ASCOM A51 - User manual

Quick Reference Guide
Ascom a51
Alarm Transmitter
M2073630 Ver. A, February 2006 Ascom Wireless Solutions, Sweden
GB SE DE NO DK FR FI NL ES PT IT
On-site wireless communications
for quicker response ascom
a51, ver. A (Multi language 06-02-15 14.29 Sida 1

English................................................ 4
Svenska............................................... 10
Deutsch.............................................. 16
Norsk.................................................. 22
Dansk................................................. 28
Français.............................................. 34
Suomi................................................. 40
Nederlands......................................... 46
Español.............................................. 52
Português........................................... 58
Italiano............................................... 64
GB
SE
DE
NO
DK
FR
FI
NL
ES
PT
IT
a51, ver. A (Multi language 06-02-15 14.29 Sida 3

5
Product presentation
The Ascom a51 is a robust Alarm Transmitter with an internal
antenna. It has two alarm buttons (Alarm and Soft-alarm), a
Pull-cord alarm, vibrator alert and a mute button.
Functions Basic Advanced
Push-button alarms Yes Yes
Pull-cord alarm Yes Yes
Vibrator alert Yes Yes
Man-down & No-movement alarm No Yes
Acoustic Location Signal (ALS) No Yes
Location function (IR and LF) No Yes
Battery check function Yes Yes
4
LED
GB
Name label
(internal) IR-receiver
Mutebutton
Soft-alarm-
button
Alarmbutton
Pull-cord
Show status of the Alarm Transmitter
LED Status
Green steady:* Battery OK, all alarms active
Green slow flashing:* Battery OK, Man-down/No-movement/
Pull-cord alarm deactive.
Red fast flashing:* Low battery indication
Red steady: Fatal error
Orange flashing: Charging
*Press and hold the Mute button to see the status.
Basic operation
Note: Your Alarm Transmitter can have functions other than
described here, depending on the pre-programmed parameters.
Switch the Alarm Transmitter On/Off
Insert/remove the battery.
Identity
It is possible to identify the unit via a parameter programmed
on the SIM. The internal name label is possible to use for own
means of identification. See also “Replace the name label” in
the Service and Maintenance section.
Mute the beep/vibrator/LED signal
Press the Mute button.
PRELIMINARY PRELIMINARY
a51, ver. A (Multi language 06-02-15 14.29 Sida 4

7
6
Charge the battery
A beep signal played once each 10 s. during one minute and
a fast flashing red LED shows a low battery. Place the Alarm
Transmitter in a single charger or a wall mounted charging
rack. A flashing orange LED indicates charging. A green
steady LED shows a fully charged battery. This takes approxi-
mately two hours.
Note: Check the battery status every time you start to use the
Alarm Transmitter.
Note: While charging, only the Alarm and Soft-alarm push
buttons are enabled. This means that, if existing, Man-down
& No-movement and Pull-cord alarms are automatically deac-
tivated.
Alarm functions
Test alarm
Press the Alarm- or Soft-alarm button for at least one second.
Note: To test the Alarm Transmitter and the system, you
should send a test alarm every day.
Alarm
Press the Alarm push-button twice or more.
Depending on set parameters a beep is heard, the green LED
flashes once and the vibrator stirs to confirm that the alarm
has been sent.
Soft-alarm
Press the Soft-alarm push-button twice or more.
This alarm can be used as a request for discreet assistance.
Depending on set parameters, a beep/vibrator/LED signal
confirms that the alarm has been sent.
Pull-cord alarm
An alarm is sent when the pull-cord is pulled off the Alarm
Transmitter.
Depending on set parameters, a beep /vibrator/ LED signal
confirms that the alarm has been sent.
Note: Make sure that the clip of the Pull-cord is safely atta-
ched, for instance to your clothing.
GB
Man-down & No-movement alarm
Man-down alarm: The Alarm Transmitter is tilted more than
45º for a preset time, for example when falling.
No-movement alarm: Movement is not detected during a pre-
set time.
Before the alarm is sent, the Alarm Transmitter enters a war-
ning phase with a repeated warning signal.
Press the Mute button during this warning phase (default
seven seconds) to prevent the alarm from being sent.
Note: If the parameter “Extra delay” is enabled, the detection
of Man-down & No-movement alarm can be disabled for 10
minutes. When the warning signal sounds, press and hold the
Mute button to delay the next warning signal 10 minutes.
Depending on set parameters, a beep/vibrator/LED signal con-
firms that the alarm has been sent.
Note: If enabled, the ramped up Acoustic Location Signal
(ALS) is played after an alarm. Press the Mute button to turn
the ALS off.
Location function (IR or LF)
The location of the Alarm Transmitter, received via either infra-
red light (IR) or low frequency transmission (LF), is automati-
cally sent along with an alarm.
Note: An Ascom a51 Alarm Transmitter with an IR-receiver
must always be visible, never covered.
Deactivate/activate alarms
If this parameter is set, the Pull-cord, Man-down & No-move-
ment alarm can be turned off/on; Press twice on the Mute
button. See also “Show status of the Alarm Transmitter”.
Note: The Alarm and Soft-alarm push-buttons are always
enabled.
PRELIMINARY PRELIMINARY
a51, ver. A (Multi language 06-02-15 14.29 Sida 6

9
8
GB
Service and maintenance
Troubleshooting
A beep/vibrator signal together with a red steady LED shows
that a fatal error has occured. Send the Alarm Transmitter for
service.
Replace the battery
Open the battery lid, exchange the battery and put the Alarm
Transmitter in a charger.
Replace the name label
Open the battery lid, replace the old name label with a new.
Mount the security string
Fasten one end of the security string to the small hole in the
clip and the other end to your clothing.
Accessories
The following accessories are available for the Ascom a51
Alarm Transmitter:
Leather case Single Charger
Also available:
• Security string
• Name label kit
• Charging Rack
PRELIMINARY PRELIMINARY
a51, ver. A (Multi language 06-02-15 14.29 Sida 8

10 11
SE
Produktpresentation
Ascom a51 är en robust larmsändare med inbyggd antenn.
Den har två larmknappar (larm och tyst larm), ett rycklarm,
vibratorsignal och en ljud av-knapp.
Funktioner Grund Avancerade
Larm via tryckknapp Ja Ja
Rycklarm Ja Ja
Vibrator Ja Ja
Ej-i-rörelselarm & fall-larm Nej Ja
Ljudsignal för lokalisering Nej Ja
Positioneringsfunktion (IR och LF) Nej Ja
Batteritest Ja Ja
LED (lysdiod)
Namnetikett
(på insidan) IR-mottagare
Ljud av-knapp
Knapp för
mjuklarm
Knapp för
personlarm
Rycklarm
Visa larmsändarstatus
Lysdiod Status
Grönt fast sken:* Batteri OK, alla larmval aktiva
Grönt, långsamt blinkande:* Batteri OK, fall-larm/ej-i-rörel-
selarm/rycklarm inaktiverat
Rött, snabbt blinkande:* Låg batterinivå
Rött fast sken: Allvarligt fel på enheter
Orange, blinkande: Laddar
*När du vill se status, trycker du på ljud av-knappen och håll-
ler den intryckt.
Grundläggande funktioner
Obs! Det kan finnas andra funktioner på larmsändaren än dem
som beskrivs här, i form av systemberoende funktioner.
Sätta på/stänga av larmsändaren
Sätt i/ta ur batteriet.
Identitet
Enhetens identitet i systemet är programmerat på SIM-kortet.
Namnetiketten på insidan kan användas för egen identifie-
ring. Se även ”Byta namnetikett” i avsnittet Service och
underhåll.
Stänga av ljudsignal/vibrator/lysdiod
Tryck på ljud av-knappen.
PRELIMINÄR PRELIMINÄR
a51, ver. A (Multi language 06-02-15 14.29 Sida 10

12 13
SE
Ladda batteriet
När batteriet är urladdat hörs en ljudsignal var 10 sekund
under en minut och lysdioden blinkar snabbt med rött sken.
Anslut laddare till larmsändaren eller placera den i ett vägg-
monterat laddfack. Blinkande orange lysdiod anger att batte-
riet laddas. När lysdioden lyser med fast grönt sken är batte-
riet fulladdat. Laddningen tar cirka två timmar.
Obs! Kontrollera batteristatus när du påbörjar ditt arbets-
pass.
Obs! Under laddningen är det endast tryckknapparna till per-
sonlarm och mjuklarm som är aktiva. Det innebär att om det
finns fall-larm och rörelselarm inaktiveras de automatiskt.
Larmfunktioner
Testlarm
När du ska testa personlarmet resp. mjuklarmet trycker du in
knapparna och håller dem intryckta i minst en sekund.
Obs! Du bör testa larmsändaren och systemet varje dag
genom att skicka ett testlarm.
Larm
Tryck in larm-knappen två gånger eller mer i snabb följd.
Beroende på vilka parametrar som har programmerats hörs
en ljudsignal, lysdioden blinkar grönt en gång och vibratorn
vibrerar som bekräftelse på att larmet har sänts.
Mjuklarm
Tryck in knappen för mjuklarmet två gånger eller mer.
Det här larmet kan användas om du vill kalla på hjälp mer
diskret.
Beroende på vilka parametrar som har programmerats hörs
en pipsignal/vibrerar vibratorn /blinkar lysdioden som bekräf-
telse på att larmet har sänts.
Rycklarm
Larmet sänds när rycklarmet dras ur larmsändaren.
Beroende på vilka parametrar som har programmerats hörs
en pipsignal/vibrerar vibratorn/blinkar lysdioden som bekräf-
telse på att larmet har sänts.
Obs! Kontrollera att clipset till rycklarmet sitter fast ordentligt,
till exempel i dina kläder.
Ej-i-rörelselarm & fall-larm
Fall-larm: Larmsändaren lutas i mer än 45º under en viss tid,
till exempel vid ett fall.
Ej-i-rörelselarm: Ingen rörelse känns av under en viss tid.
Innan larmet sänds går larmsändaren över till ett varningsläge
då en varningssignal hörs flera gånger.
Om du inte vill sända larmet trycker på ljud av-knappen under
detta varningsläge (som standard sju sekunder).
Obs! Om parametern ”Extra fördröjning” är aktiverad, kan
fall-larmet och ej-i-rörelselarmet stängas av i 10 minuter. När
varningssignalen ljuder trycker du på ljud av-knappen och håll-
ler den intryckt. Då fördröjs nästa varningssignal i 10 minuter.
Beroende på vilka parametrar som har programmerats hörs en
ljudsignal/vibrerar vibratorn /blinkar lysdioden som bekräftelse
på att larmet har sänts.
Obs! Om lokaliseringsljudsignalen är aktiverad spelas den
upp efter det att ett larm har sänts. När du vill stänga av loka-
liseringsljudet trycker du på ljud av-knappen.
Positioneringsfunktion (IR och LF)
Larmsändaren tar emot uppgift om position antingen via
infrarött ljus (IR) eller LF-överföring (radio låg frekvens) och
positionen ihop med informationen skickas automatiskt till-
sammans med ett larm.
Obs! En Ascom a51 larmsändare med IR-mottagare måste
bäras synlig och får inte täckas över.
Inaktivera/aktivera larm
Om den här parametern har programmerats kan rycklarmet,
fall-larmet & ej-i-rörelselarmet kopplas av/på. Tryck i så fall två
gånger på ljud av-knappen. Se även ”Visa status för larmsän-
daren”.
Obs! Tryckknapparna till larm och mjuklarm är alltid aktive-
rade.
PRELIMINÄR PRELIMINÄR
a51, ver. A (Multi language 06-02-15 14.29 Sida 12

14 15
SE
Service och underhåll
Felsökning
Om en ljudsignal/vibratorsignal hörs och lysdioden samtidigt
lyser med fast rött sken, har ett allvarligt fel uppstått på larm-
sändaren. Skicka då in larmsändaren för service.
Byta batteri
Öppna batterilocket, byt batteri och placera larmsändaren i
laddaren.
Byta namnetikett
Öppna batterilocket, ta bort den gamla namnetiketten och
sätt i en ny.
Fästa säkerhetslinan
Fäst säkerhetslinans ena ände i det lilla hålet i clipsfästet och
den andra änden i dina kläder.
Tillbehör
Följande tillbehör finns att få till Ascom a51 larmsändare:
Läderväska Fristående laddare
Andra tillbehör:
• Säkerhetslina
• Namnetikettsats
• Laddfack
PRELIMINÄR PRELIMINÄR
a51, ver. A (Multi language 06-02-15 14.29 Sida 14

16 17
DE
Produktpräsentation
Das Gerät Ascom a51 ist ein robustes Notsignalgerät mit
interner Antenne. Es verfügt über zwei Alarmtasten (Alarm
und Softalarm), einen Verlustalarm, Vibrationsalarm und eine
Stummtaste.
Funktionen Grund Erweiterte
Drucktastenalarme Ja Ja
Verlustalarm Ja Ja
Vibrationsalarm Ja Ja
Lage- /Ruhealarm Nein Ja
Lokalisierungssignal (ALS) Nein Ja
Lokalisierungsfunktion (IR und LF) Nein Ja
Batteriekontrollfunktion Ja Ja
LED
Namensetikett
(intern) Infrarot-Empfänger
Stummtaste
Softalarm
Alarmtaste
Reißleine
Status des Notsignalgeräts anzeigen
LED Status
Permanent grün:* Akkumulator OK, alle Alarme aktiv
Grün langsam blinkend:* Akkumulator OK, Lage-/Ruhealarm
Verlustalarm deaktiviert.
Rot schnell blinkend:* Akkummulatorstand niedrig
Permanent rot: Schwerwiegender Fehler
Orange blinkend: Wird geladen
*Stummtaste drücken und gedrückt halten, um den Status
anzuzeigen.
Grundfunktionen
Anmerkung: Das Notsignalgerät kann abweichende Funktio-
nen besitzen, als hier beschrieben, je nachdem, wie das Gerät
programmiert wurde.
Ein-/Ausschalten des Notsignalgeräts
Akkumulator einsetzen / herausnehmen.
Identität
Es ist möglich, das Gerät über einen auf der SIM program-
mierten Parameter zu identifizieren. Das interne Namens-
etikett kann zum Zweck Ihrer persönlichen Kennzeichnung
verwendet werden. Siehe auch „Austausch des Namens-
etiketts” im Kapitel Service und Instandhaltung.
VORLÄUFIGE FASSUNG VORLÄUFIGE FASSUNG
a51, ver. A (Multi language 06-02-15 14.29 Sida 16

19
DE
18
Piep- / Vibrations- / LED-Signal abstellen
Die Stummtaste drücken.
Akkumulator laden
Ertönt alle 10 Sek. eine Minute lang ein Piepton und blinkt
die LED rot, so ist der Ladezustand des Akkumulators niedrig.
Stellen Sie das Notsignalgerät in das Tischladegerät bzw.
Wandregal. Die orange blinkende LED zeigt an, dass das
Gerät lädt. Eine permanent grüne LED zeigt an, dass der
Akkumulator komplett geladen ist. Dies dauert ungefähr zwei
Stunden.
Anmerkung: Prüfen Sie den Ladezustand des Akkumulators
vor jeder Verwendung des Notsignalgeräts.
Anmerkung: Während des Ladevorgangs sind nur die Tasten
Alarme und der Softalarm aktiviert. Das bedeutet, dass die
evtl. bestehenden Alarme, Lagealarm und Ruhe - bzw.
Verlustalarm automatisch deaktiviert sind.
Alarmfunktionen
Testalarm
Drücken Sie die Taste Alarm oder Softalarm mindestens eine
Sekunde lang.
Anmerkung: Zur Prüfung des Notsignalgeräts und Systems
sollten Sie täglich einen Testalarm senden.
Alarm
Drücken Sie zwei Mal oder öfter die Alarmtaste.
Je nach eingestellten Parametern ertönt ein Piepton, die
grüne LED blinkt ein Mal und die Vibration wird ausgelöst,
um zu bestätigen, dass der Alarm gesandt wurde.
Softalarm
Drücken Sie zwei Mal oder öfter die Softalarmtaste.
Dieser Alarm kann verwendet werden, um diskret nach Hilfe
zu rufen.
Je nach eingestellten Parametern wird ein Piepton / die
Vibration / LED-Signal ausgelöst, um zu bestätigen, dass der
Alarm gesandt wurde.
Verlustalarm
Ein Alarm wird ausgelöst, wenn die Reißleine vom
Notsignalgerät gerissen wird.
Je nach eingestellten Parametern wird ein Piepton / die
Vibration / LED-Signal ausgelöst, um zu bestätigen, dass der
Alarm gesandt wurde.
Anmerkung: Stellen Sie sicher, dass der Clip der Reißleine
sicher z. B. an der Kleidung befestigt ist.
Lage-/Ruhealarm
Lagealarm: Das Notsignalgerät ist während einer voreinges-
tellten Zeit um mehr als 45º geneigt, z. B. bei einem Sturz.
Ruhealarm: Während einer voreingestellten Zeit wird keine
Bewegung erkannt.
Bevor der Alarm ausgelöst wird, geht das Notsignalgerät in
die Voralarmfase über, während der wiederholt ein
Warnsignal ausgegeben wird.
Drücken Sie während dieser Voralarmfase die Stummtaste
(innerhalb von sieben Sekunden in der Grundeinstellung), um
zu verhindern, dass der Alarm ausgelöst wird.
Anmerkung: Ist der Parameter „Zusätzliche Verzögerung”
aktiviert, kann die Erkennung des Ruhe- und Lagealarms 10
Minuten lang deaktiviert werden. Wenn das Warnsignal
ertönt, drücken Sie die Stummtaste und halten Sie diese
gedrückt, um das nächste Warnsignal um 10 Minuten zu ver-
zögern.
Je nach eingestellten Parametern wird ein Piepton / die
Vibration / LED-Signal ausgelöst, um zu bestätigen, dass der
Alarm gesandt wurde.
Anmerkung: Bei Aktivierung wird das zunehmende akustis-
che Lokalisierungssignal (ALS) nach einem Alarm abgegeben.
Die Stummtaste drücken, um das ALS abzuschalten.
VORLÄUFIGE FASSUNG VORLÄUFIGE FASSUNG
a51, ver. A (Multi language 06-02-15 14.29 Sida 18

20 21
DE
Lokalisierungsfunktion (IR und LF)
Die über Infrarot (IR) bzw. Niederfrequenz (LF) empfangene
Standortbestimmung des Notsignalgeräts wird automatisch
zusammen mit einem Alarm gesandt.
Anmerkung: Ein Ascom a51 Notsignalgerät mit einem
Infrarot-Empfänger muss immer sichtbar und darf nie ver-
deckt getragen werden.
Alarme aktivieren/deaktivieren
Ist dieser Parameter gesetzt, kann der Verlust-, Ruhe- und
Lagealarm an bzw. ausgeschaltet werden; drücken Sie zwei
Mal die Stummtaste. Siehe auch „Status des Notsignalgeräts
anzeigen“.
Anmerkung: Die Tasten Alarm und Softalarm sind immer
aktiviert.
Service und Instandhaltung
Fehlersuche
Ein Piepton / Vibrationssignal zusammen mit einer permanent
rot leuchtenden LED zeigt an, dass ein schwerwiegender
Fehler aufgetreten ist. Schicken Sie das Notsignalgerät zur
Instandsetzung ein.
Akkumulator austauschen
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, tauschen Sie den
Akkumulator aus und stellen Sie das Notsignalgerät in ein
Ladegerät.
Austausch des Namensetiketts
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel und ersetzen Sie das alte
Namensetikett durch ein neues.
Einsetzen der Sicherheitsleine
Befestigen Sie ein Ende der Sicherheitsleine am kleinen Loch
im Clip und das andere an Ihrer Kleidung.
Zubehör
Die nachstehenden Zubehörsteile sind für das Ascom a51
Notsignalgerät lieferbar:
Lederetui Tischladegerät
Weitere erhältliche Zubehörteile:
• Sicherheitsleine
• Namensetikettsatz
• Laderegal
VORLÄUFIGE FASSUNG VORLÄUFIGE FASSUNG
a51, ver. A (Multi language 06-02-15 14.29 Sida 20

2322
NO
Produktpresentasjon
Ascom a51 er en robust alarmsender med innebygd antenne.
Den har to alarmknapper (Alarm og Myk-alarm), Snor-alarm,
vibratorvarsling og lydløs-knapp.
Funksjoner Basis Avanserte
Trykknapp-alarmer Ja Ja
Snor-alarm Ja Ja
Vibratorvarsling Ja Ja
Fall-alarm og Ikke bevegelses-alarm Nei Ja
Akustisk lokaliseringssignal (ALS) Nei Ja
Lokaliseringsfunksjon (IR og LF) Nei Ja
Batteritestfunksjon Ja Ja
Lysdiode
Navneetikett
(innvendig) IR-mottaker
Lydløs-knapp
Myk-alarm-knapp
Alarmknapp
Alarm-snor
Vis alarmsenderens status
Lysdiode Status
Fast grønt lys:* Batteri OK, alle alarmer aktive
Langsom grønn blinking:* Batteri OK, Fall-/ Ikke bevegel
ses-/Snor-alarm deaktivert.
Rask rød blinking:* Lav batterispenning
Fast rødt lys: Fatal feil
Oransje blinking: Lader
*Trykk inn og hold Lydløs-knappen inne for å se status.
Basisfunksjoner
Merk: Din alarmsender kan ha andre funksjoner enn de som er
beskrevet her, avhengig av de forhåndsprogrammerte parame-
trene.
Slå alarmsenderen på/av
Sett i/ta ut batteriet.
Identitet
Det er mulig å identifisere enheten via en parameter pro-
grammert på SIM-kortet. Den innvendige navneetiketten kan
brukes til egen identifisering. Se også ”Bytte navneetikett” i
Service- og vedlikeholdsdelen.
Slå av pipetone/vibrator/LED-signal
Trykk på Lydløs-knappen.
PRELIMINÆR PRELIMINÆR
a51, ver. A (Multi language 06-02-15 14.29 Sida 22

2524
NO
Lade batteriet
En pipetone som lyder hvert 10. s i løpet av ett minutt og
raskt blinkende rød lysdiode angir lav batterispenning. Sett
alarmsenderen i en enkeltlader eller veggmontert ladestativ.
En blinkende oransje lysdiode angir lading. Fast grønt lys viser
at batteriet er fulladet. Dette tar om lag to timer.
Merk: Kontroller batteristatusen hver gang du begynner å
bruke alarmsenderen.
Merk: Under lading kan kun trykknappene for alarm og myk-
alarm brukes. Dette betyr at eventuelle fall- og ikke bevegel-
ses- og snor-alarmer deaktiveres automatisk.
Alarmfunksjoner
Test alarm
Trykk på Alarm- eller Myk-alarm-knappen i minst ett sekund.
Merk: For å teste alarmsenderen og systemet, bør du sende
en testalarm hver dag.
Alarm
Trykk to eller flere ganger på alarm-trykknappen.
Alt etter innstilte parametrer lyder en pipetone, den grønne
lysdioden blinker én gang og vibratoren beveger seg for å
bekrefte at alarmen er sendt.
Myk-alarm
Trykk to eller flere ganger på myk-alarm-trykknappen.
Denne alarmen kan brukes til en anmodning mot diskret
bistand.
Alt etter innstilte parametrer bekrefter en pipetone/ vibrator/
lysdiodesignal at alarmen er sendt.
Snor-alarm
Hvis alarm-snoren dras av alarmsenderen, blir det sendt en
alarm.
Alt etter innstilte parametrer bekrefter en pipetone/vibrator/
lysdiodesignal at alarmen er sendt.
Merk: Påse at alarm-snorens klips er godt festet, for eksem-
pel i klærne dine.
Fall-alarm og Ikke bevegelses-alarm
Fall-alarm: Alarmsenderen vippes mer enn 45° i et forhånds-
innstilt tidsrom, for eksempel når man faller.
Ikke bevegelses-alarm: Bevegelse registreres ikke i løpet av et
forhåndsinnstilt tidsrom.
Før alarmen sendes, går alarmsenderen over i en varslingsfase
med et gjentatt varselsignal.
Trykk på Lydløs-knappen i denne varselfasen (standard er sju
sekunder) for å hindre at alarmen sendes.
Merk: Hvis parameteren ”Ekstra forsinkelse” er aktivert, kan
registreringen av fall- og ikke bevegelses-alarm deaktiveres i
10 minutter. Når varselsignalet lyder, trykker du inn og holder
Lydløs-knappen inne for å utsette neste varselsignal 10 minut-
ter.
Alt etter innstilte parametrer bekrefter en pipetone/vibrator/
lysdiodesignal at alarmen er sendt.
Merk: Hvis det er aktivert, avspilles et trinnvis stigende akus-
tisk lokaliseringssignal (ALS) etter en alarm. Trykk på Lydløs-
knappen for å slå av ALS.
Lokaliseringsfunksjon (IR eller LF)
Lokaliseringen av alarmsenderen, mottatt via infrarødt lys (IR)
eller lavfrekvensoverføring (LF), sendes automatisk sammen
med en alarm.
Merk: En Ascom a51 Alarmsender med IR-mottaker må all-
tid være synlig, aldri tildekket.
Deaktivere/aktivere alarmer
Hvis denne parameteren er stilt, kan Snor-, Fall- og Ikke beve-
gelsesalarm slås på/av; trykk to ganger på Lydløs-knappen. Se
også ”Vis alarmsenderens status”.
Merk: Alarm- og Myk-alarm-trykknappene er alltid aktivert.
PRELIMINÆR PRELIMINÆR
a51, ver. A (Multi language 06-02-15 14.29 Sida 24

2726
NO
Service og vedlikehold
Feilsøking
Pipetone/vibratorsignal sammen med fast rødt lys viser at det
er oppstått en fatal feil. Send inn alarmsenderen til service.
Bytte batteri
Åpne batteridekselet, bytt batteri og sett alarmsenderen i en
lader.
Bytte navneetikett
Åpne batteridekselet og erstatt den gamle navneetiketten
med en ny.
Feste sikkerhetssnoren
Fest den ene enden av sikkerhetssnoren i det lille hullet i klip-
sen og den andre enden i klærne dine.
Tilbehør
Følgende tilbehør fås til Ascom a51 alarmsenderen:
Skinnetui Enkeltlader
Dette fås også:
• Sikkerhetssnor
• Navneetikettsett
• Ladestativ
PRELIMINÆR PRELIMINÆR
a51, ver. A (Multi language 06-02-15 14.29 Sida 26

2928
DK
Produktpræsentation
Ascom a51 er en robust alarmsender med en integreret
antenne. Den har to alarmknapper(Alarm og Soft alarm), en
træksnorsalarm, en vibratoralarm og en Mute-knap.
Funktioner Basis Avanceret
Trykknapalarmer Ja Ja
Træksnorsalarm Ja Ja
Vibrator Ja Ja
”Man-down”- og
”No-movement”-alarm Nej Ja
Akustisk lokaliseringssignal (ALS) Nej Ja
Lokation (IR og LF) Nej Ja
Batteritest Ja Ja
LED
Navnemærkat
(indvendig) IR-modtager
Mute-knap
Soft alarm-
knap
Alarmknap
Træksnor
Status for alarmsenderen
LED Status
Konstant grønt:* Batteri ok, alle alarmer er aktive
Blinker langsomt grønt:* Batteri ok, ”Man-down”-/”No
movement”-/træksnorsalarm
inaktiv.
Blinker hurtigt rødt:* Batteriniveau lavt
Konstant rødt: Alvorlig fejl
Blinker orange: Oplader
*Tryk på Mute-knappen, og hold den nede for at se status.
Basisfunktioner
BEMÆRK: Alarmsenderen kan have andre funktioner end
beskrevet her, afhængigt af forprogrammerede parametre.
Tænd og sluk alarmsenderen
Isæt/fjern batteriet.
Identitet
Det er muligt at identificere enheden via parametre, der er
programmeret på SIM-kortet. Den indvendige navnemærkat
kan bruges med henblik på nem identifikation af enheden. Se
også “Udskiftning af navnemærkat” i afsnittet “Service og
vedligeholdelse”.
PRELIMINARY PRELIMINARY
a51, ver. A (Multi language 06-02-15 14.29 Sida 28

3130
DK
Deaktivér bip-/vibrator-/LED-signal
Tryk på Mute-knappen.
Oplad batteri
Et bipsignal, der afspilles én gang hver 10. sekund i et minut,
og en hurtigtblinkende rød LED indikerer lavt batteriniveau.
Anbring alarmsenderen i en enkeltoplader eller en vægmon-
teret ladereol. En blinkende orange LED indikerer, at batteriet
oplades. Et konstant grønt lys indikerer, at batteriet er fuldt
opladet. Dette tager ca. 2 timer.
BEMÆRK: Kontrollér batteriniveauet, før du starter med at
bruge alarmsenderen.
BEMÆRK: Mens batteriet oplades, er det kun trykknapperne
Alarm og Soft alarm, der er aktive. Det betyder, at ”Man-
down”-, ”No-movement”- og træksnorsalarmerne automa-
tisk er deaktiveret.
Alarmfunktioner
Testalarm
Tryk på Alarm- eller Soft alarm-knappen i mindst ét sekund.
BEMÆRK: For at afprøve alarmsenderen og systemet bør du
sende en testalarm hver dag.
Alarm
Tryk på alarmknappen to eller flere gange.
Afhængigt af de indstillede parametre høres et bip, den
grønne LED blinker én gang, og vibratoren bevæger sig for at
bekræfte, at alarmen er blevet sendt.
Soft alarm
Tryk på Soft alarm-trykknappen to eller flere gange.
Denne alarm kan bruges som en anmodning om diskret
hjælp.
Afhængigt af de indstillede parametre bekræfter et bip-
/vibrator-/LED-signal, at alarmen er blevet sendt.
Træksnorsalarm
En alarm sendes, når snoren trækkes af alarmsenderen.
Afhængigt af de indstillede parametre bekræfter et bip-/vibra-
tor-/LED-signal, at alarmen er blevet sendt.
BEMÆRK: Sørg for, at clipsen på træksnoren er fastgjort sik-
kert, f.eks. til dit tøj.
”Man-down”- & ”No-movement”-alarm
“Man-down”-alarm: Såfremt alarmsenderen vinkles mere end
45º inden for et defineret tidsrum, f.eks. ved fald, aktiveres
alarmen.
”No-movement”-alarm: Såfremt der ikke er påvist bevægelse
inden for et defineret tidsrum, aktiveres alarmen.
Før alarmen sendes, går alarmsenderen ind i en advarselsfase,
hvor et advarselssignal gentages.
Tryk på Mute-knappen under denne advarselsfase (standard 7
sekunder) for at forhindre, at alarmen sendes.
BEMÆRK: Hvis parameteren “Ekstra forsinkelse” aktiveres,
kan ”Man-down”- og ”No-movement”-alarmerne deakti-
veres i 10 minutter. Når advarselssignalet lyder, skal du trykke
på Mute-knappen og holde den nede for at forsinke det
næste advarselssignal med 10 minutter.
Afhængigt af de indstillede parametre bekræfter et bip-/vibra-
tor-/LED-signal, at alarmen er blevet sendt.
BEMÆRK: Hvis det akustiske lokaliseringssignal(ALS) er akti-
veret, udsendes en hyletone fra alarmsenderen, efter at en
alarm er afsendt. Tryk på Mute-knappen for at slukke for ALS.
Lokaliseringsfunktion (IR eller LF)
Lokaliseringen af alarmsenderen, som modtages via enten
infrarød lys (IR-lys) eller lavfrekvenstransmission (LF-transmiss-
sion), sendes automatisk sammen med en alarm.
BEMÆRK: En Ascom a51 alarmsender med en IR-modtager
skal altid være synlig, aldrig tildækket.
Deaktivering/aktivering af alarmer
Hvis denne parameter er indstillet, kan træksnors-, ”Man-
down”- og ”No-movement”-alarmerne tændes/slukkes. Tryk to
gange på Mute-knappen. Se også ”Status for alarmsenderen”.
BEMÆRK: Alarm- og Soft alarm-trykknapperne er altid akti-
veret.
PRELIMINARY PRELIMINARY
a51, ver. A (Multi language 06-02-15 14.29 Sida 30

33
32
DK
Service og vedligeholdelse
Fejlfinding
Et bip-/vibratorsignal samtidigt med et konstant, rødt lys
indikerer, at der er opstået en alvorlig fejl. Send alarm-
senderen til serviceeftersyn.
Skift batteri
Åbn batteridækslet, udskift batteriet, og sæt alarmsenderen i
en oplader.
Skift navnemærkat
Åbn batteridækslet, og udskift den gamle navnemærkat med
en ny.
Montering af sikkerhedssnoren
Fastgør én ende af sikkerhedssnoren til det lille hul i clipsen
og den anden ende til dit tøj.
Tilbehør
Følgende tilbehør til a51 kan leveres:
Lædertaske Enkeltoplader
Følgende tilbehør kan også leveres:
• Sikkerhedssnor
• Navnemærkatsæt
• Ladereol
PRELIMINARY PRELIMINARY
a51, ver. A (Multi language 06-02-15 14.29 Sida 32

3534
FR
Témoin lumineux
Étiquette d'identi-
fication (interne) Récepteur IR
Bouton Mute
Bouton Alarme
discrète
Bouton Alarme
Cordon
d'arrachement
PRÉLIMINAIRE
Présentation du produit
Le Ascom a51 est un émetteur d'alarme robuste doté d'une
antenne interne. Il dispose de deux boutons d'alarme (Alarme
et Alarme discrète), d'une Alarme arrachement, d'un vibreur
et d'un bouton mute.
Fonctions de base avancées
Alarmes volontaires (bouton-poussoir) Oui Oui
Alarme Arrachement Oui Oui
Vibreur Oui Oui
Alarme Immobilité & Gîte Non Oui
Signal sonore de localisation (ALS) Non Oui
Fonction localisation (IR et BF) Non Oui
Fonction de vérification des piles Oui Oui
Affichage du status de l'Émetteur d'alarme
Témoin lumineux Status
Vert continu:* Piles OK, toutes les alarmes
sont actives
Vert clignotement lent:* Piles OK, Alarmes Immobilité/
Gîte /Arrachement désactivées
Rouge clignotement rapide:* Piles faibles
Rouge continu: Erreur fatale
Orange clignotant: En charge
*Maintenez appuyé le bouton Mute pour voir le status.
Fonctions de base
Remarque : Votre Émetteur d'alarme peut posséder d'autres
fonctions que celles décrites ici, en fonction des paramètres pré-
programmés.
Activation/Désactivation de l'Émetteur d'alarme
Insérez/Retirez les piles.
Identité
Il est possible d'identifier l'unité via un paramètre programmé
dans la carte SIM. L'étiquette interne peut être utilisée pour
identification. Se reporter également au paragraphe
« Remplacement de l'étiquette d'identification » de la section
Entretien et Maintenance.
PRÉLIMINAIRE
a51, ver. A (Multi language 06-02-15 14.29 Sida 34

3736
FR
Désactivation du signal sonore, vibrant et lumineux
Appuyez sur le bouton Mute.
Chargement des piles
Un bip retentit toutes les 10 secondes pendant une minute et
le voyant rouge clignote rapidement pour indiquer que les
piles sont déchargées. Placez l'Émetteur d'alarme dans un
chargeur individuel ou dans un rack de charge mural. Le
témoin lumineux orange clignotant indique que le charge-
ment des piles est en cours. Le voyant vert continu avertit que
les piles sont totalement chargées. Cette opération dure envi-
ron deux heures.
Remarque: Vérifiez l'état des piles avant chaque utilisation
de l'Émetteur d'alarme.
Remarque: Pendant le chargement des piles, seuls les bou-
tons Alarme et Alarme discrète sont activés. Cela signifie que
les alarmes Immobilité & Gîte et Arrachement, si disponibles,
sont automatiquement désactivées.
Fonctions d'alarme
Test d'alarme
Appuyez pendant au moins une seconde sur le bouton
Alarme ou Alarme discrète.
Remarque: Pour vérifier l'Émetteur d'alarme et le système,
vous devez envoyer une alarme test chaque jour.
Alarme
Appuyez sur le bouton-poussoir Alarme deux fois ou plus.
En fonction des paramètres définis, un bip retentit, le témoin
vert clignote une fois et le vibreur se déclenche pour confir-
mer que l'alarme a été envoyée.
Alarme discrète
Appuyez sur le bouton-poussoir Alarme discrète deux fois ou
plus.
Cette alarme peut être utilisée pour demander une aide dis-
crète.
En fonction des paramètres définis, un signal sonore, vibrant
et lumineux confirme que l'alarme a été envoyée.
Alarme arrachement
Une alarme est transmise lorsque le cordon d'arrachement
est retiré de l'Émetteur d'alarme.
En fonction des paramètres définis, un signal sonore, vibrant
et lumineux confirme que l'alarme a été envoyée.
Remarque: Assurez-vous que le clip du cordon est bien atta-
ché, par exemple, à ce que vous portez.
Alarme immobilité & gîte
Alarme Gîte: L'Émetteur d'alarme est incliné de plus de 45º
pendant un temps prédéfini, par exemple, si vous tombez.
Alarme Immobilité : Aucun mouvement n'est détecté pen-
dant un temps prédéfini.
Avant la transmission de l'alarme, l'Émetteur d'alarme envoie
une pré-alarme avec un signal répété.
Appuyez sur le bouton Mute pendant cette phase d'avertis-
sement (sept secondes par défaut) afin d'empêcher la trans-
mission de l'alarme.
Remarque: Si le paramètre « Extra delay » (temps supplé-
mentaire) est activé, la détection de l'alarme Immobilité &
Gîte peut être désactivée pendant 10 minutes. Lorsque le
signal d'avertissement retentit, maintenez appuyé le bouton
Mute pour retarder le signal d'avertissement suivant de 10
minutes.
En fonction des paramètres définis, un signal sonore, vibrant
et lumineux confirme que l'alarme a été envoyée.
Remarque: Si activé, le signal sonore de localisation (ALS)
retentit après une alarme. Appuyez sur le bouton Mute pour
désactiver le signal.
Fonction localisation (IR ou BF)
La localisation de l'Émetteur d'alarme, reçue par signal infra-
rouge (IR) ou transmission à basse fréquence (BF), est auto-
matiquement transmise avec une alarme.
Remarque: Un Émetteur d'alarme a51 avec récepteur IR doit
toujours être visible ; il ne doit jamais être recouvert.
PRÉLIMINAIRE PRÉLIMINAIRE
a51, ver. A (Multi language 06-02-15 14.29 Sida 36

3938
FR
Activation/Désactivation des alarmes
Si ce paramètre est défini, les alarmes Arrachement,
Immobilité & Gîte peuvent être désactivées/activées; Appuyez
deux fois sur le bouton Mute. Se reporter également à
« Affichage du status de l'Émetteur d'alarme ».
Remarque: Les boutons-poussoirs Alarme et Alarme discrète
sont toujours activés.
Entretien et maintenance
Dépannage
Un signal sonore et vibrant continu indique qu'une erreur fata-
le s'est produite. Envoyez l'Émetteur d'alarme en réparation.
Remplacement des piles
Ouvrez le compartiment des piles, remplacez les piles et pla-
cez l'Émetteur d'alarme dans le chargeur.
Remplacement de l'étiquette d'identification
Ouvrez le compartiment des piles et remplacez l'étiquette.
Montage du cordon de sécurité
Attachez l'une des extrémités du cordon de sécurité dans l'o-
rifice situé sur le clip et l'autre côté sur vous.
Accessoires
L'Émetteur d'alarme a51 dispose des accessoires suivants:
Étui en cuir Chargeur individuel
Également disponibles:
• Cordon de sécurité
• Kit étiquette d'identification
• Rack de charge
PRÉLIMINAIRE PRÉLIMINAIRE
a51, ver. A (Multi language 06-02-15 14.29 Sida 38
Other manuals for A51 -
2
Table of contents
Languages:
Other ASCOM Transmitter manuals

ASCOM
ASCOM 9dLD User manual

ASCOM
ASCOM TELEPROTECT U971 User manual

ASCOM
ASCOM A51 - User manual

ASCOM
ASCOM HMT1000 - DATASHEET 1 User manual

ASCOM
ASCOM TELECARE WP - BROCHURE 1 User manual

ASCOM
ASCOM T942C User manual

ASCOM
ASCOM A51 - User manual

ASCOM
ASCOM 9DLD - DATASHEET 1 User manual

ASCOM
ASCOM H952T User manual

ASCOM
ASCOM HMT 1000 User manual