Alpina SF-2608 User manual

EN
-
Instruction for use
DE
--
--
IT
-
Manuale
NL
-
Gebruiksaanwijzing
SW
-
Bruksanvisnin
DK
-
Brugervejledning
RU
-
RO
-
-
-
SK
-
HU
-
Használati utasítás
PL
-
TR
-
AR
-
-

1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5. -
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5. -
1.
2.
3.
4.
5. --
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.

1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
1
2
3
4
5

Dear Customer,
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
NOTE: DO NOT PUT ANY OIL OR SALT INTO THE UNIT!
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Carefully unpack the popcorn maker and remove all packaging materials before initial use.
2. Clean and dry thoroughly the top cover before use.
3. Fill the measuring cup with corn; 100g MAXIMUM capacity.
4. Pour the corn into the popping chamber after removing the cover.
5. Replace the cover and place a heat resistant bowl beneath the chute.
6. Place the measuring cup back into its position in the cover.
7. Plug in to main power supply.
8.
9. Never remove cup when popping is in progress.
10. When the corn has stopped popping, r
11. The measuring cup may also be used to melt butter or margarine while the machine pops the corn.
Do not allow any butter or margarine to enter into the popping chamber as it will damage the machine.

CLEANING AND MAINTENANCE
1. To clean the outer surface of the popcorn maker, use a soft damp cloth and dry it afterwards with a dry towel.
Do not use abrasive creams, steel wool or scouring pads. Clean only after unplugging the popcorn maker from
the main supply.
2. Wipe the interior of the popcorn maker with a dry cloth; be careful not to allow any water into the popping
chamber as this will damage the machine.
3. All removable parts of the popcorn maker should be detached and cleaned thoroughly in warm, soapy water at
regular intervals.
DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE
SPECIFICATION
-
-
-
1. -
2.
3.
4.

Sehr geehrter Kunde,
-
1.
2.
3.
4.
5.
6. -
7.
8.
9.
10.
HINWEIS: GEBEN SIE KEIN ÖL ODER SALZ IN DAS GERÄT!
BEDIENUNGSHINWEISE
1. -
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8. -
9.
10.
11.

REINIGUNG & WARTUNG
1. -
-
2. -
3. -
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN
SPEZIFIKATIONEN
-
-
--
-
1.
2.
3.
4.

Cher Client,
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8. -
9.
10.
REMARQUE: NE METTEZ NI HUILE NI SEL DANS LA MACHINE !
MODE D'EMPLOI
1. -
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. -
-
2. -
3. -
ELIMINATION DE VOTRE APPAREIL USAGE
SPECIFICATIONS
-
-
-
1.
2.
3.
4.

Gentile utente,
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
NOTA: NON INSERIRE OLIO NÉ SALE NELL'UNITÀ!
ISTRUZIONI PER L'USO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.

PULIZIA E MANUTENZIONE
1.
2.
3.
SPECIFICHE TECNICHE
-
-
-
1.
2.
3.
4.

Geachte klant,
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
OPMERKING: GEEN OLIE OF ZOUT TOEVOEGEN AAN HET APPARAAT!
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
-

REINIGING EN ONDERHOUD
1.
2.
3.
VERWIJDEREN VAN UW APPARAAT
SPECIFICATIE
-
-
-
-
1.
2.
3.
4.

Bäste kund,
-
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
OBS: TILLSÄTT INTE NÅGON OLJA ELLER SALT I ENHETEN!
BRUKSANVISNING
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8. -
9.
10.
11.

RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
1.
2.
3.
KASSERA DIN APPARAT
SPECIFIKATION
-
-
-
-
1.
-
2.
3.
4.

Kære kunde,
--
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
BEMÆRK: DER MÅ IKKE KOMMES OLIE ELLER SALT I MASKINEN!
BETJENINGSVEJLEDNING
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8. -
9.
10. -
11.

RENGØRING OG VEDLIGHOLDELSE
1.
2.
3.
BORTSKAFFELSE AF GAMMELT UDSTYR
SPECIFIKATIONER
-
-
-
--
1.
2.
3.
4.

Уважаемый покупатель,
-
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.

1.
2.
3.
-
-
-
1.
2.
3.
4.

Stimate Client,
1.
2. -
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
N
1. -
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Table of contents
Languages:
Other Alpina Kitchen Appliance manuals