ARDES AR5EA23B User manual

VENTILATORE DA TAVOLO
DESK FAN
VENTILATEUR
TISCHVENTILATOR
VENTILADOR
VENTILÁTOR
VENTILÁTOR
VENTOINHA DE MESA
WENTYLATOR BIURKOWY
AR5EA23B
IT ISTRUZIONI PER L’USO
EN INSTRUCTIONS FOR USE
FR MODE D’EMPLOI
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
ES FOLLETO DE INSTRUCCIONES
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
SK NÁVOD NA OBSLUHU
PT INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
PL INSTRUKCJE OBSŁUGI
ASZTALI VENTILÁTOR
DESK FAN
AR5EA23B
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EN INSTRUCTIONS FOR USE

2
Figyelmeztetések
Ezt a készüléket 8 év alatti gyerekek,
csökkent zikai, érzékszervi vagy
mentális képességekkel rendelkezők,
illetve tapasztalattal és ismeretekkel nem
rendelkező személyek kizárólag abban
az esetben használhatják, ha megfelelő
felügyelet alatt állnak, vagy tájékoztatást
kaptak a készülék biztonságos használatára
vonatkozóan, valamint tisztában vannak a
kapcsolódó veszélyekkel.
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
A készülék tisztítását és karbantartását
gyermekek kizárólag felügyelet alatt
végezhetik.
A készülék tisztítását és karbantartását
felügyelet nélkül nem végezhetik gyermekek.
Ha megsérül a tápkábel, akkor azt a
kockázatok elkerülése érdekében kizárólag
a gyártó engedélyével rendelkező
szervizközpontokban lehet kicseréltetni.
A védőburkolat eltávolítása előtt ellenőrizze,
hogy a ventilátor le van-e kapcsolva a
hálózatról. Ne csatlakoztassa a készüléket
az áramellátáshoz, és ne használja,
amíg teljesen össze nem szerelte (lásd:
felszerelési utasítások).

3
Tilos a gyereknek ezzel a készülékkel játszani!
Az eszközt kizárólag arra a célra lehet használni, amelyre kifejezetten
tervezték; minden olyan felhasználás, amely nem felel meg a kézikönyvben
szereplő utasításoknak, nem megfelelőnek és veszélyesnek minősül. A
gyártó nem felel a nem megfelelő és/vagy indokolatlan használat által
okozott lehetséges károkért.
Ez az eszköz NEM használható robbanásveszélyes környezetben
(gyúlékony anyagok, például gáz, gőz, köd vagy por jelenlétében, légköri
körülmények között, ha a gyulladás után az égés elterjedhet a levegőben).
A csomagolóanyagokat (műanyag zacskók, habosított polisztirol stb.)
gyermekektől vagy fogyatékkal élő személytől elzárva kell tartani, mivel ezek
potenciális veszélyforrást jelentenek.
Az eszköz telepítését/összeszerelését a gyártó utasításai szerint kell
elvégezni. A helytelen eljárás személyek és állatok sérüléséhez, illetve
anyagi kárhoz vezethet, amelyekért a gyártó nem vonható felelősségre.
Helyezze és használja a készüléket vízszintes és stabil felületen.
Használat előtt ellenőrizze az eszköz és a tápkábel épségét. Abban az
esetben ha nem biztos benne, lépjen kapcsolatba egy szakemberrel.
A készülék áramellátása előtt ellenőrizze, hogy a névleges teljesítmény
(feszültség és frekvencia) megfelelő-e a hálózathoz, valamint hogy az
aljzat megfelelő-e az eszköz dugaszához. Győződjön meg arról, hogy az
energiaellátó rendszer megfelelő biztonságot nyújt a hatályos törvényeknek
megfelelően.
NE táplálja a készüléket többszörös dugaszolóaljzatról.
Ha lehetséges, kerülje az adapterek és / vagy hosszabbító kábelek
használatát; ha felhasználásuk feltétlenül szükséges, csak a jelenlegi
biztonsági előírásoknak és az adapterek elektromos paramétereinek
megfelelő anyagokat használjon.
A készüléket tilos külső időzítőkkel és/vagy egyéb, a kézikönyvben
meghatározottaktól eltérő távirányítós eszközökkel bekapcsolni.
NE használja és tárolja a készüléket hőforrások (fűtőberendezések, kályhák
stb.) közelében. NE merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba; a
véletlenszerű vízbe kerülés esetén NE próbálja meg kivenni, hanem először
haladéktalanul húzza ki a hálózati kábelt a konnektorból.
Ha első alkalommal használja a készüléket, mindenképpen távolítson
el minden címkét vagy védőlapot, amely megakadályozhatja a készülék
megfelelő működését.
A tápkábelt száraz kézzel csatlakoztassa és húzza ki, és tartsa erősen.
A csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a készülék indítógombja “KI”
helyzetben van-e (ki van-e kapcsolva).
Mindig húzza ki a tápkábelt a túlmelegedés és kinyúlás elkerülése

4
érdekében (ne húzza, rántsa meg, és a kábelnél fogva ne húzza a
csatlakoztatott készüléket). Ne helyezze a tápkábelt dörzsölő hatású vagy
éles felületre vagy bármilyen más hasonló veszélyes területre.
NE takarja el részben vagy teljesen a szellőzőnyílásokat, illetve NE
helyezzen tárgyakat a készülék belsejébe.
A működtetés közben ne érjen a készülékhez vizes testrészével, és
mindenképpen ajánlott, hogy Ön és a felület között, amelyen áll, legyen egy
szigetelő elem (pl. viseljen gumitalppal ellátott cipőt).
Használat közben a készüléket biztonságos távolságban kell tartani minden
tárgytól és/vagy gyúlékony vagy potenciálisan robbanásveszélyes anyagtól.
Működési zavarok vagy meghibásodás esetén azonnal kapcsolja ki a
készüléket, kapcsolja ki az áramellátást is és ellenőrizze a meghibásodás
okát, ha lehetséges, lépjen kapcsolatba egy szakemberrel. Ne végezzen
olyan műveleteket, amelyekre a jelen kézikönyv nem tér ki (például
szétszerelés és / vagy módosítás).
Abban az esetben, ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, illetve
annak tárolása, tisztítása vagy a karbantartási műveletek elvégzése előtt
mindig húzza ki annak tápkábelét.
A készüléket csak beltéren lehet tárolni és használni, az időjárástól, például
esőtől, közvetlen napfénytől és portól minden esetben védeni kell. Az eszközt
nem kültéri használatra vagy tárolásra tervezték.
A készülék tisztítását és karbantartását NEM szabad gyermekeknek felnőtt
felügyelete nélkül végezni.
Mielőtt kihúzza az eszközt, kapcsolja ki a megfelelő paranccsal a
kezelőpanelen.
NE függessze a ventilátort a falra vagy a mennyezetre, hacsak nem szerepel
az ilyen típusú felszerelés magyarázata a készülék kézikönyvében.
Helyezze a készüléket megfelelő távolságra tárgyaktól vagy a környező
falaktól, gyelve arra, hogy a készülék működtetése nem okozzon véletlen
károkat. NE használja a készüléket gázkályhák vagy nyílt láng közelében.
NE használja a készüléket függöny vagy textil közelében.
NE függessze a ventilátort a falra vagy a mennyezetre, hacsak nem szerepel
az ilyen típusú felszerelés magyarázata a készülék kézikönyvében.
NE takarja le a készüléket működtetés közben.
NE helyezzen tárgyakat vagy érintsen testrészeket a ventilátor védőrácsához.
NE hagyja a készüléket hosszú ideig felügyelet nélkül működés közben.
NE tegye ki magát hosszú ideig az eszköz által generált légáramnak, mert az
egészségkárosodást okozhat.
Ha a ventilátort hosszú ideig tárolják és nem használják rendszeresen, akkor
száraz helyen kell tartani, eredeti csomagolásában. Amikor hosszú idő után
először használja, előbb győződjön meg arról, hogy a ventilátor tiszta, és a
motorlapátok gond nélkül szabadon forognak (amikor a készülék nincs áram
alatt).

5
12
ASSEMBLING
INSTRUCTIONS FOR USE
Place the fan on a at, dry and stable surface, and insert the plug of the
fan in a socket. Select the desired speed by pressing the buttons on the
control panel (3):
0 = o, 1 = minimum speed, 2 = maximum speed.
OSCILLATION:
For the automatic oscillation from right to left press the knob (5) placed
on top of the motor. To disable it, pull up the knob.
VERTICAL SLOPE:
You can vertically point the front of the fan
choosing the desired angle. It is sucient to
move the front of the fan up or down according
to the desired slope.
MAINTENANCE
Before carrying out the regular cleaning operations turn o the fan
and unplug it.
Ensure that the fan is switched o from the supply mains before
removing the guard.
For external cleaning use a soft and dry cloth.
DO NOT dip the device in water, or splash it with any other liquids.
DO NOT use solvents or any other chemical products for cleaning it.
Reinstall the guard after cleaning and before connecting the plug
to the mains.
When you do not use it, after cleaning it, store the fan in a dry place.
1. Base
2. Main body
3. Control panel
4. Motor shaft
5. Oscillation knob
6. Safety screw
7. Front grille
8. Fan
9. Lock ring of the back grille
10.Back grille
11. Motor
(see image at last page)
ÖSSZESZERELÉS
1. Talp
2. Fő test
3. Kezelőpanel
4. Motor tengely
5. Forgás gomb
6. Biztonsági csavar
7. Elülső rács
8. Légkeveréses
9. A hátsó rács reteszelő gyűrűje
10. Hátsó rács
11. Motor
FORGÁS: A jobbról balra történő lévő gombot (5). A kikapcsoláshoz húzza
fel a gombot. automatikus forgáshoz nyomja meg a motor tetején
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A ventilátort helyezze lapos, stabil felületre és dugja a dugaszt az aljzatba.
Válassza ki a kívánt sebességet a kezelőpanelen (3) lévő gombok
megnyomásával:
0 = kikapcsolt, 1 = minimális sebesség, 2 = maximális sebesség.
A ventilátor elejét függőlegesen mozgatni lehet
a kívánt szög eléréséhez. Elegendő a ventilátor
elejét felfelé vagy lefelé mozgatni a kívánt
elhajlási szög elérése érdekében.
KARBANTARTÁS
A külső tisztításhoz használjon puha, száraz ruhát.
NE merítse a készüléket vízbe, és ne öntsön rá más folyadékot sem.
NE használjon oldószert vagy más vegyi anyagot a tisztításához.
Ha nem használja, tisztítás után tárolja a ventilátort száraz helyen.

6
FELHASZNÁLÓI INFORMÁCIÓK
CSOMAGOLÁS
A környezet védelme érdekében a csomagolóanyagokat a szelektív
hulladékgyűjtésnek megfelelően kell ártalmatlanítani.
Nézzen utána a helyi szabályozásoknak.
FELHASZNÁLÓI INFORMÁCIÓK
amely a veszélyes anyagok elektromos és elektronikus
berendezésekben való csökkentett felhasználására,
valamint a hulladék ártalmatlanítására vonatkozik.
Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő szimbólum a
berendezésen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket élettartama végén a többi hulladéktól elkülönítve
kell ártalmatlanítani.
A felhasználónak ezért a leselejtezett készüléket elektromos
és elektronikus hulladékok kezelésére szakosodott
gyűjtőközpontba kell szállítania.
További részletekért kérjük, vegye fel a kapcsolatot a
megfelelő helyi hatóságokkal.
A berendezések megfelelően elkülönített gyűjtése a
későbbi újrahasznosítás, kezelés vagy környezetbarát
ártalmatlanítás során hozzájárul a környezet és az emberi
egészség károsodásának megelőzéséhez, és ösztönzi a
berendezést alkotó anyagok újrafelhasználását és/vagy
újrahasznosítását.
A termék felhasználó általi visszaélésszerű ártalmatlanítása
a hatályos jogszabályoknak megfelelő közigazgatási bírság
kiszabását vonja maga után.

7
JÓTÁLLÁS
Feltételek és kikötések
Ez a garancia kizárólag megfelelően kitöltve, a vásárlást igazoló nyugtával
együtt benyújtva érvényes, amely nyugtán szerepelnie kell a vásárlás
dátumának.
A garancia a készüléket alkotó alkatrészek cseréjére vagy javítására
vonatkozik, amelyek gyártási hiba miatt mentek tönkre.
A garancia lejártát követően a készülék javítása díjzetés ellenében történik.
A gyártó nem vállal felelősséget az olyan személyi sérülésekért, állatok
által elszenvedett sérülésekért vagy anyagi károkért, amelyeket a készülék
helytelen használata és az útmutatóban szereplő utasítások be nem tartása
okozott.
Ezen garancia alapján fennálló összes jog és a felelősségvállalás megszűnik:
- nem felhatalmazott személyek helytelen kezelése során
- nem megfelelő használat, tárolás vagy szállítás esetén.
A garancia nem terjed ki a készülék külső sérüléseire, vagy bármi egyébre,
ami nem akadályozza a szabályos működést.
Amennyiben az anyagok kiválasztása és a termék előállítása során tanúsított
körültekintésünk ellenére bármilyen hibát talál, illetve ha információra vagy
tanácsra van szüksége, akkor kérjük, forduljon a helyi kereskedőhöz.

8
9
This appliance may be used by children
8 years of age and older and people
with reduced physical, sensory or mental
capacities or with a lack of experience
and knowledge if they are adequately
supervised or have been instructed on the
safe use of the appliance and are aware
of the related dangers.
Children must not play with the appliance.
leaning and maintenance must not be
performed by children unless they are
under supervision.
Cleaning and maintenance operations
must not be performed by children without
supervision.
If the power cable gets damaged, it has
to be replaced only at a service centre
approved by the manufacturer in order to
prevent any risks.
Ensure that the fan is switched o from the
supply mains before removing the guard.
Don’t connect the appliance to the
power supply and don’t use it unless it
is completely assembled (see mounting
instructions).
WARNINGS GB

9
10
ATTENTION : read this booklet carefully it contains important
instructions for a safe installation, use and maintenance.
Important instructions to be kept for future reference.
It is forbidden for the children to play with the device.
This device must be used only for the purpose it was expressly designed;
any use not complying with the instructions contained in the manual is
considered inappropriate and dangerous. The manufacturer is not
responsible for possible damages caused by the inappropriate and/or
unreasonable use.
This device is NOT suitable to use it in an explosive environment (in the
presence of ammable substances such as gas, vapor, mist or dust, in
atmospheric conditions when, after ignition, the combustion is spread in
the air).
The packing materials (plastic bags, expanded polystyrene, etc.) must be
kept out of the reach of children or disabled persons since they represent
potential sources of danger.
The installation/assembly of the device will be made/ or according to the
indications of the manufacturer. A wrong procedure may cause damages
to persons, animals or objects, for which the manufacturer cannot be
considered responsible.
Place and use the device on a horizontal and stable surface.
Before use check the integrity of the device and power cable. In case you
are not sure contact a qualied person.
Before powering the device make sure the rating (voltage and frequency)
corresponds to the grid and the socket is suitable for the plug of the
device. Make sure the power system is equipped with proper protection
according to the law in force.
DO NOT power the device using multiple sockets.
If possible, avoid the use of adapters and/or extension cables; if their
use is absolutely necessary, use only materials in compliance with the
current safety regulations and according to the electrical parameters of
the adapters.
The device must not be switched on using external timers and/or other
remote control devices which are not specied in this manual.
DO NOT use or store the device near heat sources (heaters, stoves etc.).
DO NOT dip the device in water or other liquids; in case the accidental fall
in the water DO NOT try to take it out, but rst of all unplug immediately
the power cable from the socket.
If you use the device for the rst time, make sure to remove any label or
protective sheet which blocks its proper functioning.
Plug and unplug the power cable with dry hands and hold it rmly.
Before plugging make sure the start button of the device is in the “OFF”
position (turned o).
Always unplug the power cable to avoid the overheating and avoid

10
11
stretching it (do not pull it, tug it or use it to drag the device to which is
connected). Avoid placing the power cable on abrasive or sharp surfaces
or in positions where it can be damaged easily.
DO NOT obstruct totally nor partially the air vents or inserts objects
inside.
During the functioning do not touch the device with wet body parts, and
in any case it is recommended to have between you and the standing
surface, an isolating element (for ex. wearing shoes with rubber soles).
During the use the device must be keep at a safety distance from any
object and/or ammable or potentially explosive substance.
In case of malfunction or anomalies during the functioning, switch o
the device immediately, turn o the power and check the cause of the
anomalies, if possible, with the support of a qualied person. Avoid
carrying out operations which are not specied in this manual (such as
disassembling and/or altering).
Always remember to unplug the power cable of the device if it is not used
for a long period, before storing, cleaning or performing any maintenance
operation.
Store and use the device only indoor or in any case protected from
weathering such as rain, direct radiation of the sun and dust. The device
is not design for the external use or storage.
The cleaning and maintenance of the device MUST NOT be done by
children without the supervision of an adult.
Before unplugging the device, switch it o, using the proper command
on the control panel.
DO NOT hang the fan on the wall or ceiling unless this type of installation
is provided and explained in this manual.
Place the device at a proper distance from the objects or surrounding
walls making sure that its functioning will not cause accidental damages.
DO NOT use the device near gas stoves or open ames in general.
DO NOT use the device near curtains or textiles.
DO NOT hang the fan on the wall or ceiling unless this type of installation
is provided and explained in this manual.
DO NOT cover the device during functioning.
DO NOT insert objects or body parts inside the protection grille of the fan.
DO NOT leave the device unsupervised for a long period during
functioning.
DO NOT expose yourself for a long period to the air ow generated by the
device because it can cause damage to the health.
If the fan must be stored for a long period and is not used regularly, place
the fan in its original packaging in a dry place. When you use it for the
rst time after a long period of inactivity, make sure the fan is clean and
the motor blades turn feely (with the device not powered) without any
restraint.

11
12
ASSEMBLING
INSTRUCTIONS FOR USE
Place the fan on a at, dry and stable surface, and insert the plug of the
fan in a socket. Select the desired speed by pressing the buttons on the
control panel (3):
0 = o, 1 = minimum speed, 2 = maximum speed.
OSCILLATION:
For the automatic oscillation from right to left press the knob (5) placed
on top of the motor. To disable it, pull up the knob.
VERTICAL SLOPE:
You can vertically point the front of the fan
choosing the desired angle. It is sucient to
move the front of the fan up or down according
to the desired slope.
MAINTENANCE
Before carrying out the regular cleaning operations turn o the fan
and unplug it.
Ensure that the fan is switched o from the supply mains before
removing the guard.
For external cleaning use a soft and dry cloth.
DO NOT dip the device in water, or splash it with any other liquids.
DO NOT use solvents or any other chemical products for cleaning it.
Reinstall the guard after cleaning and before connecting the plug
to the mains.
When you do not use it, after cleaning it, store the fan in a dry place.
1. Base
2. Main body
3. Control panel
4. Motor shaft
5. Oscillation knob
6. Safety screw
7. Front grille
8. Fan
9. Lock ring of the back grille
10.Back grille
11. Motor
(see image at last page)

12
13
USER INFORMATION
“Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE)”,
pertaining to reduced use of hazardous substances in
electrical and electronic equipment, as well as to waste
disposal.
The symbol of the crossed-out wheelie bin on the
equipment or on its packaging indicates that the
product must be disposed of separately from other
waste at the end of its service life.
The user must therefore take the dismissed equipment
to suitable separate collection centres for electrical and
electronic waste.
For more details, please contact the appropriate local
authority.
Suitable segregated collection of the equipment for
subsequent recycling, treatment or environmentally-
friendly disposal helps prevent damage to the
environment and to human health, and encourages
the re-use and/or recycling of the materials that make
up the equipment.
Abusive disposal of the product by the user shall result
in the application of administrative nes in accordance
with the laws in force.
USER INFORMATION
PACKAGING
In order to respect the environment, packaging material must be disposed
of properly in accordance with separate collection.
Check local regulations.

13
14
GUARANTEE
Terms and Conditions
The guarantee is valid for 24 months.
This guarantee applies only if it has been duly lled in and is submitted
with the receipt showing the date of purchase.
The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the
appliance which were faulty at source due to manufacturing faults.
After the guarantee has expired, the appliance will be repaired against
payment.
The manufacturer declines any responsibility for damage to persons,
animals or property due to misuse of the appliance and failure to observe
the directions contained in the instructions.
Limits
All rights under this guarantee and any responsibility on our part will be
voided if the appliance has been:
- mishandled by unauthorized persons
- improperly used, stored or transported.
The guarantee does not cover damage to the outward appearance or any
other that does not prevent regular operation.
If any faults should be found despite the care taken in selecting the
materials and in creating the product, or if any information or advice are
required, please contact your local dealer.

14
63
IT ASSEMBLAGGIO
EN ASSEMBLING
FR ASSEMBLAGE DU VENTILATEUR
DE GERÄT MOTNAGE
ES MONTAJE
CZ MONTÁŽ
SK MONTÁŽ
PT MONTAGEM
PL MONTAŻ
1
23
4
5
6
7
89
10
11
HU ÖSSZESZERELÉS
EN ASSEMBLING

15
64
A1
A2 A3 A4
A5 A6

16
65
A1
A2 A3 A4
A5 A6
A7
A8 A9

5EA23B.261022
MADE IN CHINA
Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B
24020 Parre (Bergamo) - Italy
Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716
http://www.ardes.it - e-mail: [email protected]
Olaszország
A páraelszívók szakértője… 1995 óta
Other manuals for AR5EA23B
1
Table of contents
Languages:
Other ARDES Fan manuals

ARDES
ARDES AR5F01 User manual

ARDES
ARDES AR5EA50PB User manual

ARDES
ARDES AR5EA35P User manual

ARDES
ARDES AR5A35 User manual

ARDES
ARDES AR5A51 User manual

ARDES
ARDES AR5M40 User manual

ARDES
ARDES AR5T800 User manual

ARDES
ARDES AR5BR40P User manual

ARDES
ARDES AR5W40RW User manual

ARDES
ARDES AR5D42PRW User manual
Popular Fan manuals by other brands

Genvex
Genvex ECO 400 XL installation manual

VOX electronics
VOX electronics MTL-40M operating instructions

Faro Barcelona
Faro Barcelona 33346WP manual

Trox Technik
Trox Technik AXO/BVAXO Installation and operating manual

Manrose
Manrose M200P installation instructions

GLUCKSTEIN ELEMENTS
GLUCKSTEIN ELEMENTS DENVER 38711-HBC DENVER 38711-HBCW Use and care guide