Ardo Calypso User manual

CALYPSO
ELECTRIC BREASTPUMP
Instructions for use | Bruksanvisning | Käyttöohjeet | Bruksanvisning | Brugsanvisning | Инструкция по
эксплуатации | Instrukcja użycia | Οδηγίες χρήσης | 사용 설명서 | 使用说明

2
Languages Page
Bruksanvisning Calypso – Elektrisk bröstpump 10-16
sv
Käyttöohjeet Calypso – Sähköinen rintapumppu 17-23
fi
Bruksanvisning Calypso – Elektrisk brystpumpe 24-30
no
Brugsanvisning Calypso – Elektrisk brystpumpe 31-37
da
Calypso – Электрический молокоотсос 38-44
Инструкция по
эксплуатации
ru
Οδηγίες χρήσης Calypso – Ηλεκτρικό θήλαστρο 52-58
el
사용 설명서 Calypso – 전동 유축기 59-65
ko
使用说明 Calypso – 电动吸乳器 66-72
zh
pl Instrukcja użycia Calypso – Laktator elektryczny 45-51
Instructions for use Calypso – Electric breastpump 3-9
en

3
en
CALYPSO ELECTRIC BREASTPUMP
Table of contents
1. Product description
2. Important safety details
3. Intended use
4. Start-up / Operation
5. Pumping
6. Troubleshooting
7. Maintenance / Care / Cleaning
8. Warranty
9. Technical Information
10. Transport / Storage / Disposal
a
d
b
e
c
f
i
g
h
1. Product description
a Calypso breastpump
b Pumpset (applied part, see separate instructions for use, enclosed)
c Tube connector
d Control panel
e LCD display
f Connection opening for tube connector
g Power adapter
h Unit plug
i Electrical connection socket
Calypso is a vacuum pump with a one piston system.The controls allow each mother to customize the settings through
a flexible system for adjusting vacuum and cycles. The vacuum level remains stable when the user changes the cycle
settings. Likewise, the cycle remains stable when the user changes the vacuum settings.The minimum requirement to the
patient / operator: she has to be able to read and understand these instructions for use.
Thank you for choosing the gentle Calypso breastpump from Ardo.
In these instructions you will find important and useful details which will
make your Calypso experience even more rewarding.

4
en
2. Important safety details
Calypso is an electrically-operated, safe and reliable breastpump for personal use. Calypso is constructed and assembled in
accordance with CE guidelines, and in compliance with safety standards (see section 9.2 Compliance). For your safety, to
avoid damage to the unit and to avoid risk of electric shock, injury or fire, please observe the following safety regulations.
The patient is also the intended operator.
The maximum temperature of the enclosure will be 50 °C. Under all conditions the contact of the patient with the pump unit
must not be longer than 1 minute. During this time no clinical effects will occur. Skin irritation can appear when contacting
the pump unit too long.
Key to symbols
Important information Alternating current
Please follow instructions for use Direct current
0123
Compliance with Directive MDD 93/42 EEC Temperature
Manufacturer Air pressure
Unit type BF Relative humidity
The unit is subject to the stipulations of WEEE
Directive 2002/96/EC Fragile, handle with care
Protection class II Keep packaging away from heat
IP21
IP21 drip-proof protection (Calypso)
IP21 protected against fingers or similar objects Keep packaging away from moisture
IP20
IP20 not protected against water (power adapter)
IP20 protected against fingers or similar objects Instructions for use
Safety Regulations
• After use, disconnect the Calypso from the mains power source by pulling the power adapter out of the socket.
• Disconnection from the outlet is only guaranteed if the power adapter is pulled out of the socket.
• Do not leave old batteries in the unit – danger of leakage.
• When using the unit connected to the mains, remove the batteries (danger of leakage).
• In the event of an accidental splash, or the unit falling into water – IMMEDIATELY disconnect it from the mains.
Do not touch the unit until it has been disconnected.
• The Calypso with the power adapter is designed for indoor use only. Do not use outdoors.
• Use the unit with the Ardo power adapter only.
• Do not open the unit (no user-serviceable parts).
• Calypso is not water-proof. Therefore the unit must never be immersed in water or other fluids, nor used or stored in
places where it might fall into the water. Do not use while in the bath or while taking a shower.
• Keep the power adapter and all accessories away from sources of heat.
• Do not use Calypso in an area where oxygen gas is in use or sprays are being applied.
• Only use a genuine Ardo pumpset and genuine Ardo parts. See section 4 (Start-up / Operation) and
section 7 (Maintenance / Care / Cleaning).
• Calypso should only be used for the purposes detailed in section 3 (Intended use).
• Please keep these instructions for use handy for reference at all times.
• Do not change the batteries during operation.

5
en
4.2 Preparing the pump for use
Mains operation:
• Insert the unit plug (h) of the power adapter (g) into the electrical
connection socket (i) of the unit (Fig. 1).The power adapter must
correspond to the local mains electricity supply.
Important: remove the batteries before plugging the unit into
the mains.
Battery operation:
• Release the latch (Fig. 2) and slide open the battery cover.
• Six LR 06 / AA batteries are required for use. Check the
+ / – mark orientation of the batteries (Fig. 3).
• Close the battery compartment cover and secure by re-engaging
the latch (Fig. 4).The average working life with a medium
vacuum and cycle setting is approximately 5 hours (Duracell
batteries). We recommend that you use Duracell batteries.
12
3 4
5 6
7
3. Intended use
The Calypso breastpump is intended to be used by lactating women to express and collect milk from their breast. It can be
used as a single pump and as a double pump. The unit is intended for indoor use only.
4. Start-up / Operation
For assistance in setting up, using or maintaining the breastpump please contact the point of sale or authorized
service personnel.
4.1 Controls
Stand-by switch Adjust the suction strength / vacuum (V) Change the suction frequency / cycles (C)
Connecting the pumpset
The pumpset is an applied part of Calypso. Use of the pumpset (b) is
detailed in the separate "Ardo Pumpset" instructions for use.
• To use the single pumpset: attach the tube connector (c) to the
pump (f) (Fig. 5).The second opening of the tube connector
remains closed.
• To use the double pumpset: Open the second opening of the tube
connector and attach the second pumpset (Fig. 6).
• Attach the tube connector (c) to the pump (f) (Fig. 7).

6
en
5. Pumping
Pumping milk should never be painful.
Starting pump
• Wash your hands thoroughly.
• Attach the pumpset to the Calypso.
• Sit down comfortably and relax.
• Centre the nipple so that, when pumping, it moves freely in the funnel of the breast shell / breast shell insert.
• Fill breast shell with the breast to create an air seal.
• Switch on the pump.
Adjusting the vacuum (suction strength)
• Regulate the vacuum by pressing the arrow keys.
• Intensify the vacuum, until you feel a very slight discomfort, and then reduce the intensity of the vacuum until pumping is
comfortable.
Adjusting the cycle (suction frequency)
• Regulate the cycle by pressing the arrow keys.
• Set the cycle at the highest level which is comfortable for you.
4.3 Operation
The vacuum (suction strength) and cycle (suction frequency) can be
adjusted independently of each other. Touching the switches changes
the intensity of the vacuum or the cycle by one level.
• Turn on the pump by touching the stand-by switch (Fig. 8).The
green LED display will light up. Choose the settings which you
find most comfortable.
• Touch the up-arrow to increase the intensity of the vacuum
(suction strength). Touch the down-arrow to reduce the vacuum
(Fig. 9).
• Touch the up-arrow to step-up the cycle (suction frequency).
Touch the down-arrow to reduce the cycle (Fig. 10).
8 9
10

7
en
Encouraging the milk ejection reflex
• When babies start to breastfeed, they suckle with rapid sucking motions and low suction strength – this causes the
milk to release by stimulating the milk ejection reflex. This effect can be replicated by starting with a higher cycle level
(e.g. 8 bars) and selecting a weaker vacuum.
• When the milk begins to release, reduce the cycles by pressing the down arrow and strengthen the vacuum by pressing
the up-arrow until you find the most comfortable level for you.
The milk ejection reflex may occur later when pumping than when breast feeding. The following measures may be helpful:
• Massage the breast before expressing.
• Relax and think about your baby.
• Gaze at a picture of your baby.
• Apply a warmed compress to the breast before expressing.
• Warm the cone or funnel of the breast shell before applying.
Pumping efficiently
• Massaging the breast while using the breastpump can boost milk production, and promote better flow.
Increasing the quantity of milk
• Use a double pumpset
• For the first 10 minutes, or until no more milk is flowing, use a double pumpset i.e. express from both breasts at once.
Afterwards, switch to a single pumpset. Express from each breast for five minutes while massaging gently.
6. Troubleshooting
In the event of an error, the LED display flashes green and orange alternately.
General error
Switch off the unit and re-start. If the error message appears again,
the unit is defective and cannot be repaired.
Further possible errors when using the unit
• Weak or absent vacuum:
Disconnect the pumpset from the unit. Partly close the connector opening (f) with a finger to test the suction. However,
be careful not to completely cover the opening. If suction is detectable, then the pump is working. Test the pumpset in
accordance with the separate instructions for use (only use the original Ardo pumpset).
• The pump is not working / no data on the display:
Check the electrical supply; if the unit still does not work it is defective.
• In the event that one of these errors occurs, and is confirmed, the unit must be brought or sent back to the point of sale.
The unit must be checked out by trained service personnel, or by the manufacturer of the pump unit.

8
en
7. Maintenance / Care / Cleaning
The membrane pot integrated into the pumpset ("Vacuum Seal" technology) ensures that no breast milk or air can get into
the tube or Calypso unit. The closed system is so secure that it constitutes a barrier against cross contamination (infection).
The unit is maintenance-free; care of the unit and its accessories is limited to inspection and cleaning.There are no
user-serviceable parts in the Calypso breastpump. With the exception of the power adapter (g), there are no spare parts.
Visual inspection by the user before switch-on
• Is the power adapter (g) undamaged?
• Is the accessory clean, complete and intact?
• Is the accessory correctly attached?
Ignoring these checks, or the cleaning instructions, may lead to risk of infection, electric shock or damage to the unit.
Cleaning / disinfection
• Calypso breastpump:
Important: Unplug the unit from the power adapter before cleaning.
Cleaning at home: As needed, wipe with a damp cloth, commercial detergent may be used. Do not put the unit into the
dish-washer or into a washing-up bowl. It is not possible to clean the pump or the power unit.Attempting to do so may
cause the unit to malfunction or to become contaminated – requiring suitable disposal (see section 11 Transport / Storage /
Disposal).
Calypso is not waterproof. It complies with Standard IP21.
• Accessory pumpset: Please read the separate instructions for use, section: Cleaning.
8. Warranty
The warranty time-limit for the Calypso, in personal use, is 400 hours (as long as the green LED display lights up). However,
there is at the least the stipulated minimum legal warranty period from the date of purchase.The warranty is limited to the
original purchaser.
General terms and conditions
Ardo medical AG guarantees its products in respect of materials and manufacturing defects.The warranty period starts
from the date of purchase. Defective materials will be replaced free-of-charge, during the life of the warranty, provided that
the warranty has not been voided by unauthorised use or access to the unit. To ensure warranty cover, and the flawless
functioning of the unit, the instructions for use must be followed, and only Ardo accessories used.The warranty is void if the
unit has been opened or tampered with.
NB
After 400 hours, the green LED display changes to orange.This means that the additional warranty has expired.The Calypso
can however still be used without any reduction in performance.

9
en
9. Technical Information
9.1 Technical data
Pump dimensions 190 x 130 x 76 mm Power adapter input voltage 100 - 240 Volt AC
Power adapter dimensions 75 x 46 x 31 mm Frequency 50 Hz / 60 Hz
Pump weight 0.545 kg Internally powered medical equipment 9 Vdc, 1.4 A
Power adapter weight 0.150 kg Power adapter MLF-C06 0901400 output 9 Vdc, 1.4 A
Classification in accordance with
MDD93/42
Class IIa Power adapter UE15WCP1 0901400 output 9 Vdc, 1.4 A
Double insulated protection class Class II Vacuum range 50 - 330 mbar, 5 - 33 kPa
Protection level BF Permitted tolerance of the vacuum strength ± 5 %
Life time
(excluding normal wear and tear)
800 hours Operating temperature
Relative humidity
Air pressure
+5 - 40 °C
10 - 93 %
700 - 1060 hPa
9.2 Compliance 9.3 EMC Test records
In accordance with Medical Devices Directive MDD 93/42 EEC, EN 60601-1,
EN 60601-1-2, EN ISO 10079-1, EN 60601-1-6, EN 60601-1-11, 2011/65/EU (RoHS)
MEDICAL – GENERAL MEDICAL EQUIPMENT
AS TO ELECTRICAL SHOCK, FIRE AND
MECHANICAL HAZARDS ONLY
IN ACCORDANCE WITH
ANSI/AAMI ES60601-1 (2005, C1:09, A2:10),
CAN/CSA C22.2 No.60601.1 (2008, R:2011)
E358823
0123
See Page 73 ff.
10. Transport / Storage / Disposal
For the transport and storage of your Calypso unit, we recommend using the original packaging. We further recommend
separate storage protected from UV (e.g. sunlight/halogen lamps), heat and dust (Avoid storing or using the unit on a heater.
Do not store or use the unit in a dusty environment. Failure to observe these instructions can lead to the malfunction of the
unit).
Transport and storage conditions
Temperature +5° C (41 °F) to +40 °C (104 °F)
Relative humidity 30 - 75 %
Air pressure 700 - 1060 hPa
Disposal
The unit may be returned to the manufacturer, or be dismantled and recycled (as metal or plastic) in an environmentally-
friendly manner, through a recycling firm specialising in electrical goods.There are no special or increased risk factors.
Disposal of waste products need to be in accordance with local regulations.

CALYPSO ELEKTRISK BRÖSTPUMP
Innehåll
1. Produktbeskrivning
2. Viktig säkerhetsinformation
3. Användning
4. Uppstart/drift
5. Pumpning
6. Felsökning
7. Underhåll/skötsel/rengöring
8. Garanti
9. Teknisk information
10. Transport/förvaring/kassering
a
d
b
e
c
f
i
g
h
1. Produktbeskrivning
a Calypso bröstpump
b Pumpset (användningsdel, se separat bruksanvisning som medföljer)
c Slangadapter
d Kontrollpanel
e LCD-display
f Anslutningsöppning för slangadapter
g Nätadapter
h Kontakt
i Elektriskt anslutningsuttag
Calypso är en vakuumpump med ett kolvsystem. Kontrollerna innebär att alla mammor kan anpassa inställningarna via ett
flexibelt system för justering av vakuum och cykler.Vakuumnivån förblir stabil när användaren ändrar cykelinställningarna. På
samma sätt förblir cykelnivån stabil när användaren ändrar vakuuminställningarna. Minimikravet på patienten/användaren:
hon måste kunna läsa och förstå denna bruksanvisning.
Tack för du har valt den skonsamma Calypso bröstpump från Ardo.
I denna bruksanvisning hittar du viktig information och användbara tips
som gör upplevelsen av Calypso ännu mer givande.
10
sv

2. Viktig säkerhetsinformation
Calypso är en elektriskt manövrerad, säker och pålitlig bröstpump för personligt bruk. Calypso är tillverkad och monterad
i enlighet med CE-riktlinjerna och i överensstämmelse med säkerhetsstandarderna (se avsnitt 9.2 Överensstämmelse). För
din säkerhet, för att förhindra skada på enheten och för att undvika risk för elektrisk stöt, skada eller brand, ska du beakta
följande säkerhetsföreskrifter. Patienten är också den avsedda användaren.
Den maximala temperaturen för höljet är 50 °C. Under alla förhållanden får patienten inte vara i kontakt med pumpen
längre än 1 minut. Under den är perioden uppstår inga kliniska effekter. Hudirritation kan uppkomma vid för långvarig
kontakt med pumpenheten.
Symbolförklaringar
Viktig information Växelström
Se bruksanvisningen Likström
0123
Överensstämmelse med det medicintekniska direkti-
vet 93/42/EEG Temperatur
Tillverkare Lufttryck
Enhet av typ BF Relativ luftfuktighet
Enheten är föremål för villkoren i WEEE-direktivet
2002/96/EG Ömtålig, hanteras försiktigt
Skyddsklass II Förpackningen får inte utsättas för värme
IP21
IP21 droppvattenskydd (Calypso)
IP21 skydd mot fingrar eller andra liknande föremål Förpackningen får inte utsättas för fukt
IP20
IP20 inte skyddad mot vatten (nätadapter)
IP20 skydd mot fingrar eller andra liknande föremål Bruksanvisning
Säkerhetsföreskrifter
• Efter användning ska du koppla bort Calypso från elnätet genom att dra ut nätadaptern från uttaget.
• Bortkoppling från elnätet kan bara garanteras om nätadaptern dragits ut ur uttaget.
• Lämna inte gamla batterier i enheten – risk för läckage.
• Om du använder enheten när den är ansluten till elnätet, ta ut batterierna (risk för läckage).
• Vid oavsiktligt spill, eller om enheten faller i vatten – koppla OMEDELBART bort den från elnätet.
Vidrör inte enheten förrän du har kopplat bort den.
• Calypso och nätadaptern är endast avsedda för inomhusbruk. Används inte utomhus.
• Använd bara enheten med Ardo nätadapter.
• Öppna inte enheten (inga delar kan repareras av användaren).
• Calypso är inte vattentät. Enheten får därför aldrig sänkas ned i vatten eller andra vätskor, och den får inte heller
användas eller förvaras på platser där den kan falla i vatten. Använd den inte i badet eller när du duschar.
• Utsätt inte nätadaptern eller tillbehören för värmekällor.
• Använd inte Calypso i ett område där syrgas eller sprayer används.
• Använd bara Ardo pumpset i original och Ardo originaldelar. Se avsnitt 4 (Uppstart/drift) och
avsnitt 7 (Underhåll/skötsel/rengöring).
• Calypso ska bara användas för de syften som anges i avsnitt 3 (Användning).
• Förvara alltid bruksanvisningen nära till hands för referens.
• Ladda inte batterierna under drift.
11
sv

4.2 Förbereda pumpen för användning
Nätdrift:
• Anslut kontakten (h) på nätadaptern (g) i det elektriska
anslutningsuttaget (i) på enheten (Fig. 1). Nätadaptern måste
överensstämma med elnätets spänning.
Viktigt: ta ut batterierna innan du ansluter enheten till elnätet.
Batteridrift:
• Lossa spärren (Fig. 2) och öppna batterilocket.
• Sex LR 06/AA-batterier krävs för användning. Kontrollera
markeringen + / – för placering av batterierna (Fig. 3).
• Stäng batteriluckans lock och tryck fast spärren (Fig. 4). Den
genomsnittliga drifttiden med en medelhög vakuum- och
cykelinställning är cirka 5 timmar (Duracellbatterier). Vi
rekommenderar att du använder Duracellbatterier.
12
3 4
5 6
7
3. Användning
Calypso bröstpump är avsedd att användas av ammande kvinnor för att pumpa ut och samla upp bröstmjölk. Den kan
användas som en enkel- eller dubbelpump. Enheten är bara avsedd att användas inomhus.
4. Uppstart/drift
Om du vill ha hjälp med installation, användning och underhåll av bröstpumpen, kontakta försäljningsstället eller behörig
servicepersonal.
4.1 Kontroller
Stand-by-knapp Justera sugstyrkan/vakuum (V) Ändra sugfrekvensen/cykler (C)
Ansluta pumpsetet
Pumpsetet är en användningsdel av Calypso. Mer information om
användning av pumpsetet (b) finns i den separata bruksanvisningen
"Ardo pumpset".
• Om du vill använda enkelpumpsetet: anslut slangadaptern (c)
till pumpen (f) (Fig. 5). Den andra öppningen på slangadaptern
förblir stängd.
• Om du vill använda dubbelpumpsetet: Öppna den andra
öppningen på slangadaptern och anslut det andra pumpsetet
(Fig. 6).
• Anslut slangadaptern (c) till pumpen (f) (Fig. 7).
12
sv

5. Pumpning
Det ska aldrig vara smärtsamt att pumpa bröstmjölk.
Starta pumpen
• Tvätta händerna noggrant.
• Anslut pumpsetet till Calypso.
• Sätt dig bekvämt och slappna av.
• Centrera bröstvårtan så att den, under pumpning, rör sig fritt i brösttratten/inlägget till brösttratten.
• Fyll brösttratten med bröstet för att skapa en luftförsegling.
• Slå på pumpen.
Justera vakuumet (sugstyrka)
• Reglera vakuumet genom att trycka på pilknapparna.
• Öka vakuumet tills du känner ett mycket lätt obehag, och minska därefter vakuumet tills pumpningen känns bekväm.
Justera cykeln (sugfrekvens)
• Reglera cykeln genom att trycka på pilknapparna.
• Ställ in cykeln på den högsta nivå som du tycker är bekväm.
4.3 Drift
Vakuum (sugstyrka) och cykel (sugfrekvens) kan justeras oberoende
av varandra. Om du trycker på knapparna förändras intensiteten på
vakuumet eller cykeln med en nivå.
• Slå på pumpen genom att trycka på stand-by-knappen (Fig. 8).
Den gröna LED-displayen tänds. Välj de inställningar du tycker är
mest bekväma.
• Tryck på upp-pilen för att öka vakuumet (sugstyrka).
Tryck på ned-pilen för att minska vakuumet (Fig. 9).
• Tryck på upp-pilen för att öka cykeln (sugfrekvens).
Tryck på ned-pilen för att minska cykeln (Fig. 10).
8 9
10
13
sv

Stimulera utdrivningsreflexen
• När barn börjar amma suger de med snabba sugrörelser och låg sugstyrka – detta leder till att mjölk börjar rinna till av
utdrivningsreflexen. Du kan härma denna effekt genom att starta med en högre cykelnivå (t.ex. 8 bar) och ett svagare
vakuum.
• När mjölken börjar rinna till, minska cyklerna genom att tryck på ned-pilen och öka vakuumet genom att trycka på
upp-pilen tills du hittar den nivå som är mest bekväm för dig.
Utdrivningsreflexen kan uppkomma senare vid pumpning än vid amning. Följande åtgärder kan vara till hjälp:
• Massera bröstet före pumpning.
• Slappna av och tänk på ditt barn.
• Titta på en bild av barnet.
• Applicera en varm kompress mot bröstet före pumpning.
• Värm konen eller brösttratten före användning.
Pumpa effektivt
• Om du masserar bröstet när du använder bröstpump kan det öka mjölkproduktionen och främja ett bättre flöde.
Öka mjölkmängden
• Använd ett dubbelpumpset
• Under de första tio minuterna, eller tills mer mjölk rinner till, använd ett dubbelpumpset, dvs. pumpa från båda brösten
samtidigt. Byt därefter till ett enkelpumpset. Pumpa ut från varje bröst under fem minuter samtidigt som du masserar
varsamt.
6. Felsökning
Om ett fel uppstår blinkar LED-displayen växelvis grön och orange.
Allmänt fel
Stäng av enheten och starta om den. Om felmeddelandet visas igen är enheten
trasig och kan inte repareras.
Ytterligare möjliga fel vid användning av enheten
• Svagt vakuum eller avsaknad av vakuum:
Koppla bort pumpsetet från enheten. Stäng anslutningsöppningen (f) något med ett finger för att testa sugningen.Var
försiktig så att du inte stänger öppningen helt. Om sugning påvisas fungerar pumpen. Testa pumpsetet i enlighet med den
separata bruksanvisningen (använd bara Ardo pumpset i original).
• Pumpen fungerar inte/inga data visas på displayen:
Kontrollera elförsörjningen; om enheten fortfarande inte fungerar är den trasig.
• Om ett av dessa fel uppkommer, och bekräftas, måste enheten lämnas tillbaka till försäljningsstället. Enheten måste
kontrolleras av utbildad servicepersonal, eller av tillverkaren av pumpenheten.
14
sv

7. Underhåll/skötsel/rengöring
Membrankärlet som är integrerat i pumpsetet ("Vacuum Seal"-teknik) säkerställer att ingen bröstmjölk eller luft når slangen
eller Calypso-enheten Det slutna systemet är så säkert att det utgör en barriär mot korskontaminering (infektion).
Enheten är underhållsfri; skötsel av enheten och dess tillbehör är begränsad till inspektion och rengöring. Det finns inga
delar i Calypso bröstpump som kan repareras av användaren. Med undantag för nätadaptern (g) finns inga reservdelar.
Visuell inspektion som utförs av användaren innan pumpen slås på
• Är nätadaptern (g) oskadad?
• Är tillbehöret rent, fullständigt och helt?
• Är tillbehöret korrekt anslutet?
Underlåtenhet att utföra dessa tester, eller att följa rengöringsanvisningarna, kan leda till risk för infektion, elektrisk stöt eller
skada på enheten.
Rengöring/desinfektion
• Calypso bröstpump:
Viktig information: Koppla bort enheten från nätadaptern före rengöring.
Rengöring hemma: Torka efter behov av med en fuktig duk; vanligt rengöringsmedel kan användas. Lägg inte enheten i
diskmaskinen eller i en diskbalja. Det går inte att rengöra pumpen eller pumpenheten. Försök att göra detta kan leda till
funktionsfel eller kontaminering som kräver korrekt kassering (se avsnitt 11 Transport/förvaring/kassering).
Calypso är inte vattentät. Den uppfyller standard IP21.
• Tillbehör pumpset: Läs den separata bruksanvisningen, avsnitt: Rengöring.
8. Garanti
Garantitiden för Calypso, vid personlig användning är 400 timmar (så länge den gröna LED-displayen tänds). Det finns dock
en minsta fastställd juridisk garantitid från inköpsdatum. Garantin är begränsad till den ursprungliga köparen.
Allmänna villkor och bestämmelser
Ardo medical AG garanterar produkterna avseende material- och tillverkningsfel. Garantitiden gäller från inköpsdatum.
Defekta material byts ut gratis, under garantitiden, under förutsättning att garantin inte är ogiltig på grund av obehörig
användning eller åtkomst till enheten. För att säkerställa att garantin är giltig och att enheten fungerar felfritt, måste
bruksanvisningen beaktas och bara tillbehör från Ardo användas. Garantin är ogiltig om enheten har öppnats eller
manipulerats.
OBS!
Efter 400 drifttimmar blir den gröna LED-displayen orange. Detta betyder att den ytterligare garantin inte längre gäller.
Calypso kan dock fortfarande användas utan någon begränsad prestanda.
15
sv

9. Teknisk information
9.1 Tekniska data
Pumpmått 190 x 130 x 76 mm Nätadapter ingångsspänning 100 - 240 Volt AC
Nätadapter mått 75 x 46 x 31 mm Frekvens 50 Hz/60 Hz
Pumpvikt 0,545 kg Medicinsk utrustning med intern
elförsörjning
9 Vdc, 1,4 A
Nätadapter vikt 0,150 kg Nätadapter MLF-C06 0901400 utgång 9 Vdc, 1,4 A
Klassificering enligt det medicintek-
niska direktivet 93/42/EEG
Klass IIa Nätadapter UE15WCP1 0901400 utgång 9 Vdc, 1,4 A
Dubbelisolerad skyddsklass Klass II Vakuumintervall 50 - 330 mbar, 5 - 33 kPa
Skyddsnivå BF Tillåten tolerans för vakuumstyrkan ± 5 %
Livstid
(exklusive normalt slitage)
800 timmar Drifttemperatur
Relativ luftfuktighet
Lufttryck
+5 - 40 °C
10 - 93 %
700 - 1060 hPa
9.2 Överensstämmelse 9.3 EMC testprotokoll
I enlighet med det medicintekniska direktivet 93/42/EEG, EN 60601-1,
EN 60601-1-2, EN ISO 10079-1, EN 60601-1-6, EN 60601-1-11, 2011/65/EU (RoHS)
MEDICAL – GENERAL MEDICAL EQUIPMENT
AS TO ELECTRICAL SHOCK, FIRE AND
MECHANICAL HAZARDS ONLY
IN ACCORDANCE WITH
ANSI/AAMI ES60601-1 (2005, C1:09, A2:10),
CAN/CSA C22.2 No.60601.1 (2008, R:2011)
E358823
0123
Se sidan 73 ff.
10. Transport/förvaring/kassering
För transport och förvaring av Calypso-enheten rekommenderar vi originalförpackningen. Enheten bör inte förvaras i närhet-
en av UV-källor (t.ex. solljus/halogenlampor), värme och damm (undvik förvaring eller användning av enheten på en värmare.
Förvara inte enheten i en dammig miljö. Underlåtenhet att beakta dessa anvisningar kan leda till funktionsfel på enheten).
Transport och förvaring
Temperatur +5° C (41 °F) till +40 °C (104 °F)
Relativ luftfuktighet 30 - 75 %
Lufttryck 700 - 1060 hPa
Kassering
Enheten kan återlämnas till tillverkaren, eller demonteras och återvinnas (som metall eller plast) på ett miljövänligt sätt,
genom ett återvinningsföretag specialiserat på elektriska varor. Det finns inga särskilda eller ökade riskfaktorer.
Kassering av avfall måste ske i enlighet med lokala föreskrifter.
16
sv

CALYPSO SÄHKÖINEN RINTAPUMPPU
Sisällysluettelo
1. Tuotteen kuvaus
2. Tärkeitä turvallisuustietoja
3. Käyttötarkoitus
4. Käyttöönotto ja käyttö
5. Pumppaus
6. Vianetsintä
7. Huolto, hoito ja puhdistus
8. Takuu
9. Tekniset tiedot
10. Kuljetus, säilytys ja hävittäminen
a
d
b
e
c
f
i
g
h
1. Tuotteen kuvaus
a Calypso-rintapumppu
b Pumppusetti (liityntäosa; katso mukana toimitetut erilliset käyttöohjeet)
c Letkunsovitin
d Ohjauspaneeli
e LCD-näyttö
f Letkunsovittimen liitäntäaukko
g Verkkolaite
h Laitepistoke
i Virtaliitäntä
Calypso on yksimäntäinen tyhjiöpumppujärjestelmä. Äiti voi mukauttaa tyhjiö- ja sykliasetuksia joustavasti ohjaimilla.
Tyhjiötaso pysyy vakaana, kun käyttäjä muuttaa sykliasetuksia. Samoin myös sykli pysyy vakaana, kun käyttäjä muuttaa
tyhjiöasetuksia. Potilaan eli käyttäjän minimivaatimuksena on, että hän pystyy lukemaan ja ymmärtämään nämä
käyttöohjeet.
Kiitos, että olet valinnut Ardon hellävaraisen Calypso-rintapumpun.
Näissä ohjeissa on tärkeitä ja hyödyllisiä tietoja, joiden avulla voit parantaa
Calypso-rintapumpun käyttökokemusta.
17
fi

2. Tärkeitä turvallisuustietoja
Calypso on sähkökäyttöinen, turvallinen ja luotettava rintapumppu henkilökohtaiseen käyttöön. Calypso-rintapumppu on
valmistettu ja koottu CE-määräysten ja turvallisuusstandardien mukaisesti (katso kohta 9.2 Vaatimustenmukaisuus). Noudata
seuraavia turvallisuusmääräyksiä, jotta takaat oman turvallisuutesi, estät laitteen vaurioitumisen ja vältät sähköisku-,
loukkaantumis- tai tulipalovaaran. Laitteen käyttäjä on potilas itse.
Kotelon enimmäislämpötila on 50 °C. Potilas ei saa missään olosuhteissa koskettaa pumppulaitetta yhtä minuuttia
kauemmin. Tämä aika ei aiheuta kliinisiä vaikutuksia. Ihoärsytystä voi ilmetä, jos pumppulaitetta kosketetaan liian pitkään.
Symbolien selitykset
Tärkeitä tietoja Vaihtovirta
Noudata käyttöohjeita Tasavirta
0123
Lääkintälaitedirektiivin 93/42/ETY mukainen Lämpötila
Valmistaja Ilmanpaine
Laitetyyppi BF Suhteellinen ilmankosteus
Laite on hävitettävä sähkö- ja elektroniikkalaiteromu-
direktiivin 2002/96/EY määräysten mukaisesti Herkästi särkyvä, käsittele varoen
Suojausluokka II Suojaa pakkaus kuumuudelta
IP21
IP21, tippuvesisuojattu (Calypso)
IP21, suojattu sormilta tai vastaavilta esineiltä Suojaa pakkaus kosteudelta
IP20
IP20, ei suojattu vedeltä (verkkolaite)
IP20, suojattu sormilta tai vastaavilta esineiltä Käyttöohjeet
Turvamääräykset
• Irrota Calypso-rintapumppu käytön jälkeen verkkovirrasta vetämällä verkkolaite pistorasiasta.
• Laite on erotettu verkkovirrasta varmasti vasta, kun verkkolaite on vedetty pistorasiasta.
• Älä jätä vanhoja paristoja laitteeseen, sillä ne voivat vuotaa.
• Kun käytät laitetta verkkovirralla, poista paristot, sillä ne voivat vuotaa.
• Jos laitteen päälle roiskuu nestettä tai se putoaa veteen, irrota se HETI verkkovirrasta.
Älä koske laitteeseen, ennen kuin se on irrotettu verkkovirrasta.
• Verkkolaitteella varustettu Calypso-rintapumppu on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Älä käytä sitä ulkona.
• Käytä laitteen kanssa vain Ardo-verkkolaitetta.
• Älä avaa laitetta (siinä ei ole osia, jotka käyttäjä voi huoltaa).
• Calypso-rintapumppu ei ole vesitiivis. Siksi laitetta ei saa koskaan upottaa veteen tai muihin nesteisiin eikä säilyttää
paikoissa, joissa se saattaa pudota veteen. Älä käytä laitetta ollessasi kylvyssä tai suihkussa.
• Pidä verkkolaite ja kaikki lisävarusteet loitolla lämmönlähteistä.
• Älä käytä Calypso-rintapumppua paikassa, jossa käytetään happikaasua tai suihkeita.
• Käytä vain alkuperäistä Ardo-pumppusettiä ja alkuperäisiä Ardo-osia. Katso kohta 4 (Käyttöönotto ja käyttö) ja
kohta 7 (Huolto, hoito ja puhdistus).
• Calypso-rintapumppua saa käyttää vain kohdassa 3 (Käyttötarkoitus) kuvattuihin tarkoituksiin.
• Pidä nämä käyttöohjeet aina saatavilla.
• Älä vaihda paristoja käytön aikana.
18
fi

4.2 Pumpun valmistelu käyttöä varten
Verkkovirtakäyttö:
• Työnnä verkkolaitteen (g) laitepistoke (h) laitteen virtaliitäntään
(i) (kuva 1).Verkkolaitteen on vastattava paikallisen verkkovirran
jännitettä.
Tärkeää: poista paristot, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan.
Paristokäyttö:
• Avaa salpa (kuva 2) ja liu'uta paristolokeron kansi auki.
• Käyttöön tarvitaan kuusi LR 06- eli AA-paristoa. Huomioi
paristojen merkinnät + ja – (kuva 3).
• Sulje paristolokeron kansi ja lukitse se sulkemalla salpa
(kuva 4). Paristojen keskimääräinen käyttöaika keskimääräisellä
tyhjiö- ja sykliasetuksella on noin 5 tuntia (Duracell-paristoilla).
Suosittelemme Duracell-paristojen käyttöä.
12
3 4
5 6
7
3. Käyttötarkoitus
Calypso-rintapumppu on tarkoitettu imettäville naisille äidinmaidon pumppaukseen ja talteenottoon. Sitä voidaan käyttää
yksöis- ja kaksoispumppuna. Laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
4. Käyttöönotto ja käyttö
Jos tarvitset apua rintapumpun asennuksessa, käytössä tai kunnossapidossa, ota yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun
huoltohenkilökuntaan.
4.1 Ohjaimet
Valmiuskytkin Imuvoimakkuuden eli tyhjiön (V) säätö Imutiheyden eli syklien (C) säätö
Pumppusetin liitäntä
Pumppusetti on Calypso-rintapumpun liityntäosa. Pumppusetin (b)
käyttö on kuvattu erillisissä Ardo-pumppusetin käyttöohjeissa.
• Yksöispumppusetin käyttö: Liitä letkunsovitin (c) pumppuun (f)
(kuva 5). Letkunsovittimen toinen aukko pysyy suljettuna.
• Kaksoispumppusetin käyttö: Avaa letkunsovittimen toinen aukko
ja liitä siihen toinen pumppusetti (kuva 6).
• Liitä letkunsovitin (c) pumppuun (f) (kuva 7).
19
fi

5. Pumppaus
Maidon pumppaus ei saa koskaan sattua.
Pumpun käynnistys
• Pese kädet huolellisesti.
• Kiinnitä pumppusetti Calypso-rintapumppuun.
• Istuudu mukavasti ja rentoudu.
• Aseta nänni suppilon keskelle siten, että se liikkuu vapaasti maidonkerääjän tai maidonkerääjän lisäosan suppilossa
maitoa pumpattaessa.
• Täytä maidonkerääjä rinnalla, jotta se on ilmatiivis.
• Kytke pumppuun virta.
Tyhjiön (imuvoimakkuuden) säätö
• Säädä tyhjiötä painamalla nuolipainikkeita.
• Suurenna tyhjiötä, kunnes se tuntuu hiukan epämukavalta, ja pienennä sitten tyhjiön voimakkuutta, kunnes pumppaus
tuntuu mukavalta.
Syklin (imutiheyden) säätö
• Säädä sykliä painamalla nuolipainikkeita.
• Aseta sykli suurimmalle tasolle, joka tuntuu mukavalta.
4.3 Käyttö
Tyhjiö (imuvoimakkuus) ja sykli (imutiheys) voidaan säätää toisistaan
riippumatta. Kytkimien painaminen muuttaa tyhjiön voimakkuutta tai
sykliä yhden tason verran.
• Kytke pumppuun virta painamalla valmiuskytkintä (kuva 8).
Vihreä LED-näyttö syttyy. Valitse asetukset, jotka tuntuvat sinusta
mukavimmilta.
• Suurenna tyhjiön voimakkuutta (imuvoimakkuutta)
painamalla ylänuolipainiketta. Pienennä tyhjiötä painamalla
alanuolipainiketta (kuva 9).
• Suurenna sykliä (imutiheyttä) painamalla ylänuolipainiketta.
Pienennä sykliä painamalla alanuolipainiketta (kuva 10).
8 9
10
20
fi
Other manuals for Calypso
7
Table of contents
Languages:
Other Ardo Breast Pump manuals

Ardo
Ardo Carum User manual

Ardo
Ardo Carum 63.00.71 User manual

Ardo
Ardo ONE MUM PUMPSET User manual

Ardo
Ardo Calypso User manual

Ardo
Ardo Calypso User manual

Ardo
Ardo Alyssa Double User manual

Ardo
Ardo PumpSet User manual

Ardo
Ardo Calypso User manual

Ardo
Ardo Calypso Operating instructions

Ardo
Ardo Carum User manual