Atag WI6111CM User manual

700003727000
Het toestel-identificatieplaatje bevindt zich aan de onderkant van het toestel.
La plaque d’identification de l’appareil se trouve sur le dessus de l’appareil.
Das Gerätetypenschild befindet sich an der Unterseite des Gerätes.
The appliance identification card is located on the bottom of the appliance.
Plak hier het toestel-identificatieplaatje.
Placez ici la plaque d’identification de l’appareil.
Kleben Sie hier das Gerätetypenschild ein.
Stick the appliance identification card here.
Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand.
En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet.
Halten Sie die vollständige Typennummer bereit,
wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen.
When contacting the service department,
have the complete type number to hand.
Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart.
Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.
Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation finden Sie auf der Garantiekarte.
You will find the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card.
gebruiksaanwijzing
afzuigkap
mode d’emploi
hotte aspirante
Bedienungsanleitung
Dunstabzugshaube
instructions for use
extractor hood
WI6111CM

NL 3
INHOUD
Uw afzuigkap
Beschrijving 4
Inleiding 4
Veiligheid
Waar u op moet letten 5
Afvoersystemen 6
Gebruik
Bediening 7
Onderhoud
Reinigen 8
Vetfilters verwijderen 9
Het koolstoffilter vervangen 9
Lampen vervangen 9
Installatie
Algemeen 10
Elektrische aansluiting 11
Montagevoorbereiding 12
Montage 12
Bijlage
Verpakking en toestel afvoeren 15

NL 4
Beschrijving
1. Dampverzamelaar
2. Vetfilter
3. Bedieningspaneel
A. aan/uit verlichting
B. uit-schakelaar
C. ventilatorschakelaars
4. Verlichting
Inleiding
Als u deze gebruiksaanwijzing doorleest, bent u snel op de hoogte van
alle mogelijkheden die dit toestel u biedt. U vindt informatie voor uw
veiligheid en over het onderhoud van het toestel.
Bewaar de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift.
Een eventueel volgende gebruiker van dit toestel kan daar zijn
voordeel mee doen.
UW SCHOUWKAP
1
43
2
AB C

NL 5
Waar u op moet letten
Laat het toestel aansluiten door een erkend installateur (zie
hoofdstuk “Installatie”). Sluit het apparaat niet aan op het
elektriciteitsnet voordat de installatie volledig is voltooid.
• Sluit het toestel aan conform de plaatselijk geldende
installatievoorschriften.
• In verband met eventuele scherpe randen adviseren wij u tijdens de
montage van de afzuigkap werkhandschoenen te gebruiken.
• Het apparaat is gefabriceerd volgens de meest recente
veiligheidsstandaarden. Desondanks adviseren wij personen met
psychische of motorische stoornissen, mentale achterstand of
zwakbegaafdheid het apparaat niet te gebruiken zonder toezicht
van een bekwaam persoon. Hetzelfde geldt voor kinderen.
• Gebruik de afzuigkap niet als het vetfilter niet of niet goed
gemonteerd is!
• Gebruik de afzuigkap niet om tegenaan te leunen.
• Gebruik de afzuigkap nooit als afzetvlak, tenzij dit uitdrukkelijk is
aangegeven.
• Zorg voor voldoende ventilatie wanneer u de afzuigkap samen
gebruikt met een gaskookplaat.
• De afvoer mag niet worden aangesloten op een rookkanaal dat voor
andere toestellen in gebruik is.
• Flambeer nooit onder de afzuigkap en maak de filters op tijd
schoon. Het frituren moet geschieden onder voortdurend toezicht,
om te voorkomen dat verhit vet in brand raakt.
• De afzuigkap moet regelmatig (minstens 1 x per maand)
schoongemaakt worden, zowel het exterieur als het interieur.
Onvoldoende reinigen of te laat vervangen van de filters kan
brandgevaar veroorzaken.
• Wanneer de aansluitkabel is beschadigd mag deze alleen worden
vervangen door de fabrikant, zijn serviceorganisatie of gelijkwaardig
gekwalificeerde personen, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
VEILIGHEID

NL 6
Waar u op moet letten
• Haal eerst de stekker uit het stopcontact als u de lampen wilt
vervangen! Gebruik uitsluitend dezelfde lampen met aangegeven
wattage. Gebruik de afzuigkap alleen met gemonteerde lampjes om
het risico van een elektrische schok te verminderen.
• De bereikbare onderdelen kunnen bijzonder warm worden als deze
tegelijkertijd met kookapparaten gebruikt worden.
• De vetfilters kunnen heet worden tijdens gebruik. Wacht, na het
koken, minimaal 30 minuten met schoonmaken.
• Bij reparatie of schoonmaakbeurten moet de stroom uitgeschakeld
worden. Neem de stekker uit het stopcontact of draai de schakelaar
in de meterkast op nul.
• Vet en olie zijn bij oververhitting brandbaar. Blijf in de buurt tijdens
het bereiden van gerechten.
• Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade aan het apparaat of
brand veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen
uit deze handleiding wordt afgewezen.
Afvoersystemen
De afzuigkap kan, afhankelijk van het model,
op twee manieren worden aangesloten:
1. Als afzuigkap op een afvoerkanaal.
De aangezogen en gefilterde kookdampen
worden naar keuze via de boven (B1) of
achterzijde (B2) naar buiten afgevoerd.
Dit is de beste manier!
2. Als recirculatie afzuigkap. De vetdeeltjes
en de geur uit de aangezogen
kookdampen worden gefilterd.
De aangezogen lucht wordt niet afgevoerd
maar teruggeblazen in de keuken (B3).
U moet dan wel een koolstoffilter plaatsen.
Let op! Het koolstoffilter moet apart
besteld worden.
VEILIGHEID
B1
B2
B3

NL 7
Bediening
Ventilator inschakelen
Druk op ventilatortoets 3.
De afzuigkap schakelt in op stand 1.
Druk op ventilatortoets 2.
De afzuigkap schakelt uit.
Snelheid verhogen
Druk op de ventilatortoets 4 of 5.
De ventilator schakelt in op de geselecteerde stand.
Verlichting in- en uitschakelen
Druk op de verlichtingstoets 1.
De verlichting gaat branden.
Druk nogmaals op de verlichtingstoets 1.
De verlichting gaat uit.
GEBRUIK
123 4 5

NL 8
Reinigen
Attentie! Koppel, voor ieder onderhoud, eerst de afzuigkap van
het elektriciteitsnet af door de stekker weg te trekken of door de
hoofdschakelaar van de woning uit te schakelen. De kap moet
regelmatig schoon gemaakt worden, zowel binnen als buiten (tenminste
met dezelfde regelmaat waarmee de vetfilters gereinigd worden).
Gebruik geen producten die schuurmiddelen bevatten.
Gebruik geen alcohol!
Attentie! Als u deze aanwijzingen met betrekking tot het reinigen van
het apparaat en het reinigen of vervangen van de filters niet opvolgt,
kan dit tot brand leiden. Deze aanwijzingen beslist opvolgen!
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade aan de motor of schade
ten gevolge van brand die het gevolg zijn van ondeskundig onderhoud
of niet opvolgen van de bovengenoemde veiligheidsvoorschriften.
Afzuigkap
Maak de afzuigkap schoon met een sopje en een zachte doek.
Daarna met schoon water nabehandelen. Gebruik geen agressieve
schoonmaakmiddelen zoals bijvoorbeeld soda. Het lakwerk van de
afzuigkap blijft mooi als u zo nu en dan de lak met was inwrijft.
Roestvrijstalen schouwkappen
Behandel roestvrijstalen schouwkappen niet met schuursponsjes of
andere schuurmiddelen. Behandel na met een niet schurend, niet
polijstend middel en poets met de structuur van het roestvrijstaal mee.
Metalen vetfilters
Metalen filters moeten eenmaal per maand worden gereinigd (of als de
filter reinigingsindicatie – indien aanwezig op het model – dit aangeeft)
met neutrale reinigingsmiddelen, met de hand of in de vaatwasmachine
op lage temperaturen en met een kort programma. Plaats de vetfilters
met de openingen naar beneden in de vaatwasmachine zodat het water
eruit kan lopen. Aluminium vetfilters worden door de reinigingsmiddelen
in de vaatwasser dof. Dit is normaal en beïnvloedt de werking niet.
ONDERHOUD

NL 9
Vetfilters
Vetfilters verwijderen
De vergrendeling van de filters openen en de vetfilters verwijderen.
• Let op: de vetfilters elke maand reinigen met een sopje.
Een aluminiumfilter wordt door de vaatwasserreinigingsmiddelen
dof, dit is normaal.
Koolstoffilter
Het koolstoffilter vervangen
De verzadiging van het filter is afhankelijk van de intensiteit van het
gebruik. Het koolstoffilter moet echter minimaal iedere vier maanden
worden vervangen.
• Let op: koolstoffilters zijn niet uitwasbaar voor hergebruik.
Verzadigd koolstof is niet milieuvriendelijk, vervang het filter tijdig.
Deur verwijderen
• Open de deur en duw de haken aan de zijkant van de deur naar
binnen. Trek de deur uit de geleiding.
• Plaats de deur met het paneel weer in de wasemkap. Eerst aan de
bovenzijde en vervolgens aan de onderkant.
Verlichting
Lampen vervangen
Maak het toestel spanningsloos. Attentie! Alvorens de lampjes aan te
raken moet u eerst controleren of ze koud zijn.
1. Haal de bescherming weg door deze op te lichten met een kleine
schroevendraaier of iets vergelijkbaars.
2. Vervang het defecte lampje.
3. Gebruik alleen halogeenlampjes van 12V -20W max - G4, en zorg
ervoor dat u de lampjes niet met de blote hand aanraakt.
4. Sluit de lampenkap weer (klikt op zijn plaats).
Als de verlichting niet werkt, controleer dan of de lampjes goed op hun
plaats zitten voordat u de servicedienst belt.
ONDERHOUD

NL 10
INSTALLATIE
Algemeen
De aansluiting van dit apparaat op het lichtnet moet worden uitgevoerd
door een erkend installateur, die de juiste veiligheidsvoorschriften kent
en toepast. Het apparaat voldoet aan de Europese voorschriften.
Belangrijk om te weten:
• De afstand tussen het laagste punt van de afzuigkap en een
gaskookplaat moet minimaal 70 cm bedragen. Bij een elektrische,
keramische of inductiekookplaat moet deze afstand minimaal
65 cm zijn.
• Als de afzuigkap wordt aangesloten op een bestaand afvoerkanaal,
mogen geen andere apparaten op dat kanaal aangesloten zijn (zoals
een geiser of kachel).
• Neem de plaatselijk geldende voorschriften in acht met betrekking
tot de beluchting van gasapparaten.
• Hoe korter de afvoerpijp en hoe minder bochten, des te beter de
werking van de afzuigkap.
• Controleer voordat u met boren begint of er geen
installatieleiding(en) aanwezig is (zijn).
• De aansluitpijp van de schouwkap heeft een diameter van 120 mm.
Het beste is de afvoerpijp ook met deze diameter uit te voeren.
• Het installatiemateriaal dat bij deze afzuigkap geleverd wordt, is
geschikt voor versterkt beton en bakstenen muren. Voor bepaalde
wanden heeft u speciale pluggen en schroeven nodig.

NL 11
INSTALLATIE
Aansluiting
Elektrische aansluiting
De netspanning moet corresponderen met de spanning die vermeld
wordt op het etiket met eigenschappen, aan de binnenkant van de
afzuigkap.
Als de afzuigkap een stekker heeft, moet deze in een stopcontact
worden gestoken dat voldoet aan de geldende voorschriften.
Heeft de kap geen stekker (rechtstreekse verbinding met het net) of
is deze niet goed te bereiken, dan moet er een tweepolige schakelaar
worden geplaatst die de volledige ontkoppeling van het net garandeert
in het geval van een overspanning van klasse III, in overeenstemming
met de installatie normen.
Attentie! Alvorens de afzuigkap weer op het voedingsnet aan te sluiten,
moet u controleren of deze goed functioneert. Controleer altijd of de
voedingskabel goed gemonteerd is.
De afzuigkap is voorzien van een speciale voedingskabel; als de kabel
beschadigd is, vraag dan bij de technische dienst een nieuwe kabel aan.

NL 12
INSTALLATIE
Montagevoorbereiding
• Kies de gewenste afvoeropening (B1 of B2) en maak deze vrij door
de voorgeperforeerde plaat te verwijderen.
• Bevestig het kunststof aansluitstuk op de vrij gemaakte
afvoeropening. Het aansluitstuk is voorzien van een bajonetsluiting.
Montage
Montage van de afzuigkap aan de zijwanden
• Controleer of de kastjes stabiel genoeg zijn.
• Gebruik de boormal N2 om de plaats van de bevestigingsgaten te
bepalen. De bovenzijde van de mal is gelijk aan de bovenzijde van
de wasemkap. De voorzijde van de mal is gelijk aan de voorzijde
van de wasemkap zonder deurpaneel.

NL 13
INSTALLATIE
• Boor dan de bevestigingsgaten in de kastjes. Voor het bevestigen
van de wasemkap aan kastjes met een wanddikte van 16 mm
worden vulstukken meegeleverd. Met het meegeleverde hoekstaal
(Q) kunt u de ruimte aan de achterzijde tussen de wasemkap en de
muur opvullen.
Montage van de afzuigkap aan de wand
Gebruik de boormal N1 om de plaats van de bevestigingsgaten te
bepalen. De bovenzijde van de mal is gelijk aan de bovenzijde van de
wasemkap.
1. Boor de gaten en bevestig de muurbeugels (R) met behulp van de
pluggen en schroeven aan de wand.
2. Schuif, vanaf de achterzijde, de ophangbeugels in de wasemkap.
3. Zet de beugel vast met de bijgeleverde schroeven en borgringen.
4. Draai tevens een inbusschroef in de ophangbeugels. Hiermee kunt
u straks de hoogte instellen.
5. Hang de kap aan de muurbeugels. De kap is in hoogte en diepte
instelbaar met de stelschroeven en het verder in- of uitschuiven van
de beugels.

NL 14
INSTALLATIE
Monteren van het deurpaneel
1. Open de deur, duw de haken naar binnen en verwijder de deur.
2. Leg het deurpaneel, met de achterkant naar boven, op een vlakke
ondergrond.
3. Leg de boormal (N3) op de achterzijde van het deurpaneel.
De pijl op de mal moet naar de bovenkant wijzen.
4. Boor de bevestigingsgaten (K) minimaal 2,5 mm, maximaal
6 mm diep.
5. Zet het metalen paneel met de 8 bijgeleverde schroeven vast.
6. Plaats de deur met het paneel weer in de wasemkap.
Eerst aan de bovenzijde en vervolgens aan de onderkant.
7. Controleer of de deur goed opent en sluit.

NL 15
BIJLAGE
Afvoeren
Verpakking en toestel afvoeren
Bij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame
materialen. Dit toestel moet aan het eind van zijn levenscyclus op
verantwoorde wijze worden afgevoerd. De overheid kan u
hieromtrent informatie verschaffen.
De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen zijn:
• karton;
• polyethyleenfolie (PE);
• CFK-vrij polystyreen (PS-hardschuim).
Deze materialen op verantwoorde wijze en conform de
overheidsbepalingen afvoeren.
Om op de verplichting tot gescheiden verwerking van elektrische
huishoudelijke apparatuur te wijzen, is op het product het symbool
van een doorgekruiste vuilnisbak aangebracht. Dit betekent dat het
apparaat aan het einde van zijn levensduur niet bij het gewone huisvuil
mag worden gevoegd. Het toestel moet naar een speciaal centrum voor
gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht of naar
een verkooppunt dat deze service verschaft.
Het apart verwerken van een huishoudelijk apparaat voorkomt mogelijk
negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid die door een
ongeschikte verwerking ontstaat. Het zorgt ervoor dat de materialen
waaruit het apparaat bestaat, teruggewonnen kunnen worden om een
aanmerkelijke besparing van energie en grondstoffen te verkrijgen.

NL 16

FR 3
SOMMAIRE
Votre hotte cheminée
Description 4
Introduction 4
Sécurité
Recommandations 5
Systèmes d’évacuation 6
Utilisation
Commandes 7
Entretien
Nettoyage 8
Filtres à graisse 9
Dépose de la porte 9
Ampoules 9
Installation
Généralités 10
Raccordement 11
Préparation du montage 12
Montage 12
Annexe
Mise au rebut 15

FR 4
Description
1. Collecteur de vapeur
2. Filtre à graisse
3. Panneau de commande
A. marche/arrêt de l'éclairage
B. commutateur d'arrêt
C. commutateurs de ventilateur
4. Ampoules
Introduction
Ce mode d'emploi offre une vue d'ensemble rapide de toutes les
fonctions de l'appareil. Il contient des informations relatives aux
consignes de sécurité et à l'entretien de l'appareil.
Conservez ce mode d'emploi et le guide d'installation.
Ils peuvent être utiles aux futurs utilisateurs de l'appareil.
VOTRE HOTTE CHEMINÉE
1
43
2
AB C

FR 5
Recommandations
Faites brancher l'appareil par un installateur agréé (voir le
chapitre “Installation”). Ne raccordez pas l’appareil au secteur
avant que l’installation ne soit complètement terminée.
• Raccordez l’appareil conformément aux prescriptions d’installation
locales.
• Les bords de l’appareil pouvant être coupants, nous conseillons de
porter des gants de travail durant le montage de la hotte aspirante.
• L’appareil a été fabriqué conformément aux standards de sécurité
les plus récents. Nous conseillons toutefois d’éviter que les
personnes souffrant de troubles psychiques ou moteurs utilisent
l’appareil en l’absence d’une personne compétente. Ceci vaut
également pour les enfants.
• N’utilisez jamais la hotte aspirante lorsque le filtre n’est pas
correctement monté !
• Ne vous appuyez pas sur la hotte aspirante.
• Ne placez jamais d'objets sur la hotte aspirante, sauf indication
spécifique.
• Veillez à ce que l’aspiration soit suffisante lorsque la hotte est
utilisée au-dessus de feux à gaz.
• L'évacuation ne doit jamais être raccordée à un conduit utilisé pour
des appareils de chauffage.
• Ne flambez jamais de plats sous la hotte aspirante et nettoyez
les filtres en temps utile. Ne laissez jamais de poêle à frire sans
surveillance, la graisse chaude étant susceptible de s'enflammer.
• La hotte aspirante doit être régulièrement nettoyée (au moins 1 fois
par mois) à l’intérieur comme à l’extérieur. Un nettoyage insuffisant
ou le remplacement tardif des filtres peut provoquer un risque
d'incendie.
• Si le câble de raccordement est endommagé, il doit être remplacé
par le service après-vente du fabricant ou par un technicien qualifié
pour éviter tout danger.
SÉCURITÉ

FR 6
Recommandations
• Débranchez l'appareil de l'alimentation secteur avant de remplacer
les ampoules ! Utilisez uniquement des ampoules identiques à
celles d’origine et de même puissance. Utilisez uniquement la hotte
aspirante lorsque des ampoules sont en place, pour réduire tout
risque de choc électrique.
• Les pièces accessibles peuvent chauffer en présence d'appareils
de cuisson.
• Les filtres à graisse chauffent lors de l’utilisation. Après avoir
cuisiné, attendez au moins 30 minutes avant de procéder au
nettoyage des filtres.
• Le courant doit être coupé pour réparer ou nettoyer l'appareil.
Débranchez la fiche de la prise de courant ou coupez le courant
à l'aide du disjoncteur du compteur électrique.
• La graisse et l’huile sont inflammables en cas de surchauffe. Restez
près de la cuisinière lorsque vous cuisinez.
• La société décline toute responsabilité pour d’éventuels défauts,
dégâts ou incendies provoqués par l’appareil et résultant de la non
observation des instructions présentées dans ce manuel.
Systèmes d’évacuation
En fonction du modèle, la hotte aspirante
peut être raccordée de deux manières :
1. A un conduit.
Les vapeurs de cuisson extraites par
aspiration sont évacuées à l'extérieur,
après filtrage des particules grasses, par le
haut (B1) ou l'arrière (B2). Cette méthode
est préférable.
2. Par recyclage. Lorsque la hotte est
raccordée à une hotte de recyclage,
les particules grasses et les odeurs des
vapeurs de cuisson extraites sont filtrées.
L'air aspiré n'est pas évacué à l'extérieur,
mais recyclé dans la cuisine (B3).
Dans ce cas, il convient de placer un filtre à charbon dans la hotte.
Attention ! Le filtre à charbon doit être
commandé séparément.
SÉCURITÉ
B1
B2
B3

FR 7
Commandes
Mise en marche du ventilateur
Appuyez sur la touche de ventilation 3.
La hotte aspirante démarre sur la position 1.
Appuyez sur la touche de ventilation 2.
La hotte aspirante s'arrête.
Augmentation de la vitesse
Appuyez sur la touche de ventilation 4 ou 5.
Le ventilateur fonctionne sur le réglage sélectionné.
Marche et arrêt de l’éclairage
Appuyez sur la touche d’éclairage 1.
L’éclairage s'allume.
Appuyez encore sur la touche d’éclairage 1.
L’éclairage s'éteint.
UTILISATION
123 4 5
Table of contents
Languages:
Other Atag Ventilation Hood manuals

Atag
Atag CU90554TMM User manual

Atag
Atag WU5011BM Operation manual

Atag
Atag WU70211RM User manual

Atag
Atag WS1011LM Operation manual

Atag
Atag WS90211BAM User manual

Atag
Atag WV60 BM Series User manual

Atag
Atag WI60211BC User manual

Atag
Atag WS9074MN User manual

Atag
Atag WS9111BAM User manual

Atag
Atag WG3 series B Centur User manual

Atag
Atag WI6211CM User manual

Atag
Atag WS602 MS Series User manual

Atag
Atag WS9111EM User manual

Atag
Atag WV60211AM User manual

Atag
Atag CU902554TMM User manual

Atag
Atag WU7011AM Operation manual

Atag
Atag WI6011CM Operation manual

Atag
Atag WS6011IM User manual

Atag
Atag WU7011RM User manual

Atag
Atag WV90 MS Series User manual