ARDESTO MC-X45CH User manual

MC-X45CH
100%
20%
100%
20%
МУЛЬТИВАРКА
MULTICOOKER
Instruction manual

UA
2
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
-
, :
•
-
, -
, , -
.
• 8
,
, -
-
. -
.
.
• -
,
.
•
. ,
,
.
• -
. -
, :
- , -
, -
;
- , , -
;
- .
• -

UA
3
,
.
• -
.
•
, .
,
.
•
, .
• -
,
, - .
, -
. -
.
•
, -
.
• , -
.
,
.
• , -
. -
,
.
• -
, .
• .
•
. -
.

UA
4
• , -
. , -
, ,
.
• . -
-, -
.
УВАГА! ,
’, -
,
.
• ,
,
.
• .
• ,
,
.
• ,
, .
• , -
-
.
• -
.
• ,
,
.
• -
, .
УВАГА!
.

UA
5
1.
2.
3.
4.
5. ABS
6. /
7.
8.
9.
10.
11.
12.
ОПИС
7
5
231
4
6
9
8
10
11
12

UA
6
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
MULLED WINE /
ГЛІНТВЕЙН
TEMP./ ТЕМП.
DELAYED /
ВІДКЛАДЕНИЙ
СТАРТ
YOUR RECIPE
ТВІЙ РЕЦЕПТ
BREAD
ХЛІБ
RICE
РИС
SOUP
СУП
KEEP WARM /
ПІДТРИМКА ТЕМП.
CANCEL/
СКАСУВАННЯ
COOKING TIME /
ЧАС
ПРИГОТУВАННЯ
STEAM
НА ПАР
ROAST
СМАЖЕННЯ
BEANS
БОБОВІ
FRICASSEE
ФРИКАСЕ
FONDUE
ФОНДЮ
BORSCH
БОРЩ
CABBAGE ROLLS
ГОЛУБЦІ
BEEF
STROGANOFF
БЕФСТРОГАНОВ
GOULASH
ГУЛЯШ
STEAK
СТЕЙК
PIZZA
ПІЦА
SLOW COOK
ТОМЛІННЯ
STERILIZATION
СТЕРИЛІЗАЦІЯ
STEWED FISH
ТУШКОВАНА
РИБА
PASTA
ПАСТА
DUMPLINGS
ПЕЛЬМЕНІ
GRILLED MEAT
М'ЯСО НА
ГРИЛІ
JAM
ВАРЕННЯ
REHEAT
ПІДІГРІВ
BUCKWHEAT
ГРЕЧКА
OATMEAL
ВІВСЯНА КАША
LASAGNA
ЛАЗАНЬЯ
FAST COOK
ШВИДКЕ
ПРИГОТУВАННЯ
POT ROAST
ТУШКОВАНЕ
М'ЯСО
FRIED MEAT
СМАЖЕНЕ
М'ЯСО
BABY FOOD
ДИТЯЧЕ
ХАРЧУВАННЯ
BAKED POTATOES
ПЕЧЕНА
КАРТОПЛЯ
MILK HEATING
ПІДІГРІВ
МОЛОКА
STEW
ТУШКУВАННЯ
DESSERT
ДЕСЕРТ
BAKE
ЗАПІКАННЯ
DEEP FRY
ФРИТЮР
COMPOTE
КОМПОТ
VEGETABLES
ОВОЧІ
PILAF
ПЛОВ
YOGURT
ЙОГУРТ
CAKE
ВИПІЧКА
CONGEE
КАША
GALANTINE
ХОЛОДЕЦЬ
MILK PORRIDGE
МОЛОЧНА
КАША
MC-X45CH
(EN+UA)
І

UA
7
ШАНОВНІ ПОКУПЦІ!
ARDESTO. ,
.
!
, ,
. , i
, , ,
.
УВАГА! ,
, -
.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
- 1 .
- 1 .
- 1 .
- 1 .
- 1 .
- 1 .
- 1 .
- 1 .
( ) - 1 .
• « »
•
•
•
•
• LCD
• ABS
ОСОБЛИВОСТІ

UA
8
ПРАВИЛА ЕКСПЛУАТАЦІЇ
• -
, -
, ,
.
•
, ’ .
• .
,
.
• -
,
.
• ,
. .
• ,
,
. . ’
,
.
ПОПЕРЕДНЯ ТЕПЛОВА ОБРОБКА М’ЯСА
• , ’ ,
.
• ’ -
(
, , -
). -
’
.

UA
9
ПРИГОТУВАННЯ
• ,
.
• ,
.
• , 4/5 ’.
УВАГА! -
- .
• , -
,
.
• , -
.
• . -
, .
• .
.

UA
10
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
, -
- - - -, «».
ВИБІР ПРОГРАМИ
«
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
Підключіть до мережі живлення, все індикатори повернуться в режим очікування і відобразять - - - -,
блимає кнопки «Пуск».
ВИБІР ПРОГРАМИ
Натисніть « » або «», щоб вибрати програму, індикатор програми приготування і програми
підтримки температури світитимуться. Натисніть кнопку «Пуск», щоб почати підготовку, будуть
світитися програмний індикатор і стартовий індикатор, індикатор підтримки температури продовжить
світиться, на екрані дисплея почнеться зворотний відлік.
СТАРТ / ПУСК
Після вибору програми, на мить натисніть кнопку, програма переходить в робочий стан, блимають дві
маленькі точки, програма згодом за замовчуванням починає зворотний відлік. У програм із
позначкою ▲ (в таблиці програм відзначені *) час приготування починає зворотний відлік, як тільки
температура досягне заданої температури.
ПІДТРИМКА ТЕМПЕРАТУРИ / СКАСУВАННЯ
На короткий час натисніть цю кнопку, щоб запустити функцію підтримки температури в режимі
очікування. Температура за замовчуванням становить 60 ℃, індикатор підтримки температури
включений. Індикатор не горить на початку, дві точки в середині дисплея блимають, час на дисплеї
0:00. Натисніть цю кнопку ще раз в будь-якому стані, щоб вийти і повернутися в режим очікування.
Натисніть кнопку «Пуск», щоб переключити функцію підтримки температури (за винятком тих, у кого
немає функції підтримки температури і ті, чия температура нижче 60 ℃ не можуть включити функцію
підтримки температури).
НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
После выбора программы нажмите эту клавишу, чтобы запустить функцию регулировки времени, и
экран дисплея начнет мигать. Нажмите кнопки « » « », чтобы настроить время приготовления
каждой программы.
НАСТРОЙКА ЧАСУ ПРИГОТУВАННЯ
Після вибору програми натисніть цю клавішу, щоб запустити функцію регулювання часу, і екран
дисплея почне блимати. За допомогою кнопок « » « », можна налаштувати час приготування
кожної програми.
ТЕМПЕРАТУРА (ТЕМП.)
Натисніть цю клавішу, щоб почати регулювання температури (якщо цьому відповідає програма), і
екран правого вікна почне блимати, на ньому відобразиться температуру за замовчуванням. У процесі
приготування можна також відрегулювати температуру за цим методом. 5 секунд без будь-яких
операцій, поверне мультиварку до роботи.
ВІДКЛАДЕНИЙ СТАРТ
На короткий час натисніть цю кнопку, щоб відкласти старт приготування (10 хвилин - 24 години).
Загориться індикатор відкладеного старту, на дисплеї відображається час за замовчуванням 0:10; За
» «
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
Підключіть до мережі живлення, все індикатори повернуться в режим очікування і відобразять - - - -,
блимає кнопки «Пуск».
ВИБІР ПРОГРАМИ
Натисніть « » або «», щоб вибрати програму, індикатор програми приготування і програми
підтримки температури світитимуться. Натисніть кнопку «Пуск», щоб почати підготовку, будуть
світитися програмний індикатор і стартовий індикатор, індикатор підтримки температури продовжить
світиться, на екрані дисплея почнеться зворотний відлік.
СТАРТ / ПУСК
Після вибору програми, на мить натисніть кнопку, програма переходить в робочий стан, блимають дві
маленькі точки, програма згодом за замовчуванням починає зворотний відлік. У програм із
позначкою ▲ (в таблиці програм відзначені *) час приготування починає зворотний відлік, як тільки
температура досягне заданої температури.
ПІДТРИМКА ТЕМПЕРАТУРИ / СКАСУВАННЯ
На короткий час натисніть цю кнопку, щоб запустити функцію підтримки температури в режимі
очікування. Температура за замовчуванням становить 60 ℃, індикатор підтримки температури
включений. Індикатор не горить на початку, дві точки в середині дисплея блимають, час на дисплеї
0:00. Натисніть цю кнопку ще раз в будь-якому стані, щоб вийти і повернутися в режим очікування.
Натисніть кнопку «Пуск», щоб переключити функцію підтримки температури (за винятком тих, у кого
немає функції підтримки температури і ті, чия температура нижче 60 ℃ не можуть включити функцію
підтримки температури).
НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
После выбора программы нажмите эту клавишу, чтобы запустить функцию регулировки времени, и
экран дисплея начнет мигать. Нажмите кнопки « » « », чтобы настроить время приготовления
каждой программы.
НАСТРОЙКА ЧАСУ ПРИГОТУВАННЯ
Після вибору програми натисніть цю клавішу, щоб запустити функцію регулювання часу, і екран
дисплея почне блимати. За допомогою кнопок « » « », можна налаштувати час приготування
кожної програми.
ТЕМПЕРАТУРА (ТЕМП.)
Натисніть цю клавішу, щоб почати регулювання температури (якщо цьому відповідає програма), і
екран правого вікна почне блимати, на ньому відобразиться температуру за замовчуванням. У процесі
приготування можна також відрегулювати температуру за цим методом. 5 секунд без будь-яких
операцій, поверне мультиварку до роботи.
ВІДКЛАДЕНИЙ СТАРТ
На короткий час натисніть цю кнопку, щоб відкласти старт приготування (10 хвилин - 24 години).
Загориться індикатор відкладеного старту, на дисплеї відображається час за замовчуванням 0:10; За
», , -
. «», -
, ,
, .
СТАРТ / ПУСК
, , ,
,
. ( *) -
, .
ПІДТРИМКА ТЕМПЕРАТУРИ / СКАСУВАННЯ
,
. 60 °, -
. ,
, 0:00. - ,
. «»,
( ,
).
НАСТРОЙКА ЧАСУ ПРИГОТУВАННЯ
, ,
. «
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
Підключіть до мережі живлення, все індикатори повернуться в режим очікування і відобразять - - - -,
блимає кнопки «Пуск».
ВИБІР ПРОГРАМИ
Натисніть « » або «», щоб вибрати програму, індикатор програми приготування і програми
підтримки температури світитимуться. Натисніть кнопку «Пуск», щоб почати підготовку, будуть
світитися програмний індикатор і стартовий індикатор, індикатор підтримки температури продовжить
світиться, на екрані дисплея почнеться зворотний відлік.
СТАРТ / ПУСК
Після вибору програми, на мить натисніть кнопку, програма переходить в робочий стан, блимають дві
маленькі точки, програма згодом за замовчуванням починає зворотний відлік. У програм із
позначкою ▲ (в таблиці програм відзначені *) час приготування починає зворотний відлік, як тільки
температура досягне заданої температури.
ПІДТРИМКА ТЕМПЕРАТУРИ / СКАСУВАННЯ
На короткий час натисніть цю кнопку, щоб запустити функцію підтримки температури в режимі
очікування. Температура за замовчуванням становить 60 ℃, індикатор підтримки температури
включений. Індикатор не горить на початку, дві точки в середині дисплея блимають, час на дисплеї
0:00. Натисніть цю кнопку ще раз в будь-якому стані, щоб вийти і повернутися в режим очікування.
Натисніть кнопку «Пуск», щоб переключити функцію підтримки температури (за винятком тих, у кого
немає функції підтримки температури і ті, чия температура нижче 60 ℃ не можуть включити функцію
підтримки температури).
НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
После выбора программы нажмите эту клавишу, чтобы запустить функцию регулировки времени, и
экран дисплея начнет мигать. Нажмите кнопки « » « », чтобы настроить время приготовления
каждой программы.
НАСТРОЙКА ЧАСУ ПРИГОТУВАННЯ
Після вибору програми натисніть цю клавішу, щоб запустити функцію регулювання часу, і екран
дисплея почне блимати. За допомогою кнопок « » « », можна налаштувати час приготування
кожної програми.
ТЕМПЕРАТУРА (ТЕМП.)
Натисніть цю клавішу, щоб почати регулювання температури (якщо цьому відповідає програма), і
екран правого вікна почне блимати, на ньому відобразиться температуру за замовчуванням. У процесі
приготування можна також відрегулювати температуру за цим методом. 5 секунд без будь-яких
операцій, поверне мультиварку до роботи.
ВІДКЛАДЕНИЙ СТАРТ
На короткий час натисніть цю кнопку, щоб відкласти старт приготування (10 хвилин - 24 години).
Загориться індикатор відкладеного старту, на дисплеї відображається час за замовчуванням 0:10; За
» «
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
Підключіть до мережі живлення, все індикатори повернуться в режим очікування і відобразять - - - -,
блимає кнопки «Пуск».
ВИБІР ПРОГРАМИ
Натисніть « » або «», щоб вибрати програму, індикатор програми приготування і програми
підтримки температури світитимуться. Натисніть кнопку «Пуск», щоб почати підготовку, будуть
світитися програмний індикатор і стартовий індикатор, індикатор підтримки температури продовжить
світиться, на екрані дисплея почнеться зворотний відлік.
СТАРТ / ПУСК
Після вибору програми, на мить натисніть кнопку, програма переходить в робочий стан, блимають дві
маленькі точки, програма згодом за замовчуванням починає зворотний відлік. У програм із
позначкою ▲ (в таблиці програм відзначені *) час приготування починає зворотний відлік, як тільки
температура досягне заданої температури.
ПІДТРИМКА ТЕМПЕРАТУРИ / СКАСУВАННЯ
На короткий час натисніть цю кнопку, щоб запустити функцію підтримки температури в режимі
очікування. Температура за замовчуванням становить 60 ℃, індикатор підтримки температури
включений. Індикатор не горить на початку, дві точки в середині дисплея блимають, час на дисплеї
0:00. Натисніть цю кнопку ще раз в будь-якому стані, щоб вийти і повернутися в режим очікування.
Натисніть кнопку «Пуск», щоб переключити функцію підтримки температури (за винятком тих, у кого
немає функції підтримки температури і ті, чия температура нижче 60 ℃ не можуть включити функцію
підтримки температури).
НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
После выбора программы нажмите эту клавишу, чтобы запустить функцию регулировки времени, и
экран дисплея начнет мигать. Нажмите кнопки « » « », чтобы настроить время приготовления
каждой программы.
НАСТРОЙКА ЧАСУ ПРИГОТУВАННЯ
Після вибору програми натисніть цю клавішу, щоб запустити функцію регулювання часу, і екран
дисплея почне блимати. За допомогою кнопок « » « », можна налаштувати час приготування
кожної програми.
ТЕМПЕРАТУРА (ТЕМП.)
Натисніть цю клавішу, щоб почати регулювання температури (якщо цьому відповідає програма), і
екран правого вікна почне блимати, на ньому відобразиться температуру за замовчуванням. У процесі
приготування можна також відрегулювати температуру за цим методом. 5 секунд без будь-яких
операцій, поверне мультиварку до роботи.
ВІДКЛАДЕНИЙ СТАРТ
На короткий час натисніть цю кнопку, щоб відкласти старт приготування (10 хвилин - 24 години).
Загориться індикатор відкладеного старту, на дисплеї відображається час за замовчуванням 0:10; За
»,
.
ТЕМПЕРАТУРА (ТЕМП.)
, (
), ,
.
. ’ -
.
ВІДКЛАДЕНИЙ СТАРТ
, (10 - 24
). , -
0:10; «
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
Підключіть до мережі живлення, все індикатори повернуться в режим очікування і відобразять - - - -,
блимає кнопки «Пуск».
ВИБІР ПРОГРАМИ
Натисніть « » або «», щоб вибрати програму, індикатор програми приготування і програми
підтримки температури світитимуться. Натисніть кнопку «Пуск», щоб почати підготовку, будуть
світитися програмний індикатор і стартовий індикатор, індикатор підтримки температури продовжить
світиться, на екрані дисплея почнеться зворотний відлік.
СТАРТ / ПУСК
Після вибору програми, на мить натисніть кнопку, програма переходить в робочий стан, блимають дві
маленькі точки, програма згодом за замовчуванням починає зворотний відлік. У програм із
позначкою ▲ (в таблиці програм відзначені *) час приготування починає зворотний відлік, як тільки
температура досягне заданої температури.
ПІДТРИМКА ТЕМПЕРАТУРИ / СКАСУВАННЯ
На короткий час натисніть цю кнопку, щоб запустити функцію підтримки температури в режимі
очікування. Температура за замовчуванням становить 60 ℃, індикатор підтримки температури
включений. Індикатор не горить на початку, дві точки в середині дисплея блимають, час на дисплеї
0:00. Натисніть цю кнопку ще раз в будь-якому стані, щоб вийти і повернутися в режим очікування.
Натисніть кнопку «Пуск», щоб переключити функцію підтримки температури (за винятком тих, у кого
немає функції підтримки температури і ті, чия температура нижче 60 ℃ не можуть включити функцію
підтримки температури).
НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
После выбора программы нажмите эту клавишу, чтобы запустить функцию регулировки времени, и
экран дисплея начнет мигать. Нажмите кнопки « » « », чтобы настроить время приготовления
каждой программы.
НАСТРОЙКА ЧАСУ ПРИГОТУВАННЯ
Після вибору програми натисніть цю клавішу, щоб запустити функцію регулювання часу, і екран
дисплея почне блимати. За допомогою кнопок « » « », можна налаштувати час приготування
кожної програми.
ТЕМПЕРАТУРА (ТЕМП.)
Натисніть цю клавішу, щоб почати регулювання температури (якщо цьому відповідає програма), і
екран правого вікна почне блимати, на ньому відобразиться температуру за замовчуванням. У процесі
приготування можна також відрегулювати температуру за цим методом. 5 секунд без будь-яких
операцій, поверне мультиварку до роботи.
ВІДКЛАДЕНИЙ СТАРТ
На короткий час натисніть цю кнопку, щоб відкласти старт приготування (10 хвилин - 24 години).
Загориться індикатор відкладеного старту, на дисплеї відображається час за замовчуванням 0:10; За
» «
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
Підключіть до мережі живлення, все індикатори повернуться в режим очікування і відобразять - - - -,
блимає кнопки «Пуск».
ВИБІР ПРОГРАМИ
Натисніть « » або «», щоб вибрати програму, індикатор програми приготування і програми
підтримки температури світитимуться. Натисніть кнопку «Пуск», щоб почати підготовку, будуть
світитися програмний індикатор і стартовий індикатор, індикатор підтримки температури продовжить
світиться, на екрані дисплея почнеться зворотний відлік.
СТАРТ / ПУСК
Після вибору програми, на мить натисніть кнопку, програма переходить в робочий стан, блимають дві
маленькі точки, програма згодом за замовчуванням починає зворотний відлік. У програм із
позначкою ▲ (в таблиці програм відзначені *) час приготування починає зворотний відлік, як тільки
температура досягне заданої температури.
ПІДТРИМКА ТЕМПЕРАТУРИ / СКАСУВАННЯ
На короткий час натисніть цю кнопку, щоб запустити функцію підтримки температури в режимі
очікування. Температура за замовчуванням становить 60 ℃, індикатор підтримки температури
включений. Індикатор не горить на початку, дві точки в середині дисплея блимають, час на дисплеї
0:00. Натисніть цю кнопку ще раз в будь-якому стані, щоб вийти і повернутися в режим очікування.
Натисніть кнопку «Пуск», щоб переключити функцію підтримки температури (за винятком тих, у кого
немає функції підтримки температури і ті, чия температура нижче 60 ℃ не можуть включити функцію
підтримки температури).
НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
После выбора программы нажмите эту клавишу, чтобы запустить функцию регулировки времени, и
экран дисплея начнет мигать. Нажмите кнопки « » « », чтобы настроить время приготовления
каждой программы.
НАСТРОЙКА ЧАСУ ПРИГОТУВАННЯ
Після вибору програми натисніть цю клавішу, щоб запустити функцію регулювання часу, і екран
дисплея почне блимати. За допомогою кнопок « » « », можна налаштувати час приготування
кожної програми.
ТЕМПЕРАТУРА (ТЕМП.)
Натисніть цю клавішу, щоб почати регулювання температури (якщо цьому відповідає програма), і
екран правого вікна почне блимати, на ньому відобразиться температуру за замовчуванням. У процесі
приготування можна також відрегулювати температуру за цим методом. 5 секунд без будь-яких
операцій, поверне мультиварку до роботи.
ВІДКЛАДЕНИЙ СТАРТ
На короткий час натисніть цю кнопку, щоб відкласти старт приготування (10 хвилин - 24 години).
Загориться індикатор відкладеного старту, на дисплеї відображається час за замовчуванням 0:10; За
», ,
, 1 5 . «»,
- .
ЗВУКОВА ІНДИКАЦІЯ
-
- ’

UA
11
Програма
Час
приготу-
вання
Проміжок часу
для приготування
Температура
приготування
Налаштування
температури
приготування
Відкладе-
ний старт
Підтримка
темпера-
тури
- - 135 °C - 24 12
1 - 135 °C - 24 12
8 6-12 38-42 °C - - -
50 - 120-140 °C - - 12
1 45 – 2 100-105 °C - 24 12
45 30 – 2 98 °C - 24 12
1 1-8 100-105 °C - 24 12
1 1-8 100-105 °C - 24 12
2 1-8 98 °C - 24 12
50 35 – 2 98 °C - 24 12
50 30 – 1,5 130 °C 120-160 °C - 12
* 30 20 – 1 170 °C 120-170 °C - -
* 10 8 – 1 100-105 °C - 24 -
* 20 5 - 1,5 110 °C - 24 12
* 15 10 – 1 100 °C - 24 12
* 30 20 – 1 155 °C 120-160 °C - 12
* 5 5 – 1 60 °C - - -
* 20 5 – 1 95 °C - - -
70 1-4 100-105 °C - 24 12
* 15 10 – 1 100-105 °C - 24 12
45 20-90 130 °C - - -
-
- - 135 °C - 24 -
1 10 – 2 100-105 °C - 24 12
1 15 – 4 100-105 °C - - 12
* 10 10 – 1 100 °C - - -
* 20 15 – 1 100 °C - - -
’ * 30 15 – 1 150 °C 120-160 °C - 12
55 20-90 98 °C - 24 12
’ 2 20 - 4 100 -105 °C - 24 12
-
10 .
ДИСПЛЕЙНА ІНДИКАЦІЯ ПОМИЛОК
E1 (E2, E3, E4) - ,
.
E5 - (200 °). , .
- .
.
Опис програм приготування

UA
12
2 1-8 100-105 °C - 24 12
* 35 15 – 1 150 °C 120-160 °C - 12
4 4-8 96-98 °C - 24 12
* 15 - 155 °C - - -
’* 40 15 – 1 160 °C 120-160 °C - -
* 45 5 – 1 140 °C 120-160°C - -
60 20 – 2 100-105 °C - 24 12
20 10 - 2 100 - 95 °C - - -
40 20-90 100-105 °C - 24 12
45 20-90 100-105 °C - 24 12
-
20 5-60 50 °C - - -
50 20-90 100-105 °C 24 12
45 20 – 1.5 130 °C - 24 12
12 - 60 °C - - -
30 2 – 15 100 °C 35-170 °C 24 12
3 -
35 °C -
,
145 °C - .
- - -
30 20 - 40 65 °C - - -
* час приготування починає зворотний відлік, як тільки температура досягне заданої
температури.

UA
13
ПРОБЛЕМИ ТА ЇХ ВИРІШЕННЯ
, , . -
, -
.
Проблема Можливі причини та їх вирішення
- .
- .
- .
-
.
-
.
- .
- .
- .
- .
’
- .
- .
-
.
-
- .
- .
-
.
-
- .
- .
- .
- .
-
.
-
- .
- .
-
.
- ,
12 ,
.
- .
-
.
-
.

UA
14
Проблема Можливі причини та їх вирішення
- .
-
.
- ,
12 , .
- .
- ,
,
.
.
- .
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
УВАГА! -
.
УВАГА! ,
.
• ,
-
’
, .
.
• ,
, .
.
• -
,
.
•
.
•
.

UA
15
УТИЛІЗАЦІЯ
,
.
’,
,
,
.
, -
, .
,
.
Гарантія не поширюється на витратні матеріали
(фільтри, керамічні та антипригарні покриття, гу-
мові ущільнення і т.д.).
Виробник може змінити комплектацію, зовнішній
вигляд, країну виготовлення, гарантію і технічні
характеристики моделі, які не погіршують експлу-
атаційні характеристики, без попереднього пові-
домлення. Будь ласка, перевірте при покупці при-
строю.

EN
16
SAFETY INSTRUCTIONS
• Check if the voltage indicated on the appliance
corresponds to the local power voltage before you
connect it.
• This device can be used by children over 8 years of
age and persons with limited physical and sensory
or mental capabilities or with a lack of experience
and knowledge if they are under constant
supervision or instructed in the safe use of the
device and they understand the possible dangers.
Cleaning and customer service should not be
carried out by children without supervision.
• Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
• Do not plug in the appliance with wet hands. To
avoid electric shock, do not immerse the appliance
in water or other liquids.
• The device is not intended for commercial use.
This appliance is intended for use in domestic and
similar conditions, in particular:
- in kitchen areas for staff in stores, offices and
other industrial conditions, on agricultural farms;
- customers in hotels, motels, and other residential-
type infrastructure;
- in private pensions.
• Always unplug the appliance and let it cool
down before cleaning and removing parts. Keep
unplugged when not in use.
• Do not pull the cord. Don’t reel the cord around the
appliance body.
Keep the power cord away from sharp edges and
hot surfaces.
• Do not use with damaged cord, plug or other

EN
17
damages. Never attempt to dissemble and repair
the appliance by yourself. If you encounter
problems, please contact customer service center.
• If the power cord is damaged, it must be replaced
with a special cord or kit provided by the
manufacturer or a service agent.
• Beware of hot steam that comes out of the steam
vent while cooking. Keep hands and face away from
the multicooker when you open it to avoid being
burnt by hot steam.
• Don’t cover the steam valve and the lid while the
multicooker is operating. It may cause malfunction
in multicooker work.
• While you are cooking the multicooker lid and
outer surface might become hot. Handle or move
the multicooker carefully. When you open the
multicooker lid, wait while steam goes out and then
you could get closer.
• The accessible surfaces may become hot when the
appliance is operating. Take extra caution when
touching the surfaces.
• Don’t move the appliance containing hot food
or liquids or when it is connected to electricity
network.
• Using accessories or replacement parts which are
not recommended or sold by the manufacturer may
cause damage to the appliance.
Don’t let the multicooker work with empty pot.
• The device is not designed to operate from an
external timer or a separate remote control system.
• While cooking avoid the use of sharp utensils so as
not to damage the pot inner surface. Please use the
spoon which comes with the multicooker. You may
use also wooden, plastic or silicone utensils.

EN
18
• Don’t use the appliance near explosive objects.
• Place the multicooker on a stable, horizontal
and level surface. Position it far from flammable
materials including curtains, walls, and fabric
upholstered furniture.
• Make sure that there is enough space around. The
multicooker should stand more than 10 cm far from
such flammable objects as furniture, curtains etc.
Do not place the multicooker near heat-emitting
devices such as heaters, cooktops or electric
burners.
• Only connect the appliance to a grounded power
outlet. Always make sure that the plug is inserted
firmly into the power outlet.

EN
19
DESCRIPTION
7
5
231
4
6
9
8
10
11
12
1. Lid
2. Lid opening button
3. Lid handle
4. Steam valve
5. ABS-plastic housing
6. Control panel / display
7. Inner pot with non-stick coating
8. Safety locking mechanism
9. Measuring cup
10. Steam rack
11. Ladle and spatula
12. Power cable

EN
20
CONTROL PANEL
MULLED WINE /
ГЛІНТВЕЙН
TEMP./ ТЕМП.
DELAYED /
ВІДКЛАДЕНИЙ
СТАРТ
YOUR RECIPE
ТВІЙ РЕЦЕПТ
BREAD
ХЛІБ
RICE
РИС
SOUP
СУП
KEEP WARM /
ПІДТРИМКА ТЕМП.
CANCEL/
СКАСУВАННЯ
COOKING TIME /
ЧАС
ПРИГОТУВАННЯ
STEAM
НА ПАР
ROAST
СМАЖЕННЯ
BEANS
БОБОВІ
FRICASSEE
ФРИКАСЕ
FONDUE
ФОНДЮ
BORSCH
БОРЩ
CABBAGE ROLLS
ГОЛУБЦІ
BEEF
STROGANOFF
БЕФСТРОГАНОВ
GOULASH
ГУЛЯШ
STEAK
СТЕЙК
PIZZA
ПІЦА
SLOW COOK
ТОМЛІННЯ
STERILIZATION
СТЕРИЛІЗАЦІЯ
STEWED FISH
ТУШКОВАНА
РИБА
PASTA
ПАСТА
DUMPLINGS
ПЕЛЬМЕНІ
GRILLED MEAT
М'ЯСО НА
ГРИЛІ
JAM
ВАРЕННЯ
REHEAT
ПІДІГРІВ
BUCKWHEAT
ГРЕЧКА
OATMEAL
ВІВСЯНА КАША
LASAGNA
ЛАЗАНЬЯ
FAST COOK
ШВИДКЕ
ПРИГОТУВАННЯ
POT ROAST
ТУШКОВАНЕ
М'ЯСО
FRIED MEAT
СМАЖЕНЕ
М'ЯСО
BABY FOOD
ДИТЯЧЕ
ХАРЧУВАННЯ
BAKED POTATOES
ПЕЧЕНА
КАРТОПЛЯ
MILK HEATING
ПІДІГРІВ
МОЛОКА
STEW
ТУШКУВАННЯ
DESSERT
ДЕСЕРТ
BAKE
ЗАПІКАННЯ
DEEP FRY
ФРИТЮР
COMPOTE
КОМПОТ
VEGETABLES
ОВОЧІ
PILAF
ПЛОВ
YOGURT
ЙОГУРТ
CAKE
ВИПІЧКА
CONGEE
КАША
GALANTINE
ХОЛОДЕЦЬ
MILK PORRIDGE
МОЛОЧНА
КАША
MC-X45CH
(EN+UA)
І
Other manuals for MC-X45CH
1
Table of contents
Languages:
Other ARDESTO Kitchen Appliance manuals

ARDESTO
ARDESTO HBK-740W User manual

ARDESTO
ARDESTO FDB-5320 User manual

ARDESTO
ARDESTO WCF-M24 User manual

ARDESTO
ARDESTO SM-H500B User manual

ARDESTO
ARDESTO MC-X45CH User manual

ARDESTO
ARDESTO MBC-Y300W User manual

ARDESTO
ARDESTO MC-X42X User manual

ARDESTO
ARDESTO MC-P17 User manual

ARDESTO
ARDESTO DMC-SA1212SB User manual

ARDESTO
ARDESTO FDB-5321T User manual