ARDES AR5A107W User manual

CEILING FAN WITH LIGHT
MENNYEZETI VENTILÁTOR VILÁGÍTÁSSAL
INSTRUCTIONS FOR USE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A készüléket 8 éves, vagy annál idősebb
gyermekek, csökkent fizikai, érzékszervi és
mentális képességű, vagy tapasztalattal, tudással
nem rendelkező személyek csak akkor
használhatják, ha megfelelő felügyelet alatt állnak,
vagy megtanították őket a készülék biztonságos
működtetésére, és tisztában vannak a használattal
járó veszélyekkel.
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
Tisztítási és karbantartási műveleteket gyermekek
felügyelet nélkül nem végezhetnek.
A készüléket szakirányú képesítéssel rendelkező
személyzet telepítheti.
A berendezés telepítésének megkezdésekor a
hálózati áramellátást, a telepítési szabályoknak
megfelelően, olyan flexibilis kábelcsatlakozóval,
vagy minden pólust megszakító kapcsolóval kell
lekapcsolni, amely III. kategóriájú túlterhelés
esetén is lehetővé teszi a teljes leválasztást. Az
érintkezők közötti nyitási távolság nem lehet több,
mint 3 mm.
A berendezést legalább a padlótól mért 2,3 méter

2
magasságban kell felszerelni (a 2,3 méter a padló
és ventilátor alsó része közötti távolságot jelenti).
Figyelmeztetések
FIGYELEM: gondosan olvassa el ezt a füzetet, fontos útmutatásokat
tartalmaz a biztonságos szereléssel és karbantartással
összefüggésben.
Fontos információk, amelyeket jövőbeni használat érdekében be
kell tartani.
Távolítsa el a csomagolást és győződjön meg róla, hogy a készülék
sértetlen. Ha kétségei támadnának, ne használja a készüléket, hanem
küldje el egy, a gyártó által javasolt vevőszolgálathoz. Az olyan
csomagoló anyagok, mint zsák, fémkapocs nem kerülhetnek gyermekek
kezébe.
Mielőtt csatlakoztatja a készüléket, ellenőrizze, hogy az áramkör
elektromos feszültsége és frekvenciája megegyezik-e a készüléken
látható adatokkal. A gyártó nem tartozik felelőséggel az olyan esetleges
meghibásodásokért, amelyek a helytelen vagy hibás használatból
származnak.
Az egységet jó állapotban lévő földelő vezetékhez kell csatlakoztatni.
A berendezést legalább a padlótól mért 2,3
méter magasságban kell felszerelni (a 2,3
méter a padló és ventilátor alsó része közötti
távolságot jelenti).
A berendezés telepítésének megkezdésekor a
hálózati áramellátást flexibilis
kábelcsatlakozóval, vagy olyan pólust
megszakító kapcsolóval kell lekapcsolni,
amelynek érintkezői közötti nyitási távolság
nem több, mint 3 mm.
A készülék felszereléséhez H05 VVF típusú
kábelt használjon.
Mielőtt a karbantartási és tisztítási tevékenységekhez hozzákezdene,
kapcsolja ki a készüléket, és a rendszerkapcsolóval válassza le az
LEGALÁBB
2,3 m

3
elektromos hálózatról. Ezt a készüléket nem szabad olyan külső
kapcsolókészüléken keresztül betáplálni, mint időkapcsoló, vagy olyan
áramkörre csatlakoztatni, amely egy program alapján rendszeresen be-
és kikapcsolja.
Minden elektromos készülék használata esetén fel kell hívni a figyelmet
néhány alapvető szabályra, úgy mint:
-ne érintse meg a készüléket nedves kézzel, vagy mezítláb
-soha ne tegye ki a készüléket az időjárás viszontagságainak (eső,
napsugárzás, stb.)
Ne használja a készüléket potenciálisan robbanásveszélyes, vagy
gyúlékony folyadékok és gázok jelenlétében.
Soha ne hagyja a készüléket a villamos hálózatra csatlakoztatva, ha nem
használja. Kapcsolja ki és válassza le a hálózatról, ha nem használja.
MŰSZAKI INFORMÁCIÓK

4
1. Csavaros csatlakozó
2. Tartólemez
3. Tartó kampó
4. Támasztórúd
5. A sapka rögzítésére szolgáló
csavarok (4 db.)
6. Sapka
7. A támasztórúd rögzítésére
szolgáló csap
8. Biztonsági rögzítő és alátét
9. Motor
10. A megfordítható irányú
működés kapcsolója
11. Foglalat
12. Üvegbúra
13. Csavarok a ventilátorlapát
motorra történő rögzítéséhez
14. Ventilátorlapátok
15. Ventilátorlapát tartója
17. Láncos húzókapcsoló

5
Összeszerelés
biztonsági
csap
alátét
Biztonsági
rögzítő

6
Az összeszerelés megkezdése előtt győződjön meg róla, hogy minden
alkatrész rendelkezésre áll. A sérülések elkerülés érdekében egy puha
felületen, vagy a csomagolásban található poliészter használatával
erősítse rá a motort a támasztórúdra.
-Nyissa ki a kartondobozt és vegye ki belőle a ventilátort (1. ábra)
-A menetes kampóval és a megfelelő alátéttel szerelje fel a tartólemezt
a mennyezetre. Figyelem: a készülékkel együtt szállított csavar fa
födémgerendához használható. A mennyezetből kiálló elektromos
kábelt dugja be a tartólemez középső furatába (2. ábra).
-A biztonsági csapból távolítsa el a biztonsági rögzítőt és az alátétet,
utána távolítsa el a biztonsági csapot a támasztórúdból (4. ábra). Dugja
keresztül a támasztórudat a sapkán.
-A támasztórúd felső részén található csavart lazítsa meg és húzza bele
a támasztórúdba a motorból kijövő elektromos kábelt (5. ábra).
-A biztonsági csap segítségével erősítse a támasztórudat a motorhoz és
rögzítse a biztonsági rögzítővel (6. és 7. ábra).
-Húzza meg a támasztórúd tetején lévő csavarokat (8. ábra). -Csavarja
ki a tartólemezen lévő 4 darab csavart.
-Akassza a ventilátort a tartólemezen lévő kampóra a sapkán lévő furat

7
felhasználásával, és kösse be az elektromos kábelt (9. ábra).
MEGJEGYZÉS: az elektromos csatlakozás elrendezése a 3. ábra
szerint.
-Vegye le a ventilátort a kampóról és rögzítse a sapkát a tartólemezhez
úgy, hogy a sapkán lévő furatok essenek egybe a tartólemezen lévő
furatokkal. Az előzőleg kicsavart 4 darabcsavarra rögzítse a sapkát.
FIGYELEM: győződjön meg róla, hogy a csavarokat jó erősen meghúzta,
és a hornya illeszkedik a sapka kiugró részébe (10. ábra).
-A ventilátorlapát tartóját rögzítse a ventilátorlapátokra a készülékkel
együtt szállított csavarok felhasználásával (11. ábra).
-Csavarja ki a csavarokat a motor felső részéből és távolítsa el a védő
papírréteget. A ventilátorlapát tartójával együtt helyezze a
ventilátorlapátokat a motorra, gondoskodjon róla, hogy a furatok essenek
egybe és rögzítse azokat az előzőleg kiszerelt csavarok segítségével
(12. ábra).
-Szerelje be a villanykörtét (E27 típus, max. 60 W, nem tartozéka a
készüléknek) a foglalatba
-Szerelje fel a üvegbúrát,ellenőrizze, hogy a három darab kidudorodás
egybeesik-e a mintás üveg három darab bemélyedésével. Ezután
forgassa el és így rögzítse.
ELEKTROMOS BEKÖTÉS:
VENTILÁTOR
KÉK
FEKETE
FEHÉR
SÁRGA/ZÖLD

8
Használati útmutató
A mennyezeti ventilátort 2 darab láncos húzókapcsolóval és
megfordítható irányú működést biztosító kapcsolóval szerelték fel annak
érdekében, hogy a ventilátorlapátok forgásirányát meg lehessen
fordítani.
A láncos húzókapcsoló a fényt és a fordulatszámot szabályozza; a láncos
húzókapcsoló a következő módon működik:
Fordulatszám szabályozás a láncos húzókapcsolóval:
választhat maximális
fordulatszámot (a lánc egyszeri
meghúzásával) közepes fordulatszámot (a lánc két
meghúzásával) vagy minimális fordulatszámot (a lánc három
meghúzásával).
A fény szabályozása a láncos húzókapcsolóval: a ventilátor
lámpáját be- és kikapcsolhatja.
Karbantartás
Mielőtt elkezdi a rendszeres tisztítási tevékenységet és mielőtt
hozzáfogna a lámpa kicseréléséhez, kapcsolja ki a ventilátort és
válassza le az elektromos hálózatról.
Külső tisztításhoz használjon puha és száraz törlőrongyot.
SOHA NE mártsa a készüléket vízbe, és ne fröcskölje le semmilyen
egyéb folyadékkal.
SOHA NE használjon a tisztításhoz hígítót, vagy egyéb vegyszert.

9
GARANCIA
Általános szerződési feltételek
A termékre 24 hónap garancia van érvényben.
A garancia csak a pontosan kitöltött nyomtatvány és a vásárlás dátumával ellátott
nyugta felmutatása mellett érvényes.
A garancia a készülék alkatrészeinek cseréjére, vagy javítására vonatkozik abban
az esetben, ha azok meghibásodása gyártásból eredő okokra vezethetők vissza.
A garanciális idő lejárta után a készülék javítását fizetés ellenében végezzük el. A
gyártó elhárít minden felelősséget olyan személyi sérülésekért, állatokban és
anyagi javakban esett károkért, amelyek a készülék helytelen használatából és az
ebben az útmutatób
an lévő útmutatások figyelmen kívül hagyásából származnak.
Korlátozások
A garanciával kapcsolatos minden jog és részünkről minden felelősség megszűnik,
ha a készüléket:
-
illetéktelen személyek helytelenül használták
-
helytelenül használták, tárolták vagy szállították.
A garancia nem vonatkozik a külső megjelenésben esett, vagy egyéb más károkra,
amelyek nem akadályozzák a szabályszerű működést.
Ha az anyagok gondos megválogatása és a termék gondos előállítása ellenére
hibát találna, vagy valamilyen információra, tanácsra lenne szüksége, kérjük,
forduljon a helyi forgalmazóhoz.
FELHASZNÁLÓI INFORMÁCIÓ
Felhasználónak szóló információ: A 2014. március 14-én kelt, 49 számú jogalkotói
rendelet 26. cikke „AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 2012/19/EU
IRÁNYELVE (2012. július 4.) az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékairól” értelmében a készüléken, vagy a csomagoláson található keresztben
áthúzott szeméttároló azt jelzi, hogy a terméket élettartamának letelte után a többi
hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni. Ezért a már nem használható készüléket a
felhasználónak a megfelelő elektrotechnikai és elektronikai hulladékok szelektív
gyűjtésére kialakított önkormányzati központban kell leadnia. Alternatívaként
lehetőség van a hulladék önálló kezelésére is, ha a készüléket, amelyet
ártalmatlanítani szeretne beszállítja a forgalmazóhoz, és egy új, a korábbival azonos
készüléket vásárol. A legalább 400 m
2
területtel rendelkező elektronikai cikkekkel
foglalkozó kiskereskedők 25 cm
-nél kiseb
b méretű termékeket is elfogadnak
ártalmatlanítás céljából anélkül, hogy Önnek fizetnie kellene érte, vagy köteles lenne
új készüléket vásárolni. A berendezés megfelelő gyűjtése és ezt követő,
újrahasznosításra, feldolgozásra és környezetbarát eszközökkel végzett
ártalmatlanításra történő elszállítása elősegíti a környezetre, egészségre gyakorolt
esetlegesen negatív hatások elkerülését, és hozzájárul az anyagok ismételt
felhasználásához a berendezés gyártási folyamatában.

10
This appliance may be used by children 8 years of
age and older and people with reduced physical,
sensory or mental capacities or with a lack of
experience and knowledge if they are adequately
supervised or have been instructed on the safe use
of the appliance and are aware of the related
dangers.
Children must not play with the appliance. Cleaning
and maintenance operations must not be
performed by children without supervision.
This appliance must be installed by professionally
qualified personnel.
Since the installation of the equipment sets, the
power of the network must be done, according to
the installation rules, through flexible cable plug or
by all pole switch that provide full disconnection
under overvoltage category III conditions. Contacts
opening distance shall not be less than 3 mm.
Equipment must be installed at the height of at
least 2,3 meters from the floor (2,3 meters means
from the floor to the bottom of the fan).
Warnings
ATTENTION : read this booklet carefully it contains important
instructions for a safe installatio
n, use and maintenance.
Important instructions to be kept for future reference.

11
Remove the packing and make sure that the appliance is intact. In case
of doubt do not use it and address to an after-sales service
recommended by the manufacturer. Do not allow packaging materials
like bags and staples can be reached by children.
Before connecting the appliance, check if the electrical voltage and
frequency of the circuit correspond to those indicated on the appliance.
The manufacturer is not responsible for any eventual damages caused
by improper or faulty use.
The unit must be connected to a good ground conductor.
Equipment must be installed at the height of at
least 2,3 meters from the floor (2,3 meters
means from the floor to the bottom of the fan).
Since the installation of the equipment sets, the
power of the network must be done through
flexible cable plug or by pole switch with
contact opening distance not less than 3 mm.
For the installation of the apparatus used a
cable type H05 VVF.
Before maintenance and cleaning operations
turn off the product and disconnect from the
mains power supply turning off the system
switch. This appliance must not be supplied through an external
switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is
regularly switched on and off by the utility.
If the appliance is out of work, switch it off without tampering it. If any
repair is required please contact only our after-sales centres and ask for
original spare parts. Otherwise safety of the appliance can be
compromised.
The use of every electrical appliace calls for the awareness of some basic
rules, such us:
-do not touch the appliance with wet hands or feet
-never expose the appliance to atmospheric conditions (rain, sun…)
Do not use the device in the presence of potentially explosive or
flammable liquids or gases.
Do not leave the appliance plugged in when not in use. Swith it off and
unplug it when it is not in use.
2.3 m
MIN

12
Technical informations
1. Screw terminal
2. Support plate
3. Support hook
4. Support rod
5. Screws for fixing the cap
(4 pcs.)
6. Cap
7. Pin for fix the support rod
8. Safety stopper and washer
9. Motor
10. Switch for reversible
function
11. Lamp holder
12. Decorative glass
13. Screws for secur the
blades to the motor
14. Blades
15. Blades support
17. Pull cords chain

13
Assembling
safety pin
washer
safety
stopper

14
Make sure you have all the components before beginning installation.
To prevent damage, attach the motor to the support rod on a soft surface
or use the polystyrene contained in the package.
-Open the carton box and take out the fan (fig. 1)
-Assemble the support plate on the ceiling using two or more screw
anchors and appropriate washers. Attention: the provided screw are for
wood joist. The electric cables coming out from the ceiling must be insert
on the central holes of the support plate (fig. 2).
-Remove the safety stopper and washer from the safety pin then remove
the safety pin from the support rod (fig. 4). Insert the support rod through
the cap.
-Loosen the screw placed on the bottom part of the support rod and
insert the electric cables coming out from the motor through the support
rod (fig. 5).
-Fix the support rod to the motor housing using the safety pin and lock it
using the washer and the safety stopper (fig. 6 and 7).
-Tighten the screw placed on the bottom part of the support rod (fig. 8).
-Unscrew the 4 screws placed on the support plate.
-Hang the fan to the hook on the support plate using the cap’s hole and
groove of the
plastic ball

15
connect the electrical cables (fig. 9). NB: arrange the electrical
connection as shown in fig. 3.
-Remove the fan from the hook and fix the cap to the support plate
making sure the holes of the cap are coincident to the holes of the
support plate. Fix the cap by using the 4 screws previously unscrewed.
ATTENTION: make sure to tighten the screws very well and that the
groove of the plastic ball fit the jut of the cap (fig. 10).
-Fix the blade support to the blades by using the provided screws (fig.
11).
-Unscrew the screws from the bottom part of the motor and remove the
paper protection. Place the blades with blade support on the motor
making sure that the holes are coincident and fix them by using the
screws previously unscrewed (fig. 12).
-Install the light bulb (E27 type Max 60W not provided) in the lamp holder
-Install the decorative glass making sure that the three protuberances are
coincident with the three recesses of the decorative glass. Then secure it
by turning it.
ELECTRICAL CONNECTION:
FAN
BLUE
BLACK
WHITE
YELLOW/GREEN

16
Instructions for use
The ceiling fan is provided with 2 pull cord chain and switch for reversible
function that allows to invert the rotation of the blades.
The pull cord chains control the light and the speed; the function of the
pull cord chains are as below:
Speed pull cord chain: you can select maximum speed (pulling
the chain once), medium speed (pulling the chain twice) or
minimum speed (pulling the chain thrice).
Light pull cord chain: you can turn on or off the light of the fan.
Maintenance
Before carrying out the regular cleaning operations and before replacing
the lamp turn off the fan and disconnect it from the electrical supply.
For external cleaning use a soft and dry cloth.
DO NOT dip the device in water, or splash it with any other liquids.
DO NOT use solvents or any other chemical products for cleaning it.

17
GUARANTEE
Terms and Conditions
The guarantee is valid for 24
months.
This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted with the
receipt showing the date of purchase.
The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance
which were faulty at source due to manufacturi
ng faults.
After the guarantee has expired, the appliance will be repaired against payment.
The manufacturer declines any responsibility for damage to persons, animals or
property due to misuse of the appliance and failure to observe the directions
contain
ed in the instructions.
Limits
All rights under this guarantee and any responsibility on our part will be voided if
the appliance has been:
-
mishandled by unauthorized persons
-
improperly used, stored or transported.
The guarantee does not cover damage to the outward appearance or any other that
does not prevent regular operation.
If any faults should be found despite the care taken in selecting the materials and
in creating the product, or if any information or advice are required, please contact
your local dealer.
USER INFORMATION
Information for users: pursuant to Art. 26 of Legislative Decree 14 March 2014, no.
49 “Implementation of Directive 2012/19/EU on electrical and electronic waste
equipment (WEEE)” The symbol of the crossed bin on the equipment or on the
packaging indicates the product at the end of its useful life must be collected
separately from other waste. The user should therefore give the appliance, which is
no longerusable, to suitable municipal differentiated waste collection centres for
electrotechnical and electronic waste. Alternatively, autonomous management is
possible by delivering the appliance you want to dispose of to the retailer when
purchasing a new, equivalent appliance. Electronic retailers with retail surfaces of at
least 400 m
2
can also accept electronic products for disposal with dimensions under
25 cm free of charge, without you being obliged to make a purchase. Appropriate
differentiated collection and susequent sending of the equipment for recycling,
processing and disposal, using environmentally compatible means, contributes to
avoiding possible negative effects on the environment and health and promotes re-
use and recycling of materials used to manufacture the equipment.


Prodotto importato da:
Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B
24020 Parre (Bergamo) - Olaszország
Tel. 035703244 r.a. - Fax 035702716
http://www.ardes.it - e-mail:info@ardes.it
MADE IN CHINA
AR
5A
10
7W
.23
12
16
Importőr:
MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT.
a páraelszívok szakértője... 1995 óta
H - 1211 Budapest, Mansfeld Peter u. 27
(volt Bajaki Ferenc utca)
tel.: +(36-1)427 0325, +(36-1)427-0326;
fax: +(36-1)427 0327
www.multikomplex.hu
Table of contents
Languages:
Other ARDES Fan manuals

ARDES
ARDES AR5EA23 User manual

ARDES
ARDES AR5F04WC User manual

ARDES
ARDES AR5A90L User manual

ARDES
ARDES AR5ST40PN User manual

ARDES
ARDES AR5PR403V User manual

ARDES
ARDES AR5A130WR User manual

ARDES
ARDES AR5T82 User manual

ARDES
ARDES AR5A35 User manual

ARDES
ARDES AR5C40PH User manual

ARDES
ARDES AR5B24 User manual