ARIETE passi 261 User manual

910 11 12 13 14 15
COD.6055101500 REV.0del03/06/2015
MOD.261
De’LonghiAppliancesSrl
DivisioneCommercialeAriete
ViaSanQuirico,300
50013CampiBisenzio(FI)
E-Mail:[email protected]
Internet:www.ariete.net
827070
RU AR
Italiano
English
Français
Русский
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
.
•
.
•
.
.
. •
) •
.(
•
.
.
.
•
.
.
•
.
•
.
. •
. •
•
. •
•
.
•
.
•
.
.
•
.
.
•
.
•
.
•
EC//
.EC // EMC
•
.
•
.
•
.
•
.
•
PASSÌ
Ariete
.
.
•
.
.
.
– A
– B
– C
– D
– E
– F
– G
– H
PASSÌ
.
.
(D)
. PASSÌ
.
. (E)
: (E) .
(H) .
.( )
.
.
.
.
.
) :
(
.( )
:
.
:
)
.(
.
. .
(G)
.( )
.( )
.
.
.( )
При долговременной обработке
каких-нибудь продуктов рекомендует-
ся делать перерывы в работе прибо-
ра максимум на 5 минут.
Выбор диска зависит от типа продук-
тов, которые предполагается измель-
чать.
Для достижения оптимального ре-
зультата рекомендуется использо-
вать отваренные продукты.

12 3 4 5 6 7 8
IT EN FR
•
•
La paletta deve essere utilizzata solo
quando la pala è ferma.
Evitare assolutamente di immettere nel-
la tazza parti dure come noccioli, parti
legnose, ecc...
Per lavorazioni prolungate si consiglia
di effettuare brevi pause di circa 1 minu-
to ogni 5 minuti max di lavoro.
Per una resa ottimale si consiglia di pas-
sare alimenti scottati.
The spatula must be used only when the
blade is still.
Avoid placing hard or brous pieces
such as carrots pips, fruit stones, etc.
into the container.
During prolonged processing (more than
ve minutes) we recommended pausing
for one minute between each operation.
Disc with small holes:
It is recommended to purée scalded
foods to get an optimum yield.
La palette ne doit être utilisée qu’à pale
arrêtée.
Éviter absolument d’introduire dans le
récipient des morceaux durs tels que
noix ou des aliments ligneux, etc.
Pour de longues préparations, il est re-
commandé d’interrompre le travail pen-
dant 1 minute environ toutes les 5 mi-
nutes de fonctionnement.
Suggestion d’utilisation
Pour obtenir le meilleur résultat pos-
sible, il est conseillé d’utiliser de prépa-
rer des purées avec les aliments cuits.

12 3 4 5 6 7 8
IT EN FR
•
•
La paletta deve essere utilizzata solo
quando la pala è ferma.
Evitare assolutamente di immettere nel-
la tazza parti dure come noccioli, parti
legnose, ecc...
Per lavorazioni prolungate si consiglia
di effettuare brevi pause di circa 1 minu-
to ogni 5 minuti max di lavoro.
Per una resa ottimale si consiglia di pas-
sare alimenti scottati.
The spatula must be used only when the
blade is still.
Avoid placing hard or brous pieces
such as carrots pips, fruit stones, etc.
into the container.
During prolonged processing (more than
ve minutes) we recommended pausing
for one minute between each operation.
Disc with small holes:
It is recommended to purée scalded
foods to get an optimum yield.
La palette ne doit être utilisée qu’à pale
arrêtée.
Éviter absolument d’introduire dans le
récipient des morceaux durs tels que
noix ou des aliments ligneux, etc.
Pour de longues préparations, il est re-
commandé d’interrompre le travail pen-
dant 1 minute environ toutes les 5 mi-
nutes de fonctionnement.
Suggestion d’utilisation
Pour obtenir le meilleur résultat pos-
sible, il est conseillé d’utiliser de prépa-
rer des purées avec les aliments cuits.

12 3 4 5 6 7 8
IT EN FR
•
•
La paletta deve essere utilizzata solo
quando la pala è ferma.
Evitare assolutamente di immettere nel-
la tazza parti dure come noccioli, parti
legnose, ecc...
Per lavorazioni prolungate si consiglia
di effettuare brevi pause di circa 1 minu-
to ogni 5 minuti max di lavoro.
Per una resa ottimale si consiglia di pas-
sare alimenti scottati.
The spatula must be used only when the
blade is still.
Avoid placing hard or brous pieces
such as carrots pips, fruit stones, etc.
into the container.
During prolonged processing (more than
ve minutes) we recommended pausing
for one minute between each operation.
Disc with small holes:
It is recommended to purée scalded
foods to get an optimum yield.
La palette ne doit être utilisée qu’à pale
arrêtée.
Éviter absolument d’introduire dans le
récipient des morceaux durs tels que
noix ou des aliments ligneux, etc.
Pour de longues préparations, il est re-
commandé d’interrompre le travail pen-
dant 1 minute environ toutes les 5 mi-
nutes de fonctionnement.
Suggestion d’utilisation
Pour obtenir le meilleur résultat pos-
sible, il est conseillé d’utiliser de prépa-
rer des purées avec les aliments cuits.

910 11 12 13 14 15
COD.6055101500 REV.0del03/06/2015
MOD.261
De’LonghiAppliancesSrl
DivisioneCommercialeAriete
ViaSanQuirico,300
50013CampiBisenzio(FI)
E-Mail:[email protected]
Internet:www.ariete.net
827070
RU AR
Italiano
English
Français
Русский
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
.
•
.
•
.
.
. •
) •
.(
•
.
.
.
•
.
.
•
.
•
.
. •
. •
•
. •
•
.
•
.
•
.
.
•
.
.
•
.
•
.
•
EC//
.EC // EMC
•
.
•
.
•
.
•
.
•
PASSÌ
Ariete
.
.
•
.
.
.
– A
– B
– C
– D
– E
– F
– G
– H
PASSÌ
.
.
(D)
. PASSÌ
.
. (E)
: (E) .
(H) .
.( )
.
.
.
.
.
) :
(
.( )
:
.
:
)
.(
.
. .
(G)
.( )
.( )
.
.
.( )
При долговременной обработке
каких-нибудь продуктов рекомендует-
ся делать перерывы в работе прибо-
ра максимум на 5 минут.
Выбор диска зависит от типа продук-
тов, которые предполагается измель-
чать.
Для достижения оптимального ре-
зультата рекомендуется использо-
вать отваренные продукты.
Table of contents
Other ARIETE Food Processor manuals

ARIETE
ARIETE Saladino User manual

ARIETE
ARIETE Robomix Metal 1779 User manual

ARIETE
ARIETE ROBOMIX METAL User manual

ARIETE
ARIETE riete 1783 User manual

ARIETE
ARIETE Speedy 1819 User manual

ARIETE
ARIETE RoboMax metal 1786 User manual

ARIETE
ARIETE ROBOMAX METAL User manual

ARIETE
ARIETE RoboMix Compact 1784 User manual

ARIETE
ARIETE ROBOMAX METAL User manual