Anslut 019944 User manual

BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Traduction des instructions d’origine
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
Dimmable downlights
LED
DIMBARE DOWNLIGHTS LED
LAMPY PUNKTOWE LED ZFUNKCJĄ
ŚCIEMNIANIA
DIMBARA DOWNLIGHTS LED
DIMMABLE DOWNLIGHTS LED
019944
DIMMBARE LED-DOWNLIGHTS
HIMMENNETTÄVÄT ALASVALOT LED
SPOTS À LED AVEC VARIATEUR
DIMBARE DOWNLIGHTS LED

2
Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this
documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the
manual shall be printed and used as it is in relation to the product. For the latest version of
operating instructions, refer to the Jula website.
Jula AB behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt vorzunehmen. Jula AB
beansprucht die Urheberrechte an dieser Dokumentation. Es ist nicht zulässig, diese
Dokumentation in irgendeiner Weise zu verändern oder umzugestalten. Die Anleitung muss
gedruckt und so verwendet werden, wie sie in Bezug zum Produkt steht. Die aktuellste
Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website von Jula.
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar
upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra
denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas
som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av
bruksanvisningen.
Jula AB pidättää oikeuden tehdä tuotteeseen muutoksia. Jula AB:llä on tämän
dokumentaation tekijänoikeus. Tätä dokumentaatiota ei saa muuttaa millään tavalla ja
käyttöopas on tulostettava ja sitä on käytettävä sellaisena kuin se on tämän tuotteen
kanssa. Käyttöohjeiden uusin versio löytyy Julan verkkosivustolta.
Jula AB forbeholder seg retten til å endre produktet. Jula AB innehar opphavsretten
til denne dokumentasjonen. Det er ikke tillatt å modifisere eller endre denne
dokumentasjonen på noen som helst måte, og håndboken skal trykkes og brukes som den
er i forhold til produktet. For siste versjon av betjeningsanvisningene, se Julas nettsider.
Jula AB se réserve le droit d’apporter des modifications au produit. Jula AB revendique
les droits d’auteur sur cette documentation. Il est interdit de modifier ou d’altérer cette
documentation de quelque manière que ce soit et le manuel doit être imprimé et utilisé
tel quel en relation avec le produit. Pour obtenir la dernière version des instructions
d’utilisation, consultez le site Web de Jula.
Jula AB zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie. Jula AB zastrzega
sobie prawa autorskie do niniejszej dokumentacji. Dokumentacji nie wolno w żaden
sposób modyfikować ani zmieniać, a instrukcję należy drukować i używać ją w odniesieniu
do produktu w stanie niezmienionym. Najnowszą wersję instrukcji obsługi można znaleźć
na stronie internetowej Jula.
Jula AB behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan het product aan te brengen.
Jula AB claimt het copyright op deze documentatie. Het is niet toegestaan om deze
documentatie op welke manier dan ook te wijzigen of te veranderen. De handleiding moet
worden afgedrukt en gebruikt zoals deze in relatie tot het product staat. Raadpleeg de Jula-
website voor de laatste versie van de bedieningsinstructies.
WWW.JULA.COM
© JULA AB • 2021-09-02
JULA AB
BOX 363, 532 24 SKARA, SWEDEN
332

1
2
33

3
4

5
6

7
8

9

SV
8
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Dubbelisolerad (skyddsklass II),
behöver inte jordas.
Produkten är dimbar.
Endast för inomhusbruk.
Det nns inget skyddsglas för
ljuskällan, eftersom den har
inbyggt skydd.
Produkten får inte täckas med
isoleringsmaterial eller liknande
– brandrisk.
Produkten är godkänd enligt
tillämpliga direktiv.
Uttjänt produkt ska
avfallshanteras i enlighet med
gällande regler.
TEKNISKA DATA
Märkspänning 220–240 VAC
Uteekt 4,7W
Ljusöde 345 lm
Färgtemperatur 2700 K
Livslängd 15000 h
Tändning/släckning 50000 gånger
Energiklass F
Dimbar Ja
Kapslingsklass IP20
Ljusödesbibehållningsfaktor 0,7
Mått monteringshål Ø 65 mm
Yttermått Ø 85 mm
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Endast för inomhusbruk.
• Täck aldrig över produkten med isolering,
folie, papper, plast eller liknande, som
hindrar ventilationen – brandrisk.
• Elinstallation måste uppfylla gällande
regler. Kontakta behörig elektriker om du
är osäker.
• Kontrollera att nätspänningen motsvarar
märkspänningen på typskylten.
• Bryt strömförsörjningen före installation,
anslutning och/eller underhåll.
• Ändra aldrig produkten på något sätt
– risk för brand, elolycksfall, allvarlig
personskada och/eller egendomsskada.
Dessutom upphör garantin att gälla.
• Produkten måste vara jordad.
• Om kabeln är skadad ska den bytas ut av
behörig servicerepresentant eller annan
kvalicerad personal, för att undvika fara.
• Använd inte ljuskälla med högre
eektförbrukning än 50 W.
• Produktens ljuskälla har
energieektivitetsklass <F>.
• Ljuskälla (endast lysdioder) kan bytas av
användaren.
ELSÄKERHET
Nya installationer och utbyggnad av
bentliga system får endast utföras av
behörig elektriker. Personer med tillräckliga
kunskaper får byta ut strömbrytare och
nätuttag samt montera stickproppar och
lampsocklar. Felaktig installation kan
medföra risk för brand, elolycksfall och/eller
personskada.

NO
9
SYMBOLER
Les instruksjonene.
Dobbelt isolasjon
(sikkerhetsklasse II),
trenger ikke å jordes.
Produktet kan dimmes.
Kun beregnet til innendørs bruk.
Lyskilden trenger ikke
beskyttelsesglass siden den har
innebygget beskyttelse.
Downlighten må ikke dekkes
med isolasjonsmateriale eller
lignende. Brannfare!
Godkjent i henhold til relevante
standarder.
Resirkuler kassert produkt i
henhold til lokale forskrifter.
TEKNISKE DATA
Merkespenning 220–240 V
Eekt 4,7W
Lysuks 345 lm
Fargetemperatur 2700 K
Levetid 15000 t
Av/på 50000 ganger
Energiklasse F
Kan dimmes Ja
Beskyttelsesklasse IP20
Retensjonsfaktor for lysuks 0,7
Sørrelse å sette inn Ø 65 mm
Total størrelse Ø 85 mm
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
• Kun beregnet til innendørs bruk.
• Downlights må ikke dekkes med noe som
forhindrer ventilasjon, som isolasjon, folie,
papir, plast eller lignende.
• Den elektriske installasjonen må følge
lokal lovgivning. Spør en autorisert
elektriker hvis du er i tvil.
• Følg alltid de elektriske spesikasjonene
som produktet er merket med.
• Slå alltid av strømforsyningen før
installasjon, tilkobling og service.
• Forsøk aldri å endre belysningen, det kan
føre til alvorlige eiendomsskader og
personskader, og vil dessuten ugyldiggjøre
garantien.
• Belysningen må kobles til en jordet
strømforsyning ved installasjon.
• Hvis kabelen til denne belysningen er
skadet, skal den kun erstattes av
produsenten eller en servicetekniker,
eller en annen kvalisert person, for å
eliminere eventuelle risikoer.
• Ikke bruk en lyskilde på mer enn 50W.
• Dette produktet inneholder en lyskilde
som har energieektivitetsklasse <F>.
• Lyskilden kan skiftes av brukeren (kun LED).
ELEKTRISK SIKKERHET
Nyinstallasjoner og utvidelser av
eksisterende systemer skal alltid
gjennomføres av en autorisert elektriker.
Hvis du har den nødvendige erfaringen
og kunnskapen (ellers må du kontakte en
elektriker), kan du skifte ut strømbrytere
og stikkontakter samt montere støpsler,
skjøteledninger og lyskildesokler. Feil
installasjon kan føre til dødelige skader og
brannfare.

PL
10
Nieprawidłowy montaż może spowodować
śmiertelne obrażenia istwarzać ryzyko pożaru.
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję.
Podwójna izolacja (klasa
ochronności II), nie wymaga
uziemienia.
Funkcja ściemniania.
Przeznaczone tylko do użytku
wpomieszczeniach.
Źródło światła nie ma szybki
ochronnej, ponieważ ma
wbudowane zabezpieczenie.
Oprawy typu downlight nie
wolno przykrywać materiałem
izolacyjnymitp. Ryzyko pożaru!
Zatwierdzono zgodnie
zodpowiednimi dyrektywami.
Zużyty produkt oddaj do
utylizacji zgodnie zlokalnymi
przepisami.
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe 220-240 V
Moc wyjściowa 4,7W
Strumień świetlny 345 lm
Temperatura barwowa 2700 K
Czas eksploatacji 15000 godz.
Wył./Wł. 50000 razy
Klasa energetyczna F
Funkcja ściemniania Tak
Stopień ochrony IP20
Współczynnik utrzymania
strumienia świetlnego 0,7
Głębokość montażu Ø65 mm
Wymiary zewnętrzne Ø85 mm
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Przeznaczone tylko do użytku
wpomieszczeniach.
• Opraw typu downlight nie wolno
przykrywać niczym, co utrudnia
wentylację, np. materiałem izolacyjnym,
folią, papierem, tworzywem sztucznymitp.
• Instalacja elektryczna musi spełniać lokalne
przepisy. Wrazie wątpliwości należy
skonsultować się zuprawnionym elektrykiem.
• Należy zawsze postępować zgodnie ze
specykacją elektryczną podaną na
tabliczce znamionowej produktu.
• Przed montażem, podłączeniem
iserwisowaniem urządzenia zawsze należy
wyłączać zasilanie.
• Nigdy nie należy modykować oprawy,
ponieważ mogłoby to doprowadzić do
poważnych szkód materialnych / ciężkich
obrażeń ciała ispowoduje unieważnienie
gwarancji.
• Podczas instalacji oprawę należy podłączyć
do uziemionej instalacji zasilania.
• Jeśli kabel do oprawy zostanie uszkodzony,
wcelu uniknięcia ewentualnych zagrożeń
musi on zostać wymieniony wyłącznie
przez producenta, technika serwisu lub
inną wykwalikowaną osobę.
• Nie używać źródła światła omocy powyżej
50W.
• Produkt zawiera źródło światła oklasie
efektywności energetycznej <F>.
• Wymienne źródło światła (tylko LED) przez
użytkownika końcowego.
BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
Wykonanie nowych instalacji oraz rozbudowę
istniejących systemów zawsze należy zlecać
uprawnionemu elektrykowi. Jeśli użytkownik
ma wymagane doświadczenie iwiedzę
(wprzeciwnym razie powinien skontaktować
się zelektrykiem), może wymieniać
przełączniki igniazda ścienne, montować
wtyczki, przedłużacze ioprawy oświetleniowe.

EN
11
SYMBOLS
Read the instructions.
Double insulation (safety
class II), does not need to be
earthed.
The product is dimmable.
Only intended for indoor use.
Light source does not have
protective glass because it has
inbuilt protection.
The downlight must not be
covered with insulation material
or the equivalent. Fire risk!
Approved in accordance with
the relevant directives.
Recycle discarded product
in accordance with local
regulations.
TECHNICAL DATA
Rated voltage 220-240V ~50 Hz
Output 4.7W
Luminous ux 345 lm
Colour temperature 2700 K
Life span 15000 h
O/On 50000 times
Energy class F
Dimmable Yes
Protection rating IP20
Luminous ux retention factor 0.7
Inset size Ø 65 mm
Overall size Ø 85 mm
SAFETY INSTRUCTIONS
• Only intended for indoor use.
• Downlights must not be covered with
anything that obstructs ventilation,
e.g. insulation, foil, paper, plastic,
or the equivalent.
• The electrical installation must comply
with local regulations. Consult an
authorised electrician if in doubt.
• Always follow the electrical specications
on the product labelling.
• Always switch o the power supply before
installation, connection and service.
• Never modify the light, this could result in
serious material damage/personal injury
and will invalidate the warranty.
• The light must be connected to an
earthed power supply on installation.
• If the cable to this light is damaged it must
only the replaced by the manufacturer or
service technician, or other qualied
person, to eliminate any risks.
• Do not use a light source of more than 50 W.
• This product contains a light source of energy
eciency class <F>.
• Replaceble (LED-only) light source by an
end-user.
ELECTRICAL SAFETY
New installations and extensions to existing
systems should always be carried out by
an authorised electrician. If you have the
necessary experience and knowledge
(otherwise contact an electrician), you can
replace power switches and wall sockets,
t plugs, extension cords and light sockets.
Incorrect installation can result in fatal injury
and the risk of re.

DE
12
Installation kann zu tödlichen Verletzungen
und Brandgefahr führen.
SYMBOLE
Lesen Sie die Anweisungen.
Doppelte Isolierung
(Sicherheitsklasse II),
muss nicht geerdet sein.
Das Produkt ist dimmbar.
Nur für die Verwendung im
Innenbereich.
Das Leuchtmittel hat kein
Schutzglas, da es einen
integrierten Schutz besitzt.
Der Scheinwerfer darf nicht
mit Isolationsmaterial oder
ähmlichem bedeckt sein.
Brandgefahr!
Zugelassen gemäß den
entsprechenden Richtlinien.
Bitte entsorgen Sie das Produkt
entsprechend den örtlichen
Vorschriften.
TECHNISCHE DATEN
Nennspannung 220-240 V
Leistung 4,7W
Lichtstrom 345 lm
Farbtemperatur 2.700 K
Lebensdauer 15.000 Std.
Ein/Aus 50.000 Mal
Energieezienzklasse F
Dimmbar Ja
Schutzart IP20
Lichtstrom-Retentionsfaktor 0,7
Einsatzgröße Ø 65 mm
Gesamtgröße Ø 85 mm
SICHERHEITSHINWEISE
• Nur für die Verwendung im Innenbereich.
• Die Scheinwerfer dürfen nicht mit
Gegenständen bedeckt sein, die die
Ventilation behindern, wie Isolierung,
Folie, Papier, Kunststo oder ähnliches.
• Die elektrische Installation muss den lokalen
Vorschriften entsprechen. Wenden Sie sich
bei Zweifeln an einen autorisierten Elektriker.
• Befolgen Sie stets die elektrischen
Spezikationen auf der
Produktkennzeichnung.
• Schalten Sie vor der Installation, dem
Anschluss oder einer Reparatur die
Stromversorgung ab.
• Modizieren Sie die Leuchte nicht, dies
könnte zu schweren Schäden am
Material/Verletzungen führen und macht
die Garantie ungültig.
• Die Leuchte muss bei der Installation mit
einer geerdeten Stromversorgung
verbunden sein.
• Wenn das Kabel zur Leuchte beschädigt ist,
muss es vom Hersteller oder einem Techniker
oder einer anderen qualizierten Person
ersetzt werden, um Risiken zu verhindern.
• Verwenden Sie kein Leuchtmittel mit mehr
als 50 W.
• Dieses Produkt enthält ein Leuchtmittel
der Energieezienzklasse <F>.
• Vom Endanwender austauschbares
Leuchtmittel (nur LED).
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Neue Installationen und Erweiterungen
bestehender Systeme sollten immer von
einem zugelassenen Elektriker vorgenommen
werden. Wenn Sie über die erforderlichen
Erfahrungen und Kenntnisse verfügen (wenden
Sie sich ansonsten an einen Elektriker),
können Sie Netzschalter und Steckdosen
austauschen, Stecker, Verlängerungskabel
und Lichtsteckdosen montieren. Eine falsche

FI
13
SYMBOLIT
Lue ohjeet.
Kaksoiseristys
(turvallisuusluokka II),
ei tarvitse maadoittaa.
Tuote on himmennettävä.
Tuote on tarkoitettu vain
sisäkäyttöön
Valonlähteessä ei ole
suojalasia, koska siinä on
sisäänrakennettu suoja.
Alasvaloa ei saa peittää
eristysmateriaalilla tai
vastaavalla. Palovaara!
Hyväksytty asiaa koskevien
direktiivien mukaisesti.
Kierrätä käytetty tuote
paikallisten määräysten
mukaisesti.
TEKNISET TIEDOT
Nimellisjännite 220–240 V
Teho 4,7W
Valovirta 345 lm
Värilämpötila 2700 K
Elinikä 15000 h
Pois/Päällä 50000 kertaa
Energialuokka F
Himmennettävä Kyllä
Kotelointiluokka IP20
Valovirran pidätyskerroin 0,7
Asennusaukon koko Ø 65 mm
Kokonaiskoko Ø 85 mm
TURVALLISUUSOHJEET
• Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön
• Alasvaloa ei saa peittää millään
ilmanvaihtoa haittaavalla, esim.
eristeellä, foliolla, paperilla, muovilla tai
vastaavalla.
• Sähköasennuksen on oltava paikallisten
määräysten mukainen. Ota yhteyttä
valtuutettuun sähköasentajaan, jos olet
epävarma.
• Noudata aina tyyppikilvessä olevia
sähköerittelyjä.
• Katkaise aina virransyöttö ennen
asennusta, kytkentää ja huoltoa.
• Älä koskaan muuta valaisinta, sillä tämä
voi aiheuttaa vakavia aineellisia
vahinkoja/henkilövahinkoja ja johtaa
takuun raukeamiseen.
• Valaisin on asennuksen yhteydessä
kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
• Jos valaisimen johto on vaurioitunut, sen
saa vaihtaa ainoastaan valmistaja tai
huoltoteknikko tai muu pätevä henkilö.
• Älä käytä yli 50 W:n valonlähteitä.
• Tämä tuote sisältää
energiatehokkuusluokan <F>
valonlähteen.
• Loppukäyttäjän vaihdettava (vain LED)
valonlähde.
SÄHKÖTURVALLISUUS
Uudet asennukset ja olemassa olevien
järjestelmien laajennukset on aina teetettävä
valtuutetulla sähköasentajalla. Jos sinulla
on tarvittava kokemus ja tietämys (muussa
tapauksessa ota yhteyttä sähköasentajaan),
voit vaihtaa virtakytkimet ja pistorasiat,
asentaa pistotulpat, jatkojohdot ja
valopistorasiat. Virheellinen asennus voi
aiheuttaa hengenvaaran ja tulipalon vaaran.

FR
14
PICTOGRAMMES
Lisez les instructions.
Double isolation (classe de
protection II), ne pas mettre à
la terre.
Ce produit est à intensité
lumineuse réglable.
Uniquement destiné à un usage
intérieur.
La source lumineuse n’a pas
de verre de protection car
elle dispose d’une protection
intégrée.
Le spot ne doit pas être
recouvert d’un matériau isolant
ou similaire. Risque d’incendie!
Homologué selon les directives/
règlements en vigueur.
Le produit en n de vie doit
être recyclé conformément à la
réglementation en vigueur.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Tension nominale 220 à 240V
Puissance 4,7W
Flux lumineux 345 lm
Température de couleur 2700 K
Durée de vie 15000 h
Allumage/Extinction 50000 fois
Classe énergétique F
Réglable en luminosité Oui
Classe de protection IP20
Facteur de maintenance du ux lumineux 0,7
Dimensions d’insertion Ø 65 mm
Dimensions extérieures Ø 85 mm
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Uniquement destiné à un usage intérieur.
• Le spot ne doit pas être recouvert d’un
objet qui puisse gêner la ventilation, tel
qu’un isolant, une feuille, un papier, un
plastique ou un autre élément de ce type.
• L’installation électrique doit être conforme
à la réglementation en vigueur. Contactez
un électricien qualié en cas de doute.
• Conformez-vous toujours aux
spécications électriques indiquées sur le
marquage du produit.
• Avant d’installer l'appareil, de le brancher
ou d’eectuer une intervention technique,
coupez l’alimentation électrique.
• Ne modiez jamais les spots. Il peut en
résulter des dommages matériels ou
corporels graves et l’annulation de la
garantie.
• Les spots doivent être reliés à un réseau
électrique avec terre lors de leur installation.
• Si le câble de cet éclairage est
endommagé, il ne doit être remplacé que
par le fabricant ou son agent d’entretien,
ou par une personne de qualication
similaire, an d’éviter les risques.
• Ne pas utiliser une source lumineuse de
plus de 50 W.
• Ce produit contient une source lumineuse
de classe d’ecacité énergétique <F>.
• Source lumineuse (LED uniquement)
remplaçable par l’utilisateur nal.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Les installations nouvelles et les extensions
d'installations existantes doivent toujours
être eectuées par un installateur agréé.
Si vous disposez des connaissances requises,
vous pouvez remplacer les interrupteurs,
les prises murales, poser des fusibles,
des rallonges et des douilles d’ampoule.
Autrement, faites appel à un électricien.
Une installation incorrecte peut entraîner un
danger de mort et un risque d’incendie.

NL
15
SYMBOLEN
Lees de gebruiksaanwijzing.
Dubbele isolatie
(veiligheidsklasse II),
hoeft niet te worden geaard.
Het product is dimbaar.
Alleen bedoeld voor gebruik
binnen.
De lichtbron heeft geen
veiligheidsglas, omdat het
een ingebouwde bescherming
heeft.
Het downlight mag niet
met isolatiemateriaal of iets
dergelijks worden afgedekt.
Brandgevaar!
Goedgekeurd volgens de
relevante richtlijnen.
Afgedankte producten moeten
volgens de lokale regelgeving
worden gerecycled.
TECHNISCHE GEGEVENS
Nominale spanning 220-240 V
Vermogen 4,7W
Lichtstroom 345 lm
Kleurtemperatuur 2700 K
Levensduur 15.000 uur
Uit/Aan 50.000 keer
Energieklasse F
Dimbaar Ja
Beschermingsklasse IP20
Vermogensfactor 0,7
Inbouwafmeting Ø 65 mm
Totale afmeting Ø 85 mm
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Alleen bedoeld voor gebruik binnen.
• Downlights mogen niet worden afgedekt
met iets dat de ventilatie blokkeert, bijv.
isolatie, folie, papier, plastic of iets
dergelijks.
• De elektrische installatie moet voldoen
aan de lokale regelgeving. Neem bij
twijfel contact op met een bevoegde
elektricien.
• Volg altijd de elektrische specicaties op
het productetiket.
• Schakel vóór installatie, aansluiting en
onderhoud altijd de stroomvoorziening uit.
• Wijzig de verlichting nooit. Dit kan leiden
tot ernstige materiële schade/persoonlijk
letsel en kan ervoor zorgen dat de
garantie vervalt.
• De verlichting moet tijdens de installatie
worden aangesloten op geaarde
netspanning.
• Als de kabel naar deze verlichting
beschadigd is, mag deze alleen worden
vervangen door de fabrikant of een
servicevertegenwoordiger of vergelijkbare
gekwaliceerde persoon, om risico's te
voorkomen.
• Gebruik geen lichtbron van meer dan 50 W.
• Dit product bevat een lichtbron van
energie-eciëntieklasse <F>.
• Vervangbare (alleen LED) lichtbron door
een eindgebruiker.
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
Laat een nieuwe installatie of de uitbreiding
van een bestaande installatie altijd uitvoeren
door een bevoegde elektricien. Als u
voldoende ervaring en kennis hebt, kunt
u schakelaars en stopcontacten, stekkers,
verlengsnoeren en lamphouders zelf
vervangen. Anders neemt u contact op met
een elektricien. Een onjuiste installatie kan
leiden tot levensgevaar en het risico op brand.
Table of contents
Languages:
Other Anslut Lighting Equipment manuals

Anslut
Anslut 003-600 User manual

Anslut
Anslut 016872 User manual

Anslut
Anslut 423-357 User manual

Anslut
Anslut 003-025 User manual

Anslut
Anslut 014460 User manual

Anslut
Anslut 420-068 User manual

Anslut
Anslut 422-435 User manual

Anslut
Anslut 422-461 User manual

Anslut
Anslut 012336 User manual

Anslut
Anslut 423-924 User manual

Anslut
Anslut 008160 User manual

Anslut
Anslut 425-422 User manual

Anslut
Anslut 422-565 User manual

Anslut
Anslut 422-525 User manual

Anslut
Anslut 019918 User manual

Anslut
Anslut 423-308 User manual

Anslut
Anslut 002-523 User manual

Anslut
Anslut 016916 User manual

Anslut
Anslut 014219 User manual

Anslut
Anslut 019915 User manual