum :900W
GARANȚIE
Acestprodusestegarantatpeoperioadă de2aniîncepândcudataachiziționăriicontradefectelormaterialeşide
fabricație.Încadrulacesteigaranții,fabricantulseangajeazăsăreparesausăînlocuiascăoricecomponentecudefecte
dovedite,cucondițiacaprodusulsăfiereturnatlapunctuldeachiziționare.Aceastăgaranțieestevalabilănumaidacă
aparatulafostutilizatînconformitatecuinstrucțiunileşicucondițiacaacestasănufisuferitmodificări,reparațiisau
intervențiineautorizateorideteriorăriprovocatedeoutilizareinadecvată.
Această garanțienuacoperă uzuranormală şiniciobiectecasanteprecumceledinceramică etc.Dacă produsulnu
funcționează şiestenecesară returnareasa,ambalați‐lcuatenție,incluzândnumeleşiadresadvs.precumşimotivul
returnării,aducându‐llapunctuldeachiziționare.Încazulîncareprodusulseaflăînperioadadegaranție,furnizațişi
certificatuldegaranțieşidovadaachiziționării.
Table of contents
Languages:
Other Alpina Kitchen Appliance manuals