manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. ATEN
  6. •
  7. Power Distribution Unit
  8. •
  9. ATEN PE5216 User manual

ATEN PE5216 User manual

AHardware Review
B
C
D
Readout Section
Installation
Securing the Cables
1
2
3
3
4
7
7
5
6
3
3
PE5216A PE6216A
1
2
3
3
4
7
7
5
6
3
3
PE5216B / G PE6216B / G
1
2
3
3
4
7
7
7
5
6
3
3
4
3
PE6324B / G
PE5324B / G
Front View
2
3
1
114
2 3
© Copyright 2012 ATEN®International Co., Ltd.
ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved.All other
trademarks are the property of their respective owners.
This product is RoHS compliant.
Part No. PAPE-1224-300G
Printing Date: 05/2012
PE5216/PE5324/PE6216/PE6324 eco PDU Quick Start Guide
PE5216/PE5324/PE6216/PE6324 eco PDU Guide de démarrage rapide
PE5216/PE5324/PE6216/PE6324 eco PDU Kurzanleitung
PE5216/PE5324/PE6216/PE6324 eco PDU Guía rápida
Requirements
Browsers accessing the eco PDU unit must support SSL 128 bit encryption.•For cold booting of attached computers, the computer's BIOS must support•Wake on LAN or System after AC Back.
For Safe Shutdown:•The computer must be running Windows (Windows 2000 or higher) or•Linux.
The Safe Shutdown program (available by download from our website or on•the software CD included), must be installed and running on the computer.
Hardware Review
A
Front View
Power Inlet (PE5216/PE6216) / Power Cord (PE5324/PE6324)1.
Circuit Breaker Pushbutton2.
Power Outlet3.
Sensor Ports4.
LAN Port and LEDs5.
Readout Section, LEDs and Reset Switch6.
Outlet Status LEDs7.
Readout Section
Readout Section1.
.2 sDEL
Reset Switch3.
Requisitos
El navegador utilizado para acceder a la eco PDU debe admitir el cifrado SSL de•
128 bits.
Para un arranque en frío de las computadoras conectadas, el BIOS de los equipos•
debe admitir la función Wake on LAN o System after AC Back.
Para un apagado seguro de los sistemas:•
La computadora debe funcionar con Windows (Windows 2000 o posterior) o•
Linux.
El programa de apagado seguro del sistema (se puede descargar de nuestra•
página Web o instalar del CD de software incluido) debe estar instalado y
ejecutándose en la computadora.
Presentación del hardware
A
Vista frontal
Entrada de alimentación (PE5216/PE6216) / cable de alimentación (PE5324/1.
PE6324)
Disyuntor pulsador2.
Salida de alimentación3.
Puertos para sensores4.
Puerto LAN e indicadores LED5.
Sección de lectura, LEDs de estado e interruptor de reseteo6.
Indicadores LED de estado de las tomas eléctricas7.
Sección de lectura
Sección de lectura1.
Indicadores LED2.
Interruptor de reseteo3.
Configuration minimale
Les navigateurs accédant à l’unité d’alimentation eco PDU doivent prendre en•
charge le cryptage SSL 128 bits.
Pour le démarrage à froid des ordinateurs raccordés, le BIOS des ordinateurs doit•
prendre en charge le réveil par réseau ou système après retour du courant.
Pour l’arrêt protégé :•
L’ordinateur doit fonctionner sous Windows (Windows 2000 ou version•
supérieure) ou sous Linux.
L’application d’arrêt protégé (disponible par téléchargement sur notre site Internet•
ou sur le CD de logiciel fourni) doit être installée et en cours d’exécution sur
l’ordinateur.
Description du matériel
A
Vue avant
Prise d’entrée (PE5216/PE6216)/câble d’alimentation (PE5324/PE6324)1.
Bouton-poussoir coupe-circuit2.
Sortie d’alimentation3.
Ports pour capteurs4.
Port LAN et voyants5.
Zone d’affichage, voyants et bouton de réinitialisation6.
Voyant d’état de sortie7.
Zone d’affichage
Zone d’affichage1.
.2 stnayoV
Bouton de réinitialisation3.
Voraussetzungen
Der Web-Browser, der auf die PDU zugreifen soll, muss eine SSL-Verschlüsselung•
mit 128 Bit unterstützen.
Damit ein Kaltstart der angeschlossenen Computer möglich ist, muss das BIOS•
der einzelnen Computer die Funktion „Wake on LAN“ bzw. „System after AC Back“
unterstützen.
Zum sicheren Herunterfahren:•
Der Computer muss unter Windows (Windows 2000 oder höher) oder Linux•
laufen.
Sie müssen das Programm zum sicheren Herunterfahren (von unserer Webseite•
zum Download oder auf der mitgelieferten Software-CD verfügbar) auf dem
Computer installieren und ausführen.
Hardwareübersicht
A
Vorderseitige Ansicht
Netzeingangsbuchse (PE5216/PE6216) / Netzkabel (PE5324/PE6324)1.
Leistungsschutzschalter2.
Ausgangsseitige Steckdose3.
Sensorports4.
LAN-Port und LED-Anzeigen5.
Readout-Abschnitt, LEDs für Zustandsanzeige und Reset-Taste6.
LED-Zustandsanzeigen für ausgangsseitige Steckdosen7.
Readout-Abschnitt
Readout-Abschnitt1.
LED-Anzeigen2.
Schalter zum Zurücksetzen3.
Hardware Installation
B
The PE5216/PE5324/PE6216/PE6324 can be installed in a 0U configuration on
the side of a rack. To rack mount the device, use the rack mounting brackets that
came with your device. The brackets can be mounted either near the top and
bottom of the back panel, or the top and bottom ends of the device.
Note: For safety reasons the eco PDU should not be installed with the power
sockets facing directly up from or down toward the ground, and thus
should only be installed with the power sockets facing out from a vertical
position.
Installation
C
To set up your eco PDU installation, refer to the installation diagram (the numbers
in the diagram correspond to the numbered steps), and do the following:
For each device you want to connect, use its power cable to connect from the1.
device's AC socket to any available outlet on the eco PDU. Use ATEN Lok-u-
Plug cable holders to secure them (Optional).
Plug the cable that connects the eco PDU to the LAN into the eco PDU's LAN2.
port.
If you are using sensors in your eco PDU installation, connect them to the3.
sensor ports on the unit’s front panel.
Note: Sensors are optional.
Connect the eco PDU's power cord to an AC power source.4.
Note: We strongly advise that you do not plug the eco PDU into a multi socket
extension cord, since it may not receive enough amperage to operate
correctly.
Instalar el hardware
B
La PE5216/PE5324/PE6216/PE6324 se puede instalar en una configuración
0U en el lateral de un rack. Para instalar el dispositivo en el rack, utilice las
escuadras para montaje en rack suministradas. Las escuadras pueden instalarse
o bien cerca de la parte superior o inferior en el panel posterior, o en los
extremos superior e inferior del dispositivo.
Nota: Por motives de seguridad, la eco PDU no debe instalarse de manera que las
tomas eléctricas queden orientadas hacia arriba o hacia abajo. Instálelas de
forma que las tomas eléctricas queden orientadas en el eje vertical mirando
hacia fuera.
Instalación
C
Para instalar la eco PDU, véase el diagrama de instalación (los números del
diagrama corresponden a los diferentes pasos a seguir) y proceda como se
indica a continuación:
Para cada dispositivo que desee conectar, enchufe su cable de alimentación a una1.
toma eléctrica de salida de la eco PDU. Emplee sujetadores para cables de tipo U
especiales de ATEN para fijarlos (opcional).
Enchufe el cable que conecta la eco PDU a la red informática en el puerto LAN de2.
la eco PDU.
Si desea instalar sensores en el sistema eco PDU, conéctelos a los puertos para3.
sensores ubicados en el panel frontal.
Nota: Los sensores son opcionales.
Conecte el cable de alimentación de la eco PDU a una toma eléctrica.4.
Nota: Le advertimos que no debe conectar la eco PDU a una toma múltiple de un
cable de extensión, dado que posiblemente no reciba la corriente suficiente
para funcionar sin problemas.
Installation du matériel
B
L’unité PE5216/PE5324/PE6216/PE6324 peut être installée dans un emplacement 0U
sur le côté du bâti. Pour installer l’unité sur un bâti, utilisez les supports de montage
sur bâti fournis avec l’appareil. Les supports peuvent être montés soit à proximité du
haut ou du bas du panneau arrière, soit sur le haut ou le bas de l’appareil.
Remarque : pour des raisons de sécurité, l’unité eco PDU ne doit pas être installée
avec les prises d’alimentation orientées directement vers le haut ou vers
le bas à partir du sol. Par conséquent, lors de l’installation, les prises
d’alimentation doivent être impérativement placées sur le côté et orientées
vers l’extérieur.
Installation
C
Pour l’installation de votre unité d’alimentation eco PDU, reportez-vous au schéma
d’installation (les numéros du schéma correspondent aux étapes numérotées ci-
dessous) et procédez comme suit :
Pour chaqueappareil que vous souhaitez connecter, utilisez son câble d’alimentation1.
pour relier la prise CA de l’appareil à n’importe quelle sortie disponible de l’unité
d’alimentation eco PDU. Pour fixer les câbles, utilisez les supports de câble Lock-U-
Plug ATEN (en option).
Branchez le câble qui relie l’unité d’alimentation eco PDU au réseau LAN dans le2.
port LAN de l’unité d’alimentation eco PDU.
Si vous utilisez des capteurs dans le cadre de l’installation de votre unité3.
d’alimentation eco PDU, raccordez-les aux ports pour capteurs situés sur le
panneau avant de l’appareil.
Remarque : les capteurs sont en option.
Connectez le câble d’alimentation de l’unité d’alimentation eco PDU à une source4.
d’alimentation CA.
Remarque : nous vous déconseillons fortement de brancher l’unité d’alimentation
Hardware installieren
B
Die PE5216/PE5324/PE6216/PE6324 kann in einer 0U-Konfiguration an einer Seite
des Racks montiert werden. Um das Gerät im Rack zu montieren, verwenden Sie das
mitgelieferte Rack-Montagekit. Die zugehörigen Schienen können entweder oben oder
unten an der Rückseite befestigt werden, oder oben und unten am Gerätegehäuse.
Hinweis: Aus Sicherheitsgründen sollten Sie bei der Installation des eco PDU
vermeiden, dass die Steckdosen nach oben oder nach unten (zum Boden)
zeigen. Sie sollten nur so installiert werden, dass die Steckdosen in der
senkrechten Achse angeordnet zur Seite zeigen.
Installation
C
Zur Installation einer eco PDU, siehe das Installationsdiagramm (die Nummern im
folgenden Diagramm entsprechen der Reihenfolge). Gehen Sie wie folgt vor:
Verbinden Sie jedes anzuschließende Gerät mit einer freien Steckdose an der1.
eco PDU. Verwenden Sie dazu das jeweilige Netzkabel des betreffenden Gerätes.
Sichern Sie die Kabel mit den speziellen Kabelhaltern (U-Klemmen) von ATEN
(optional).
Verbinden Sie die eco PDU mit Ihrem lokalen Netzwerk. Verbinden Sie dazu das2.
Netzwerkkabel mit dem LAN-Anschluss der eco PDU.
Wenn Sie Sensoren für die eco PDU verwenden, schließen Sie diese an die3.
Sensorports auf der Gerätevorderseite an.
Hinweis: Die Sensoren sind optional.
Verbinden Sie das Netzkabel der PDU mit dem Wechselstromnetz.4.
Hinweis: Schließen Sie die PDU keinesfalls an eine Mehrfachsteckdose an, da die
verfügbare Stromstärke bei hoher Belastung zu niedrig sein könnte.
Nachdem Sie die Installation beendet haben, können Sie die eco PDU und die
angeschlossenen Geräte einschalten.
Once you have finished these installation steps, you can turn on the eco PDU
and the connected devices.
Note: We strongly recommend using cable ties and cable bars to safely and
securely route the cables attached to the front of the unit.
Securing the Cables
D
For added safety, use ATEN Lock-U-Plug cable holders to secure the cables from
your attached devices in place on the Energy PDU unit. Secure the cable holders
using the specially designed holes around the individual power outlets.
Operation
NRGence eco PDU models provide three methods to access and manage your
installation: Browser, eco Sensors (eco PDU Management Software), and SNMP.
Browser
eco PDU can be accessed and controlled via any supported Internet browser
from any platform.
To operate the eco PDU from an Internet browser, begin by logging in:
Open your browser and specify the IP address of the eco PDU you want to1.
access in the browser's URL location bar.
Note: You can get the IP address from the eco PDU administrator, or see
the "IP Address Determination" section of the user manual. (Default IP
Address: 192.168.0.60)
If a Security Alert dialog box appears, accept the certificate – it can be trusted.2.
The Login page appears:
Cuando haya completado todos los pasos de la instalación, podrá encender la
eco PDU y los dispositivos conectados.
Nota: Le recomendamos que emplee bridas y canaletas para instalar los cables de
forma segura en la parte anterior de la unidad.
Instalar los cables de forma segura
D
Para una mayor seguridad, fije los cables de los dispositivos conectados en
la unidad PDU de administración de energía con los sujetadores para cables
de tipo U especiales de ATEN. Fije los sujetadores de cables en los agujeros
especialmente distribuidos alrededor de las tomas eléctricas.
Funcionamiento
Los modelos de unidades de distribución de alimentación NRGence eco PDU
ofrecen varios métodos para acceder a y para administrar su instalación:
navegador, software eco Sensors (de administración de eco PDU) y SNMP.
Navegador
Puede acceder a la eco PDU a través de un navegador Web,
independientemente de la plataforma informática.
Para utilizar la eco PDU mediante un navegador Web, empiece por conectarse:
Abra el navegador Web e indique la dirección IP de la eco PDU en la barra de1.
direcciones URL del navegador.
Nota: Puede pedirle la dirección IP a su administrador de la eco PDU o consultar el
capítulo “IP Address Determination” (Determinar la dirección IP) del manual
del usuario para averiguar cómo determinarla. (Dirección IP predeterminada:
192.168.0.60)
eco PDU sur une rallonge multiprise car elle ne recevra peut-être pas
un ampérage suffisant pour pouvoir fonctionner correctement.
Une fois les étapes d’installation terminées, vous pouvez allumer l’unité d’alimentation
eco PDU et les périphériques connectés.
Remarque : il est fortement recommandé d’utiliser des attaches de câble et des barres
guide-câble pour acheminer en toute sécurité les câbles raccordés à
l’avant de l’unité.
Fixation des câbles
D
Pour augmenter la sécurité, utilisez les supports de câble Lock-U-Plug ATEN pour fixer
les câbles provenant de vos appareils sur l’unité d’alimentation Energy PDU. Fixez
les supports de câble en utilisant les orifices prévus à cet effet autour des différentes
prises d‘alimentation.
Fonctionnement
Les unités d’alimentation eco PDU NRGence offrent trois méthodes permettant
d’accéder à votre installation et de la gérer : navigateur, eco Sensors (logiciel de
gestion de l’énergie de l’unité d’alimentation eco PDU) et SNMP.
Navigateur
On peut accéder à l’unité d’alimentation eco PDU par le biais de n’importe quel
navigateur Internet pris en charge et sur n’importe quelle plate-forme.
Pour utiliser l’unité d’alimentation eco PDU à l'aide d'un navigateur Internet,
commencez par vous connecter :
Ouvrez votre navigateur et saisissez l'adresse IP de l'unité d'alimentation eco PDU1.
à laquelle vous voulez accéder dans la barre d'adresses URL du navigateur.
Remarque : pour obtenir l’adresse IP, contactez l’administrateur de l’unité
d’alimentation eco PDU ou consultez la section « Détermination
Hinweis: Wir empfehlen, Kabelbinder und Kabelkanäle zu verwenden, um die
Sicherheit zu erhöhen, sowie die Kabel zusammengebunden vor dem Gerät
entlang zu führen.
Kabel sicher verlegen
D
Verwenden Sie zur Sicherheit die Kabelhalter (U-Klemmen) von ATEN, um die von den
angeschlossenen Geräten verlegten Kabel an der Energy-PDU zu sichern. Fixieren
Sie die Kabelhalter mithilfe der speziell angefertigten Löcher, die um die einzelnen
Steckdosen herum angebracht sind.
Bedienung
Sie können auf die NRGence eco PDU-Modelle folgendermaßen zugreifen und die
Installation verwalten: Browser, eco Sensors-Software (zur Verwaltung von eco PDUs)
und SNMP.
Browser
Sie können auf die eco PDU über einen Web-Browser zugreifen. Das Betriebssystem
spielt dabei keine Rolle.
Um die eco PDU über einen Web-Browser zu bedienen, müssen Sie sich zunächst
anmelden:
Öffnen Sie Ihren Web-Browser, und geben Sie in die Adressleiste des Browsers die1.
IP-Adresse der eco PDU ein, die Sie verwalten möchten.
Hinweis: Sie können die IP-Adresse bei Ihrem eco PDU-Administrator erfragen
oder im Abschnitt „IP Address Determination“ (IP-Adresse feststellen) des
Benutzerhandbuchs nachsehen, wie Sie sie anderweitig herausfinden
können. (Voreingestellte IP-Adresse: 192.168.0.60)
Falls ein Sicherheitshinweis erscheint, akzeptieren Sie das Zertifikat – es ist2.
vertraulich. Ein Anmeldebildschirm erscheint:
Provide a valid Username and Password, and select your language.3.
Note: If you are logging in for the first time, use the default Username:
administrator; and the default Password: password.
Then Click Login to bring up the browser Main Page.4.
eco Sensors
All eco PDUs support eco Sensors (eco PDU Manager Software). NRGence
eco Sensors provides you with an easy method for managing multiple devices,
offering an intuitive and user-friendly Graphical User Interface that allows you to
configure a PDU device and monitor power status of the equipment connected to
it. NRGence eco Sensors can be found on the software CD provided with the eco
PDU package.
SNMP
NRGence eco PDUs support any 3rd party V1, V2 & V3 SNMP Manager
Software. SNMP Management Information Database (MIB) files for the eco PDU
device can be found on the software CD provided with the eco PDU package.
En caso de que aparezca un cuadro de diálogo "Advertencia de seguridad", acepte2.
el certificado. Aparecerá la página de inicio de sesión:
Escriba un nombre de usuario y una contraseña válidos y seleccione su idioma.3.
Nota: Si se va a conectar por primera vez, el nombre de usuario predeterminado
es: administrator; y la contraseña predeterminada es: password.
Haga clic en “Iniciar sesión” para abrir la página principal.4.
eco Sensors
Todas las unidades eco PDU admiten el software eco Sensors (software de
administración de unidades de distribución de alimentación eco PDU). NRGence
eco Sensors le ofrece funciones de administración de múltiples dispositivos, en
una interfaz gráfica de usuario intuitiva y fácil de usar. Con ella podrá configurar
un dispositivo PDU y monitorizar el estado de la alimentación eléctrica de los
equipos que tiene conectados a ésta. NRGence eco Sensors se encuentra en el
CD de software incluido con el paquete de la eco PDU.
SNMP
Las unidades NRGence eco PDU admiten programas de administración V1, V2
y V3 basados en SNMP de otros fabricantes. Los archivos para la base de datos
de administración SNMP (MIB) para el dispositivo eco PDU se encuentran en el
CD de software incluido.
de l’adresse IP » du manuel d’utilisation. (Adresse IP par défaut :
192.168.0.60)
Si une boîte de dialogue d’alerte de sécurité apparaît, acceptez le certificat : vous2.
pouvez vous y fier. La page de connexion s'affiche :
Entrez un nom d'utilisateur et un mot de passe corrects, puis sélectionnez votre3.
langue.
Remarque : si vous vous connectez pour la première fois, indiquez le nom
d'utilisateur par défaut administrator, et le mot de passe par défaut :
password.
Cliquez ensuite sur Login (Connexion) pour faire apparaître la page principale dans4.
le navigateur.
eco Sensors
L’unité d’alimentation eco PDU prend en charge le logiciel eco Sensors (logiciel
de gestion de l’unité d’alimentation eco PDU). NRGence eco Sensors constitue
un moyen simple de gérer plusieurs périphériques, qui passe par une interface
graphique utilisateur intuitive et conviviale vous permettant de configurer une
unité d’alimentation et de surveiller le statut de l’alimentation des équipements
qui y sont connectés. Le logiciel NRGence eco Sensors est disponible sur le CD
fourni avec l’unité d’alimentation eco PDU.
SNMP
Les unités d’alimentation eco PDU NRGence prennent en charge n’importe
quel logiciel de gestion de protocole SNMP V1, V2 et V3 tiers. Les fichiers MIB
(Management Information Base) pour protocole SNMP sont disponibles sur le
CD fourni avec l’unité d’alimentation eco PDU.
Geben Sie Benutzernamen und Kennwort ein, und wählen Sie Ihre Sprache aus.3.
Hinweis: Wenn Sie sich zum ersten Mal anmelden, lautet der voreingestellte
Benutzername: administrator; das Standardkennwort lautet: password.
Klicken Sie anschließend auf Anmelden, um das Hauptmenü zu öffnen4. .
eco Sensors
Alle eco PDUs unterstützen die PDU-Verwaltungssoftware eco Sensors. Mit NRGence
eco Sensors können Sie schnell und einfach zahlreiche Geräte verwalten. Sie
besitzt eine intuitive und benutzerfreundliche grafische Benutzeroberfläche, über
die Sie Ihre PDU-Geräte konfigurieren und den Zustand der Stromversorgung aller
angeschlossenen Geräte überwachen können. NRGence eco Sensors befindet sich
auf der Software-CD, die zum eco PDU-Paket gehört.
SNMP
Die NRGence eco PDUs unterstützen auch handelsübliche V1-, V2- sowie V3-
Verwaltungssoftware für SNMP anderer Hersteller. Die Dateien der SNMP-
Verwaltungsinformationsdatenbank (MIB) für die eco PDU-Geräte befinden sich auf
der mitgelieferten Software-CD.
Package Contents
1 PE5216/PE5324/PE6216/PE6324 eco PDU
1 Power Cord (Only for PE5216/PE6216)
1 Rack Mount Kit
1 CD ROM (Manual, eco Sensors Software)
1 User Instructions
The following contains information that relates to China:
Online Registration
International:
http://support.aten.com
North America:
http://www.aten-usa.com/product_
registration
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
North America:
1-888-999-ATEN Ext: 4988
United Kingdom:
44-8-4481-58923
All information, documentation, and specifications contained
in this media are subject to change without prior notification
by the manufacturer. Please visit our website to find the
most up to date version.
PE5216/PE5324/PE6216/PE6324
eco PDU
Quick Start Guide
TM
PE5216/PE5324/PE6216/PE6324 eco PDU Guida rapida
Requisiti
I browser che accedono all’eco PDU devono supportare la codifica SSL 128 bit.•
Per avviare a freddo i computer collegati, i BIOS di quest’ultimi devono supportare•
le funzioni Wake on LAN o System after AC Back.
Per uno spegnimento sicuro:•
Sul computer deve essere operativo Windows (Windows 2000 o superiore) o•
Linux
Sul computer deve essere installato e funzionante il programma di spegnimento•
sicuro (scaricabile dal nostro sito web o dal CD di software incluso)
Hardware
A
Vista anteriore
Presa di alimentazione in ingresso (PE5216/PE6216) / Cavo di alimentazione1.
(PE5324/PE6324)
Pulsante interruttore2.
Presa di alimentazione in uscita3.
Porte sensori4.
Porta e LED LAN5.
Sezione di lettura, LED di stato e interruttore di ripristino6.
LED di stato presa in uscita7.
Sezione di lettura
Sezione di lettura1.
.2 DEL
Interruttore di ripristino3.
Installazione dell'hardware
B
La PE5216/PE5324/PE6216/PE6324 può essere installata in una configurazione
a 0U sul lato del rack. Per montare sul rack il dispositivo, utilizzare le apposite
staffe in dotazione. Tali staffe possono essere montate sia sui lati superiore e
inferiore del pannello posteriore, sia sui lati superiore e inferiore del dispositivo.
Nota: per ragioni di sicurezza non è possibile installare la eco PDU con le prese di
alimentazione rivolte direttamente verso l’alto o il basso rispetto al pavimento e
pertanto va installata unicamente con le prese rivolte verso l’esterno in posizione
verticale.
Installazione
C
Per effettuare un’installazione eco PDU, fare riferimento all’illustrazione (i numeri
nella figura corrispondono ai vari passi delle istruzioni) e procedere come segue:
Per ogni dispositivo da collegare, utilizzare il relativo cavo d’alimentazione per1.
connettere la presa CA del dispositivo con una qualsiasi presa disponibile dell’eco
PDU. Utilizzare i passacavi ATEN con chiusura di sicurezza a U (opzionale).
Collegare il cavo di connessione fra l’eco PDU e la LAN alla porta LAN dell’eco PDU.2.
Se l’installazione eco PDU fa uso di sensori, collegarli alle relative porte sul pannello3.
anteriore del dispositivo.
Nota: i sensori sono opzionali.
Collegare il cavo d’alimentazione dell’eco PDU a una presa d’alimentazione CA4. .
Nota: Non collegare il dispositivo eco PDU a una prolunga con prese multiple,
in quanto potrebbe ricevere un amperaggio insufficiente per funzionare
correttamente.
Una volta terminata l’installazione, accendere l’eco PDU e i dispositivi collegati.
Nota: Si consiglia di utilizzare gli appositi stringi cavi e barrette per arrotolare in
maniera sicura ed efficace i cavi collegati al davanti del dispositivo.
Messa in sicurezza dei cavi
D
Per una maggiore sicurezza, utilizzare i passacavi ATEN con chiusura di
sicurezza a U per mettere in sicurezza i dispositivi collegati con l'unità energetica
PDU. Fissare i passacavi tramite i fori appositamente progettati attorno alle
singole prese di alimentazione.
Funzionamento
I modelli di eco PDU NRGence offrono tre metodi per accedere e gestire
l’installazione: browser, eco Sensors (eco PDU Management Software), e SNMP.
Browser
È possibile accedere e controllare l’eco PDU da qualsiasi piattaforma tramite un
browser Internet supportato.
Per utilizzare l’eco PDU tramite un browser Internet, per prima cosa effettuare
l’accesso:
Aprire il browser e digitare nella barra degli indirizzi l’indirizzo IP dell’eco PDU a cui1.
si vuole accedere.
Nota: per reperire l’indirizzo IP dell’eco PDU, rivolgersi all’amministratore o
consultare la sezione “Determinare l’indirizzo IP” del manuale dell’utente.
(Indirizzo IP predefinito: 192.168.0.60)
Quando apparirà la finestra di dialogo Security Alert (Avviso di Sicurezza), accettare2.
la certificazione – è affidabile. Apparirà una pagina di login:
Immettere nome utente e password validi e scegliere la lingua.3.
Nota: se si sta effettuando il primo accesso, utilizzare il Nome utente predefinito:
administrator (amministratore) e la password predefinita: password.
Fare poi clic su Login per accedere alla pagina principale del browser.4.
eco Sensors
L’eco PDU supporta eco Sensors (software di gestione eco PDU). NRGence
eco Sensors offre un metodo semplice per gestire più dispositivi, grazie a
un’interfaccia utente grafica user-friendly che consente di configurare un
dispositivo PDU e di monitorare lo stato dell’alimentazione delle apparecchiature
a esso collegate. NRGence eco Sensors si trova sul CD software fornito con il
pacchetto eco PDU.
SNMP
Le eco PDU NRGence supportano qualsiasi software di gestione V1, V2 e V3
SNMP di terze parti. I file SNMP Management Information Database (MIB) per il
dispositivo eco PDU sono presenti sul CD software in dotazione con il pacchetto
eco PDU.
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
サポートお問合せ窓口:+81-3-5615-5811
PE5216/PE5324/PE6216/PE6324 eco PDU クイックスタートガイド
eco PDU PE5216/PE5324/PE6216/PE6324빠른 시작 가이드
システム要件
ecoPDU にアクセスするブラウザにはSSL128bit暗号化通信に対応したものを•
お使いください。
本製品に接続されたコンピューターをコールドブートする場合は、そのコンピュー•
ターのBIOSが「WakeonLAN」または「Systemafter ACBack」に対応して
いる必要があります。
セーフシャットダウンを行う場合は、次の点にご注意ください。•
コンピューターではWindows(Windows2000以降)またはLinuxが稼働してい•
る必要があります。
セーフシャットダウンプログラム(弊社Webサイトよりダウンロードまたは製品•
同梱のソフトウェアCDより入手可能)をコンピューターで起動しておく必要が
あります。
製品各部名称
A
フロントパネル
電源インレット(PE5216/PE6216)/電源ケーブル(PE5324/PE6324)1.
ブレーカープッシュボタン2.
電源アウトレット3.
センサーポート4.
LANポートおよびLED5.
読出しセクション、LEDおよびリセットスイッチ6.
アウトレットステータスLED7.
読出しセクション
読出しセクション1.
LED2.
リセットスイッチ3.
요구 사항
• eco PDU 장치에 접근하는 브라우저는 반드시 SSL 128 비트 암호를 지원해야 합니
다.
• 연결된 컴퓨터의 콜드 부팅을 위해 컴퓨터의 BIOS는 반드시 Wake on LAN 혹은
System after AC Back을 지원해야 합니다.
• 안전 전원 차단을 위해
• 컴퓨터는 반드시 Windows (Windows 2000 이상) 혹은 Linux로 동작해야 합니
다.
• Safe Shutdown 프로그램 (웹사이트에서 다운로드 하거나 소프트웨어 CD에 포
함되어 있음)이 반드시 컴퓨터에 설치되고 동작하고 있어야 합니다.
하드웨어 리뷰
A
전면
전원 입력 (PE5216/PE6216) / 전원 코드 (PE5324/PE6324)1.
회로 차단 버튼2.
전원 출력3.
센서 포트4.
LAN 포트 및 LED5.
정보 표시 섹션, LED 및 리셋 스위치6.
전원 출력 상태 LED7.
정보 표시 섹션
정보 표시 섹션1.
LED2.
리셋 스위치3.
ハードウェアセットアップ
B
PE5216/PE5324/PE6216/PE6324はラック側面に0Uサイズでマウントでき
る製品です。
製品をラックにマウントする際には、製品付属のラックマウント用ブラケットを
使用してください。このブラケットは、製品背面の上下または製品の上面と底面
のどちらにも取り付けることができます。
注意:安全上の理由から、電源ソケットが地面に対して上向きまたは下向きに
ならないようにecoPDUを取り付けてください。電源ソケットが地面に
対して垂直になるように製品を立ててセットアップするようにしてくださ
い。
セットアップ
C
お使いのecoPDUをセットアップする際には、接続図(図内における番号は手順
に対応)を参考にしながら、下記の手順に従って作業を行ってください。
接続するデバイスそれぞれに対して、デバイスのACソケットとecoPDUのアウト1.
レットを電源ケーブルで接続してください。接続部分を固定する場合は、ATENの
抜け止め防止ホルダーを使用してください(オプション)。
ecoPDUをLANに接続するケーブルを、ecoPDUのLANポートに接続してくださ2.
い。
ecoPDUでセンサーを使用する場合は、製品フロントパネルのセンサーポートにセ3.
ンサーを接続してください。
注意:センサーはオプションです。
ecoPDUの電源ケーブルをAC電源に接続してください。4.
注意:ecoPDUはマルチソケットの電源タップに接続して使用しないでくださ
い。この類の電源タップに接続した場合、十分な電流が供給されず正常に動
作しないおそれがあります。
하드웨어 설치
B
PE5216/PE5324/PE6216/PE6324는 Rack 측면에 0U 크기 내에 설치할 수
있습니다. 이 장치를 Rack 마운트 하려면, Rack 마운팅 브라켓을 사용하여 기존
장치와 같이 설치합니다. 브라켓은 후면 패널의 위와 아래 근처나, 장치의 위와
아래 끝부분에 마운팅 할 수 있습니다.
주의: 안전을 위해 eco PDU는 전원 소켓이 위쪽이나 아래쪽으로 바로
바라보도록 설치해서는 안되며, 따라서 전원 소켓이 수직이 되도록
설치되어야만 합니다.
설치
C
eco PDU를 설치하려면, 다음 설치 그림(그림에 있는 숫자는 설치 단계와
일치)을 참조하고 다음을 수행하십시오.
연결하려는 각 장치의 전원 케이블을 사용하여, 장치의 AC 소켓과 eco PDU의 사용 1.
가능한 전원 출력 포트를 연결하십시오. ATEN의 Lock-u-Plug 케이블 홀더(옵션)
를 사용하여 케이블을 안전하게 고정하십시오.
eco PDU를 LAN에 연결하는 케이블을 eco PDU의 LAN 포트에 연결하십시오.2.
eco PDU 설비에 센서를 사용하려면, 장치의 전면에 있는 센서 포트에 센서를 연결3.
하십시오.
주의: 센서는 옵션입니다.
eco PDU의 전원 코드를 AC 전원 소스에 연결하십시오.4.
주의: 장치가 적절하게 동작할 충분한 전류를 얻지 못할 수 있기 때문에 eco PDU
를 멀티 소켓 연장 코드에 연결하지 말 것을 권장합니다.
이 설치 단계를 끝내면, eco PDU 및 연결 장치를 켤 수 있습니다.
주의: 케이블 타이 및 케이블 바를 사용하여 장치의 전면에 연결된 케이블들을
안전하게 정리할 것을 권장합니다.
これらのセットアップ手順を終えると、ecoPDUとこれに接続されたデバイスに
電源を入れることができます。
注意:製品フロント側に取り付けられたケーブルを安全に取り回すために、ケーブ
ルタイやケーブルバーの使用を推奨します。
ケーブルの固定
D
安全を強化するために、接続デバイスのケーブルをATEN抜け止め防止ホルダーを
使ってエネルギーPDUの適当な位置に固定してください。個々の電源アウトレッ
トの周りにある特別に設計された穴を使ってこれらのケーブルホルダーを固定して
ください。
操作方法
NRGenceecoPDUの製品では、接続デバイスへのアクセス方法として、ブラウ
ザ、ecoSensor(ecoPDU管理ソフトウェア)、SNMPの3種類を用意しておりま
す。
ブラウザ
ecoPDUは、サポートされているインターネットブラウザを使用して各種プラッ
トフォームからアクセスしたり操作したりすることができます。
ecoPDUをインターネットブラウザから操作する場合は、ログインした後で下記
の操作を行ってください。
ブラウザを起動し、アクセス対象となるeco PDUのIPアドレスをブラウザのURLバ1.
ーに入力してください。
注意:ecoPDUのIPアドレスは、製品の管理者に確認するか、ユーザーマニュアル
の「IPアドレスの設定」のセクションをご参照ください。(デフォルトIPアドレ
케이블 정리
D
추가적인 안전을 위해, ATEN Lock-U-Plug 케이블 홀더를 사용하여 에너지
PDU 장치에 연결된 장치들의 케이블들을 특별히 제작된 홀더로 안전하게
정리하십시오.
동작
NRGence eco PDU 모델은 설비에 접근하고 설비를 관리하는 3가지 방식을
제공합니다. 브라우저, eco Sensors (eco PDU 관리 소프트웨어) 및 SNMP
브라우저
eco PDU를 모든 플랫폼에서 지원되는 모든 인터넷 브라우저를 통해 접근하고
제어할 수 있습니다. 인터넷 브라우저로 eco PDU를 동작하려면 로그인부터
시작합니다.
브라우저를 열고 브라우저의 URL 입력 바에 접근하려는 eco PDU의 IP 주소를 입1.
력하십시오.
주의: eco PDU 관리자에게 IP 주소를 받거나 사용자 설명서의 “IP 주소 설정”
부분을 참조하십시오. (기본 IP 주소: 192.168.0.60)
보안 경고 대화 상자가 나타난 경우, 인증을 수락하십시오. 2. – 이것은 신뢰될 수 있습
니다. 로그인 페이지가 나타납니다.
유효한 사용자 이름 및 암호를 입력하고 언어를 선택하십시오.3.
주의: 처음 로그인을 한 경우, 기본 사용자 이름: administrator 및 기본 암호:
password 를 사용하십시오.
로그 인을 클릭하면 브라우저 메인 페이지가 나타납니다.4.
ス:192.168.0.60)
セキュリティの警告ダイアログが表示される場合がありますが、本製品の証明書は2.
安全なものですので許可してください。そうすると、ログイン画面が表示されま
す。
正しいユーザーネームとパスワードを入力し、使用する言語を選択してください。3.
注意:初回ログイン時には、デフォルトアカウントを使用してください。ユーザー
ネームは「administrator」、パスワードは「password」です。
ログインをクリックし、ブラウザのメイン画面を起動してください。4.
ecoSensor
ecoPDUはすべてecoSensor(ecoPDU管理ソフトウェア)に対応していま
す。NRGenceecoSensorは、PDUデバイスの設定や接続機器の電源状態の
監視を可能にする直感的でユーザーフレンドリーなGUIを提供しているため、
複数の機器を簡単に管理することができます。NRGenceecoSensorは、eco
PDUパッケージに同梱されているソフトウェアCDに収録されています。
SNMP
NRGenceecoPDUでは、サードパーティーのV1,V2&V3SNMPマネージャ
ーソフトウェアに対応しています。ecoPDUデバイスのSNMPManagement
InformationDatabase(MIB)ファイルは、ecoPDUパッケージに同梱されて
いるソフトウェアCDに収録されています。
eco Sensors
모든 eco PDU는 eco Sensors (eco PDU 관리 소프트웨어)를 지원합니다.
NRGence eco Sensors는 PDU 장치를 설정하고 연결된 장치들의 전원 상태를
모니터링 하도록 하는 직관적이고 사용자 편의적인 그래픽 사용자 인터페이스를
제공하여 다수의 장치들을 관리하기 위한 쉬운 방식을 제공합니다. NRGence
eco Sensors는 eco PDU 패키지에서 제공하는 소프트웨어 CD에서 찾으실 수
있습니다.
SNMP
NRGence eco PDU는 서드 파티 V1, V2 & V3 SNMP 관리 소프트웨어를
지원합니다. eco PDU 장치를 위한 SNMP 관리 정보 데이터베이스(MIB) 파일은
eco PDU 패키지에서 제공하는 소프트웨어 CD에서 찾으실 수 있습니다.
PE5216/PE5324/PE6216/PE6324 eco PDU Краткое руководство
PE5216/PE5324/PE6216/PE6324 eco PDU Guia de início rápido
www.aten.com
www.aten.com
Требования
Обозреватели, используемые для работы сблоком распределения питания eco•
PDU, должны поддерживать 128-битное SSL-шифрование.
Для холодной загрузки подключенных компьютеров BIOS этих компьютеров•
должен поддерживать функции инициализации по локальной сети ивключении
системы после восстановления питания.
Безопасное выключение.•
На компьютере должна быть установлена ОС Windows (Windows 2000 или•
выше) или Linux.
На компьютере должна быть установлена иработать программа для•
безопасного выключения устройств (можно загрузить снашего веб-сайта
или входящего вкомплект компакт-диска спрограммами).
Обзор оборудования
A
Вид спереди
Вход питания (PE5216/PE6216) / шнур питания (PE5324/PE6324)1.
Кнопка автоматического выключателя2.
Розетка3.
Порты датчиков4.
Порт LAN ииндикаторы5.
Область отображения, индикаторы икнопка сбрасывания6.
Индикаторы состояния розеток7.
Область отображения
Область отображения1.
Индикаторы2.
Кнопка сбрасывания3.
Requisitos
Os navegadores que acessam a unidade eco PDU devem suportar criptografia SSL•
de 128 bits.
Para inicialização a frio dos computadores conectados,a BIOS do computador deve•
suportar Wake on LAN ou System after AC Back.
Para um desligamento seguro:•
O computador deve utilizar o sistema operacional Windows (Windows 2000 ou•
superior) ou Linux.
O software para o desligamento seguro dos dispositivos (disponível por download•
de nosso site ou no CD do software incluso) deve estar instalado e em operação
no computador.
Revisão do hardware
A
Vista frontal
Tomada de entrada de energia (PE5216/PE6216) / cabo de alimentação (PE5324/1.
PE6324)
Botão do disjuntor do dispositivo2.
Tomadas de saída de energia3.
Portas para sensores4.
Porta e LEDs da LAN5.
Seção de indicação, LEDs e interruptor de reinicialização6.
LEDs do status das tomadas7.
Seção de indicação
Seção de indicação1.
LEDs2.
Interruptor de reinicialização3.
Instalação do hardware
B
A PE5216/PE5324/PE6216/PE6324 pode ser instalada em uma configuração
0U no lado do bastidor. Para montar o dispositivo no bastidor, utilize os suportes
Установка оборудования
B
Устройство PE5216/PE5324/PE6216/PE6324 можно установить в
конфигурации 0U сбоку стойки. Для установки устройства встойке
воспользуйтесь идущими вкомплекте монтажными кронштейнами.
Кронштейны можно установить вверху ивнизу задней панели, либо ближе к
верхнему инижнему краям устройства.
Примечание. Вцелях безопасности не устанавливайте eco PDU таким образом,
чтобы розетки смотрели вверх или вниз, внаправлении пола, а
проследите, чтобы они были направлены всторону.
Установка
C
Перед началом установки блока распределения питания eco PDU
ознакомьтесь со схемой установки (номера на схеме соответствуют шагам
установки) ивыполните следующие действия.
Для каждого подсоединяемого устройства используется его собственный1.
кабель питания, подключаемый кгнезду питания устройства илюбой доступной
розетке блока распределения питания eco PDU. Для закрепления кабелей
используйте держатели кабелей Lok-u-Plug компании ATEN (приобретается
отдельно).
Подключите кабель, соединяющий блок распределения питания eco PDU с2.
локальной сетью, впорт LAN блока распределения питания eco PDU.
Если вблоке распределения питания eco PDU используются датчики,3.
подключите их кпортам датчиков на передней панели устройства.
Примечание. Датчики не входят вкомплект.
Подключите шнур питания блока распределения питания eco PDU кисточнику4.
переменного тока.
Примечание. Настоятельно рекомендуется не подключать блок распределения
питания eco PDU кудлинителю, поскольку вэтом случае сила
тока может быть недостаточной для правильной работы.
de montagem para bastidor fornecidos com seu dispositivo. Os suportes podem
ser montados na parte superior ou inferior do painel traseiro ou na extremidade
superior ou inferior do dispositivo.
Observação: Por razões de segurança a eco PDU não deve ser instalado com
as tomadas de energia voltadas diretamente para cima no piso nem
voltadas para baixo em direção ao piso, devendo desse modo ser
instalado com as tomadas de energia voltadas para fora de uma posição
vertical.
Instalação
C
Para montar sua instalação eco PDU, consulte o diagrama de instalação (os
números no diagrama correspondem às etapas numeradas) e faça o seguinte:
Para cada dispositivo que deseja conectar,use seu cabo de alimentação para1.
conectar da tomada AC do dispositivo a qualquer tomada na eco PDU. Use os
suportes de cabo Lok-u-Plug da ATEN para fixá-lo (opcional).
Conecte o cabo de interconexão da eco PDU com a LAN à porta LAN da PDU.2.
Se você usa sensores em sua instalação eco PDU,conecte-os às portas para3.
sensores no painel frontal da unidade.
Observação: Os sensores são opcionais.
Conecte o cabo de alimentação da eco PDU a uma fonte de energia AC.4.
Observação: Recomendamos enfaticamente que não conecte a eco PDU em um
cabo de estação de múltiplas tomadas, pois ele pode não receber
amperagem suficiente para operar corretamente.
Assim que tiver concluído esses passos de instalação, pode ligar a eco PDU e
os dispositivos conectados.
Observação: Recomendamos enfaticamente que o uso de braçadeira e barras de
cabos para rotear de modo seguro os cabos fixados até a parte frontal
da unidade.
После выполнения всех шагов установки можно включать блок
распределения питания eco PDU иподключенные устройства.
Примечание. Настоятельно рекомендуется использовать кабельные стяжки
ипланки для безопасной инадежной прокладки кабелей,
подключаемых кпередней панели устройства.
Закрепление кабелей o
D
Для большей безопасности используйте держатели кабелей Lock-U-Plug
компании ATEN, для закрепления кабелей соединенных устройств на
блоке распределения питания Energy PDU. Закрепите держатели кабелей
спомощью специально предназначенных для этой цели отверстий возле
каждой розетки.
Работа
Вблоках распределения питания eco PDU NRGence имеется три варианта
управления: обозреватель, eco Sensors (программное обеспечение для
управления блоком распределения питания eco PDU) иSNMP.
Обозреватель
Блоком распределения питания eco PDU можно управлять спомощью
любого поддерживаемого Интернет-обозревателя на любой платформе.
Для работы сблоком распределения питания eco PDU спомощью Интернет-
обозревателя сначала необходимо войти всистему.
Откройте обозреватель ивведите IP-адрес требуемого блока распределения1.
питания eco PDU вадресной строке.
Примечание. IP-адрес можно узнать уадминистратора блока распределения
питания eco PDU либо вразделе «Определение IP-адреса»
руководства пользователя. (IP-адрес по умолчанию:
192.168.0.60)
Fixação dos cabos
D
Como segurança adicional, utilize os suportes de cabos Lock-U-Plug para
manter no lugar os cabos de seus dispositivos conectados na unidade PDU de
energia. Fixe os suportes de cabo usando os orifícios especialmente projetados
em torno das tomadas de energia individuais
Operação
Os modelos eco PDU NRGence fornecem três métodos para acessar e
administrar sua instalação: navegador, eco Sensors (software de gerenciamento
da eco PDU), e SNMP.
Navegador
A eco PDU pode ser acessada e controlada por meio de qualquer navegador
pela Internet e a partir de qualquer plataforma.
Para operar a eco PDU a partir de um navegador da Internet, comece por
efetuar login:
Abra seu navegador e especifique o endereço IP da eco PDU que você deseja1.
acessar na barra de localização do URL do navegador.
Observação: Você pode obter o endereço IP do administrador da eco PDU ou
consultar a seção “IP Address Determination” do manual do usuário.
(Endereço IP padrão: 192.168.0.60)
Se aparecer uma caixa de diálogo de alerta de segurança, aceite o certificado – ele2.
é confiável. Aparece a página de login:
Forneça um nome de usuário e uma senha válidos e selecione o idioma.3.
Observação: Se estiver efetuando login pela primeira vez, utilize o nome de usuário
padrão: administrator, e a senha padrão: password.
Clique então em Login para acionar a página principal do navegador.4.
Если отображается диалоговое окно оповещения системы безопасности,2.
принимайте сертификат – ему можно доверять. Отображается страница входа
всистему:
укажите правильные имя пользователя ипароль, ивыберите язык.3.
Примечание. Если вход выполняется впервый раз, используйте имя
пользователя (administrator)ипароль (password)по умолчанию.
Затем щелкните «Вход», чтобы перейти кглавной странице.4.
eco Sensors
Все блоки распределения питания eco PDU поддерживают eco Sensors
(программное обеспечение для управления блоком распределения питания
eco PDU). NRGence eco Sensors используется для управления большим
количеством устройств, предоставляя интуитивно понятный иудобный
графический интерфейс пользователя, позволяющий настраивать блок
распределения питанием иотслеживать состояние питания подключенного
кнему оборудования. eco Sensors NRGence можно установить скомпакт-
диска спрограммным обеспечением, который входит вкомплект блока
распределения питания eco PDU.
SNMP
Блоки распределения питания eco PDU NRGence поддерживают
программное обеспечение управления SNMP V1, V2 иV3 от сторонних
производителей. Файлы базы управляющей информации (MIB) SNMP
для блока распределения питания eco PDU находятся на компакт-
диске спрограммным обеспечением, который входит вкомплект блока
распределения питания eco PDU.
eco Sensors
Todas as eco PDUs suportam o eco Sensors (software de gerenciamento de
eco PDUs). O eco Sensors NRGence lhe fornece um método fácil de administrar
múltiplos dispositivos, colocando a seu dispor uma interface gráfica de usuário
de fácil utilização que lhe permite configurar os dispositivos de PDU e monitorar
o status de energia do equipamento conectado a ele. O eco Sensors NRGence
pode ser encontrado no CD do programa na embalagem da eco PDU.
SNMP
As eco PDUs NRGence suportam qualquer software de gerenciamento via
SNMP V1, V2 & V3 de terceiros. Os arquivos do banco de dados de informações
gerenciais (MIB) do SNMP para o dispositivo eco PDU podem ser encontrados
no CD do programa, na embalagem da eco PDU.
www.aten.com
www.aten.com Phone: 02-467-6789

Other manuals for PE5216

1

This manual suits for next models

3

Other ATEN Power Distribution Unit manuals

ATEN PE7216 User manual

ATEN

ATEN PE7216 User manual

ATEN NRGence PE5108 User manual

ATEN

ATEN NRGence PE5108 User manual

ATEN ALTUSEN PE6108 User manual

ATEN

ATEN ALTUSEN PE6108 User manual

ATEN eco PDU PE5216 User manual

ATEN

ATEN eco PDU PE5216 User manual

ATEN NRGence PE5221T User manual

ATEN

ATEN NRGence PE5221T User manual

ATEN NRGence PE0112 User manual

ATEN

ATEN NRGence PE0112 User manual

ATEN NRGence PE5-8108 User manual

ATEN

ATEN NRGence PE5-8108 User manual

ATEN PE7216r User manual

ATEN

ATEN PE7216r User manual

ATEN PE4104G User manual

ATEN

ATEN PE4104G User manual

ATEN PE5340SL User manual

ATEN

ATEN PE5340SL User manual

ATEN PE7216 User manual

ATEN

ATEN PE7216 User manual

ATEN PE Series User manual

ATEN

ATEN PE Series User manual

ATEN eco PDU PE7214 User manual

ATEN

ATEN eco PDU PE7214 User manual

ATEN Altuscn PN5212 User manual

ATEN

ATEN Altuscn PN5212 User manual

ATEN NRGence PE5-8108 User manual

ATEN

ATEN NRGence PE5-8108 User manual

ATEN NRGence PE5108 User manual

ATEN

ATEN NRGence PE5108 User manual

ATEN Altuscn PN5212 User manual

ATEN

ATEN Altuscn PN5212 User manual

ATEN eco PDU PE Series User manual

ATEN

ATEN eco PDU PE Series User manual

ATEN PG Series User manual

ATEN

ATEN PG Series User manual

ATEN PE1216 User manual

ATEN

ATEN PE1216 User manual

ATEN PE7216 User manual

ATEN

ATEN PE7216 User manual

ATEN NRGence PE Series User manual

ATEN

ATEN NRGence PE Series User manual

ATEN ALTUSEN PE1108 User manual

ATEN

ATEN ALTUSEN PE1108 User manual

ATEN PE1107mZ User manual

ATEN

ATEN PE1107mZ User manual

Popular Power Distribution Unit manuals by other brands

Siemens SDV7 instruction manual

Siemens

Siemens SDV7 instruction manual

EnerSys Alpha TPA 250 Series Technical manual

EnerSys

EnerSys Alpha TPA 250 Series Technical manual

LEGRAND XL3 160 instruction manual

LEGRAND

LEGRAND XL3 160 instruction manual

Maruson Basic Series user manual

Maruson

Maruson Basic Series user manual

Brandywine TDU-310 user guide

Brandywine

Brandywine TDU-310 user guide

Penn Elcom PDU6-UK Operation and user's guide

Penn Elcom

Penn Elcom PDU6-UK Operation and user's guide

ABB F-ATI Test quick start guide

ABB

ABB F-ATI Test quick start guide

Siemens SENTRON Configuration manual

Siemens

Siemens SENTRON Configuration manual

Tripp Lite PDU1215 Specifications

Tripp Lite

Tripp Lite PDU1215 Specifications

National Instruments RMX-10051 user guide

National Instruments

National Instruments RMX-10051 user guide

Veeder-Root TLS-450/8600 installation guide

Veeder-Root

Veeder-Root TLS-450/8600 installation guide

Netio PowerPDU 4C manual

Netio

Netio PowerPDU 4C manual

ETA Systems PD11LV owner's manual

ETA Systems

ETA Systems PD11LV owner's manual

ferroamp Power Distribution 8 installation manual

ferroamp

ferroamp Power Distribution 8 installation manual

Avocent Cyclades PM10-15A brochure

Avocent

Avocent Cyclades PM10-15A brochure

ISOL-8 PowerLine 1080 user manual

ISOL-8

ISOL-8 PowerLine 1080 user manual

socomec MBP Installation and operating manual

socomec

socomec MBP Installation and operating manual

ABB Relion SMU615 Product guide

ABB

ABB Relion SMU615 Product guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.