Anslut 005369 User manual

005369
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
OŚWIETLENIE BLATU
PL
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
BÄNKBELYSNING
SE
EN BENCH LIGHTING
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
NO BENKBELYSNING
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.

Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8,
1471 LØRENSKOG
20180607
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt
innehåller elektriska eller elektroniska komponenter
som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning
på anvisad plats, till exempel kommunens
återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på
telefon 0511-34 20 00.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette
produktet må inneholder elektriske eller elektroniske
komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår
kundeservice på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty
mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu
składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This
product contains electrical or electronic components that
should be recycled. Leave the product for recycling at the
designated station e.g. the local authority's recycling
station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of
problems, please contact our customer service.
www.jula.com

1
2
4x2 8x1
5x1 9x1
6x1 10 x1
7x1
12
3 4
33
3

5 6
7
98
4
3
85
67

10 11

SE
6
Felaktig montering kan leda till livsfara och
brandrisk.
Symboler
Endast avsedd för inomhusbruk.
Klass III.
Godkänd enligt gällande direktiv.
Uttjänt produkt ska sorteras som
elskrot.
TEKNISKA DATA
Märkspänning 230 V/24 V
Eekt transformator 24 W
Eekt belysning 10 W
Ljusöde 620 lm
Färgtemperatur 3000 K
Livslängd 30 000 h
Av/På 15 000 ggr
Energiklass A
Dimbar Ja
Kapslingsklass IP20
Spridningsvinkel 110°
Ljusödesbibehållningsfaktor 0,5
BESKRIVNING
1. Ljuspanel
2. IR-sensor
3. Täcklock över monteringshål
4. Monteringsskruv
5. Anslutningskabel
6. Anslutningsstift
7. Kabelklämma
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Endast avsedd för inomhusbruk.
• Anslut inte armaturen till elnätet då den
benner sig i förpackningen.
• Kontrollera att alla el- och
anslutningskablar uppfyller gällande
bestämmelser och att de anslutits i
enlighet med bruksanvisningen.
• Överbelasta aldrig elnätet. Det kan leda
till eldsvåda eller risk för elstötar.
• Placeras utom räckhåll för barn.
• Montera aldrig armaturen på en fuktig
eller mycket kall/varm plats eftersom det
kan skada armaturens elektronik.
• Armaturens elektronik är känslig för stötar
och slag. Undvik att tappa den.
• Ljuskällan i den här armaturen är inte
utbytbar. När ljuskällan är förbrukad
måste hela produkten kasseras.
• Om den externa nätsladden eller
ledningen är skadad ska den bytas ut mot
en godkänd sladd eller ledning från
tillverkaren eller en återförsäljare som
godkänts av tillverkaren.
• Var uppmärksam så att inga dolda
ledningar skadas i samband med
monteringen.
• Var försiktig så att inte ledarnas isolering
skadas vid installation. Se till att ledarna
inte kommer i kontakt med vassa kanter.
Skadad isolering medför risk för
elolycksfall.
• Titta inte direkt in i ljuskällan.
• Koppla inte ihop er armaturer än den
medföljande transformatorn har kapacitet
för (max. 24 W).
VARNING!
Nyinstallationer och utökning av bentliga
anläggningar ska alltid utföras av behörig
installatör. Vid nödvändig kännedom (i
annat fall kontakta elinstallatör) får du byta
strömbrytare, vägguttag samt montera
stickproppar, skarvsladdar och lamphållare.

SE
7
8. Silikonplugg
9. Transformator
10. Dekal för indikering av strömbrytare
BILD 1
BILD 2
MONTERING
Välj lämplig plats för montering och kontrollera
att transformatorns sladd räcker fram till
vägguttaget. För bästa belysning av arbetsbänk
bör armaturen placeras nära överskåpets
framkant.
1. Avlägsna försiktigt täcklocken.
BILD 3
2. Placera armaturen mot överskåpets
undersida och märk ut var den ska
monteras. Förborra skruvhål i överskåpets
undersida för montering.
BILD 4
3. Montera armaturen med
monteringsskruvarna. Tryck sedan tillbaka
täcklocken.
BILD 5
4. Anslut först transformatorns sladd
till armaturen och anslut sedan
transformatorn till nätuttaget.
BILD 6
OBS!
• Monteringsytan ska ha en tjocklek av
minst 13 mm.
• Sladden från transformatorn kan
anslutas i valfri ände av armaturen. Sätt
i silikonpluggen i den av anslutningarna
som inte används.
SAMMANKOPPLING AV FLERA
ARMATURER
När era armaturer ska strömförsörjas från en
transformator kan armaturerna kopplas ihop
antingen med anslutningsstiftet eller med
anslutningskabeln.
BILD 7
VIKTIGT!
Koppla inte ihop er armaturer än den
medföljande transformatorn har kapacitet för
(max. 24 W).
Sammankoppling med
anslutningsstift
OBS!
Bänkbelysningen får inte vara ansluten till
nätspänning vid anslutning av ytterligare
armatur.
1. Ta bort silikonpluggen från armaturen
innan den monteras.
2. Koppla ihop armaturerna med
anslutningsstiftet.
Sammankoppling med
anslutningskabel
OBS!
Bänkbelysningen får inte vara ansluten till
nätspänning vid anslutning av ytterligare
armatur.
1. Fastställ placeringen av nästa armatur
i raden. Det krävs minst 7,5 cm fritt
utrymme för kontakterna i båda ändar av
varje armatur.
2. Kontrollera att avståndet mellan
armaturerna inte överskrider
anslutningskabelns längd.
3. Ta bort silikonpluggen från armaturen
innan den monteras.

SE
8
4. Montera nästa armatur enligt steg 1 –3
under MONTERING.
5. Anslut sedan anslutningskabeln mellan
närmast föregående armatur och nästa.
6. Vid behov, fäst anslutningskabeln vid
skåpets undersida med medföljande
kabelklämma.
HANDHAVANDE
För att underlätta att hitta IR-sensorn medföljer
en dekal som kan placeras på skåpsluckan i
linje med bänkbelysningens IR-sensor.
BILD 8
TÄNDNING OCH SLÄCKNING
Svep med handen en gång under IR-sensorn
för att tända eller släcka armaturen.
BILD 9
LÅSNING AV BELYSNINGSLÄGE
Svep med handen två gånger under IR-
sensorn. Belysningen blinkar och låses sedan i
tänt läge. Svep på nytt två gånger med handen
under IR-sensorn för att låsa upp.
BILD 10
DIMMERFUNKTION
Håll handen under IR-sensorn för att dimra
belysningen. Detekteringsområdet sträcker sig
10 cm ut från IR-sensorn.
BILD 11
STYRNING AV FLERA ARMATURER
Om era sensorstyrda armaturer är
sammankopplade till en grupp, styrs hela
gruppen synkront från vilken av IR-sensorerna
som helst.
UNDERHÅLL
Koppla bort transformatorn från nätuttaget
och låt armaturen svalna före rengöring.
Rengör kåpor och glas med en mjuk, fuktad
trasa. Sätt inte tillbaka transformatorn i
nätuttaget förrän armaturen är helt torr.

SE
9
FELSÖKNING
Driftstörningar har ofta enkla orsaker och kan därför i många fall avhjälpas utan hjälp av elektriker.
Bryt belysningens strömförsörjning genom att koppla bort transformatorn från nätspänning innan
några åtgärder med belysningen vidtas – risk för elolycksfall.
PROBLEM MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD
Belysningen tänds inte. Strömförsörjningen är
avstängd.
Kontrollera att
strömförsörjningen är på.
Transformatorn är inte korrekt
ansluten.
Kontrollera att transformatorn
är korrekt isatt i nätuttaget och
att dess sladd är korrekt isatt i
armaturen.
Ingen synkroniserad
dimmerfunktion.
Förbindelsesladden är inte
ansluten.
Kontrollera och sätt i
förbindelsesladden.

NO
10
Symboler
Kun til innendørs bruk.
Klasse III.
Godkjent i henhold til
gjeldende direktiv.
Utbrukt produkt skal sorteres som
elektrisk avfall.
TEKNISKE DATA
Nominell spenning 230V/ 24V
Eekt transformator 24 W
Eekt belysning 10 W
Lysstrøm 620 lm
Fargetemperatur 3000 K
Levetid 30000 t
Av/på 15000 ganger
Energiklasse A
Dimbar Ja
Kapslingsklasse IP20
Spredningsvinkel 110°
Lystilbakegangsfaktor 0,5
BESKRIVELSE
1. Lyspanel
2. IR-sensor
3. Dekklokk over monteringshull
4. Monteringsskruer
5. Tilkoblingskabel
6. Tilkoblingsstift
7. Kabelklemme
8. Silikonplugg
9. Transformator
SIKKERHETSANVISNINGER
• Kun til innendørs bruk.
• Armaturen må ikke kobles til strømnettet
når den benner seg i emballasjen.
• Kontroller at alle strømkabler og andre
ledninger oppfyller gjeldende
bestemmelser, og at de er koblet til som
vist i bruksanvisningen.
• Strømnettet må aldri overbelastes.
Det kan medføre brann eller fare for
elektrisk støt.
• Plasseres utilgjengelig for barn.
• Armaturen skal aldri monteres på et fuktig
eller svært kaldt/varmt sted, ettersom det
kan skade armaturens elektronikk.
• Armaturens elektronikk er følsom for støt
og slag. Ikke mist den.
• Lyskilden i denne armaturen kan ikke
byttes ut. Når lyskilden er oppbrukt,
må hele produktet kasseres.
• Hvis den eksterne strømledningen er
skadet, skal den byttes ut med en
godkjent ledning fra produsenten eller
en forhandler som er godkjent av
produsenten.
• Vær oppmerksom, slik at ingen skjulte
ledninger blir skadet i forbindelse med
monteringen.
• Pass på at ledernes isolasjon ikke blir skadet
under installasjon. Pass på at lederne ikke
kommer i kontakt med skarpe kanter.
Skadet isolasjon medfører fare for el-ulykker.
• Ikke se rett inn i lyskilden.
• Ikke koble sammen ere armaturer enn
den medfølgende transformatoren har
kapasitet til (maks. 24W).
ADVARSEL!
Kan kun installeres av en registrert
installasjonsvirksomhet. Det kan oppstå
livsfare og øke brannfaren dersom arbeidet
ikke er riktig utført.

NO
11
10. Merke for indikasjon av strømbryter
BILDE 1
BILDE 2
MONTERING
Velg et egnet sted for montering og kontroller
at transformatorens ledning rekker frem
til vegguttaket. For beste belysning av
arbeidsbenk bør armaturen plasseres nær
overskapets fremkant.
1. Ta dekklokkene forsiktig av.
BILDE 3
2. Plasser armaturen mot undersiden av
overskapet og merk av hvor den skal
monteres. Forhåndsbor skruehull i
undersiden av overskapet før montering.
BILDE 4
3. Monter armaturen med
monteringsskruene. Sett deretter
dekklokkene tilbake på plass.
BILDE 5
4. Koble først transformatorens ledning
til armaturen, og koble deretter
transformatoren til strømuttaket.
BILDE 6
MERK!
• Monteringsaten skal ha en tykkelse på
minst 13mm.
• Ledningen fra transformatoren kan
kobles til i valgfri ende av armaturen.
Sett silikonpluggen i den av kontaktene
som ikke brukes.
SAMMENKOBLING AV FLERE
ARMATURER
Når ere armaturer skal forsynes med strøm
fra en transformator, kan armaturene kobles
sammen enten med tilkoblingsstiften eller
tilkoblingskabelen.
BILDE 7
VIKTIG!
Ikke koble sammen ere armaturer enn den
medfølgende transformatoren har kapasitet
til (maks. 24W).
Sammenkobling med
tilkoblingsstift
MERK!
Benkebelysningen må ikke være koblet
til nettspenning ved tilkobling av ere
armaturer.
1. Fjern silikonpluggen fra armaturen før
den monteres.
2. Koble sammen armaturene med
tilkoblingsstiften.
Sammenkobling med
tilkoblingskabel
MERK!
Benkebelysningen må ikke være koblet
til nettspenning ved tilkobling av ere
armaturer.
1. Fastslå plasseringen av neste armatur i
rekken. Det kreves minst 7,5cm fri klaring
for kontaktene i begge ender av hver
armatur.
2. Kontroller at avstanden mellom
armaturene ikke overskrider
tilkoblingskabelens lengde.
3. Fjern silikonpluggen fra armaturen før
den monteres.
4. Monter neste armatur iht. trinn 1-3 under
MONTERING.

NO
12
5. Koble deretter tilkoblingskabelen mellom
nærmeste foregående armatur og neste.
6. Ved behov festes tilkoblingskabelen til
undersiden av skapet med medfølgende
kabelklemme.
BRUK
For å gjøre det enklere å nne IR-sensoren
følger det med et merke som kan plasseres
på skapdøren i linje med benkebelysningens
IR-sensor.
BILDE 8
TENNING OG SLUKKING
Sveip hånden én gang under IR-sensoren for å
tenne eller slukke armaturen.
BILDE 9
LÅSING AV BELYSNINGSMODUS
Sveip med hånden to ganger under IR-
sensoren. Belysningen blinker og låses deretter
i tent modus. Sveip på nytt to ganger med
hånden under IR-sensoren for å låse opp.
BILDE 10
DIMMERFUNKSJON
Hold hånden under IR-sensoren for å dimme
belysningen. Detekteringsområdet strekker seg
10cm ut fra IR-sensoren.
BILDE 11
STYRING AV FLERE ARMATURER
Hvis ere sensorstyrte armaturer er koblet
sammen til en gruppe, styres hele gruppen
synkront fra hvilken som helst av IR-sensorene.
VEDLIKEHOLD
Koble transformatoren fra strømuttaket og
la armaturen kjøle seg ned før rengjøring.
Rengjør deksler og glass med en myk, fuktig
klut. Ikke sett transformatoren tilbake i
strømuttaket før armaturen er helt tørr.

NO
13
FEILSØKING
Driftsforstyrrelser har ofte enkle årsaker og kan derfor i mange tilfeller utbedres uten behov for
elektriker. Bryt belysningens strømforsyning ved å koble transformatoren fra nettspenningen før
det iverksettes noen tiltak med belysningen – fare for el-ulykker.
PROBLEM MULIG ÅRSAK TILTAK
Belysningen tennes ikke. Strømforsyningen er avslått. Kontroller at strømforsyningen
er på.
Transformatoren er ikke
riktig tilkoblet.
Kontroller at transformatoren
er satt riktig inn i strømuttaket,
og at ledningen er satt riktig
inn i armaturen.
Ingen synkronisert
dimmerfunksjon.
Forbindelsesledningen er
ikke tilkoblet.
Kontroller og sett inn
forbindelsesledningen.

PL
14
OSTRZEŻENIE!
Wykonanie nowych instalacji oraz
rozbudowanie istniejących należy zawsze
zlecać uprawnionemu elektrykowi. Jeśli
masz odpowiednią wiedzę (wprzeciwnym
razie skontaktuj się zelektrykiem), możesz
samodzielnie wymieniać przełączniki igniazda
ścienne oraz montować wtyki, przedłużacze
ioprawki żarówek. Nieprawidłowy montaż
może stanowić zagrożenie dla życia
ipowodować ryzyko pożaru.
Symbole
Do użytku wyłącznie
wewnątrz pomieszczeń.
Klasa III.
Zatwierdzona zgodność
zobowiązującymi dyrektywami.
Zużyty produkt należy zutylizować
jako złom elektryczny.
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe 230V/24V
Moc transformatora 24W
Moc oświetlenia 10W
Strumień świetlny 620lm
Temperatura barwowa 3000K
Czas eksploatacji 30000h
Włączanie/wyłączanie 15000razy
Klasa energetyczna A
Zmożliwością ściemniania Tak
Stopień ochrony obudowy IP20
Kąt świecenia 110°
Współczynnik utrzymania
strumienia świetlnego 0,5
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Do użytku wyłącznie wewnątrz
pomieszczeń.
• Nie podłączaj oprawy do zasilania,
jeżeli znajduje się wopakowaniu.
• Sprawdź, czy wszystkie przewody
elektryczne iprzyłączeniowe spełniają
wymogi obowiązujących przepisów iże
zostały podłączone zgodnie zinstrukcją
obsługi.
• Nigdy nie przeciążaj sieci elektrycznej.
Może to spowodować pożar lub ryzyko
porażenia prądem.
• Przechowuj wmiejscu niedostępnym dla
dzieci.
• Nigdy nie montuj oprawy wwilgotnym ani
bardzo chłodnym/gorącym miejscu,
ponieważ może to doprowadzić do
uszkodzenia elektroniki oprawy.
• Elektronika oprawy jest podatna na
wstrząsy iuderzenia. Nie upuszczaj lampy.
• Dioda woprawie nie podlega wymianie.
Jeżeli dioda zostanie zużyta, należy
wyrzucić cały produkt.
• Jeśli zewnętrzny przewód sieciowy jest
uszkodzony, należy go wymienić na
zatwierdzony przewód producenta lub
dystrybutora zatwierdzonego przez
producenta.
• Zachowaj ostrożność, aby podczas
instalacji nie uszkodzić ukrytych
przewodów.
• Uważaj, by nie uszkodzić izolacji
przewodów podczas instalacji. Dopilnuj,
by przewody nie stykały się zostrymi
krawędziami. Uszkodzona izolacja
zwiększa ryzyko porażenia prądem.
• Nie patrz bezpośrednio wźródło światła.
• Nie łącz kilku opraw tak, aby nie
przekroczyć mocy dołączonego
transformatora (maks. 24W).

PL
15
OPIS
1. Panel świetlny
2. Czujnik na podczerwień
3. Zaślepka otworu montażowego
4. Śruba montażowa
5. Przewód przyłączeniowy
6. Łącznik
7. Opaska zaciskowa
8. Zatyczka silikonowa
9. Transformator
10. Naklejka wskazująca przełącznik
RYS. 1
RYS. 2
MONTAŻ
Wybierz odpowiednie miejsce montażu
isprawdź, czy przewód transformatora sięga do
gniazda ściennego. Aby uzyskać jak najlepsze
oświetlenie stołu roboczego, oprawa powinna
zostać umieszczona wpobliżu krawędzi górnej
szai.
1. Ostrożnie zdejmij zaślepki.
RYS. 3
2. Umieść oprawę na spodzie szai
izaznacz, gdzie ma zostać zamontowana.
Do montażu nawierć na spodzie szai
otwory na śruby.
RYS. 4
3. Zamontuj oprawę za pomocą śrub
montażowych. Następnie dociśnij zaślepki
zpowrotem.
RYS. 5
4. Najpierw podłącz przewód transformatora
do oprawy, anastępnie podłącz
transformator do gniazda ściennego.
RYS. 6
UWAGA!
• Grubość powierzchni montażowej
powinna wynosić co najmniej 13mm.
• Przewód transformatora można
podłączyć do dowolnego końca oprawy.
Włóż zatyczkę silikonową do złącza,
które nie jest używane.
ŁĄCZENIE KILKU OPRAW
Gdy kilka opraw ma być zasilanych przez
ten sam transformator, można je połączyć
albo za pomocą łącznika, albo przewodu
przyłączeniowego.
RYS. 7
WAŻNE!
Nie łącz kilku opraw tak, aby nie przekroczyć
mocy dołączonego transformatora (maks.
24W).
Łączenie za pomocą łącznika
UWAGA!
Oświetlenie blatu nie może być podłączone
do zasilania wmomencie podłączania
dodatkowej oprawy.
1. Przed montażem oprawy wyjmij zatyczkę
silikonową.
2. Połącz oprawy za pomocą łącznika.
Łączenie za pomocą przewodu
przyłączeniowego
UWAGA!
Oświetlenie blatu nie może być podłączone
do zasilania wmomencie podłączania
dodatkowej oprawy.
1. Określ położenie następnej oprawy
wrzędzie. Wymaga to co najmniej 7,5cm
wolnej przestrzeni na wtyki zobu końców
każdej oprawy.

PL
16
2. Sprawdź, czy odstęp między oprawami
nie przekracza długości przewodu
przyłączeniowego.
3. Przed montażem oprawy wyjmij zatyczkę
silikonową.
4. Zamontuj następną oprawę, wykonując
kroki 1–3 wczęści MONTAŻ.
5. Podłącz następnie przewód przyłączeniowy
między najbliższą oprawą anastępną.
6. Wrazie potrzeby zamocuj przewód
przyłączeniowy na spodzie szai za
pomocą dołączonej opaski zaciskowej.
OBSŁUGA
Aby ułatwić znajdowanie czujnika
podczerwieni, została dołączona naklejka,
którą można umieścić na drzwiczkach szai
wjednej linii czujnikiem podczerwieni.
RYS. 8
ZAPALANIE IGASZENIE
Jednokrotnie przesuń ręką pod czujnikiem
podczerwieni, aby zapalać igasić oprawę.
RYS. 9
BLOKADA TRYBU OŚWIETLANIA
Dwukrotnie przesuń ręką pod czujnikiem
podczerwieni. Oświetlenie miga, anastępnie
blokuje się podczas palenia. Ponownie przesuń
dwukrotnie ręką pod czujnikiem poczerwieni,
aby odblokować.
RYS. 10
FUNKCJA ŚCIEMNIANIA
Przytrzymaj rękę pod czujnikiem podczerwieni,
aby ściemnić oświetlenie. Obszar wykrywania
rozciąga się na 10cm od czujnika podczerwieni.
RYS. 11
STEROWANIE KILKOMA OPRAWAMI
Jeśli kilka sterowanych czujnikiem opraw jest
ze sobą połączonych, całą grupę steruje się
jednocześnie za pomocą dowolnego czujnika
podczerwieni.
KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do czyszczenia odłącz
transformator od gniazda sieciowego
iodczekaj, aż oprawa ostygnie. Przetrzyj
osłony iszybkę miękką, wilgotną szmatką.
Nie wkładaj zpowrotem transformatora do
gniazda sieciowego, dopóki oprawa nie będzie
całkowicie sucha.

PL
17
WYKRYWANIE USTEREK
Zakłócenia wpracy mają często proste przyczyny idzięki temu wwielu przypadkach mogą zostać
zniwelowane bez pomocy elektryka. Przerwij zasilanie oświetlenia poprzez odłączenie transformatora
od zasilania przed zastosowaniem środków naprawy ze względu na ryzyko porażenia prądem.
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Oświetlenie się nie zapala. Przełącznik zasilania jest
wpozycji wyłączonej.
Sprawdź, czy zasilanie jest
włączone.
Transformator nie jest
podłączony prawidłowo.
Upewnij się, czy transformator
jest prawidłowo podłączony do
gniazda iże jego przewód jest
prawidłowo włożony do oprawy.
Nie działa funkcja
synchronizacji ściemniania.
Przewód łączący nie jest
podłączony.
Sprawdź iwłóż przewód łączący.

EN
18
(otherwise contact an electrician), you may
replace power switches and wall sockets,
t plugs, extension cords and light sockets.
Incorrect installation can result in fatal injury
and the risk of re.
Symbols
Only intended for indoor use.
Class III.
Approved as per applicable
directives.
When a product has come to the
end of its useful life it must be
sorted as electrical waste.
TECHNICAL DATA
Rated voltage 230 V/24 V
Output, transformer 24W
Input, lighting 10 W
Luminous ux 620 lm
Colour temperature 3000 K
Life span 30,000 hours
O/On 15,000 times
Energy class A
Dimmable Yes
Protection rating IP20
Diusion angle 110°
Luminous ux retention factor 0.5
DESCRIPTION
1. Light panel
2. IR sensor
3. Cover plate over mounting hole
4. Assembly screw
SAFETY INSTRUCTIONS
• Only intended for indoor use.
• Do not connect the light xture to the
mains while it is still in the pack.
• Check that all electrical and connection
cables comply with applicable regulations
and that they are connected in accordance
with the operating Instructions.
• Never overload the mains. This can result
in re or a risk of electric shock.
• Placed out of the reach of children.
• Never mount the light xture on a moist
or very cold/hot place as this can damage
the electronics in the light xture.
• The light xture’s electronics are sensitive
to impact and shock. Avoid dropping it.
• The light source in this light xture is not
replaceable. When the light source is
spent the whole product must be
discarded.
• If the external power cord or cable is
damaged it must be replaced with an
approved cord or cable from the
manufacturer or a dealer approved by the
manufacturer.
• Pay attention so that no concealed cables
are damaged in connection with
installation.
• Exercise care so that the cable insulation
is not damaged during installation. Make
sure that the cables do not come into
contact with sharp edges. Damaged
insulation brings about a risk of electric
shock.
• Do not look directly into the light source.
• Do not connect together more light
xtures than the supplied transformer has
the capacity to support (max. 24 W).
WARNING!
New installations and extensions to existing
installations should always be carried out
by an authorised electrician. If you have
the necessary experience and knowledge

EN
19
5. Connection cable
6. Connection pins
7. Cable clip
8. Silicone plugs
9. Transformer
10. Decal for power switch indication
FIG. 1
FIG. 2
ASSEMBLY
Select a suitable place for installation and
check that the transformer’s power cord is long
enough to reach the wall socket. In order to
illuminate a work top, the light xture should
be placed close to the front edge of the top
cupboard.
1. Carefully remove the cover plate.
FIG. 3
2. Place the light xture against the
underside of the top cupboard and mark
out where it needs to be installed. Predrill
screw holes on the underside of the top
cupboard for installation.
FIG. 4
3. Fit the light xture using the fastening
screws. Now ret the cover plate.
FIG. 5
4. First connect the transformer’s power cord
to the light xture and then connect the
transformer to the power outlet.
FIG. 6
NOTE:
• The assembly surface must have a
thickness of at least 13 mm.
• The cord from the transformer can be
connected to any end of the light xture.
Insert silicone plugs in the connections
not used.
INTERCONNECTION OF SEVERAL
LIGHT FIXTURES
When several light xtures are to be powered
from one transformer, the light xtures can be
interconnected with either the connection pin
or with the connection cable.
FIG. 7
IMPORTANT:
Do not connect together more light xtures
than the supplied transformer has the
capacity to support (max. 24 W).
Interconnection with
a connection pin
NOTE:
The work top lighting must not be connected
to the mains power supply when connecting
additional light xtures.
1. Remove the silicone plugs from the light
xture before it is installed.
2. Connect the light xture with the
connection pin.
Interconnection with
a connection cable
NOTE:
The work top lighting must not be connected
to the mains power supply when connecting
additional light xtures.
1. Establish the placement of the next light
xture in the row. A free space of at least
7.5 cm is required for the connectors in
both ends of each light xture.
2. Check that the distance between the light
xtures does not exceed the length of the
connection cable.
3. Remove the silicone plugs from the light
xture before it is installed.

EN
20
4. Install the next light xture according to
steps 1 -3 under ASSEMBLY.
5. Now connect the connection cable
between the closest previous light xture
and the next.
6. If necessary, secure the connection cable
to the underside of the cupboard with the
supplied cable clips.
USE
A decal is supplied to facilitate nding the IR
sensor that can be placed on the cupboard door
in line with the work top lighting’s IR sensor.
FIG. 8
SWITCHING ON AND OFF
Swipe with your hand once under the IR sensor
to switch the light xture on and o.
FIG. 9
LOCKING THE LIGHTING MODE
Swipe with your hand twice under the IR
sensor. The lighting ashes and then locks in
the lit mode. Swipe twice again with your hand
under the IR sensor to unlock.
FIG. 10
DIMMING FUNCTION
Hold your hand under the IR sensor to dim the
lighting. The detection range extends 10 cm
out from the IR sensor.
FIG. 11
CONTROL OF SEVERAL LIGHT
FIXTURES
If several sensor controlled light xtures are
interconnected to a group, the whole group
is controlled synchronously from any of the IR
sensors.
MAINTENANCE
Disconnect the transformer from the power
outlet and let the light xtures cool before
cleaning. Clean the covers and glass with
a soft, damp cloth. Do not reconnect the
transformer to the power outlet until the
light xture is completely dry.
Table of contents
Languages:
Other Anslut Lighting Equipment manuals

Anslut
Anslut 422-461 User manual

Anslut
Anslut 006517 User manual

Anslut
Anslut 423-308 User manual

Anslut
Anslut 014219 User manual

Anslut
Anslut 006149 User manual

Anslut
Anslut 004545 User manual

Anslut
Anslut 422-564 User manual

Anslut
Anslut 020490 User manual

Anslut
Anslut 422-435 User manual

Anslut
Anslut 422-322 User manual

Anslut
Anslut 422-363 User manual

Anslut
Anslut 018977 User manual

Anslut
Anslut 422-918 User manual

Anslut
Anslut 422-464 User manual

Anslut
Anslut 002-523 User manual

Anslut
Anslut 008160 User manual

Anslut
Anslut 423-526 User manual

Anslut
Anslut 019937 User manual

Anslut
Anslut 019722 User manual

Anslut
Anslut 008162 User manual