ARIETE 898/1 User manual

898/1
Hand blender
Mixer manual

Fig. 1
B
D
O
L H G F
E
A
C
N
P
Q
S
Z
KY
R
V
W
J
U
X
IM
T

Fig. 5
Fig. 6 Fig. 7
Fig. 2 Fig. 3
Fig. 4
Fig. 8 Fig. 9

Fig. 10 Fig. 11
Fig. 12 Fig. 13
Fig. 14 Fig. 15

EN
- 5 -
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE.
The necessary precautions must be taken when using electrical appliances, and these include the
following:
1. Make sure that the voltage on the appliance rating plate corresponds to that of the mains elec-
tricity.
2. Never leave the appliance unattended when connected to the power supply; unplug it after every
use.
3. Never place the appliance on or close to sources of heat.
4. Always place the appliance on a flat, level surface during use.
5. Never leave the appliance exposed to the elements (rain, sun, etc....).
6. Make sure that the power cord does not come into contact with hot surfaces.
7. This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instructions concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
8. This appliance must not be used by children. Keep the appliance and related cord out of reach
of children.
9. Children shall not play with the appliance.
10. Never place the appliance body, plug or power cord in water or other liquids; always wipe clean
with a damp cloth.
11. Always unplug the power cord from the electricity mains before fitting or removing single attach-
ments or before cleaning the appliance.
12. Always make sure that your hands are thoroughly dry before using or adjusting the switches on
the appliance, or before touching the power plug or power connections.
13. Keep the power cord away from sharp edges. Do not wrap the power cord around the appliance.
14. Do not use the appliance close to sinks. Do not use with wet hands.
15. Before starting the appliance, make sure it is perfectly assembled.
16. Never use the appliance empty.
17. NE TOUCHEZ JAMAIS LES PARTIES EN MOUVEMENT.
18. Handle blades with care to prevent injury.
19. ATTENTION: INSERT THE BLADE BEFORE FOOD TO BE CHOPPED. Before remov-
ing the lid, wait for the blade to stop completely.
20. Do not use appliance if blades are damaged.
21. Do not use the appliance to mince overly hard food (such as meat with bone).
22. Make sure the motor unit is not running before inserting or removing the attachments, when
cleaning it or when it is not used.
23. Do not put your hands and do not insert metal tools (forks, knives, etc.) in the various attach-
ments during operation.
24. Never put long hair or loose clothing close to the operating blade.
25. Before removing the motor body, allow the various attachment to stop completely (blades,
whisks).
26. Disconnect the power cord in the event of failure during use or when the appliance is not used.
27. The appliance has been conceived for a limited use of max 1 minute. Switch the appliance off after
1 minute in case of liquid food and after 30 seconds in case of solid food. Allow the appliance to cool

EN
- 6 -
down at least 30 minutes at ambient temperature before a new use to avoid to overload the motor.
28. If the blade does not rotate or it does not rotate freely, to avoid damages, stop its operation
immediately. In this case, unplug the appliance. Check there are no hindrances in the container
and make sure food is not too hard or that the container is not too full.
29. The appliance is intended to chop food and blend various types of food.
30. To unplug the appliance, grip the plug and remove it directly from the power socket. Never pull
the power cord to unplug the appliance.
31. Do not use the appliance if the power cord or plug are damaged or if the appliance itself is faulty;
all repairs, including substitution of power cord, must be carried out exclusively by an Ariete
assistance centre or by authorized Ariete technicians in order to avoid all risks.
32. In case of using extension leads, these must be suitable for the appliance power to avoid dan-
ger to the operator and for the safety of the environment in which the appliance is being used.
Extension leads, if not suitable, can cause operating anomalies.
33. Never allow the cord to dangle in places where it may be grabbed by a child.
34. Do not threaten the safety of the appliance by using parts that are not original or which have not
been approved by the manufacturer.
35. This appliance is designed for HOME USE ONLY and may not be used for commercial or
industrial purposes.
36. This appliance conforms to the directives 2014/35/EU and EMC 2014/30/EU, and to the regula-
tions (EC) No. 1935/2004 of 27/10/2004 regarding material in contact with foods.
37. Any changes to this product that have not been expressly authorised by the manufacturer may
lead to the user’s guarantee being rendered null and void.
38. In the event that you decide to dispose of the appliance, we advise you to make it inoperative
by cutting off the power cord. We also recommend that any parts that could be dangerous be
rendered harmless, especially for children, who may play with the appliance or its parts.
39. Packaging must never be left within the reach of children since it is potentially dangerous.
40. To dispose of product correctly according to European Directive 2012/19/EU, please refer
to and read the provided leaflet enclosed with the product.
DO NOT THROW AWAY THESE INSTRUCTIONS
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1)
A Speed adjusting dial
B Min speed / speed setting button
C Turbo speed button
D Motor body
E Graduated container
E Graduated container lid
G Hand blender shaft
H Wire whisk attachment
I Fitting for potato masher
L Potato masher
I Non-slip base
N Chopper blade assembly shaft
O Chopper goblet
P Chopper blade
Q Chopper lid
R Food presser
S Food Processor attachment lid
T Housing for motor body
U Food processor blade
V Food processor goblet
Z Lid unlocking lever
X Food processor blade assembly shaft
Y Non-slip rubber ring
K Blade support
W Slicing blade
J Blade for grating/julienne cutting

EN
- 7 -
ATTENTION:
After having removed the appliance from its package, before using it for the first time, thor-
oughly wash all parts which will come into contact with food using water and mild soap.
Even if the appliance is at standstill, unplug it before fitting or removing single parts or before
cleaning.
USE OF HAND-HELD BLENDER, WIRE WHISK, POTATO MASHER
Hand-held blender
- Mount the motor body (D) onto the shaft (G): put the two parts close, by aligning the symbol of
“open lock” on the shaft with the arrow on the motor body and rotate the latter clockwise until it
clicks in place (Fig. 2).
- The hand blender (G) is suitable for preparing sauces, soups, mayonnaise, and milkshakes.
Wire whisk
- Mount the motor body (H) onto the wire whisk (H): put the two parts closer, by aligning the symbol of
the “open lock” on the whisk with the arrow on the motor body and rotate the motor body until it clicks
in place (Fig. 2). The wire whisk (H) serves to whip cream and egg whites and for soft mixtures.
Potato masher
The potato masher can be used to mash fruit and vegetable, as potatoes, pumpkin, tomatoes, plums,
and apples.
Before use, cook vegetables, peel and remove the seeds or the hard parts, if necessary.
- Mount the fitting (I) onto the potato masher (L): put the two parts closer, by aligning the symbol of
“open lock” on the potato masher and rotate the fitting clockwise until it clicks in place (Fig. 3).
- Mount the motor body (D) onto the potato masher (L): put the two parts close, by aligning the
reference on the fitting (I) with the arrow on the motor body until it clicks in place (Fig. 2).
- During use, move the appliance in the ingredients with a slight movement from up to down until it
reaches the required consistency.
Instructions for use
- After having assembled the appliance, plug it in, put it into food (Fig. 4) and start it by pressing the
minimum speed button (B). Only after few seconds, according to preparation and kind of food, it is
possible to set a higher speed increasing it gradually by rotating the apposite top dial (A). According
to use, it is possible to set also the max speed “Turbo” by pressing the apposite button (C).
The best performance of the appliance is achieved through a pulse mode by pressing the button
(B-C) for a very short time (2-3 seconds).
- The hand blender (G) and the wire whisk (H) can be used with the supplied graduated container
(E). The hand blender (F) can be put directly into the saucepan containing hot food, after having
removed it first from the heat to prevent overheating. After use in the graduated container (E),
cover with the lid (F).
To avoid splashes during processing, it is advisable to use containers having high edges and
turn the appliance on/off whilst it is in the container with food. It is also advisable to use it in an
intermittent mode for a best quality of the product and to prevent an unnecessary overheating of
the appliance motor. Never process hot food to prevent the risk of burning.
After switching off, allow the blade to stop before removing the appliance from food and continue
preparation.

EN
- 8 -
ATTENTION:
Before removing the motor body (D), allows the blade to stop completely and then unplug
the appliance.
- Rotate the hand blender shaft (G) or the wire whisk (H) or the potato masher (L) to remove it.
WARNING
In case the appliance does not work, check the attachments are properly inserted.
Do not use the potato masher with solid or raw food to avoid damaging the blade.
Do not use the appliance in a saucepan in contact with heat sources.
Always remove the saucepan from the heat source, place is on a stable flat surface and allow
it to cool down.
For a thin, smooth ground, if necessary, remove food from the side of the container and bring
it to the centre using an apposite spatula.
USING THE CHOPPER ATTACHMENT
- Mount the blade (P) on the shaft (N) of the goblet (O) (Fig. 5).
ATTENTION:
Handle blades with care to prevent injury.
INSERT THE BLADE BEFORE FOOD TO BE CHOPPED. Before removing the lid, wait for the
blade to stop completely.
- Cut food into small pieces (1.5 x 1.5 cm) and insert it into the goblet (O).
- Fit the lid (Q) on the goblet (O) and rotate clockwise until it completely locks, (Fig. 6). Make sure
the upper part of the blade (P) is properly inserted in the apposite housing on the lid base.
ATTENTION:
Before using the appliance, make sure the blades and the lid are properly mounted.
- Place the motor body (D) on the lid (Q). Align the symbol of the “open lock” on the lid with the arrow
on the motor body and rotate the latter clockwise until it clicks in place (Fig. 7).
- Assemble the appliance and start it by pressing the minimum speed button (B). Only after few
seconds, according to preparation and kind of food, it is possible to increase the speed by pressing
the relevant top dial (A).
According to use, it is possible to set also the max speed “Turbo” by pressing the apposite button
(C).
The best performance of the appliance is achieved through a pulse mode by pressing the button
(B-C) for a very short time (2-3 seconds).
ATTENTION:
In case the appliance does not work, check the attachments are properly inserted.
- For a thin, smooth mix, if necessary, remove food from the side of the goblet (O) and bring it to the
centre using an apposite spatula, after having removed the motor body (D) and the lid (Q).
- To interrupt the operation, just release the speed button pressed (B-C). The appliance allows to
chop food in very short time.

EN
- 9 -
Recipe:
1) cut 300g of skin pork into small pieces (1.5 x1.5 cm) and inser it into the goblet (0).
2) after fitting the lid on the goblet as per instructions above, run the appliance in pulse mode by
pressing the button for very short time and for max 10s.
3) remove food from the goblet, otherwise, wait 2 min before doing again the operation.
FOOD PROCESSOR ATTACHMENT LID
The food processor can be used for chopping, slicing, mincing, grating.
WARNING
Before use, place the non-slip rubber ring (Y) on the goblet base (Fig. 8).
Chopping, mincing
- Fit the blade (U) on the shaft (X) of the food processor goblet (V), (Fig. 9).
- Cut food into small pieces (1.5 x 1.5 cm) and insert it into the container (V).
ATTENTION:
Do not insert food above the max level indicated on the goblet (V).
- Insert the lid (S) on the goblet (V): press the lid unlocking lever (Z) (Fig. 10) and at the same time
rotate the lid clockwise until the lid unlocking lever (Z), when released, locks on the reference notch
on the lid (Fig. 11).
- Place the motor body (D) on the apposite housing (T) on the lid (S), (Fig. 12). Align the symbol of
the “open lock” on the lid with the arrow on the motor body and rotate the latter clockwise until it
clicks in place.
- Plug appliance in and start it by pressing the minimum speed button (B). Only after few seconds,
according to preparation and kind of food, it is possible to set a higher speed increasing it gradu-
ally by rotating the apposite top dial (A). According to use, it is possible to set also the max speed
“Turbo” by pressing the apposite button (C).
The best performance of the appliance is achieved through a pulse mode by pressing the button
(B-C) for a very short time (2-3 seconds).
- If it is necessary to add ingredients during operation, use the opening on the lid (S). Press inserted
food using the food presser (R) (Fig. 13).
- To interrupt the operation, just release the speed button pressed (B-C). The appliance allows to
chop food in very short time.
- For a thin, smooth ground, if necessary, remove food from the side of the goblet and bring it to the
centre using an apposite spatula, after having unplugged it and having removed the lid (S).
- To remove the lid (S), press the lid unlocking lever (Z) by lifting it and at the same time rotate the
lid counter-clockwise.
WARNING
Blades are sharp, handle them with care.
To prevent personal injuries and appliance damages, always keep hands and kitchenware out
of operating blades and discs.
Make sure the lid is properly locked before starting the appliance.
Do not operate the appliance for more than continuous 30 seconds. Await at least 2 minutes
before proceeding with a new use.

EN
- 10 -
Never insert food with hands. Always use the food presser.
Do not use your fingers to remove food from the sides of the bowl while the appliance is
functioning. Always use the appropriate spatula.
Do not remove food from the sides of the bowl while the appliance is operating. Switch the
appliance off first and then unplug it.
Slicing, grating/julienne cutting
- Fit the required blade for slicing (W) or for grating/julienne cutting (J), on the apposite support (K)
so that the hole on the insert perfectly fits on the support pin; press the insert downwards until it
locks in place (Fig. 14).
- Mount the support (K) complete on the shaft (X) of the food processor goblet (V) with the blade
upwards (Fig. 15).
- Fit the lid (S) on the goblet (V) and proceed as indicated in the paragraph “Chopping”.
ATTENTION:
Blades are sharp, handle them with care.
CLEANING AND MAINTENANCE
ATTENTION:
NEVER IMMERSE THE APPLIANCE BODY, THE PLUG AND THE POWER CORD IN WATER OR
OTHER LIQUIDS, USE A DAMP CLOTH FOR CLEANING.
EVEN WHEN NOT IN USE, UNPLUG THE APPLIANCE BEFORE MOUNTING OR REMOVING
THE SINGLE PARTS OR BEFORE CLEANING.
Blades are sharp, handle them with care.
- Remove all attachments used, by operating in the reverse way compared to the assembly opera-
tions previously described.
- Use a slightly wet cloth for cleaning the motor body (D).
- The chopper goblet (O), the food processor goblet (V), the potato masher (L) and the blades (P-U-
W-J) can be washed in the top part of the dishwasher at a max. temperature of 50°C/ 122°F. For
cleaning the other attachments, it is recommended to wash them under running water using a mild
detergent.
ATTENTION:
Do not clean with abrasive sharp objects.
After cleaning, let any part completely dry before mounting.

PT
-11 -
ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO.
Ao utilizar aparelhos elétricos, é necessário tomar as devidas precauções, entre as quais:
1. Certifique-se de que a voltagem do aparelho corresponde à voltagem da sua rede elétrica.
2. Não deixe o aparelho sem vigilância quando ligado à rede elétrica; desligue-o sempre após
o uso.
3. Não colocar o aparelho sobre ou perto de fontes de calor.
4. Durante o uso, posicionar o aparelho sobre uma superfície horizontal e estável.
5. Não deixe o aparelho exposto aos agentes atmosféricos (chuva, sol, etc.).
6. Preste atenção para que o cabo elétrico não entre em contato com superfícies quentes.
7. O aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais redu-
zidas ou por pessoas sem conhecimento e experiência sobre a utilização do aparelho desde
que sejam supervisionadas ou que tenham recebido instruções sobre a utilização do aparelho
de modo seguro e sobre os riscos inerentes.
8. Este aparelho não deve ser utilizado por crianças. Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcan-
ce das crianças.
9. As crianças não devem brincar com este aparelho.
10. Nunca passe o corpo do aparelho, o plugue e o cabo elétrico por água ou outros líquidos; use
um pano úmido para a limpeza destas partes.
11. Mesmo com o aparelho desligado, retire o plugue da tomada elétrica antes de montar ou
desmontar os componentes para efetuar a limpeza.
12. Assegure-se de estar sempre com as mãos bem secas antes de utilizar o aparelho, regular os
interruptores e antes de ligar o plugue na tomada e efetuar as ligações de alimentação.
13. Mantenha o cabo de alimentação afastado de arestas cortantes. Não enrole o cabo de alimen-
tação em torno do aparelho.
14. Não utilize o aparelho nas proximidades de pias ou lavatórios. Não manuseie o aparelho com
as mãos molhadas.
15. Antes de colocar o aparelho para funcionar, verifique se está perfeitamente montado.
16. Não acione o aparelho em vazio.
17. NÃO TOQUE NAS PARTES EM MOVIMENTO.
18. Preste muita atenção ao manusear as lâminas para não se ferir.
19. ATENÇÃO: MONTE A LÂMINA ANTES DE INTRODUZIR OS ALIMENTOS. Antes de retirar a
tampa, espere que a lâmina esteja completamente parada.
20. Não utilize o aparelho se as lâminas estiverem danificadas.
21. Não utilize o aparelho com alimentos de consistência demasiadamente dura (exemplo:
carne com osso).
22. Assegure-se de que o corpo do motor não está acionado antes de montar ou desmontar os
acessórios, antes de limpá-lo ou quando não é utilizado.
23. Não coloque as mãos e não introduza utensílios metálicos (garfos, facas, etc.) nos vários
acessórios durante o funcionamento.
24. Não aproxime cabelos compridos ou peças de roupa esvoaçantes da lâmina em funcionamento.
25. Antes de retirar do corpo do motor, espere parar totalmente o acessório (lâmina, batedor, etc.).

PT
- 12 -
26. Desligue o plugue da tomada elétrica em caso de mau funcionamento do aparelho durante
a utilização ou quando o aparelho não está em uso.
27. O aparelho foi concebido para uma utilização de duração limitada de no máximo de 1 minuto.
Desligue aparelho após 1 minuto em caso de alimentos líquidos e após 30 segundos em
caso de alimentos sólidos. Deixe o aparelho esfriar pelo menos 30 minutos à temperatura
ambiente antes de uma nova utilização para evitar sobrecarregar o motor.
28. No caso da lâmina não girar ou se girar com dificuldade, para evitar danificar o aparelho,
interrompa imediatamente o funcionamento. No caso, desligue o aparelho. Verifique se não há
obstáculos no recipiente, se os alimentos não são demasiados duros ou se o recipiente não
está excessivamente cheio.
29. O aparelho é indicado para cortar, picar e bater diferentes tipos de alimento.
30. Para desligar o plugue, segurá-lodiretamente e retirá-loda tomada na parede. Nunca desligar
puxando-opelo cabo.
31. Não utilize o aparelho se o cabo elétrico ou o plugue estiverem danificados ou se o
aparelho apresentar algum defeito; todas as reparações, incluindo a substituição do cabo de
alimentação, devem ser feitas somente pelo serviço de assistência da Ariete ou por técnicos
por ela autorizados, de modo a prevenir qualquer risco.
32. O fabricante não recomenda o uso de extensão elétrica ou adaptador, pois eles podem
provocar danos ao aparelho e a tomada elétrica, bem como, provocar acidentes ou incêndio.
Ligue sempre o aparelho diretamente à tomada.
33. Não deixe o cabo pendurado, poderia ser fonte de perigo para as crianças.
34. Para não comprometer a segurança do aparelho, utilize exclusivamente peças e acessórios
originais ou aprovados pelo fabricante.
35. O aparelho foi concebido SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO e não deve ser utilizado para
fins comerciais ou industriais.
36. Este aparelho está em conformidade com a diretiva 2014/35/EU e EMC 2014/30/EU e com o
regulamento (EC) N.º1935/2004 de 27/10/2004 sobre os materiais em contato com os alimen-
tos.
37. Eventuais modificações deste produto não expressamente autorizadas pelo fabricante podem
comprometer a segurança do usuário e da perda da garantia.
38. Caso se decida a descartar como lixo este aparelho, recomendamos que o deixe inoperante,
cortando o cabo de alimentação. Recomendamos também que deixe seguras as partes do apa-
relho que possam representar um perigo, especialmente para as crianças, que podem utilizar
o aparelho como um brinquedo.
39. Os elementos da embalagem não devem ser deixados ao alcance de crianças pois são poten-
ciais fontes de perigo.
CONSERVAR ESTAS INSTRUÇÕES

PT
- 13 -
DESCRIÇÃO DO APARELHO (Fig. 1)
A Botão de ajuste da velocidade
B Tecla da velocidade mínima / ativação da
velocidade
C Tecla da velocidade Turbo
D Corpo do motor
E Copo graduado
F Tampa do copo graduado
G Ponteira do mixer (varinha)
H Batedor de arames
I Engate do espremedor de batatas
L Espremedor de batatas
M Base antiderrapante
N Eixo da lâmina do miniprocessador
O Recipiente do miniprocessador
P Lâmina do miniprocessador
Q Tampa do miniprocessador
R Calcador
S Tampa do processador
T Sede do corpo do motor
U Lâmina do processador
V Recipiente do processador
Z Alavanca de abertura da tampa
X Eixo da lâmina do processador
Y Anel de borracha antiderrapante
K Suporte da lâmina
W Lâmina para fatiar
J Lâmina para ralar/cortar tipo julienne
ATENÇÃO:
Depois de ter retirado o aparelho da embalagem
e
antes d
e usar,
lave bem, com água e
detergente neutro, todas as partes que entram em contato com alimentos.
Mesmo com o aparelho parado e não utilizado, desligue-o da tomada elétrica antes de montar
ou desmontar os acessórios e antes de iniciar a limpeza.
UTILIZAÇÃO DO MIXER MANUAL (VARINHA), DOBATEDOR DE
ARAMES, DO ESPREMEDOR DE BATATAS
Mixer manual (varinha)
- Monte o corpo do motor (D) na ponteira (G): aproxime as duas partes, alinhando o símbolo
“cadeado aberto” presente na ponteira com a seta no corpo do motor e rode o corpo do motor no
sentido horário até ouvir o "clique" de encaixe (Fig. 2).
- O mixer/ponteira (varinha)(D/G) é um aparelho útil e prático para preparar molhos, cremes,
sopas, maionese e batidos.
Batedor de arames
- Monte o corpo do motor (D) no batedor de arames (H): aproxime as duas partes, alinhando o
símbolo “cadeado aberto” presente no batedor de arames com a seta no corpo do motor e rode
o corpo do motor no sentido horário até ouvir o "clique" de encaixe (Fig. 2).
-O batedor de arames (H) serve para bater cremes,claras e para massas pouco densas.
Espremedor de batatas
O espremedor de batatas pode ser utilizado para esmagar frutase legumes cozidos como
batatas, abóbora, tomates, ameixas e maçãs.
Antes de usar, cozinhe o legume, retire a casca, a pele, as sementes ou partes duras.
- Monte o engate (I) no espremedor de batatas (L): aproxime as duas partes, alinhando a seta
com símbolo “cadeado aberto” no espremedor de batatas e rode o engate no sentido horário até
ouvir "clique" de encaixe (Fig. 3).
- Monte o corpo do motor (D) no espremedor de batatas completo (L): aproxime as duas
partes, alinhando a indicação presente no engate (I) com a seta no corpo do motor e rode o

PT
- 14 -
corpo do motor até ouvir o "clique" de encaixe (Fig. 2).
-Durante o uso, mova o aparelho entre os ingredientes com um suave movimento de cima
para baixo até obter a consistência desejada.
Instruções de uso
- Com o aparelho montado, ligue o plugue na tomada, coloque-o nos alimentos (Fig. 4) e acione-o
pela tecla da velocidade mínima (B). Só depois de alguns instantes, com base na receita e no tipo
de alimento, é possível passar para uma velocidade maior, aumentando-a gradualmente, girando
obotão superior (A). Se necessário, é possível utilizar a velocidade máxima “Turbo”
pressionando a tecla (C).
A utilização ideal do aparelho é obtida pelo funcionamento por impulsos, pressionando a tecla
(B-C) por brevíssimo tempo (2 ~ 3 segundos).
- O Mixer/varinha (G) e o batedor de arames (H) podem ser utilizados com o copo graduado (E).
O Mixer/varinha (G) também pode ser utilizado diretamente na panela com os alimentos ainda
quentes, mas fora do fogãopara evitar sobreaquecimento do motor. Após o uso, no caso de
alimentos preparados no copo graduado (E), pode-se guardá-los no copo, colocando a tampa(F).
Para evitar respingos de alimento durante o uso do aparelho, aconselha-se utilizar recipientes
com bordas altas, sem precisar retirá-lo dos alimentos; recomenda-se ainda acioná-lo de modo
intermitente, para evitar sobreaquecimento do motor e maior duração do mesmo. Não bata
alimentos muito quentes para evitar risco de queimaduras.
Depois de desligar o aparelho, espere a lâmina parar de girar antes de retirá-lo do recipiente com
os alimentos e continuar a preparação.
ATENÇÃO:
Antes de retirar o corpo do motor (D), espere que a lâmina esteja completamente parada e
desligue
o plugue
da tomada elétrica.
-Gire a ponteira do mixer/varinha (G), ou a vara de arames (H), ou o espremedor de batatas (L),
para desencaixá-los do corpo do motor.
ATENÇÃO
:
Se o aparelho não ligar, verifique se montou o acessório corretamente.
Não utilize o es
premedor
de batatas com alimentos duros ou crus para não danificar o aparelho.
Não utilize o aparelho com recipientes diretamente em contato com fontes de calor. Retire
sempre o recipiente da fonte de calor, posicione-o numa superfície estável e plana e
deixe-o
esfriar
.
Para obter um composto homog
ê
neo, raspe, se necessário, o alimento da parede do recipien-
te e coloque-o no centro do preparado com a ajuda de uma espátula.
UTILIZAÇÃO DO MINIPROCESSADOR
-Monte a lâmina (P) no eixo (N) do recipiente (O) (Fig. 5).
ATENÇÃO:
Preste muita atenção ao manusear as lâminas para não se ferir.
MONTE A LÂMINA ANTES DE INTRODUZIR OS ALIMENTOS.
Antes de retirar a tampa, espere que a lâmina esteja completamente parada.

PT
- 15 -
- Corte os alimentos em pequenos pedaços (1,5 x 1,5 cm) e insira-os no recipiente (O).
-Coloque a tampa (Q) no recipiente (O) e rode-a no sentido horário até ao completo bloqueio
(Fig. 6). Assegure-se de que a parte superior da lâmina (P) esteja bem encaixada na sede
prevista na base da tampa.
ATENÇÃO:
Antes de utilizar o aparelho, assegure-se de ter montado corretamente as lâminas e a tampa.
- Posicione o corpo do motor (D) na tampa (Q). Alinhe o símbolo “cadeado aberto” presente
na tampa com a seta no corpo do motor e rode o corpo do motor no sentido horário até ouvir o
"clique" de encaixe (Fig. 7).
- Com o aparelho assim montado, acione o motor pela tecla da velocidade mínima (B). Só depois
de alguns instantes, com base na receita e no tipo de alimento, é possível passar para uma
velocidade maior, girando o manípulo superior (A). Se necessário, é possível utilizar a velocidade
máxima “Turbo” pressionando a tecla (C). A utilização ideal do aparelho é obtida pelo funciona-
mento por impulsos, pressionando a tecla (B-C) por brevíssimo tempo (2 ~ 3 segundos).
ATENÇÃO:
Se o aparelho não ligar, verifique se montou o acessório corretamente.
- Para obter um resultado mais fino e homogêneo, raspe, se necessário, o alimento da parede
do recipiente (O) e coloque-o no centro do preparado com a ajuda de uma espátula, depois de
ter removido o corpo do motor (D) e a tampa (Q).
-Para interromper o funcionamento do aparelho, basta soltar a tecla da velocidade (B-C). Com
este aparelho, é possível picar os alimentos rapidamente.
Receita:
1) corte 300 g de pele de porco em pedaços pequenos (1,5 x 1,5 cm) e coloque no recipiente (0).
2) depois de colocar a tampa no copo conforme as instruções acima, coloque o aparelho em
modo de pulso pressionando o botão por um tempo muito curto e por no máximo 10 segundos.
3) retire o alimento do recipiente, caso contrário,aguarde 2 minutos antes de repetir a operação.
UTILIZAÇÃO DO PROCESSADOR
O acessório processador pode ser utilizado para cortar, picar, fatiar e ralar.
ATENÇÃO
:
Antes d
e usar
, posicione o anel de borracha antiderrapante (Y) na base d
o recipiente
(Fig. 8).
Cortar e picar
- Monte a lâmina (U) no eixo (X) do recipiente do processador (V) (Fig. 9).
- Corte os alimentos em pequenos pedaços (1,5 x 1,5 cm) e insira-os no recipiente (V).
ATENÇÃO:
Ao colocar os alimentos, não passe do nível máximo indicado n
o recipiente
(V).
- Coloque a tampa (S) no recipiente (V): pressione a alavanca de abertura da tampa (Z)
(Fig. 10) e ao mesmo tempo rode em sentido horário a tampa até a alavanca de abertura da
tampa (Z), soltando-a, ficar bloqueada na marca de referência indicada na tampa (Fig. 11).
- Posicione o corpo do motor (D) na sua sede (T) na tampa (S) (Fig. 12). Alinhe o símbolo “cadea-
do aberto” presente na sede com a seta no corpo do motor e rode o corpo do motor no sentido
horário até ouvir o "clique" de encaixe.
- Ligue o plugue à tomada elétrica e acione o motor pela tecla da velocidade mínima (B). Só
depois de alguns instantes, com base na receita e no tipo de alimento, é possível passar para
uma velocidade maior, girando o botão superior (A).

PT
- 16 -
Se necessário, é possível utilizar a velocidade máxima “Turbo” pressionando a tecla (C).
A utilização ideal do aparelho é obtida pelo funcionamento por impulsos, pressionando a
tecla (B-C) por brevíssimo tempo (2 ~ 3 segundos).
- Se durante o funcionamento for necessário adicionar alimentos, utilize o furo presente na tampa
(S). Empurre os alimentos inseridos com a ajuda do calcador (R) (Fig. 13).
- Para interromper o funcionamento do aparelho é suficiente soltar a tecla da velocidade (B-C). Com
este aparelho, é possível picar os alimentos rapidamente.
- Para obter um resultado fino e homogêneo, raspe, se necessário, o alimento da parede do
recipiente e coloque-o no centro do preparado com a ajuda de uma espátula, depois de ter
desligado o plugue da tomada de corrente e retirado a tampa (S).
- Para retirar a tampa (S), pressione a alavanca de abertura da tampa (Z) puxando-a para cima e,
ao mesmo tempo, rode a tampa no sentido anti-horário.
ATENÇÃO
:
As lâminas são afiadas, manuseie-as com cuidado.
Para evitar acidentes e danos no aparelho, mantenha sempre as mãos e os utensílios
de cozinha longe das lâminas e dos discos em movimento.
Assegure-se de ter bloqueado a tampa antes de acionar o aparelho.
Não acione o aparelho por mais de 30 segundos seguidos.
Espere pelo menos 2
minutos antes de recomeçar com uma nova utilização.
Não introduza os alimentos com as mãos. Utilize sempre o calcador.
Não use os dedos para raspar os alimentos da parede d
o recipiente
com o aparelho
acionado. Utilize sempre uma espátula.
Não raspe os alimentos das paredes
do recipiente
com o aparelho acionado. Desligue o
aparelho pela tecla de ligar/desligar e desligue
o plugue
da tomada.
Fatiar, ralar/cortar tipo julienne
- Monte a lâmina desejada, para fatiar (W) ou para ralar/cortar em julienne (J), no suporte (K) de
modo que o furo situado no encaixe entre perfeitamente no pino do suporte; pressione para baixo
até ouvir o "clique" de encaixe (Fig. 14).
- Monte o suporte (K) completo no eixo (X) do recipiente do processador (V), com a lâmina
virada para cima (Fig. 15).
- Coloque a tampa (S) sobre o recipiente (V) e proceda como indicado no parágrafo “Cortar e
Picar”.
ATENÇÃO:
As lâminas são afiadas
;
manuseie-as com cuidado.

PT
- 17 -
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
ATENÇÃO:
NÃO MERGULHE O CORPO DO APARELHO,
O PLUGUE
E O CABO ELÉTRICO EM ÁGUA
OU OUTROS LÍQUIDOS. LIMPE ESTAS PARTES APENAS COM UM PANO ÚMIDO.
MESMO COM O APARELHO PARADO E NÃO UTILIZADO, DESLIGUE
O PLUGUE
DA
TOMADA ELÉTRICA ANTES DE MONTAR/DESMONTAR OS ACESSÓRIOS OU ANTES DE
EFETUAR A LIMPEZA.
As lâminas são afiadas; manuseie-as com cuidado.
- Desmonte todos os acessórios utilizados, operando no sentido inverso de quanto descrito acima
para a montagem.
- Para limpar o corpo do motor (D), passe um pano ligeiramente úmido.
-O recipiente do miniprocessador (O) e do processador (V), o espremedor de batatas (L) e as
lâminas (P-U-W-J) podem ser lavados na máquina, no cesto superior, a uma temperatura máx.
de 50°C/122°F. Para a limpeza dos demais acessórios, aconselha-se lavá-los sob água da
torneira com detergente neutro.
ATENÇÃO:
Não utilize objetos cortantes ou abrasivos para remover qualquer sujidade.
Após a limpeza, seque bem todos os componentes antes de remontá-los para arrumar e
guardar o aparelho.

Cod. 6375100100 Rev. 0 del 18/05/2023
637111
De’ Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio FI - Italy
E-Mail: [email protected]
Internet: www.ariete.net
IMPORTADO E DISTRIBUÍDO POR:
Karimex Comp. Elet. Ltda
Av. Vereador Abrahão João Francisco, 3.555
Ressacada – Itajaí/SC – CEP 88307-302
CNPJ 88.938.329/0007-34
SAC: (11) 4502-4596
www.karimex.com.br
Other manuals for 898/1
1
Table of contents
Languages:
Other ARIETE Blender manuals

ARIETE
ARIETE 583 User manual

ARIETE
ARIETE 0576 User manual

ARIETE
ARIETE 578 User manual

ARIETE
ARIETE BLEND & HEAT 578 User manual

ARIETE
ARIETE 583 User manual

ARIETE
ARIETE BLENDY PRO User manual

ARIETE
ARIETE 576 User manual

ARIETE
ARIETE Blendy Metal 560 User manual

ARIETE
ARIETE 568 User manual

ARIETE
ARIETE Choppi 1835 User manual