APA 16477 User manual

DE Lithium Powerpack 18.000 mAh mit Starthilfe
Art.-Nr. 16477
DE GB FR NL IT
Inhalt
WARNUNG
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und beachten Sie
alle Sicherheitshinweise! Nichtbeachtung kann zu Personenschäden, Schäden am Gerät
oder Ihrem Eigentum führen! Bewahren Sie die Originalverpackung, den Kaufbeleg sowie
diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Bei derWeitergabe des Produkts geben Sie
auch diese Anleitung weiter. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme den Inhalt der Verpackung auf
Unversehrtheit und Vollständigkeit!
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2
2. Lieferumfang 2
3. Spezikationen 2
4. Sicherheitshinweise 2
5. Symbolerklärung 3
6. Bedienungsanleitung 3
6.1 Übersicht 3
6.2 Laden des Powerpacks 4
6.2.1 Laden des Powerpacks mit dem Steckerladegerät 4
6.2.2 Laden des Powerpacks mit dem Kfz-Ladekabel 4
6.2.3 Prüfen des Ladezustands 4
6.3 Starthilfe für 12 V Fahrzeuge 4
6.4 Laden von USB-Geräten 5
6.5 Laden von 19V-Notebooks 5
6.6Verwenden des 12 V-Ausgangs 5
6.7 Benutzung der LED-Leuchte / Signalleuchte 6
7.Wartung und Pege 6
7.1 Reinigung 6
7.2 Aufbewahrung 6
7.3Wartung 6
8. Hinweise zum Umweltschutz 6
9. Kontaktinformationen 6

2
2. Lieferumfang
1 x Power Pack 1 x USB-3in1-Kabel 1 x Steckerladegerät
1 x Starthilfekabel 1 x 12V Kfz-Ladekabel 1 x Bedienungsanleitung
1 x 12/19V Adapterkabel 8 x Hohlsteckeradapter 1 xTasche
3. Spezikationen
Größe (L x B x H): 22,4 x 8,7 x 2,9 [cm] Gewicht: 0,610 kg (Power Pack)
Akkukapazität: 18000 mAh, (66,6Wh) Akkutyp: Lithium-Ionen
Ausgang: USB 5V DC 1 A, USB 5 DCV 2 A
EC5 Starthilfe 12 V DC, 300 A (Spitze 600 A)
12V DC 10 A, 19V DC 3,5 A
Eingang: 15V, 1 A (Steckerladegerät)
Ladedauer: ca. 6 Stunden
Temperaturbereich: -20 °C bis +60 °C
USB 3in1-Kabel für: Micro USB B, Micro USB C, Lightning
4. Sicherheitshinweise
• Das Warndreieck kennzeichnet alle für die Sicherheit wichtigen Anweisungen. Befolgen Sie diese
immer, anderenfalls könnten Sie sich verletzen oder das Gerät könnte beschädigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses kann für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden!
• Benutzen Sie dieses Produkt nur für die dafür vorgeseheneVerwendung!
• Manipulieren oder zerlegen Sie das Gerät nicht!
• Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschließlich Zubehör oder Ersatzteile, die in der
Anleitung angegeben sind, oder derenVerwendung durch den Hersteller empfohlen wird!
• Lesen Sie vor dem Versuch einer Starthilfe im Handbuch Ihres Fahrzeugs nach, wie ein
Starthilfevorgang durchzuführen ist.
• Tragen Sie beim Umgang mit Blei-Akkus stets eine Schutzbrille und Schutzkleidung.
• Blei-Akkus enthalten aggressive ätzende Säuren. Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt mit
Das Lithium Powerpack dient zum Auaden der Akkus von Mobiltelefonen, Smartphones, Tabletcomputern, MP3-
Playern und ähnlichen Geräten, die über ein USB-Kabel aufgeladen werden können. An dem 12V DC Ausgang und
dem 19V DC können entsprechende Geräte, z. B. Notebooks angeschlossen und aufgeladen werden. Zusätzlich gibt
es noch die Möglichkeit zur Starthilfe für 12V Kraftfahrzeuge mit maximal 2,0 l Benzinmotor oder 1,6 l Dieselmotor.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder und Personen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder
ohne erforderliches Fachwissen benutzt zu werden. Kinder sind von dem Gerät fernzuhalten.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Zum bestimmungsgemäßem Gebrauch gehört auch die Beachtung aller Informationen in dieser Anleitung,
insbesondere die Beachtung der Sicherheitshinweise. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß
und kann zu Sach- oder Personenschäden führen. Die EAL GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch
nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

3
entspricht den EG-Richtlinien Schutzisoliertes Gehäuse (Schutzklasse II).
Geräte mit diesem Zeichen dürfen nur im Haus
(trockene Umgebung) betrieben werden Polarität des Ladesteckers
gekennzeichnetes Elektroprodukt darf
nicht in den Hausmüll geworfen werden Gebrauchsanleitung lesen
5. Symbolerklärung
Bild 1: Übersicht
6. Bedienungsanleitung
6.1 Übersicht
1 Powerpack
2 Schalter
3 Ladezustandsanzeige
4 Starthilfeanschluss
5 USB-Anschluss 1 A
6 USB-Anschluss 2 A
7 Ladebuchse
8 LED-Leuchte
9 19V DC Anschlussbuchse
10 12V DC Anschlussbuchse
11 Steckerladegerät
12 Kfz-Ladekabel
13 Starthilfekabel
14 USB 3in1 Kabel
15 Adapterkabel
16 Adapterset
Flüssigkeiten aus dem Blei-Akku! Zerlegen Sie Blei-Akkus niemals! Waschen Sie betroene
Hautpartien gründlich mit Wasser und Seife ab. Ist Säure ins Auge gelangt, spülen Sie dieses sofort
für mindestens 10 Minuten unter ießendem, klarem, lauwarmemWasser aus! Suchen Sie danach
sofort einen Arzt auf!
• Ist Säure auf Ihre Kleidung gelangt, so waschen Sie diese sofort mit vielWasser und Seife aus!
• Tragen Sie niemals Ringe, Halsketten, Uhren o.ä. beim Umgang mit Akkus oder Ladegeräten. Durch
das Kurzschließen der Akkukontakte bestehtVerbrennungs- und Explosionsgefahr!
• Das Powerpack ist nur vorgesehen für Starthilfe eines Kraftfahrzeugs mit eigenem Akku.
• Das Powerpack kann den Fahrzeug-Akku nicht ersetzten.
• Bewahren Sie das Powerpack immer mit abgezogenem Starthilfekabel auf, damit es nicht zu
Kurzschlüssen zwischen den Polzangen kommen kann.
• Versuchen Sie nicht, den Akku des Powerpacks auszubauen und zu ersetzen. Sollte die Lebensdauer
des Akkus einmal beendet sein, entsorgen Sie das gesamte Powerpack gemäß den örtlichen
Richtlinien.
• Laden Sie den Akku des Powerpacks nicht mit einem beschädigten Ladegerät auf.
• Lassen Sie das Powerpack während des Ladevorgangs nicht unbeaufsichtigt.
• Benutzen Sie nur das mitgelieferte Zubehör zum Auaden des Powerpacks.
• Versuchen Sie niemals eine Starthilfe bei eingefrorener Batterie durchzuführen, es besteht
Explosionsgefahr.
Bewahren Sie diese Anleitung auf und geben Sie sie an andere Benutzer weiter.

4
Bild 2: Starthilfekabel anschließen
1. Stellen Sie sicher, dass mindestens drei Kontrollleuchten (mind. 75 %
Batteriekapazität) der Ladezustandsanzeige dauernd leuchten und dass
die Batteriepole nicht verschmutzt oder oxidiert sind. Verbinden Sie das
Powerpack und das Starthilfekabel (Position 13 in der Übersicht), indem
Sie den Stecker der Startbox des Starthilfekabels in den Starthilfeanschluss
(Position 4 in der Übersicht) des Powerpacks stecken, siehe Bild 2. Stellen
Sie dabei sicher, dass der Stecker fest und sicher eingesteckt ist.
6.3 Starthilfe für 12 V Fahrzeuge
2. Verbinden Sie zuerst die rote Polzange des Starthilfekabels mit dem Pluspol und danach die schwarze Polzange
mit dem Minuspol der Fahrzeugbatterie. Die Polzangen müssen einen festen und sicheren Kontakt zu den
Batteriepolen haben.
Bild 3: Startbox Kontrollleuchten
3. Achten Sie auf die Kontrollleuchten der Startbox und denWarnton, siehe
Bild 3.
Grüne Kontrollleuchte„correct“ Dauerleuchten:
Das Powerpack ist korrekt angeschlossen, Sie können Ihr Fahrzeug starten.
Kontrollleuchten 1 1+2 1+2+3 1+2+3+4
Ladezustand 25 % 50 % 75 % 100 %
6.2.3 Prüfen des Ladezustands
Entfernen Sie das Ladekabel aus der Ladebuchse. Drücken Sie den Schalter (Position 2 in der Übersicht) des Geräts,
um den Ladezustand zu prüfen. Den Ladezustand können Sie an den leuchtenden Kontrollleuchten ablesen.
Während des Ladevorgangs blinken die Kontrollleuchten der Ladezustandsanzeige (Position 3 in der Übersicht)
nacheinander auf, die Zahl der dauernd leuchtenden Kontrollleuchten zeigt den Ladezustand des Power Packs an.
Ist der Ladevorgang abgeschlossen, verlöschen alle Kontrollleuchten.
ACHTUNG: Laden Sie das Powerpack mit dem Kfz-Ladekabel nur während der Fahrt, oder
wenn der Motor läuft, sonst besteht die Gefahr, dass die Starterbatterie Ihres Fahrzeugs
entladen wird.
6.2.2 Laden des Powerpacks mit dem Kfz-Ladekabel
Stecken Sie den Ladestecker des Kfz-Ladekabels (Position 12 in der Übersicht) in die Ladebuchse (Position 7 in
der Übersicht) des Power Packs. Danach stecken Sie den Zigarettenanzünderstecker in die 12 V – Steckdose Ihres
Fahrzeugs.
6.2 Laden des Powerpacks
6.2.1 Laden des Powerpacks mit dem Steckerladegerät
Stecken Sie den Ladestecker des Steckerladegerätes (Position 11 in der Übersicht) in die Ladebuchse (Position 7
in der Übersicht) des Powerpacks. Danach stecken Sie das Steckerladegerät in eine 230 V Netzsteckdose. Sollte
es einmal vorkommen, dass Sie das Powerpack auaden müssen, ohne es beaufsichtigen zu können, stellen Sie
es während des Ladevorgangs auf eine feuerfeste Unterlage (Stein, Fliesen oder Metallplatte). Entfernen Sie alle
brennbaren Gegenstände im Umkreis von einem Meter.
Während des Ladevorgangs blinken die Kontrollleuchten der Ladezustandsanzeige (Position 3 in der Übersicht)
nacheinander auf, die Zahl der dauernd leuchtenden Kontrollleuchten zeigt den Ladezustand des Power Packs an.
Ist der Ladevorgang abgeschlossen, verlöschen alle Kontrollleuchten.

5
Grüne Kontrollleuchte„correct“ Blinken:
Die Fahrzeugbatterie hat einen niedrigen Ladezustand. Drücken Sie die„BOOST“-Taste und warten Sie bis die grüne
Kontrollleuchte dauerhaft leuchtet. Starten Sie Ihr Fahrzeug innerhalb der nächsten 30 Sekunden.
Rote Kontrollleuchte„reverse“ leuchtet und es ertönt einWarnton:
Das Starthilfekabel ist falsch angeschlossen. Die Polzangen sind vertauscht an den Batteriepolen befestigt.
Schließen Sie das Starthilfekabel korrekt an und warten Sie bis die grüne Kontrollleuchte dauerhaft leuchtet.
Starten Sie Ihr Fahrzeug innerhalb der nächsten 30 Sekunden.
ImWinter kann es bei Fahrzeugen mit Dieselmotor erforderlich sein, diesenVorgang in derVorglühphase
mehrfach zu wiederholen.
Keine Kontrollleuchte leuchtet und es ertönt keinWarnton:
Die Fahrzeugbatterie ist tiefentladen oder defekt. Kontrollieren Sie das Starthilfekabel auf korrekten Anschluss.
Drücken Sie die „BOOST“-Taste und warten Sie bis die grüne Kontrollleuchte dauerhaft leuchtet. Starten Sie Ihr
Fahrzeug innerhalb der nächsten 30 Sekunden.
4. Starten Sie den Motor Ihres Fahrzeugs. Lassen Sie den Anlasser nicht länger als 6 Sekunden arbeiten. Sollte der
Startversuch nicht erfolgreich gewesen sein, warten Sie mindestens drei Minuten, bis Sie den nächsten Versuch
starten. Unternehmen Sie nach dem dritten, fehlgeschlagenen Startversuch keinen weiteren, sondern überprüfen
Sie Ihr Fahrzeug auf Fehler.
5. Entfernen Sie das Starthilfekabel von der Fahrzeugbatterie.
6.4 Laden von USB-Geräten
Wählen Sieden passenden Anschlussam USB 3in1Adapterkabel(Position14 in derÜbersicht)für Ihr USB-Gerätaus
und schließen Sie es an. Schließen Sie den USB-Stecker an den für Ihr Gerät geeigneten USB-Ausgang (Position 5
oder 6 in der Übersicht) des Power Packs an. Drücken Sie den Schalter (Position 2 in der Übersicht) des Powerpacks,
um den Ladevorgang zu starten.
Nachdem der Ladevorgang abschlossen ist, gehen die LEDs für den Ladezustand (Position 3 in der Übersicht) aus.
Ziehen Sie zuerst das Ladekabel vom Powerpack ab, dann entfernen Sie das Ladekabel von Ihrem USB-Gerät.
6.5 Laden von 19 V-Notebooks
Um ein 19V-Notebook zu betreiben oder aufzuladen, wählen Sie zuerst einen für Ihr Notebook passenden Adapter
aus dem Adapterset (Position 16 in der Übersicht) aus. Verbinden Sie diesen Adapter mit dem Adapterkabel
(Position 15 in der Übersicht). Stecken Sie den Adapter in den Ladeanschluss Ihres Notebooks. Verbinden Sie das
andere Ende des Adapterkabels mit dem 19 V Ausgang (Position 9 in der Übersicht) des Powerpacks. Starten Sie
den Ladevorgang durch Drücken des Schalters (Position 2 in der Übersicht). Nachdem der Ladevorgang abschlossen
ist, gehen die LEDs für den Ladezustand (Position 3 in der Übersicht) aus. Ziehen Sie zuerst das Adapterkabel vom
Powerpack ab und dann entfernen Sie es von Ihrem Notebook.
Achtung: Die 12V-Anschlussbuchse besitzt dieselbe Bauart wie die 19 V-Anschlussbuchse.
Stellen Sie sicher, dass diese nicht verwechselt werden.
Um andere 12 V-Geräte (Kühlboxen, mobile Fernsehgeräte etc.) zu betreiben, wählen Sie zuerst einen für Ihr
Gerät passenden Adapter aus dem Adapterset (Position 16 in der Übersicht) aus.Verbinden Sie diesen Adapter mit
dem Adapterkabel (Position 15 in der Übersicht). Stecken Sie den Adapter in Anschlussbuchse Ihres 12 V-Geräts.
6.6 Verwenden des 12 V-Ausgangs

6
7. Wartung und Pege
7.1 Reinigung
Reinigen Sie das Lithium Powerpack nur mit einem weichen Tuch und benutzen Sie keine scharfen Reinigungs-
oder Lösemittel. Lassen Sie niemals Flüssigkeiten in das Innere des Gehäuses gelangen.
7.2 Aufbewahrung
Bei Nichtbenutzung bewahren Sie das Lithium Powerpack an einem trockenen Ort auf. Setzen Sie das Powerpack
weder Feuchtigkeit, Öl, Staub, Schmutz, hohen Temperaturen, starker Vibration noch mechanischer Belastung
aus. Bewahren Sie das Powerpack immer mit abgezogenem Starthilfekabel auf, damit es nicht zu Kurzschlüssen
zwischen den Polzangen kommen kann.
7.3 Wartung
Laden Sie bei Nichtbenutzung das Powerpack alle drei Monate auf.
8. Hinweise zum Umweltschutz
Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht mit dem Hausmüll! Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen
getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Über
Entsorgungsmöglichkeiten für Elektro- und Elektronik-Altgeräte informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung. Die Materialien sind recycelbar. Durch Recycling, stoicheVerwertung oder andere
Formen der Wiederverwendung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt!
9. Kontaktinformationen
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal
Deutschland
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
www.eal-vertrieb.com
6.7 Benutzung der LED-Leuchte / Signalleuchte
Um das Dauerlicht der LED-Leuchte einzuschalten, halten Sie den Schalter (Position 1 in der Übersicht) des
Powerpacks für ca. 3 Sekunden gedrückt. Danach können Sie durch erneutes Drücken des Schalters die folgenden
Lichtfunktionen hintereinander einschalten: Blinken, SOS, aus.
Verbinden Sie das andere Ende des Adapterkabels mit dem 12 V Ausgang (Position 10 in der Übersicht) des
Powerpacks. Nach dem Gebrauch ziehen Sie das Adapterkabel vom Powerpack ab. Die LEDs für den Ladezustand
(Position 3 in der Übersicht) gehen danach automatisch aus. Entfernen Sie das Adapterkabel von Ihren 12V-Gerät.

7
WARNING
Please read the operating instructions carefully prior to use and observe all safety
instructions! Not observing such may lead to personal injury, damage to the device or to
your property! Store the original packaging, the receipt and these instructions so that
they may be consulted at a later date! When passing the product on, please also include
these operating instructions. Please check the contents of package for integrity and
completeness prior to use!
Contents
GB Lithium Power Pack 18.000 mAh with Jump Lead
Item number 16477
The lithium power pack is for charging the batteries of mobile telephones, smartphones, tablets, MP3 players and
other such devices which can be charged using a USB cable. Associated devices such as Notebooks can be connected
to the 12 V DC output and the 19 V DC, and charged. In addition, the jump lead can also be used for 12 V motor
vehicles with a maximum 2.0 l fuel motor, or a 1.6 l diesel motor.
This device is not designed to be used by children or persons with limited mental abilities or without experience
and/or lack of required specialist knowledge. Keep children away from the device.
The device is not designated for commercial use.
Use according to the intended purpose also includes the observance of all information in these operating
instructions, particularly the observance of the safety notes. Any other utilisation is considered to be contrary to the
intendedpurposeand may lead tomaterialdamageorpersonal injuries. EAL GmbHassumes no liabilityfordamage
resulting from improper use.
1. Proper use of the product
1. Proper use of the product 7
2. Scope of delivery 8
3. Specications 8
4. Safety precautions 8
5.Explanation of symbols 9
6.Operating manual 9
6.1 Overview 9
6.2 Charging the power pack 9
6.2.1 Charging the power pack with the plug-in charger 9
6.2.2 Charging the power pack with the motor vehicle charging cable 9
6.2.3 Checking the charging status 10
6.3 Jump-starting 12V vehicles 10
6.4 Charging USB devices 10
6.5 Charging 19V Notebooks 11
6.6 Using the 12V outlet 11
6.7 Using the LED lights / signal lights 11
7. Maintenance and care 11
7.1 Cleaning 11
7.2 Storage 11
7.3 Maintenance 11
8. Notes regarding environmental protection 11
9. Contact information 11

8
Size (L xW x H) : 22.4 x 8.7 = 2.9 [cm]
Weight: 0.610 kg (power pack)
Rechargeable battery capacity: 18,000 mAh, (66.6Wh)
Battery: Lithium ion
Output: USB 5V DC 1 A, USB 5 DCV 2 A
EC5 jump lead 12V DC, 300 A (peak 600 A)
12V DC 10 A, 19V DC 3,5 A
Input: 15V, 1 A (plug-in charger)
Charging time: approx. 6 hours
Temperature range: -20 °C to +60 °C
USB 3-in-1 cable for: Micro USB B, Micro USB C, Lightning
3. Specications
4. Safety precautions
• The warning sign indicates all instructions which are important for safety. Always follow these,
otherwise you could injure yourself or damage the device.
• Children may not play with the device.
• Cleaning and user maintenance may not be carried out by children without supervision.
• Do not treat packaging material carelessly.This may become a dangerous plaything for a child!
• Only use this product for its designated purpose!
• Do not manipulate or disassemble the device!
• Foryourownsafety, onlyuseaccessoriesand sparepartsthatarestatedinthese instructions,orthat
are recommended by the manufacturer!
• Before trying to jump-start a motor vehicle, read the manual for your vehicle to nd out how to
jump-start it.
• When using lead batteries, always wear protective goggles and clothing.
• Lead batteries contain aggressive, corrosive acids. Prevent skin and eyes from coming into contact
with the lead battery uids! Never dismantle lead batteries! Wash aected skin thoroughly using
soap and water. If acid has entered an eye, rinse immediately for at least 10 minutes under clean,
running, lukewarm water!Then immediately consult a doctor!
• If your clothing has acid on it, rinse immediately with plenty of soap and water!
• Never wear rings, necklaces, watches or similar when handling batteries or chargers.
• The short-circuiting of the battery contacts brings a risk of burns and explosion!
• The power pack is only designed as a starting aid for a vehicle that has a battery of its own.
• The power pack cannot replace the vehicle battery.
• Always store the power pack with the jump lead unplugged, to prevent bypasses between the cable
clamps.
• Do not attempt to remove and replace the battery pack of the power pack. If the battery comes to
the end of its useful life, dispose of the entire battery in accordance with local policy.
• Never charge the power pack using a damaged charger.
• Do not leave the power pack unattended during charging.
1 x power pack 1 x USB 3-in-1 cable
1 x jump lead 1 x 12/19V adaptor cable
1 x plug-in charger 8 x coaxial connector adaptors
1 x 12V motor vehicle charging cable 1 x bag
1 x operating instructions
2. Scope of delivery

9
5.Explanation of symbols
Complies with EC directives Insulated housing (protection class II)
Devices with this symbol may only be
operated indoors (dry environment) Polarity of the plug connector
Labelled electrical products may
notbe disposed ofinthehousehold
waste
Read the operating instructions
6. Operating manual
6.1 Overview
Image 1: Overview
1 Power pack
2 Switch
3 Charging status display
4 Jump lead connection
5 1 A USB connection
6 2 A USB connection
7 Charging socket
8 LED light
9 19V DC connection socket
10 12V DC connection socket
11 Plug-in charger
12 Motor vehicle charging cable
13 Jump lead
14 USB 3-in-1 cable
15 Adaptor cable
16 Adaptor set
6.2 Charging the power pack
6.2.1 Charging the power pack with the plug-in charger
Plug the coaxial connector of the plug-in charger (Position 11 in the overview) into the charging socket of the
power pack (Position 7 in the overview). Next, plug the charger into a 230V power socket. If you have to charge the
power pack but are unable to supervise it, place it on a reproof surface during charging (stone, tile or metal plate).
Remove all ammable objects within a 1 m radius.
During charging, the control lights on the charging status display (Position 3 in the overview) will ash one after
another; the number of control lights which stay lit shows the charging status of the power pack. If charging is
complete, all control lights will go out.
6.2.2 Charging the power pack with the motor vehicle charging cable
Plug the coaxial connector of the motor vehicle charging cable (Position 12 in the overview) into the charging
socket of the power pack (Position 7 in the overview). Now connect the cigarette lighter plug to the 12V socket of
your vehicle.
ATTENTION: Only charge the power pack with the motor vehicle charging cable when
driving or when the motor is running, otherwise there is a risk that the starter battery of
your vehicle may be discharged.
During charging, the control lights on the charging status display (Position 3 in the overview) will ash one after
another; the number of control lights which stay lit shows the charging status of the power pack. If charging is
complete, all control lights will go out.
• Only used the supplied accessories to charge the power pack.
• Never attempt to jump-start a vehicle when the battery is frozen, as this brings a risk of explosion.
Store these instructions carefully and, if necessary, pass them on to other users.

10
Figure 3: Start box control lights
3. Pay attention to the control lights on the start box and the warning signal
- see Figure 3.
Green‚correct‘ control light stays lit:
The power pack is connected correctly, and you can start your vehicle.
In winter, this procedure may need to be repeated several times for vehicles with diesel motors during
the preheating stage.
6.4 Charging USB devices
Select the right connection on the USB 3-in-1 adaptor cable (Position 14 in the overview) for your USB device, and
connect it. Connect the USB plug to the USB output on the power pack which suits your device (Position 5 or 6 in the
overview). Push the switch of the power pack (Position 2 in the overview) to start charging.
After charging has nished, the LEDs for the charging status (Position 3 in the overview) will go out. Pull the
charging cable from the power pack rst, then remove the charging cable from your USB device.
4. Start the motor of your vehicle. Do not operate the starter for longer than 6 seconds. If the start attempt is not
successful, wait for at least three minutes before starting the next attempt. After the third failed attempt, do not
attempt again. Instead, check your vehicle for faults.
5. Remove the jump lead from the battery.
Green‚correct‘ control light ashes:
The car battery has a low charging status. Press the‚BOOST‘ button and wait until the green control light stays lit.
Start your vehicle within the next 30 seconds.
Red‚reverse‘ control light lights up and you hear a warning signal:
The jump lead is connected incorrectly.The cable clamps are connected to the wrong poles of the battery. Connect
the jump lead correctly and wait for the green control light to stay lit. Start your vehicle within the next 30 seconds.
No control lights light up, and no warning signal sounds:
The vehicle battery is deep discharged or defective. Make sure the jump lead is connected to the right point. Press
the‚BOOST‘ button and wait until the green control light stays lit. Start your vehicle within the next 30 seconds.
2. First, connect the red cable clamp of the jump lead to the plus pole of the car battery, and then connect the black
cable clamp to the minus pole.The cable clamps must have rm and secure contact with the battery poles.
Figure 2: Connecting the jump lead
6.3 Jump-starting 12 V vehicles
1. Make sure that at least three control lights are on in the charging display (at
least75%battery capacity),andthatthebattery has not beensoiledoroxidised.
Connect the power pack and the jump lead (Position 13 in the overview). See
Figure 2 for where to plug in the start box plug for the jump lead cable in the
jump lead connection (Position 4 in the overview). Make sure that the plug is
plugged in rmly and securely.
Control lights 1 1+2 1+2+3 1+2+3+4
Charging status 25 % 50 % 75 % 100 %
6.2.3 Checking the charging status
Remove the charging cable from the charging socket. Push the switch of the device (Position 2 in the overview) to
check the charging status.You can read the charging status from the control lights which light up.

11
6.5 Charging 19 V Notebooks
To operate or charge a 19V Notebook, select the right adaptor for your Notebook from the adaptor set (Position 16
in the overview). Connect this adaptor with the adaptor cable (Position 15 in the Overview). Plug the adaptor into
the charging outlet of your Notebook. Connect the other end of the adaptor cable with the 19 V outlet (Position
9 in the overview) of the power pack. Start charging by pushing the switch of the power pack (Position 2 in the
overview). After charging has nished, the LEDs for the charging status (Position 3 in the overview) will go out. Pull
the adaptor cable out of the power pack rst, and then remove it from your Notebook.
6.6 Using the 12 V outlet
Warning: The 12 V connection socket has the same design as the 19 V. Make sure you do not get them
mixed up.
To operate other 12 V devices (cooling boxes, mobile TVs etc.), rst select the right adaptor for your device from
the adaptor set (Position 16 in the overview). Connect this adaptor with the adaptor cable (Position 15 in the
Overview). Plug the adaptor into the connection socket of your 12V device. Connect the other end of the adaptor
cable with the 12V outlet (Position 10 in the overview) of the power pack. Pull the adaptor cable out of the power
pack after use.The LEDs for the charging status (Position 3 in the overview) will then automatically go out. Remove
the adaptor cable from your 12V device.
6.7 Using the LED lights / signal lights
To turn the continuous LED light on, keep the switch (Position 1 in the overview) of the power pack pressed down
for approx. 3 seconds. You can then switch on the following light functions one after the other, by repeatedly
pressing the switch: ashing, SOS, o.
7. Maintenance and care
7.1 Cleaning
7.2 Storage
7.3 Maintenance
Charge the power pack every three months when not in use.
When not in use, store the lithium power pack in a dry place. Do not expose the power pack to moisture, oil, dust,
dirt, high temperatures, strong vibrations, or mechanical load. Always store the power pack with the jump lead
unplugged, to prevent bypasses between the cable clamps.
Only clean thelithiumpowerpackwith a softclothand do notuseanyaggressivecleaningagentsor solvents.Never
allow liquids to ingress into the housing.
8. Notes regarding environmental protection
Do not dispose of electrical devices with the household waste! Electrical and electronic scrap must be
collected separately and disposed of in an environmentally responsible manner for recycling. Please
contact your community or city administration regarding disposal options for electrical and electronic
scrap.
The materials are recyclable. You make an important contribution to protecting our environment by
recycling, material utilisation or other forms of reusing waste equipment!
9. Contact information
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal
Germany
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
www.eal-vertrieb.com

12
Sommaire
Powerpack au lithium 18 000 mAh avec aide au démarrage
N° d‘art. 16477
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement la notice d‘utilisation avant la mise en service et respectez toutes
les consignes de sécurité ! Tout non-respect peut entraîner des dommages corporels,
endommager l‘appareil ou vos biens ! Conservez l‘emballage d‘origine, le justicatif d‘achat
et la présente notice pour vous y référer ultérieurement ! Si vous revendez ou remettez
l‘appareil à des tiers, veuillez également leur remettre cette notice d‘utilisation. Avant la
mise en service, veuillez contrôler le contenu de l‘emballage pour exclure des dommages et
vérier si toutes les pièces sont présentes !
1.Utilisation conforme
Le Powerpack au lithium sert à charger les accumulateurs de téléphones portables, de Smartphones, de tablettes,
de lecteurs MP3 et d‘appareils similaires dont le chargement s‘eectue à l‘aide d‘un câble USB. De tels appareils, p.
ex. Notebooks, peuvent être raccordés et chargés sur la sortie 12 V CC et 19V CC. En outre, il peut aider au démarrage
de véhicules de 12V avec un moteur à essence de 2,0 litres au maximum ou avec un moteur diesel de 1,6 litre.
Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités mentales limitées ou
ne disposant pas de l‘expérience ou des connaissances nécessaires. Les enfants doivent rester à distance de cet
appareil.
L‘appareil n‘est pas destiné à une utilisation industrielle ou commerciale.
L‘utilisation conforme aux prescriptions implique également le respect de toutes les informations contenues dans
cette notice d‘utilisation, en particulier le respect des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée
comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels ou corporels. La société EAL GmbH décline toute
responsabilité en cas de dommages découlant d’une utilisation non conforme à l’emploi prévu.
1.Utilisation conforme 12
2. Matériel fourni 13
3. Spécications 13
4. Consignes de sécurité 13
5. Explication des symboles 14
6. Notice d‘utilisation 14
6.1Vue d‘ensemble 14
6.2 Chargement du Powerpack 14
6.2.1 Chargement du Powerpack à l‘aide du chargeur à che 14
6.2.2 Chargement du Powerpack à l‘aide du câble de chargement automobile 15
6.2.3 Contrôle de l‘état de chargement 15
6.3 Aide au démarrage pour véhicules 12V 15
6.4 Chargement d‘appareils USB 16
6.5 Chargement de Notebooks 19V 16
6.6 Utilisation de la sortie 12 V 16
6.7 Utilisation de la lampe à LED / lampe de signalisation 16
7. Maintenance et entretien 17
7.1 Nettoyage 17
7.2 Rangement et conservation 17
7.3 Entretien 17
8. Remarques relatives à la protection de l‘environnement 17
9. Données de contact 17

13
2. Matériel fourni
1 x Powerpack 1 x câble USB 3 en 1
1 x câble d‘aide au démarrage 1 x câble d‘adaptateur 12/19V
1 x chargeur à che 8 x adaptateur à che creuse
1 x câble de chargement automobile 12V 1 x sacoche
1 x notice d‘utilisation
3. Spécications
Dimensions (L x l x h) : 22,4 x 8,7 x 2,9 [cm]
Poids : 0,610 kg (Powerpack)
Capacité de la batterie : 18 000 mAh, (66,6Wh)
Type de batterie : lithium-ion
Sortie : USB 5V CC 1 A, USB 5 CCV 2 A
aide au démarrage EC5 12V CC, 300 A (crête 600 A)
12V CC 10 A, 19V CC 3,5 A
Entrée : 15V, 1 A (chargeur à che)
Temps de charge : 6 heures environ
Plage de température : -20 °C à +60 °C
Câble USB 3 en 1 pour : Micro USB B, Micro USB C, Lightning
4. Consignes de sécurité
• Le triangle de signalisation indique toutes les instructions relatives à la sécurité. Respectez-les à
tout moment car vous risqueriez sinon de vous blesser ou l‘appareil risquerait d‘être endommagé.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
• Les tâches de nettoyage et d‘entretien à eectuer chez soi ne doivent pas être exécutées par des
enfants qui ne sont pas sous surveillance.
• Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les en-
fants !
• N‘utilisez cet appareil qu‘aux ns pour lesquelles il a été prévu !
• Ne pas manipuler ni démonter l‘appareil !
• Pour votre propre sécurité, utilisez exclusivement les accessoires ou pièces de rechange qui sont indi
qué(e)s dans la notice d‘utilisation ou dont l‘utilisation est conseillée par le fabricant !
• Avant toute tentative d‘aide au démarrage, informez-vous de la procédure correcte en consultant le
manuel de votre véhicule.
• Portez toujours des lunettes de protection et des vêtements de protection lorsque vous manipulez
une batterie au plomb.
• Les batteries au plomb contiennent des acides corrosifs. Évitez tout contact de la peau et des yeux
avec les liquides de la batterie au plomb ! Ne démontez jamais les batteries au plomb ! Lavez
soigneu sement les zones de la peau concernées à l‘eau et au savon. Si l‘acide est entré au contact
d‘un œil, rincez-le immédiatement pendant au moins 10 minutes sous de l‘eau claire courante tiède
! Consultez ensuite immédiatement un médecin !
• Si les vêtements sont entrés en contact avec de l‘acide, lavez-les immédiatement avec beaucoup
d‘eau et du savon !
• Ne portez jamais de bagues, de colliers, de montres, etc. lorsque vous manipulez des batteries ou
des chargeurs. Un court-circuit au niveau des contacts de la batterie entraîne un risque de brûlure
et d‘explosion !

14
5. Explication des symboles
1 Powerpack
2 Interrupteur
3 Indicateur d‘état de charge
4 Connecteur d‘aide au démarrage
5 Port USB 1 A
6 Port USB 2 A
7 Connecteur de chargement
8 Lampe à LED
Correspond aux
directives de la CE
Boîtier avec isolation (classe
de protection II).
Les appareils portant ce symbole ne peuvent être
utilisés qu‘à l‘intérieur (environnement sec) Polarité du connecteur de chargement
Un produit électrique/électronique marqué avec
ce symbole ne doit pas être jeté dans les ordures
ménagères.
Lire la notice d‘utilisation
Figure 1 : Vue d’ensemble
6. Notice d‘utilisation
6.1 Vue d‘ensemble
Insérez la che du chargeur (position 11 sur la vue d‘ensemble) dans le connecteur de chargement du Powerpack
(position 7 sur la vue d‘ensemble). Ensuite, branchez le chargeur à che sur une prise secteur de 230V. Si vous de-
vez exceptionnellement laisser le Powerpack sans surveillance lors de l‘opération de chargement, placez-le sur un
support ininammable (en pierre, sur un carrelage ou sur une plaque métallique). Enlevez tout objet combustible
se situant dans un rayon d‘un mètre.
6.2 Chargement du Powerpack
6.2.1 Chargement du Powerpack à l‘aide du chargeur à che
9 Connecteur de 19V CC
10 Connecteur de 12V CC
11 Chargeur à che
12 Câble de chargement automobile
13 Câble d‘aide au démarrage
14 Câble USB 3 en 1
15 Câble d‘adaptateur
16 Kit d‘adaptateurs
• LePowerpackestuniquementprévupour l‘aideaudémarraged‘automobileséquipés de leurpropre
batterie. Le Powerpack ne remplace pas la batterie du véhicule.
• Ne rangez jamais le Powerpack sans avoir débranché le câble d‘aide au démarrage ; vous évitez ainsi
des courts-circuits entre les pinces crocodiles.
• N‘essayez pas de démonter ou de remplacer la batterie du Powerpack. Lorsque la batterie ne foncti-
onne plus, éliminez le Powerpack complet en respectant les prescriptions locales.
• Ne rechargez pas la batterie du Powerpack avec un chargeur endommagé.
• Ne laissez pas le Powerpack sans surveillance lors de l‘opération de chargement.
• Utilisez uniquement les accessoires fournis pour recharger le Powerpack.
• N‘essayez jamais d‘eectuer une aide au démarrage lorsque la batterie est gelée car cela présente
un risque d‘explosion.
Rangez cette notice d‘utilisation en lieu sûr et remettez-la à tout utilisateur tiers.

15
6.2.2 Chargement du Powerpack à l‘aide du câble de chargement automobile
Branchez la che du câble de chargement automobile (position 12 sur la vue d‘ensemble) sur le connecteur de
chargement du Powerpack (position 7 sur la vue d‘ensemble). Ensuite, branchez la che allume-cigares dans la
prise 12V de votre véhicule.
ATTENTION : Ne rechargez le Powerpack à l‘aide du câble de chargement automobile que pen-
dant que vous roulez ou lorsque le moteur est en marche pour éviter de décharger la batterie
du démarreur de votre véhicule.
Les lampes de contrôle s‘allument successivement lors de l‘opération de chargement (position 3 sur la vue d‘en-
semble) ; le nombre de lampes éclairées en permanence indique l‘état de chargement du Powerpack. Dès que
l‘opération de chargement est terminée, toutes les lampes de contrôle s‘éteignent.
6.2.3 Contrôle de l‘état de chargement
Débranchez le câble de chargement de la prise. Appuyez sur l‘interrupteur (position 2 sur la vue d‘ensemble) de
l‘appareil an de contrôler l‘état de chargement. L‘état de chargement est indiqué par les lampes de contrôle éc-
lairées.
Lampes de contrôle 1 1+2 1+2+3 1+2+3+4
État de chargement 25 % 50 % 75 % 100 %
Figure 2 : Raccordement du câble
d‘aide au démarrage
6.3 Aide au démarrage pour véhicules 12 V
1. Assurez-vous qu‘au moins une lampe de contrôle de l‘achage d‘état de
chargement est éclairée (minimum de 75 % de capacité de charge de la batterie)
et que les pôles de la batterie ne sont pas souillés ou oxydés. Reliez le Powerpack
etlecâbled‘aideaudémarrage(position13surlavued‘ensemble)enenchantla
che de la boîte de démarrage du câble d‘aide au démarrage dans le connecteur
d‘aide au démarrage (position 4 sur la vue d‘ensemble) du Powerpack, voir g. 2.
Ce faisant, vériez le branchement sûr et correct de la che.
Figure 3 : Lampes de contrôle de
la boîte de démarrage
2. Fixez d‘abord la pince crocodile rouge du câble d‘aide au démarrage sur le pôle Plus et ensuite la pince crocodile
noire sur le pôle Moins de la batterie du véhicule. Les pinces crocodiles doivent avoir un contact sûr et ferme sur les
pôles de la batterie.
3. Observez les lampes de contrôle de la boîte de démarrage et l‘alarme
acoustique, voir g. 3.
Lampe de contrôle verte„correct“ éclairée en permanence :
Le Powerpack est correctement raccordé et vous pouvez démarrer votre véhicule.
La lampe de contrôle verte„correct“ clignote :
L‘état de chargement de la batterie du véhicule est faible. Appuyez sur la touche„BOOST“ et patientez jusqu‘à ce
que la lampe de contrôle verte soit éclairée en permanence. Démarrez votre véhicule au cours des 30 secondes
suivantes.
Les lampes de contrôle clignotent successivement lors de l‘opération de chargement (position 3 sur la vue d‘en-
semble) ; le nombre de lampes continuellement éclairées indique l‘état de chargement du Powerpack. Dès que
l‘opération de chargement est terminée, toutes les lampes de contrôle s‘éteignent.

16
6.6 Utilisation de la sortie 12 V
Attention:Laconstructiondelaprisederaccordement12Vestidentiqueàcelledelaprisederaccordement
19V. Assurez-vous qu‘elles ne soient pas permutées.
An d‘utiliser ou de charger un autre appareil 12 V (glacières, téléviseurs mobiles, etc.), choisissez d‘abord
l‘adaptateur adéquat dans le kit d‘adaptateurs (position 16 sur la vue d‘ensemble). Fixez cet adaptateur sur le
câble d‘adaptateur (position 15 sur la vue d‘ensemble). Enchez l‘adaptateur dans la prise de chargement de
votre appareil 12 V. Branchez l‘autre extrémité du câble d‘adaptateur sur la sortie 12 V (position 10 sur la vue
d‘ensemble) du Powerpack. Après l‘utilisation, débranchez le câble d‘adaptateur du Powerpack. Les LED pour
l‘état de chargement (position 3 sur la vue d‘ensemble) s‘éteignent alors automatiquement. Débranchez le câble
d‘adaptateur de votre appareil 12V.
6.7 Utilisation de la lampe à LED / lampe de signalisation
An d‘allumer en permanence la lampe à LED, maintenez l‘interrupteur (position 1 sur la vue d‘ensemble) du
Powerpack enfoncé pendant 3 secondes environ. Ensuite, vous pouvez activer successivement les fonctions de
chargement suivantes en pressant encore une fois l‘interupteur : clignotement, SOS, arrêt.
6.5 Chargement de Notebooks 19 V
An d‘utiliser ou de charger un Notebook 19 V, sélectionnez d‘abord l‘adaptateur adéquat du kit d‘adaptateurs
(position 16 sur la vue d‘ensemble). Fixez cet adaptateur sur le câble d‘adaptateur (position 15 sur la vue
d‘ensemble). Enchez l‘adaptateur dans la prise de chargement de votre Notebook. Branchez l‘autre extrémité du
câble d‘adaptateur sur la sortie 19 V (position 9 sur la vue d‘ensemble) du Powerpack. Démarrez l‘opération de
chargement en appuyant sur l‘interrupteur (position 2 sur la vue d‘ensemble). Une fois l‘opération de chargement
terminée, les LED d‘état de chargement (position 3 sur la vue d‘ensemble) s‘éteignent. Retirez d‘abord l‘extrémité
du câble d‘adaptateur du Powerpack et ensuite celle du Notebook.
En hiver, les véhicules avec moteur diesel peuvent exiger une répétition multiple de cette opération lors de
la phase de préchauage.
4. Démarrez le moteur de votre véhicule. Ne laissez pas travailler le démarreur pendant plus de 6 secondes. Si la
tentative de démarrage n‘a pas réussi, patientez au moins pendant trois minutes avant d‘eectuer une nouvelle
tentative. Si vous avez tenté un démarrage trois fois sans y parvenir, cessez ces tentatives et contrôlez si votre
véhicule est présente des défectuosités.
5. Retirez le câble d‘aide au démarrage de la batterie du véhicule.
6.4 Chargement d‘appareils USB
Choisissez le connecteur adéquat du câble d‘adaptateur USB 3 en 1 (position 14 sur la vue d‘ensemble) et raccordez
votre appareil USB. Branchez la che USB sur la sortie USB adéquate (position 5 ou 6 sur la vue d‘ensemble) du
Powerpack. Appuyez sur l‘interrupteur (position 2 sur la vue d‘ensemble) du Powerpack et contrôlez l‘état de
chargement.
Une fois l‘opération de chargement terminée, les LED d‘état de chargement (position 3 sur la vue d‘ensemble)
s‘éteignent. Débranchez d‘abord le câble de chargement du Powerpack et débranchez ensuite le câble de
chargement de votre appareil USB.
La lampe de contrôle rouge„reverse“ s‘allume et un signal acoustique retentit :
Le câble d‘aide au démarrage n‘est pas correctement raccordé. Les pinces crocodiles sur les pôles de la batterie ont
été permutées. Fixez le câble d‘aide au démarrage correctement et patientez jusqu‘à ce que la lampe de contrôle
verte soit éclairée en permanence. Démarrez votre véhicule au cours des 30 secondes suivantes.
Aucune lampe de contrôle ne s‘allume et aucun signal acoustique ne retentit :
Décharge profonde de la batterie du véhicule ou cette dernière est défectueuse. Assurez-vous que le câble d‘aide
au démarrage est correctement raccordé. Appuyez sur la touche„BOOST“ et patientez jusqu‘à ce que la lampe de
contrôle verte soit éclairée en permanence. Démarrez votre véhicule au cours des 30 secondes suivantes.

17
7. Maintenance et entretien
7.1 Nettoyage
Nettoyez le Powerpack au lithium exclusivement avec un chion doux et sans nettoyants agressifs ni solvants. Ne
laissez jamais de liquides entrer à l‘intérieur du boîtier.
9. Données de contact
7.2 Rangement et conservation
Lorsque le Powerpack au lithium n‘est pas utilisé, rangez-le à un emplacement sec. Protégez le Powerpack de
l‘humidité, de l‘huile, de la poussière, de la boue, des températures élevées, des fortes vibrations et des surcharges
mécaniques. Ne rangez jamais le Powerpack sans avoir débranché le câble d‘aide au démarrage ; vous évitez ainsi
des courts-circuits entre les pinces crocodiles.
7.3 Entretien
En cas de non-utilisation, rechargez le Powerpack tous les trois mois.
8. Remarques relatives à la protection de l‘environnement
Nejetezpaslesappareilsélectriquesdanslesorduresménagères!Lesappareilsélectriquesetélectroniques
usagés doivent être collectés séparément et être remis aux services de recyclage. Renseignez-vous quant
auxpossibilitésd‘éliminationd‘appareilsélectriquesetélectroniquesusagésauprèsdevotreadministration
communale ou municipale
Les matériaux sont recyclables. Par le recyclage, la récupération des matières ou d’autres formes de
réutilisation d’appareils usagés, vous contribuez activement à la protection de notre environnement !
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal
Allemagne
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
www.eal-vertrieb.com

18
NL Lithium Powerpack 18.000 mAh met starthulp
Art.nr. 16477
Inhoud
WAARSCHUWING
Lees voorafgaand aan de ingebruikname de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem
alle veiligheidsvoorschriften in acht! Het niet-naleven hiervan kan letsel, schade aan
het product of aan uw eigendom veroorzaken! Bewaar de oorspronkelijke verpakking,
het aankoopbewijs en deze gebruiksaanwijzing om later te kunnen raadplegen! Geef
bij het doorgeven van het product eveneens deze handleiding door. Controleer voor de
ingebruikname eerst de inhoud van de verpakking op beschadigingen en volledigheid!
1. Reglementair gebruik
De lithium-powerpack is bedoeld voor het opladen van de accu van mobiele telefoons, smartphones, tablets, MP3-
spelers en dergelijke, die via een USB-kabel kunnen worden opgeladen. Op de uitgang van 12 V DC en die van 19
V DC kunnen de betreende apparaten, bijv. notebooks aangesloten en opgeladen worden. Bovendien beschikt
het over de mogelijkheid om als starthulp voor 12V-personenauto‘s met een benzinemotor van maximaal 2,0 l of
dieselmotor van 1,6 l te fungeren.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen, personen met beperkte geestelijke vermogens of personen
zonder ervaring en/of gebrek aan kennis. Kinderen moeten uit de buurt van het apparaat worden gehouden.
Het apparaat is niet bedoeld voor bedrijfsmatig gebruik.
Tot het reglementair gebruik behoort ook het in acht nemen van alle informatie in deze handleiding, vooral van
de veiligheidsvoorschriften. Elk ander gebruik geldt als oneigenlijk en kan materiële schade of persoonlijk letsel
veroorzaken. EAL GmbH is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van oneigenlijk gebruik.
1. Reglementair gebruik 18
2. Leveringsomvang 19
3. Specicaties 19
4.Veiligheidsinstructies 19
5. Uitleg bij de symbolen 20
6.Gebruiksaanwijzing 20
6.1 Overzicht 20
6.2 De powerpack opladen 20
6.2.1 De powerpack met behulp van de oplader opladen 20
6.2.2 De powerpack met behulp van de auto-oplaadkabel opladen 20
6.2.3 Controle van de laadtoestand 20
6.3 Starthulp voor 12 V - voertuigen 21
6.4 USB-apparaten opladen 21
6.5 19V-notebooks opladen 22
6.6 Gebruik van de 12V-uitgang 22
6.7 Gebruik van de LED-lamp/waarschuwingslamp 22
7. Onderhoud en verzorging 22
7.1 Reiniging 22
7.2 Opslag 22
7.3 Onderhoud 22
8. Informatie over de bescherming van het milieu 22
9. Contactinformatie 22

19
4. Veiligheidsinstructies
• De waarschuwingsdriehoek geldt als aanduiding van alle voor de veiligheid belangrijke
aanwijzingen. Neem deze te allen tijde in acht, anders kan lichamelijk letsel of schade aan het
apparaat worden veroorzaakt.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Reiniging en onderhoud mag niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed worden!
• Gebruik dit product uitsluitend voor het beoogde doel!
• Manipuleer of demonteer het apparaat niet!
• Gebruik voor uw eigen veiligheid uitsluitend toebehoren of reserveonderdelen die in de
gebruiksaanwijzing staan vermeld of waarvan het gebruik door de fabrikant wordt aanbevolen!
• Lees voor het gebruik van een starthulp eerst in het handboek van uw auto na hoe de procedure
met een starthulp moet worden uitgevoerd.
• Draag in de omgang met loodaccu‘s altijd een veiligheidsbril en beschermende kleding.
• Loodaccu‘s bevattenagressieve,bijtendezuren.Zorgdatvloeistoenuitloodaccu‘sniet met dehuid
of ogen in contact kunnen komen! Loodaccu‘s in geen geval uit elkaar halen! Was de blootgestelde
huid grondig met water en zeep. Als u zuur in de ogen krijgt, spoel het onmiddellijk uit gedurende
minimaal 10 minuten onder stromend, helder, lauw water! Consulteer vervolgens onmiddellijk een
arts!
• Als er zuur op uw kleding komt, spoel het uit met veel water en zeep!
• Draag nooit ringen, kettingen, horloges etc. bij het hanteren van accu‘s en opladers. Door
kortsluiting van de accucontacten bestaat gevaar voor brandwonden of een explosie!
• De powerpack is uitsluitend bedoeld als starthulp voor motorvoertuigen met een eigen accu. De
powerpack is geen vervanging voor de accu in het voertuig.
• Berg de powerpack altijd op met een uitgetrokken startkabel, zodat er geen kortsluiting tussen de
poolklemmen kan ontstaan.
• Probeer nooit de accu van de powerpack te demonteren en te vervangen. Wanneer een einde aan
de levensduur van de accu is gekomen, voer dan de gehele powerpack volgens de richtlijnen ter
plaatse als afval af.
• Laad de accu van de powerpack nooit op met een beschadigde oplader.
• Laat de powerpack tijdens het opladen nooit onbeheerd achter.
• Gebruik uitsluitend de bijgeleverde accessoires voor het opladen van de powerpack.
• Probeer nooit een starthulp uit te voeren bij een bevroren accu, deze kan daarbij ontploen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed en geef deze door aan andere gebruikers.
2. Leveringsomvang
1 x Powerpack 1 x USB 3-in-1 kabel
1 x startkabel 1 x 12/19V adapterkabel
1 x oplader 8 x holle-stekkeradapter
1 x 12V auto-oplaadkabel 1 x tas
1 x gebruiksaanwijzing
3. Specicaties
Afmetingen (L x B x H): 22,4 x 8,7 x 2,9 [cm]
Gewicht: 0,610 kg (powerpack)
Accucapaciteit: 18.000 mAh, (66,6Wh)
Soort accu: lithium-ionen
Uitgang: USB 5V DC 1 A, USB 5 DCV 2 A
EC5 starthulp 12 V DC, 300 A (piek 600 A)
12V DC 10 A, 19V DC 3,5 A
Ingang: 15V, 1 A (oplader)
Oplaadduur ca. 6 uur

20
5. Uitleg bij de symbolen
Komt overeen met de EG-richtlijnen Behuizing met randaarde
(beveiligingsklasse II).
Apparaten met dit teken mogen
uitsluitend binnenshuis (droge
omgeving) worden gebruikt
Polariteit van de oplaadstekker
Een elektrisch product met deze markering mag
niet als afval via het huisvuil worden afgevoerd Gebruiksaanwijzing lezen
1 Powerpack
2 Schakelaar
3 Laadtoestandsindicator
4 Starthulpaansluiting
5 USB-aansluiting 1 A
6 USB-aansluiting 2 A
7 Laadbus
8 LED-lamp
Afbeelding 1: Overzicht
6.Gebruiksaanwijzing
6.1 Overzicht
6.2 De powerpack opladen
6.2.1 De powerpack met behulp van de oplader opladen
Steek de stekker van de oplader (positie 11 in het overzicht) in de laadbus van de powerpack (positie 7 in het
overzicht). Daarna de stekker van de oplader in een stopcontact (230V) steken. Mocht het onverhoopt voorkomen
dat u de powerpack tijdens het opladen niet in de gaten kunt houden, zet deze dan tijdens het opladen op een
vuurvaste ondergrond (steen, tegels of een metalen plaat).Verwijder alle brandbare voorwerpen in een straal van
een meter rondom de powerpack.
Tijdens het opladen knipperen de controlelampjes van de laadtoestandsindicator (positie 3 in het overzicht)
afwisselend, terwijl het aantal lampjes dat gaat branden de laadtoestand van de powerpack aangeeft. Zodra het
opladen is afgesloten, gaan alle controlelampjes uit.
6.2.2 De powerpack met behulp van de auto-oplaadkabel opladen
Steek de stekker van de auto-oplaadkabel (positie 12 in het overzicht) in de laadbus (positie 7 in het overzicht) van
de powerpack. Steek daarna de sigarettenaansteker in de 12V–aansluiting in de auto.
LET OP: Laad de powerpack alleen met behulp de auto-oplaadkabel op tijdens het rijden of
wanneer de motor draait, want anders bestaat het risico dat de accu van uw auto leeg raakt.
Tijdens het opladen knipperen de controlelampjes van de laadtoestandsindicator (positie 3 in het overzicht)
afwisselend, terwijl het aantal lampjes dat gaat branden de laadtoestand van de powerpack aangeeft. Zodra het
opladen is afgesloten, gaan alle controlelampjes uit.
6.2.3 Controle van de laadtoestand
Verwijder de oplaadkabel uit de laadbus. Druk op de schakelaar (positie 2 in het overzicht) van het apparaat, om
de laadtoestand te controleren. U kunt de laadtoestand aan de hand van het aantal brandende controlelampjes
aezen.
9 19V DC-aansluitbus
10 12V DC-aansluitbus
11 Oplader
12 Auto-oplaadkabel
13 Startkabel
14 USB 3-in-1 kabel
15 Adapterkabel
16 Adapterset
Table of contents
Languages:
Other APA Power Pack manuals