ARIETE BLEND & HEAT 578 User manual

578
Frullatore
Blender
Mixeur
Mischer
Mezclador
Liquidificador
Menger
Blender
Mikser

Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
A
B
C
D
F
H
N
OE
G
ILM
P
R
Q

Fig. 4 Fig. 5
Fig. 6 Fig. 7
Fig. 8 Fig. 9
Fig. 10

IT
- 2 -
AVVERTENZE IMPORTANTI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.
Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni, tra le
quali:
Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio corrisponda a quello della1.
vostra rete elettrica.
Non lasciare l’apparecchio incustodito quando collegato alla rete elettrica;2.
disinserirlo dopo ogni uso.
Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a fonti di calore.3.
Durante l’utilizzo posizionare l’apparecchio su di un piano orizzontale, stabile e4.
ben illuminato.
Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc...).5.
Fare attenzione che il cavo elettrico non venga a contatto con superfici calde.6.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere l’apparec-7.
chio ed il suo cavo fuori dalla portata dei bambini.
Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisi-8.
che, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e di conoscenza se sono
sorvegliati oppure se hanno ricevuto istruzioni riguardo l’utilizzo in sicurezza
dell’apparecchio e se ne hanno capito i pericoli implicati.
I bambini non devono utilizzare l’apparecchio come gioco.9.
Non immergere mai il corpo del prodotto, la spina ed il cavo elettrico in acqua o10.
altri liquidi, usare un panno umido per la loro pulizia.
Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione se lasciato incustodito e11.
prima di montarlo, smontarlo o pulirlo.
Assicurarsi di avere sempre le mani ben asciutte prima di utilizzare o di regolare12.
gli interruttori posti sull’apparecchio o prima di toccare la spina e i collegamenti
di alimentazione.
Non toccare mai le parti in movimento.13.
Non inserire mai le mani nella tazza quando l’apparecchio è collegato alla rete14.
elettrica (Fig. 7). Servirsi sempre del premicibo.
Le lame sono ben affilate, prestate la massima attenzione durante la loro pulizia.15.
Non fate funzionare l’apparecchio a vuoto.16.
Non usare l’apparecchio se la lama è danneggiata.17.
Preparare la tazza del frullatore con gli elementi da frullare e montarlo sul corpo18.
motore prima di collegare la spina alla presa di corrente.

IT
- 3 -
Il prodotto è stato progettato in modo che sia funzionante solo se la tazza del19.
frullatore è stata montata correttamente. Qualora questo non si verificasse, por-
tare il prodotto ad un centro assistenza autorizzato.
Non trasportare il frullatore tramite la maniglia della tazza.20.
Prima di togliere il coperchio, spegnere l’apparecchio, staccare la spina dalla21.
presa di corrente ed attendere che la lama sia completamente ferma.
Per evitare infortuni e danni all’apparecchio tenere sempre le mani e gli utensili22.
da cucina lontani dalle lame e da parti in movimento.
Per staccare la spina, afferrarla direttamente e staccarla dalla presa a parete.23.
Non staccarla mai tirandola per il cavo.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal24.
costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona
con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio; tutte le riparazioni,
compresa la sostituzione del cavo di alimentazione, devono essere eseguite
solamente dal Centro Assistenza o da tecnici autorizzati, in modo da prevenire
ogni rischio.
In caso di utilizzo di prolunghe elettriche, quest’ultime devono essere adeguate25.
alla potenza dell’apparecchio, onde evitare pericoli all’operatore e per la sicurez-
za dell’ambiente dove si opera. Le prolunghe non adeguate possono provocare
anomalie di funzionamento.
Per non compromettere la sicurezza dell’apparecchio, utilizzare solo parti di26.
ricambio e accessori originali, approvati dal costruttore.
L’apparecchio è concepito per il SOLO USO DOMESTICO e non deve essere27.
adibito ad uso commerciale o industriale.
Questa apparecchiatura è conforme al Regolamento CE 1935/2004 riguardante28.
i materiali e gli oggetti destinati a venire a contatto con i prodotti alimentari.
Eventuali modifiche a questo prodotto, non espressamente autorizzate dal pro-29.
duttore, possono comportare il decadimento della sicurezza e della garanzia del
suo utilizzo da parte dell’utente.
Allorchè si decida di smaltire come rifiuto questo apparecchio, si raccomanda di30.
renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre
di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un peri-
colo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio per i
propri giochi.
Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini31.
in quanto potenziali fonti di pericolo.

IT
- 4 -
32. Per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea
2012/19/CE si prega leggere l’apposito foglietto allegato al prodotto.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO (Fig. 1)
A Tappo
B Coperchio
C Tazza graduata
D Lame
E Corpo motore
F Pannello funzioni
G Manopola selezione funzione
H Tasto incremento tempo di funzionamento (+)
I Tasto decremento tempo di funzionamento (-)
L Tasto accensione/spegnimento (ON-OFF)
M Display digitale
N Tasto decremento velocità di funzionamento (-)
O Tasto incremento velocità di funzionamento (+)
P Tasto funzionamento ad impulsi (PULSE)
Q Giunto di trasmissione
R Premicibo
ISTRUZIONI PER L’USO
Questo apparecchio è dotato di una doppia sicurezza, sul corpo motore (E) e sul coperchio (B).
La sicurezza al corpo motore permette di interrompere il funzionamento quando si solleva la tazza
(C); la sicurezza sul coperchio interrompe o impedisce il funzionamento quando il coperchio non è
correttamente posizionato sulla tazza.
Il coperchio è dotato di un gancio che si inserisce nel manico e che, collegato al corpo motore,
impedisce il funzionamento in assenza di specifico contatto.
- Assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato dalla presa elettrica.
- Posizionare la tazza (C) sul corpo motore (E), sempre col manico nella posizione mostrata in fig.
2, facendo combaciare la freccia posta sul lato della tazza con quella posta sul corpo motore.
- Tagliare frutta e verdura in piccoli pezzi ed inserirli nella tazza (C) aggiungendo acqua o latte. Gli
ingredienti liquidi non devono superare i 1200 ml.
- Posizionare il coperchio (B) sopra la tazza (C) in modo che il gancio del coperchio si inserisca nel
manico della tazza e premerlo leggermente verso il basso fino a bloccarlo (Fig. 3).
- Chiudere il foro superiore del coperchio (B) inserendo l’apposito tappo (A) ruotandolo in senso
orario (Fig. 4). Fare attenzione a inserire correttamente il coperchio (B) ed il tappo (A) per evitare
fuoriuscite di cibo durante le fasi di lavorazione.
- Inserire la spina del cavo alimentazione in una presa di corrente elettrica. Il pannello funzioni
(F) e la manopola selezione funzioni (G) si illumineranno. Il tasto accensione/spegnimento (L)

IT
- 5 -
(ON-OFF) diventerà rosso a significare che l’apparecchio è pronto.
- Premere il tasto di accensione (L) e selezionare una delle funzioni visibili sul pannello funzioni (F)
ruotando l’apposita manopola (G). L’icona della funzione scelta lampeggerà.
- Scelta la funzione desiderata, premere il tasto di accensione (L) che diventerà di colore verde e
l’apparecchio funzionerà automaticamente:
SOUP (zuppa)
Per 6 minuti l’apparecchio funzionerà alla massima velocità, riscaldando gli ingredienti necessari alla
preparazione di zuppe calde.
SAUCE (salsa)
Con questa funzione è possibile preparare salse di ogni tipo (pomodoro, pesto, ecc...) in pochissimo
tempo.
VEGETABLE (verdura)
Usare questa funzione per preparare “frullati verdi”. A differenza della funzione “Smoothies”, questo
programma permette di frullare perfettamente gli ingredienti a foglia.
CRUSHER (trita ghiaccio)
Questo programma permette di tritare finemente il ghiaccio. Ideale per preparare granite.
SMOOTHIES (frullati)
Usare questa funzione per la preparazione di frullati di frutta pura che non contengono foglie verdi.
RESET (manuale)
Selezionando questa funzione si utilizzerà l’apparecchio in modalità manuale:
- impostare la velocità ed il tempo di funzionamento utilizzando gli appositi tasti di incremento e
decremento; i parametri selezionati saranno visibili sul display digitale (M).
- Premere il tasto di accensione (L) che diventerà di colore verde e l’apparecchio inizierà a funzio-
nare; il display digitale (M) mostrerà il tempo trascorso.
- Con questa funzione selezionata, è possibile utilizzare anche il funzionamento ad impulsi; preme-
re e rilasciare l’apposito tasto “PULSE” (P) per interrompere il funzionamento. L’utilizzo ottimale
avviene premendo per un brevissimo tempo (2/3 sec.).
- Per interrompere il funzionamento premere il tasto di spegnimento (L).
- Nel caso l’apparecchio non iniziasse a funzionare, verificare che la tazza ed il coperchio siano
posizionati correttamente. L’apparecchio è dotato di una doppia sicurezza che impedisce il fun-
zionamento qualora la tazza non sia presente o sia montata in maniera errata ed impedisce alla
lame di girare se il coperchio non è adeguatamente chiuso.
- Durante l’uso, è possibile aggiungere alimenti nel contenitore, sollevando il tappo (A), dopo aver
spento l’apparecchio. Spingere gli alimenti inseriti con l’ausilio del premicibo (R) (Fig. 5).
- Potrebbe rendersi necessario dover spegnere l’apparecchio varie volte, allo scopo di rimuovere
residui di cibo dalle pareti del bicchiere. Se ciò dovesse verificarsi, spegnere l’apparecchio e

IT
- 6 -
disconnettere il cavo di alimentazione.
- Rimuovere il tappo e il coperchio e mediante l’utilizzo di un’apposita spatola, rimuovere ogni
eventuale residuo dall’interno del bicchiere.
ATTENZIONE:
Preparare il recipiente con gli elementi da frullare e montarlo sul corpo motore prima di
collegare la spina alla presa di corrente.
Non rimuovere mai il coperchio (B) durante l’uso nè mentre la tazza è posizionata sul corpo
motore: un sistema di chiusura di sicurezza blocca il coperchio sulla tazza. Rimuovere la
tazza dal corpo motore prima di sollevare il coperchio per non danneggiare la chiusura di
sicurezza.
Non inserire mai nel frullatore liquidi caldi. I liquidi devono essere entro 50°C e non devono
superare il livello di 800 ml nella tazza.
Prestare attenzione quando si rimuove il tappo (A) per aggiungere e mescolare gli ingredienti
caldi. Il vapore potrebbe fuoriuscire inaspettatamente.
Mantenere il premicibo lontano dalle lame in modo da non danneggiarle.
TERMINATA LA LAVORAZIONE
1. Terminato un programma (crush, smooth, soup...), dopo 3 minuti di inutilizzo l’apparecchio va
in modalità stand-by: il tasto accensione/spegnimento (L) si illuminerà con la relativa spia rossa
lampeggiante mentre gli altri tasti/spie rimarranno spenti.
- A questo punto, nel caso si volesse procedere con un nuovo utilizzo dell’apparecchio, premere il
tasto accensione (L) lampeggiante (unica spia accesa); tutto il pannello ed i testi sulla manopola
(G) si illumineranno e la funzione “RESET” inizierà a lampeggiare.
- Ruotando la manopola (G), si procederà normalmente alla scelta di una funzione (oppure
premendo i tasti incremento/decremento del tempo e della velocità, si procederà alla funzione
manuale).
- Premere il tasto accensione (L) per avviare il programma.
2. Se, terminata una lavorazione, si rimuove la tazza (C) dal corpo motore (E) (per versare ad
esempio) e subito dopo si riposiziona correttamente, dopo 3 minuti di inutilizzo l’apparecchio va
in modalità stand-by: il tasto accensione/spegnimento (L) si illuminerà con la relativa spia rossa
lampeggiante mentre gli altri tasti/spie rimarranno spenti.
- A questo punto premere il tasto accensione (L) lampeggiante (unica spia accesa); tutto il pannello
ed i testi sulla manopola (G) si illumineranno.
- Premere un qualsiasi tasto, ma NON il tasto accensione/spegnimento (L), per riattivare l’apparec-
chio. La funzione “RESET” inizierà a lampeggiare.
- Ruotando la manopola (G), si procederà normalmente alla scelta di una funzione (oppure
premendo i tasti incremento/decremento del tempo e della velocità, si procederà alla funzione
manuale).
- Premere il tasto accensione (L) per avviare il programma.

IT
- 7 -
SMONTAGGIO DEL FRULLATORE
- Staccare la spina dalla presa di corrente ed attendere che le lame siano completamente ferme
prima di rimuovere la tazza (C) dalla base.
- Per rimuovere il coperchio (B), togliere la tazza (C) dal corpo motore in modo che la sicura si
sblocchi e il coperchio si rimuova agevolmente senza rischi di danneggiamento della chiusura.
- Versare il frullato in un bicchiere.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Non smontare l’apparecchio o cercare di intervenire in qualsiasi modo all’interno dello stesso.
Mantenere l’apparecchio ben pulito ed in ordine, Vi garantirà una qualità ottimale dei preparati e una
maggiore durata della macchina stessa.
- La tazza (C), il coperchio (B), il tappo (A) possono essere lavati anche in lavastoviglie, nel ripiano
superiore.
- Per la pulizia della base motore usare un panno leggermente umido. Non usare prodotti potenzial-
menti abrasivi.
- Pulire attentamente la lama.
- Riporre l’apparecchio avvolgendo il cavo elettrico nell’apposito avvolgicavo (Fig. 6).
ATTENZIONE:
Non immergere mai il corpo del prodotto, la spina ed il cavo elettrico in acqua o altri liquidi,
usare un panno umido per la loro pulizia.
Anche quando l’apparecchio non e’ in funzione, staccare la spina dalla presa di corrente
elettrica prima di inserire o togliere le singole parti o prima di eseguire la pulizia.
Prestare particolare attenzione alla pulizia della lama perchè estremamente affilata.
NOTA BENE:
Nella confezione sono presenti n. 2 giunti di trasmissione (Q). Si tratta di pezzi di ricambio da sosti-
tuire nel caso quello già presente nel prodotto, sul corpo motore (E), si danneggiasse.
Per sostituire il pezzo:
- rimuovere la tazza (C) dal corpo motore (E);
- servendosi di una pinza, rimuovere il giunto originario (fig. 8);
- inserire il nuovo giunto (fig. 9);
- assicurarsi che il nuovo adattatore sia posto alla stessa altezza rispetto al supporto per il giunto
(fig. 10).

EN
- 8 -
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE.
The necessary precautions must be taken when using electrical appliances, and
these include the following:
Make sure that the voltage on the appliance rating plate corresponds to that of1.
the mains electricity.
Never leave the appliance unattended when connected to the power supply;2.
unplug it after every use.
Never place the appliance on or close to sources of heat.3.
Always place the appliance on a flat, level surface during use.4.
Never leave the appliance exposed to the elements (rain, sun, etc....).5.
Make sure that the power cord does not come into contact with hot surfaces.6.
This appliance must not be used by children. Keep the appliance and related cord7.
out of reach of children.
This appliance cannot be used by people with reduced physical, sensorial or mental8.
capabilities, with little or no experience unless supervised or trained beforehand
about safe use of the appliance and being aware of arising risks.
Children are not allowed to play with the appliance.9.
Never place the appliance body, plug or power cord in water or other liquids;10.
always wipe clean with a damp cloth.
Always unplug the appliance if left unattended and before assembling, disas-11.
sembling or cleaning it.
Always make sure that your hands are thoroughly dry before using or adjusting12.
the switches on the appliance, or before touching the power plug or power con-
nections.
Never touch the moving parts.13.
Never insert hands into the goblet whilst the appliance is plugged in (Fig. 7).14.
Always use the food presser.
The blades are very sharp; take care when cleaning.15.
Do not operate the appliance when it is empty.16.
Never use the appliance if the blade is damaged.17.
Place the foods for blending inside the blender goblet and fit the goblet onto the18.
power base before plugging the appliance into the mains power.
The product has been designed to operate only when the blender goblet is cor-19.
rectly fitted. If it still does not start, take the product to your nearest authorised

EN
- 9 -
assistance centre.
Do not use the handle on the goblet to carry the blender.20.
Wait for the blade to stop completely before removing the cover.21.
To prevent accidents or damage to the appliance, always keep hands and cooking22.
utensils well away from blades and any moving parts.
To unplug the appliance, grip the plug and remove it directly from the power23.
socket. Never pull the power cord to unplug the appliance.
Should the power cord be damaged, have it be repaired by the manufacturer or24.
related service centre, otherwise by a similar skilled person, to prevent any risk.
All repairs, including power cord replacement, are to be carried out only by the
Service Centre or the technicians authorized by Ariete, to prevent any risk.
In case of using extension leads, these must be suitable for the appliance power25.
to avoid danger to the operator and for the safety of the environment in which the
appliance is being used. Extension leads, if not suitable, can cause operating
anomalies.
Do not threaten the safety of the appliance by using parts that are not original or26.
which have not been approved by the manufacturer.
This appliance is designed for HOME USE ONLY and may not be used for com-27.
mercial or industrial purposes.
This appliance complies with the EC regulation 1935/2004 concerning the materi-28.
als and objects intended to come in contact with food.
Any changes to this product that have not been expressly authorised by the29.
manufacturer may lead to the user’s guarantee being rendered null and void.
In the event that you decide to dispose of the appliance, we advise you to make30.
it inoperative by cutting off the power cord. We also recommend that any parts
that could be dangerous be rendered harmless, especially for children, who may
play with the appliance or its parts.
Pack31. aging must never be left within the reach of children since it is potentially
dangerous.
32. For disposing the appliance in an adequate manner, according to the
European Directive 2012/19/EC, please read the appropriate leaflet attached.
DO NOT THROW AWAY THESE INSTRUCTIONS

EN
- 10 -
APPLIANCE DESCRIPTION (Fig. 1)
A Filler cap
B Lid
D Graduated goblet
D Blades
E Motor body
F Function panel
G Function selecting dial
H Operating time increase button (+)
I Operating time decrease button (+)
L ON-OFF button
M Digital display
N Operating speed decrease button (-)
O Operating speed increase button (-)
P Pulse operation button
Q Connecting joint
R Food presser
HOW TO OPERATE
This appliance is equipped with a dual safety device, on the motor body (E) and on the lid (B).
The motor body safety device allows to stop the operation when the goblet is raised (C). The safety
device on the lid stops or prevents operation when the lid is not properly positioned on the goblet.
The lid is equipped with a hook that engages in the handle and that, connected to the motor body,
prevents the operation without a specific contact.
- Make sure the appliance is plugged in.
- Position the goblet (C) on the motor body (E), always with the handle in the position shown in Fig. 2,
matching the arrow on the goblet side with the one on the motor body.
- Cut fruit and vegetable into small pieces and place them into the goblet (C) adding water or milk.
The liquid ingredients must not exceed 1200 ml.
- Position the lid (B) on the goblet (C) so that the lid hook engages with the goblet handle and press
it slightly downwards until it locks in place (Fig. 3).
- Close the upper hole of the lid (B) by inserting the apposite cap (A) and rotating it clockwise (Fig.
4). Make sure the lid (B) and the cap (A) are properly inserted to prevent food from coming out
during the processing stages.
- Plug power cord into a socket. The function panel (F) and the function selecting dial (G) will light.
The ON-OFF button (L) will become red indicating that the appliance is ready.
- Press the ON-OFF button (L) and select one of the functions that can be seen on the function
panel (F) by rotating the apposite dial (G). The function icon will flash.
- Once having selected the required function, press the ON-OFF button (L) that will become green
and the appliance will run automatically:

EN
- 11 -
SOUP
The appliance will operate at the highest speed for 6 minutes, heating the ingredients necessary for
preparing hot soups.
SAUCE
This function allows to prepare sauces of any kind (tomato, pesto, etc.) in a very short time.
VEGETABLE
Use this function for preparing “green smoothies”. Unlike the “Smoothies” function, this program
allows to perfectly mix the leafy ingredients.
CRUSHER
This program allows to crush ice finely. Suitable for preparing water ice.
SMOOTHIES
Use this function for preparing pure fruit smoothies that do not contain green leaves.
RESET (manual)
By selecting this function, the appliance will run in manual mode:
- set the speed and the operating time using the apposite increase or decrease buttons (M). The
selected parameters will be shown on the digital display (M).
- Press the ON-OFF button (L) that will become green and the appliance will run automatically. The
digital display (M) will show the elapsed time.
- By selecting this function, it is possible to use also the pulse operation. Press and release the
apposite “PULSE” button (P) to stop operation. For best results, keep pressed for a very short
period (2/3 seconds).
- Press the ON-OFF button (L) to stop operation.
- If the appliance should fail to start, make sure the goblet and the lid are fitted properly. The appli-
ance is fitted with a dual safety device to prevent it from operating if the goblet is not fitted or if it
has been fitted incorrectly and prevents the blade from rotating if the lid is not suitably closed.
- During use, it is possible to add foods into the goblet, by lifting out the filler cap (A) after having
switched off the appliance. Press inserted food using the apposite presser (R) - Fig. 5.
- It may be necessary to switch the appliance off several times in order to remove food residues
from the goblet sides. In this case, switch the appliance off and unplug it.
- Remove the cap and the lid and remove eventual remains inside the goblet by means of an appro-
priate spatula.
WARNING:
Prepare the container with the food to mix and put it on the motor body before plugging the
appliance in.

EN
- 12 -
Never remove the lid (B) during use or when the goblet is positioned on the motor body: a
safety closing system locks the lid on the goblet. Remove the goblet from the motor body
before lifting the lid to avoid damages to the safety lock.
Never pour hot liquids into the blender. The liquids must be within 50°C and must not exceed
the 800 ml level in the goblet.
Pay attention when removing the cap (A) to add and mix the hot ingredients. Steam may come
out unexpectedly.
Keep the food presser away from blades to avoid damage.
AFTER PROCESSING
1. At the end of a program (crush, smooth, soup...), after 3 minutes downtime, the appliance enters
the stand-by mode: the ON-OFF button (L) will go on with the corresponding flashing red light,
while the other buttons/lights will remain off.
- At this point, to proceed with another use of the appliance, press the ON-OFF button (L) which
flashes (the only light on). The whole panel and the texts on the dial (G) will go on and the “RESET”
function will start flashing.
- Rotate the dial (G) to proceed with the selection of one function, or press the increase/decrease
buttons of time and speed to enter the manual mode.
- Press the ON-OFF button (L) to start the program.
2. At the end of a program, if the goblet (C) is removed from the motor body (E), e.g. for pouring, and
immediately after it is placed back properly, after 3 minutes downtime, the appliance enters the
stand-by mode: the ON-OFF button (L) will go on with the corresponding flashing red light, while
the other buttons/lights will remain off.
- At this point, press the ON-OFF button (L) which flashes (the only light on). The whole panel and
the texts on the dial (G) will go on.
- Press any other button, but NOT the ON-OFF button (L) to restart the appliance. The “RESET”
function will start flashing.
- Rotate the dial (G) to proceed with the selection of one function, or press the increase/decrease
buttons of time and speed to enter the manual mode.
- Press the ON-OFF button (L) to start the program.
DISASSEMBLY OF THE BLENDER
- Unplug the appliance and wait for the blades to stop completely before removing the goblet (C)
from the base.
- To remove the lid (B), remove the goblet (C) from the motor body so that the safety device locks
and the lid can be removed easily without the risk of damaging the lock.
- Pour the contents into a glass.

EN
- 13 -
CLEANING AND MAINTENANCE
Do not disassemble the appliance or try to intervene in any way inside it. Keep the appliance properly
clean and tidy to ensure an optimal quality of prepared food and a longer life of the machine itself.
- The goblet (C), the lid (B), and the cap (A) may be put in the upper part of the dishwasher.
- Use a slightly damp cloth for cleaning the motor base. Do not use potentially abrasive products.
- Clean blade thoroughly.
- Store the appliance by winding the power cord on the appropriate cord winder (Fig. 6).
WARNING:
Never place the appliance body, plug or power cord in water or other liquids; always wipe
clean with a damp cloth.
Even when not in use, unplug the appliance before fitting or removing the single parts or
before cleaning.
Be very careful during cleaning of blade as it is extremely sharp.
NOTE:
The package contains 2 connecting joints (Q). They are spare parts to replace the damaged part
already present in the product on the motor body (E).
To replace the part:
- remove the goblet (C) from the motor body (E);
- remove the old joint by using the pliers (Fig. 8);
- insert a new joint (Fig. 9);
- make sure the new adapter is at the same height as the joint support (Fig. 10).

FR
- 14 -
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI.
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de prendre les précau-
tions suivantes:
Vérifiez que le voltage électrique de l’appareil corresponde à celui de votre1.
réseau électrique.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché au réseau2.
électrique; débranchez-le après chaque utilisation.
Ne placez pas l’appareil au dessus ou près de sources de chaleur.3.
Lors de son utilisation, placez l’appareil sur une surface horizontale et stable.4.
N’exposez jamais l’appareil aux agents atmosphériques externes (pluie, soleil,5.
etc.).
Veillez à ce que le câble électrique n’entre jamais en contact avec des surfaces6.
chaudes.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Garder l’appareil et son cor-7.
don électrique hors de la portée des enfants.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sen-8.
sorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance si elles sont
surveillées ou si elles ont reçu des instructions concernant l’emploi en toute sécu-
rité de l’appareil et si elles ont compris les dangers qui y sont liés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.9.
Ne pas plonger le corps du produit, la fiche ni le cable electrique dans l’eau ou10.
autres liquides, et utiliser toujours un chiffon humide pour les nettoyer.
Débrancher toujours l’appareil du courant électrique quand il n’est pas utilisé et11.
avant de l’assembler, de le démonter ou de le nettoyer.
Vérifier d’avoir toujours les mains sèches avant d’utiliser ou de régler les inter-12.
rupteurs placés sur l’appareil ou avant de manipuler la fiche et les connexions
électriques.
Ne touchez jamais les parties en mouvement.13.
Ne jamais introduire les mains dans la tasse lorsque l’appareil est branché au14.
réseau électrique (Fig. 7). Utiliser toujours le presseur.
Prêtez la plus grande attention lors du nettoyage des lames car elles sont extrê-15.
mement affûtées.
Ne faites pas fonctionner l’appareil à vide.16.
N’utilisez pas l’appareil si la lame est endommagée.17.

FR
- 15 -
Preparer la tasse du mixeur avec les aliments a mixer avant de l’installer sur le18.
corps moteur, puis brancher la fiche a la prise de courant.
Ce produit a ete conçu de façon a fonctionner seulement si la tasse du mixeur19.
est installee correctement. En cas de mauvais fonctionnement, faire controler
l’appareil par un centre de service apres-vente autorise.
Ne pas transporter le mixeur en le saisissant par la poignée de la tasse.20.
Avant de retirer le couvercle, attendez que la lame soit completement a l’arret.21.
Pour éviter les accidents et les dommages à l’appareil, garder toujours les mains22.
et les ustensiles de cuisine loin des lames et des parties en mouvement.
Pour débrancher l’appareil, saisir directement la fiche en la débranchant de la23.
prise murale. Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le construc-24.
teur ou par son service d’assistance technique ou, dans tous les cas, par une
personne ayant une qualification similaire, de façon à prévenir tout risque de
danger. Toutes les réparations, y compris le remplacement du cordon électrique,
doivent être effectuées exclusivement par le centre d’assistance Ariete ou par des
techniciens autorisés Ariete, de façon à prévenir tout risque de danger.
Ne pas utiliser l’appareil si le cordon électrique ou la fiche sont endommagés25.
ou si l’appareil est défectueux; toutes les réparations, y compris la substitution
du cordon d’alimentation, doivent être effectuées exclusivement par le Centre
de Service après-vente Ariete ou par des techniciens agréés Ariete, de façon à
prévenir tout risque de danger.
Pour ne pas compromettre la sécurité de l’appareil, utiliser uniquement des piè-26.
ces de rechange et des accessoires originaux, approuvés par le constructeur.
L’appareil a été conçu EXCLUSIVEMENT pour un USAGE DOMESTIQUE et il ne27.
peut en aucun cas être destiné à un usage commercial ou industriel.
Cet appareil est conforme au Règlement CE 1935/2004 concernant les matériaux28.
et les objets destinés à entrer en contact avec les produits alimentaires.
Toute modification du produit, non autorisé expressément par le producteur, peut29.
comporter la réduction de la sécurité et la déchéance de la garantie.
Si vous décidez de vous défaire de cet appareil, il est fortement recommandé de le30.
rendre inutilisable en éliminant le câble d’alimentation électrique. Nous conseillons
en outre d’exclure toute partie de l’appareil pouvant constituer une source de dan-
ger, en particulier pour les enfants qui peuvent se servir de l’appareil pour jouer.
Ne laissez pas les parties de l’emballage à la portée des enfants car elles consti-31.
tuent une source potentielle de danger.

FR
- 16 -
32. Pour l’élimination correcte du produit, aux termes de la Directive Européenne
2012/19/CE, nous vous prions de lire le feuillet joint au produit.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS
DESCRIPTION DE L’APPAREIL (fig. 1)
A Bouchon
B Couvercle
C Tasse graduée
D Lames
E Corps moteur
F Panneau fonctions
G Bouton de sélection fonction
H Touche augmentation temps de fonctionnement (+)
I Touche diminution temps de fonctionnement (-)
L Touche marche/arrêt (ON-OFF)
M Affichage numérique
N Touche diminution vitesse de fonctionnement (-)
O Touche augmentation vitesse de fonctionnement (+)
P Touche fonctionnement à impulsions (PULSE)
Q Joint de transmission
R Presseur
INSTRUCTIONS D’EMPLOI
Cet appareil est équipé d’un double dispositif de sécurité, sur le corps du moteur (E) et sur le cou-
vercle (B).
La sécurité sur le corps du moteur permet d’interrompre le fonctionnement lorsqu’on soulève la tasse
(C) ; la sécurité sur le couvercle interrompt ou empêche le fonctionnement lorsque le couvercle n’est
pas correctement positionné sur la tasse.
Le couvercle est équipé d’un crochet qui s’insère dans la poignée et qui, relié au corps du moteur,
empêche tout fonctionnement en absence d’un contact spécifique.
- Veiller à ce que l’appareil soit débranché de la prise électrique.
- Placer la tasse (C) sur le corps du moteur (E), toujours avec le manche dans la position indiquée
en fig. 2, en faisant correspondre la flèche sur le côté de la tasse avec celle sur le corps du
moteur.
- Couper les fruits et légumes en petits morceaux et les mettre dans la tasse (C) en ajoutant de l’eau
ou du lait. Les ingrédients liquides ne doivent pas dépasser 1200 ml.
- Placer le couvercle (B) sur la tasse (C) de sorte que le crochet du couvercle s’insère dans l’anse
de la tasse et appuyer légèrement dessus jusqu’à son blocage (Fig. 3).
- Fermer le trou supérieur du couvercle (B) en insérant le bouchon (A) en le tournant dans le sens
des aiguilles d’une montre (Fig. 4). Il est important d’insérer correctement le couvercle (B) et le

FR
- 17 -
bouchon (A) pour éviter les fuites d’aliments pendant les phases de transformation.
- Brancher la fiche du cordon d’alimentation dans une prise électrique. Le panneau de fonctions
(F) et le bouton de sélection des fonctions (G) s’allument. Le bouton marche/arrêt (L) (ON-OFF)
devient rouge pour indiquer que l’appareil est prêt.
- Appuyer sur la touche marche/arrêt (L) et sélectionner l’une des fonctions visibles sur le panneau
de fonctions (F) en tournant le bouton (G). L’icône de la fonction sélectionnée se met à clignoter.
- Une fois que la fonction souhaitée a été sélectionnée, appuyer sur la touche marche/arrêt (L) qui
devient verte et l’appareil fonctionne automatiquement :
SOUP (soupe)
Pendant 6 minutes, l’appareil fonctionne à la vitesse maximum et chauffe les ingrédients nécessaires
à la préparation des soupes chaudes.
SAUCE (sauce)
Cette fonction permet de préparer toutes sortes de sauces (tomate, pesto à la génoise, etc.) en très
peu de temps.
VEGETABLE (légumes)
Utiliser cette fonction pour préparer des « smoothies aux légumes ». Contrairement à la fonction «
Smoothies », ce programme vous permet de mélanger parfaitement les ingrédients à feuille.
CRUSHER (broyeur de glace)
Ce programme permet de broyer finement la glace. Idéal pour préparer les granités.
SMOOTHIES
Utiliser cette fonction pour la préparation de smoothies purs aux fruits qui ne contiennent pas de
feuilles vertes.
RESET (manuel)
En sélectionnant cette fonction, l’appareil fonctionnera en mode manuel :
- programmer la vitesse et la durée de fonctionnement à l’aide des touches d’augmentation et de
diminution ; les paramètres sélectionnés seront visibles sur l’affichage numérique (M).
- Appuyer sur la touche marche/arrêt (L), qui devient verte et l’appareil commence à fonctionner ;
l’affichage numérique (M) indique le temps écoulé.
- Lorsque cette fonction est sélectionnée, il est possible également d’utiliser le fonctionnement par
impulsions ; appuyer et relâcher la touche « PULSE » (P) pour interrompre le fonctionnement.
L’utilisation optimale se fait en appuyant sur un temps très court (2/3 sec.).
- Pour interrompre le fonctionnement, appuyer sur la touche marche/arrêt (L).
- Si l’appareil ne se met pas en marche, vérifier que la tasse et le couvercle sont correctement posi-
tionnés. L’appareil est équipé d’un double dispositif de sécurité qui empêche le fonctionnement si
la tasse n’est pas présente ou mal montée et empêche les lames de tourner si le couvercle n’est
pas correctement fermé.
- Pendant l’utilisation, il est possible d’ajouter des aliments dans le récipient en soulevant le bouchon

FR
- 18 -
(A) après avoir éteint l’appareil. Pousser les aliments insérés à l’aide du presseur (R) (Fig. 5).
- Il pourrait être nécessaire d’éteindre l’appareil plusieurs fois afin d’éliminer les résidus de nourri-
ture des parois du verre. Dans ce cas, éteindre l’appareil et débrancher le cordon d’alimentation.
- Retirer le bouchon et le couvercle et, à l’aide d’une spatule, enlever tout résidu à l’intérieur du verre.
ATTENTION :
Préparer le récipient avec les éléments à mélanger et le monter sur le corps moteur avant de
brancher la fiche à la prise de courant.
Ne jamais retirer le couvercle (B) pendant l’utilisation ou lorsque la tasse est placée sur le
corps du moteur : un système de fermeture de sécurité verrouille le couvercle sur la tasse.
Retirer la tasse du corps moteur avant de soulever le couvercle pour ne pas endommager la
fermeture de sécurité.
Ne jamais verser de liquides chauds dans le mixeur. Les liquides doivent être à une tempéra-
ture inférieure à 50°C et ne doivent pas dépasser le niveau de 800 ml dans la tasse.
Faire attention quand on retire le bouchon (A) pour ajouter et mélanger les ingrédients
chauds. La vapeur peut s’échapper de manière inattendue.
Garder le presseur loin des lames pour ne pas les endommager.
À LA FIN DE LA PRÉPARATION
1. A la fin d’un programme (crush, smooth, soup, etc.), après 3 minutes d’inactivité, l’appareil se met
en mode veille : la touche marche/arrêt (L) s’allume avec son voyant rouge clignotant tandis que
les autres touches/voyants restent éteints.
- À ce stade, si on utiliser de nouveau l’appareil, appuyer sur la touche marche/arrêt (L) qui clignote
(unique voyant allumé) ; tout le panneau et les textes sur le bouton (G) s’allument et la fonction
«RESET» commence à clignoter.
- Tourner le bouton (G) pour sélectionner normalement une fonction (ou appuyer sur les boutons
d’augmentation/diminution du temps et de la vitesse pour la fonction manuelle).
- Frapper la touche marche/arrêt (L) pour lancer le programme.
2. Si, à la fin d’une préparation, la tasse (C) est retirée du corps moteur (E) (pour verser par exemple)
et qu’elle est ensuite repositionnée correctement, après 3 minutes de non-utilisation, l’appareil se
met en mode veille : la touche marche/arrêt (L) s’allume avec le voyant rouge clignotant tandis
que les autres touches/voyants restent éteints.
- À ce stade, appuyer sur la touche marche/arrêt (L) clignotante (seul voyant allumé) ; tout le pan-
neau et les textes sur le bouton (G) s’allument.
- Appuyer sur n’importe quelle touche, mais PAS sur la touche marche/arrêt (L), pour réactiver
l’appareil. La fonction « RESET » se met à clignoter.
- Tourner le bouton (G) pour sélectionner normalement une fonction (ou appuyer sur les boutons
d’augmentation/diminution du temps et de la vitesse pour la fonction manuelle).
- Frapper la touche marche/arrêt (L) pour lancer le programme.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ARIETE Blender manuals

ARIETE
ARIETE Blendy Metal 560 User manual

ARIETE
ARIETE 578 User manual

ARIETE
ARIETE BLENDY PRO User manual

ARIETE
ARIETE 576 User manual

ARIETE
ARIETE 601 User manual

ARIETE
ARIETE 898/1 User manual

ARIETE
ARIETE 898/1 User manual

ARIETE
ARIETE Blendy metal User manual

ARIETE
ARIETE 583 User manual

ARIETE
ARIETE 568 User manual
Popular Blender manuals by other brands

Silvercrest
Silvercrest SSMS 600 E5 operating instructions

TriStar
TriStar BL-4433 instruction manual

EUROPRO
EUROPRO Slushie Maker SM409H owner's manual

Silvercrest
Silvercrest SSMP 900 A1 operating instructions

Universal Blue
Universal Blue SMOOTHY 5010/GR user manual

Vitamix
Vitamix Advance and Portion Blending System parts manual