API 250D User manual

Miller Manufacturing, Glencoe, MN 55336 USA • www.miller-mfg.com
Read Instructions Thoroughly Before Use
INSTRUCTIONS FOR THE
LOCKNDRY® CORDSET
FEATURES
- Plugs into any normal 3-prong outlet
- Mates with LOCKNDRY® plugs to form a
water-resistant seal
- Keeps connection from separating during use
- Second, locking nut for secure connections
INSTRUCTIONS
(1) Insert the plug
into the receptacle
just as you would a
normal extension
cord making sure
the plug is fully
inserted.
(2) Slide the large
nut forward
to engage the
threads on the
plug.
(3) Rotate the nut
to tighten the
plug against the
receptacle.
(4) Slide the
second, thinner,
red nut forward
to engage the
threads.
(5) Rotate the
red nut snugly
against the larger
nut.
PAIL AND BIRD BATH DE-ICER
Item #250D, # 300, # WBU300
304398
SPECIFICATIONS
-200 watts, 120 VAC, 60 Hz
CAUTION To provide
continued protection
against electric shock
1. Have a qualied electrician install a properly
grounded receptacle outlet, acceptable for
outdoor use and protected from snow and rain,
immediately adjacent to the location where the
heater will be used.
2. Route the supply cord and locate the heater so as
to be protected from damage by animals.
3. Do not use extension cords.
4. Inspect cord before using.
5. Unplug heater at receptacle outlet when not in use.
6. Store heater indoors after winter season.
7. Heating element MUST be completely submerged
while in use to prevent risk of re hazard.
8. Do not tether unit.
9. Connect only to a circuit that is protected by a
Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI). This is a
sensitive device that cuts o the electricity if there
is any leakage of current. This device may be
obtained from any electrician or hardware store.
IMPORTANT
This product is approved for use only with the
LOCKNDRYTM Power Supply Cord. The plug on
this product is specially designed to mate with the
LOCKNDRY power supply cord to form a water-
resistant seal.
INSTALLATION
1. The unit should be placed in a pail or bird bath
with water and then plugged into a Ground Fault
Circuit Interrupter (GFCI) protected circuit.
2. This de-icer is UL approved for use only with the
LOCKNDRY detachable power supply cord. Do
not use extension cords.
3. The unit is thermostatically controlled so that it
will not turn on until the temperature drops to
around 40°F. If it is removed from the pail or bird
bath, it will turn on and then shut itself o in
about 60-90 seconds. It will then cycle on and o
in this manner.
4. The safety thermostat should be regarded as
an emergency backup, therefore, install the
de-icer so that it will not come into contact with
combustible material.
5. For proper operation, keep the water level above
the de-icer.
6. Make sure that the electrical connections are
staked or positioned to keep them out of snow
or water
.
ADJUSTABLE CLAMP
INSTRUCTIONS FOR
250D ONLY
1. Route the power cord
through the bracket as
shown in Figure 1.
2. Using the bolt and nuts
provided, tighten the
bracket until the lock nut is
snug against the mounting
surface.
3. Tighten the two hex nuts against the bracket to
complete installation.
MAINTENANCE
Do not allow lime or other impurities in the water to
build up on the heating element. The frequency of
cleaning depends directly upon the composition of
your water supply. To remove buildup, rst remove
the metal guard by removing the center screw and
nut. Soak the heating element in vinegar or a lime-
removing cleaner obtained at any farm or hardware
store, and use a non-metallic brush to remove
any remaining buildup. Inspect the element for
any cracks before reinstalling the guard. Be sure
the screw and nut are attached rmly. During the
heating season, empty and rell your bird bath
regularly to prevent buildup.
WARRANTY
This de-icer is warranted for a period of 12 months
from the date of purchase. If you believe your de-
icer is defective and still within the warranty period,
return it to the factory or place of purchase for
inspection and possible replacement. The warranty
is voided if (1) the cord has been modied in any
way, (2) excessive deposits have been allowed to
accumulate on the heating element, or (3) there is
evidence of general abuse such as animals chewing
on the cord. This warranty does not cover incidental
or consequential damage resulting from either a
defect in parts, materials, or operation failure. Some
states do not allow the exclusion or limitation of the
above damages so the above limitation may not
apply to you. No agent, employee, or representative
of Miller Manufacturing has any authority to
bind Miller Manufacturing to any armation,
representation or warranty directed towards any
products bearing the Miller Manufacturing name,
except as stated herein. This warranty gives you
specic legal rights--you may also have other rights
which vary from state to state.
Figure 1

Miller Manufacturing, Glencoe, MN, 55336 É.-U. ∙ www.miller-mfg.com
Lire les directives attentivement avant d'utiliser
SPÉCIFICATIONS
-200 watts, 120 VCA, 60 Hz
MISE EN GARDE - Pour
assurer une protection
continue contre les
électrocutions
1. Demander à un électricien qualié d'installer une
prise adéquatement mise à la terre convenant à
une utilisation extérieure et protégée contre la
neige et la pluie, dans un endroit immédiatement
adjacent à l'endroit où se trouvera le réchaueur.
2. Faire passer le cordon d'alimentation et positionner
le réchaueur de manière à ce qu'ils soient
également protégés contre les dommages causés
par les animaux.
3. Ne pas utiliser de rallonges.
4. Inspecter le cordon avant de l'utiliser.
5. Débrancher le réchaueur à la prise lorsqu'il n'est
pas utilisé.
6. Conserver le réchaueur à l'intérieur après l'hiver.
7. L’élément chauant DOIT être complètement
submergé lorsqu’il est utilisé pour éviter les risques
d’incendie.
8. Ne pas ancrer l’unité.
9. Relier uniquement à un circuit qui est protégé par
un disjoncteur de fuite de terre (GFCI). Il s'agit d'un
dispositif sensible qui coupe l'électricité en cas
de fuite de courant. Il est possible de se procurer
ce dispositif auprès d'un électricien ou dans une
quincaillerie.
IMPORTANT
Ce produit a été conçu pour être utilisé uniquement
avec un cordon d'alimentation LOCKNDRY®. La
che de ce produit a été spéciquement conçue
pour se brancher à un cordon d'alimentation
LOCKNDRY® an de créer un joint étanche.
INSTALLATION
1. L'unité doit être placée dans une chaudière ou
un bain d'oiseaux, puis branchée dans un circuit
protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI).
2. Ce dégivreur est homologué UL pour être
utilisé avec un cordon d'alimentation amovible
LOCKNDRY® uniquement. Ne pas utiliser de
rallonges.
3. L'unité est contrôlée de façon thermostatique
an qu'elle ne se mette pas en marche tant que la
température n'ait pas atteint 4,44 °C (40 °F). Si elle
est retirée de la chaudière ou du bain d'oiseaux,
elle se mettra en marche puis s'éteindra d'elle-
même en 60 à 90secondes. Elle eectuera de tels
cycles de marche et d'arrêt en continu.
4. Le thermostat de sécurité doit être considéré
comme un dispositif de secours en cas d'urgence
et donc installé sur le dégivreur de manière à
ce qu'il n'entre pas en contact avec du matériel
combustible.
5. Pour assurer un bon fonctionnement, tenir le
niveau d'eau au-dessus du dégivreur.
6. Vérier que les connexions électriques sont bien
xées ou placées pour éviter qu'elles n'entrent en
contact avec de la neige ou de l'eau.
DIRECTIVES
DE PINCE
AJUSTABLE
POUR 250D
SEULEMENT
1. Faire passer le cordon
d’alimentation dans le
support, comme montré dans la gure 1.
2. À l’aide du boulon et des écrous fournis, serrer
le support jusqu’à ce que le contre-écrou soit
fermement coincé contre la surface de montage.
3. Serrer les deux écrous hexagonaux contre le
support pour terminer l’installation.
ENTRETIEN
Ne pas laisser la chaux ou d'autres impuretés dans
l'eau s'accumuler sur l'élément de chauage. La
fréquence des nettoyages dépend directement de
la composition de votre alimentation en eau. Pour
éliminer les accumulations, commencer par retirer
le dispositif de protection en métal en dévissant la
vis centrale et l'écrou. Faire tremper l'élément de
chauage dans du vinaigre ou dans un nettoyant
pour la chaux, qu'il est possible de se procurer
dans une ferme ou une quincaillerie et utiliser une
brosse non métallique pour éliminer tout dépôt
restant. Examiner l'élément pour assurer qu'il n'est
pas ssuré avant de le réinstaller. Vérier que la vis
et l'écrou sont fermement vissés. Pendant la saison
de chauage, vider et remplir régulièrement le bain
d'oiseaux pour éviter les accumulations.
GARANTIE
Ce dégivreur est garanti pendant une période
de 12 mois à compter de la date d'achat. Si vous
croyez que votre dégivreur est défectueux et qu'il
est toujours couvert par la période de garantie,
renvoyez-le à l'usine ou au lieu d'achat pour
une inspection et un remplacement possible. La
garantie est annulée si (1) le cordon d'alimentation
a été modié d'une quelconque manière, (2) une
accumulation excessive de dépôts a été laissée sur
l'élément de chauage, (3) il existe des preuves
d'abus général, comme des animaux qui ont
rongé le cordon. Cette garantie ne couvre pas les
dommages consécutifs ou indirects découlant
d'une défectuosité des pièces, des matériaux ou
d'une défaillance de fonctionnement. Certains
états ne permettent pas d'exclusions ou de
limitations aux dommages ci-dessus, alors la
limitation susmentionnée pourrait ne pas
s'appliquer à vous. Aucun agent, employé ou
représentant deMiller Manufacturing n'est autorisé
à lier MillerManufacturing à toute armation,
représentation ou garantie concernant tout
produit portant le nom de Miller Manufacturing,
à l'exception de ce qui est indiqué aux présentes.
Cette garantie vous confère des droits légaux précis-
-vous pouvez aussi avoir d'autres droits qui varient
d'une province à l'autre.
DIRECTIVES POUR LE JEU DE
CORDONS LOCKNDRY®
CARACTÉRISTIQUES
- Se branche dans n'importe quelle che normale
à 3tiges
- Se branche à une che LOCKNDRY® pour créer
un joint étanche
- Empêche la séparation de la connexion pendant
l'utilisation
- Deuxième écrou de verrouillage pour des
connexions sûres
CONSIGNES
(1) Insérer la che
dans la prise comme
pour une rallonge
normale en assurant
de bien insérer la
che.
(2) Glisser le grand
écrou vers l'avant pour
enclencher les lets de
la che.
(3) Faire pivoter
l'écrou pour serrer
la che contre la
prise.
(4) Glisser le second
écrou rouge plus
mince vers l'avant
pour enclencher les
lets.
(5) Serrer
l'écrou rouge
étroitement
contre l'écrou
plus gros.
DÉGIVREUR DE CHAUDIÈRE ET
DE BAIN D'OISEAUX
Articles n° 250D, 300 et WBU300
304398
Figure 1

Miller Manufacturing, Glencoe, MN 55336 EE. UU. • www.miller-mfg.com
Lea las instrucciones detenidamente antes de usar el producto
ESPECIFICACIONES
-200W, 120VCA, 60Hz
PRECAUCIÓN Para brindar
protección continua contra
descargas eléctricas
1. Solicite a un electricista calicado que instale un
tomacorriente con la puesta a tierra adecuada,
apto para usar en exteriores y protegido contra
nieve y lluvia, en un lugar contiguo al sitio donde se
utilizará el calentador.
2. Tienda el cable de alimentación y ubique el
calentador de manera que quede protegido de los
daños que podrían ocasionarle los animales.
3. No utilice cables prolongadores.
4. Inspeccione el cable antes de utilizarlo.
5. Desenchufe el calentador del tomacorriente
cuando no lo utilice.
6. Una vez nalizada la temporada invernal, guarde el
calefactor bajo techo.
7. El elemento calentador DEBE estar completamente
sumergido al usarse, a n de evitar un peligro de
incendio.
8. No ate la unidad.
9. Conecte el dispositivo únicamente a un circuito
protegido con un disyuntor diferencial (GFCI, por
sus siglas en inglés). Este es un dispositivo sensible
que corta la electricidad ante la presencia de una
fuga de corriente. Este dispositivo puede adquirirse
a cualquier electricista o en una ferretería.
IMPORTANTE
Este producto está aprobado para usar solo con el
cable de alimentación LOCKNDRY®. El enchufe de
este producto está especialmente diseñado para
acoplarse con el cable de alimentación LOCKNDRY®
para formar un sello resistente al agua.
INSTALACIÓN
1. La unidad se debe colocar en un cubo o baño de
aves con agua y luego, enchufarse en un circuito
protegido con un disyuntor diferencial.
2. Este descongelador está aprobado por UL
para usar solo con el cable de alimentación
desmontable LOCKNDRY®. No utilice cables
prolongadores.
3. La unidad se controla mediante un termostato
que la activa solamente cuando la temperatura
desciende a 4.44°C (40°F) aproximadamente. Si
se retira del cubo o el baño de aves, se encenderá
y luego apagará en aproximadamente
60-90segundos. Después, se encenderá y
apagará intermitentemente.
4. El termostato de seguridad debe considerarse un
recurso de respaldo de emergencia; por lo tanto,
instale el descongelador de modo que no entre
en contacto con material combustible.
5. Para que funcione correctamente, mantenga el
nivel de agua por encima del descongelador.
6. Asegúrese de que las conexiones eléctricas estén
inmovilizadas con estacas o instaladas de modo
de no estar expuestas a la nieve o el agua.
INSTRUCCIONES PARA LA
ABRAZADERA
REGULABLE
SOLO PARA
250D
1. Pase el cable de
alimentación por la
jación, como se ilustra en
la Figura 1.
2. Utilice el tornillo y las tuercas que recibió y apriete
la jación hasta que la tuerca de seguridad quede
bien ajustada contra la supercie de montaje.
3. Para completar la instalación, apriete las dos
tuercas hexagonales contra la jación.
MANTENIMIENTO
No permita que la cal u otras impurezas del agua se
acumulen sobre la resistencia térmica. La frecuencia
de la limpieza depende directamente de la
composición del suministro de agua. Para eliminar
el material acumulado, en primer lugar extraiga
el tornillo y la tuerca del medio para desmontar el
protector de metal. Ponga la resistencia térmica en
remojo en vinagre o en un limpiador removedor
de cal que puede adquirirse en cualquier tienda de
artículos para granja o ferretería y utilice un cepillo
de cerdas no metálicas para eliminar el resto del
material acumulado. Antes de volver a instalar el
protector, revise la resistencia térmica para detectar
la presencia de rajaduras. Asegúrese de apretar bien
el tornillo y la tuerca. Durante la estación invernal,
vacíe y rellene el baño de aves regularmente para
prevenir acumulaciones.
GARANTÍA
La garantía de este descongelador se extiende
por el término de 12meses a partir de la fecha de
compra. Si considera que el descongelador que
adquirió tiene algún defecto y aún se encuentra
dentro del plazo de la garantía, devuélvalo a fábrica
o al lugar donde lo compró para su inspección
y posible reemplazo. La garantía se anula si (1)
se modicó el cable de algún modo, (2) hay una
cantidad excesiva de depósitos acumulados en
la resistencia térmica, o (3) se evidencia un uso
inadecuado general, por ejemplo, si los animales
masticaron el cable. Esta garantía no cubre los
daños indirectos o consecuentes que sean el
resultado de un defecto en las piezas o en los
materiales, o de una falla en el funcionamiento del
dispositivo. Algunos estados no permiten excluir
o limitar los daños mencionados anteriormente
de modo que es posible que dicha limitación no
se aplique a su caso. Ningún agente, empleado
o representante de Miller Manufacturing tiene
autoridad para comprometer a MillerManufacturing
con alguna armación, expresión o garantía dirigida
hacia cualquier producto que lleve el nombre de
Miller Manufacturing, excepto según se indica en
el presente documento. Esta garantía le otorga
derechos jurídicos especícos y usted también
podría tener otros derechos que varían según el
estado.
INSTRUCCIONES PARA
EL CABLE CONECTOR
LOCKNDRY®
CARACTERÍSTICAS
- Se enchufa a cualquier tomacorriente normal
para 3 clavijas
- Se acopla a los enchufes LOCKNDRY® formando
un sello resistente al agua
- Evita la desconexión del dispositivo durante
el uso
- Cuenta con una segunda contratuerca para
conexiones seguras
INSTRUCCIONES
(1) Introduzca el
conector en el
tomacorriente del
mismo modo que
enchufaría un cable
prolongador normal
y asegúrese de
que quede bien
enchufado.
(2) Deslice la
tuerca grande
hacia adelante,
enroscándola sobre
el enchufe.
(3) Gire la tuerca
para apretar el
enchufe contra el
receptáculo.
(4) Deslice la
segunda tuerca, más
na, de color rojo,
enroscándola.
(5) Gire la tuerca
de color rojo hasta
apretarla bien contra
la tuerca más grande.
DESCONGELADOR PARA CUBOS
Y BAÑOS DE AVES
Artículos n.º 250D, 300 y WBU300
304398
Figura 1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other API Pet Care Product manuals