auna Amp-2 DG User manual

www.auna-multimedia.com
Amp-2 DG
HiFi-Verstärker mit BT
HiFi Amplier with BT
Amplicateur Hi avec BT
Amplicador Hi con BT
Amplicatore HiFi con BT
10035179


3
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10035179
Stromversorgung 230 V~ 50 Hz
RMS-Leistung 2 x 50 W RMS
Speicheranschlüsse USB
Mikrofonanschlüsse 2 Stück
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig
durch und befolgen Sie diese, um möglichen
Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch
Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine
Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugri auf
die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten.

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Erklärung der Symbole auf dem Gerät
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNUNG: UM DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGS UND EINER
PERSONENVERLETZUNG ZU VERRINGERN, DAS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN. KEINE FÜR
DEN BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE IM GERÄT. WENDEN SIE SICH IM FALLE EINER
REPARATUR NUR AN QUALIFIZIERTES PERSONAL.
Das Blitzsymbol mit dem Dreieck macht Sie auf gefährliche elektrische
Spannung in diesem Gerät aufmerksam, die hoch genug ist, um eine
Stromschlaggefahr darzustellen. Das Gehäuse nicht önen!
Das Ausrufezeichen mit dem Dreieck macht Sie darauf aufmerksam,
dass in der Dokumentation für das Gerät wichtige Bedienungs- und
Wartungshinweise enthalten sind.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
Pege
• Halten Sie den Verstärker trocken. Falls er nass wird, wischen Sie ihn
sofort trocken.
• Verwenden Sie den Verstärker ausschließlich in Umgebungen mit einer
guten Luftzirkulation.
• Schützen Sie den Verstärker vor Staub und Schmutz.
• Gelegentlich mit einem feuchten Tuch wischen, und das Gerät sieht aus
wie neu.
• Verwenden Sie keine scharfen chemischen Reinigungsmittel oder
Lösungsmittel.

5
DE
EIGENSCHAFTEN UND BEDIENELEMENTE
1 POWER: Den Verstärker ein- oder ausschalten.
2 MIC1: Mikrofonanschluss
3 MIC2: Mikrofonanschluss
4 USB-INPUT: Stecken Sie Ihren USB-Stick hier ein.
5 Standby: Berühren Sie diesen Bereich und die Anlage geht in den
Standby-Modus. Berühren Sie diesen Bereich erneut, und das Gerät
kehrt in den Standby-Modus zurück.
6 Input: Wahl der Quelle
7 Menu: Berühren diesen Button, um den Bass, die Höhen, die Balance,
die Mikrofonlautstärke das Echo und die Hauptläutstärke einstellen.
8 : Wahl des vorigen Titels
9 :Wahl des nächstens Titels
10 Volume: Einstellen der Lautstärke
1
2 3
Vorderseite
4
5 6 7 8 9
10

6
DE
Rückseite
1 Lautsprecheranschlüsse
Hier die Lautsprecher anschließen.
2 Stromanschluss
Anschluss des Netzwerkkabels
3 Optischer Eingang
Anschluss einer optischen Signalquelle
4 Koaxialeingang
Hier ein Koaxialkabel anschließen.
5 Sub-Ausgang
Verbinden Sie diesen Ausgang mit dem passiven Ausgang eines
weiteren Verstärkers.
6 AUX2-Eingang
Hier ein externes Signal anschließen.
7 AUX1-Eingang
Hier ein externes Signal anschließen.
1
2
34
5
6 7

7
DE
Fernbedienung
1 Equalizer
2 Wiederholung/Zufallswiedergabe
3 Wiedergabe/Pause
4 AUDIO: Erst diese Taste drücken und anschließend den
Lautstärkeregler, um den Bass, die Höhen, die Balance und die
Hauptlautstärke einzustellen.
5 Input: Wahl der Eingangsquelle
6 Lautstärke - / Lautstärke +
7 Titel zurück / Titel vor
8 - 10 Titel/ +10 Titel
9 Ziernfeld zur Wahl des Titels
1
2
5
4
6
7
3
8
9

8
DE
WIEDERGABE ÜBER BT
Sie können externe Geräte mit eingebautem BT mit dem Verstärker
drahtlos verbinden und über angeschlossene Lautsprecher wiedergeben.
Bei der Herstellung der Verbindung erklingt ein hörbarer Ton, der bei der
Herstellung der Verbindung hilft.
1. Drücken Sie INPUT so oft, bis der BT-Modus eingestellt ist.
2. Schalten Sie bei dem externen Gerät BT ein.
3. Suchen Sie nach verfügbaren BT-Geräten. Achten Sie darauf, dass Sie
innerhalb der Empfangsreichweite sind. Wählen Sie aus der Liste der
verfügbaren Geräte „Amp-2 DG“.
4. Wenn die BT-Kopplung erfolgreich durchgeführt wurde, haben eine BT-
Verbindung hergestellt.
5. Sie können nun über das externe Gerät Musik wiedergeben.

9
DE
FEHLERBEHEBUNG
Fehler Grund Lösung
Kein Ton
Die Audioquelle oder die
Lautsprecher sind nicht
richtig angeschlossen.
Überprüfen Sie die
Verkabelung.
Die Gesamtlautstärke ist
auf Min. eingestellt.
Regeln Sie die Lautstärke
auf eine höhere
Einstellung.
Die Lautsprecherkabel
haben die falsche
Impedanz.
Überprüfen Sie, dass die
Lautsprecherkabel die
richtige Impedanz haben.
Der Verstärker hat sich
abgeschaltet.
Schalten Sie den
Verstärker aus und
lassen ihn abkühlen.
Gewährleisten Sie eine
gute Luftzirkulation und
schalten das Gerät dann
wieder ein.
Rückkopplung
Das Mikrofon und die
Lautsprecher sind zu dicht
beieinander.
Positionieren Sie das
Mikrofon und die
Lautsprecher neu.

10
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene
Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische
Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren
Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten
Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und
entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die
regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor möglichen
negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft,
den Verbrauch von Rohstoen zu verringern.
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen
Richtlinie 2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte
informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen
zur gesonderten Entsorgung von Batterien. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen.
Konformitätserklärung
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Germany.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen
Richtlinien:
2011/65/EU (RoHS)
2015/53/EU (RED)
Die vollständige Konformitätserklärung des
Herstellers nden Sie unter folgendem Link.
Scannen Sie dazu diesen QR-Code oder geben
Sie die URL ein.
use.berlin/10035179

11
EN
TECHNICAL DATA
Item number 10035179
Power supply 230 V~ 50 Hz
RMS power 2 x 50 W RMS
Storage media USB
Microphone inputs 2
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please
read the following instructions carefully and follow
them to prevent possible damages. We assume
no liability for damage caused by disregard of the
instructions and improper use. Scan the QR code
to get access to the latest user manual and more
product information.

12
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of the symbols on the appliance
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK; DO NOT REMOVE THE COVER
OR BACK. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE: REFER SERVICING TO QUALIFIED
PERSONNEL.
The lightning symbol is intended to alert you to the presence of
uninsulated, dangerous voltage within this product‘s enclosure that
might be of suicient magnitude to constitute a risk of electric shock.
Do not open the product case.
The exclamation symbol is intended to inform you that important
operating and maintenance instructions are included in the literature
accompanying this product..
Children over the age of 8 and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or those with a lack of experience and knowledge
may only use the device if they are instructed on how to do so by a person
responsible for their safety, or if they are supervised and understand the
hazards associated with the use of the device.
Care
• Keep the amplier dry. If it gets wet, wipe immediately.
• Use the amplier only in well-ventilated installations.
• Handle the amplier away from dust and dirt.
• Wipe occasionally with a damp cloth to keep it looking new.
• Do not use harsh chemical, solvents or detergents

13
EN
FEATURES AND CONTROLS
Front
1 Power: Press this switch to turn on/o the unit.
2 MIC 1: Connect your microphone here.
3 MIC 2: Connect your microphone here.
4 USB Input: Connect your USB here.
5 Standby: Touch this area and the unit will go into standby. Touch again
and unit will come back.
6 Input: Touch this area to switch among all input modes.
7 Menu: Touch this area switch the control mode among BASS, TREBLE,
BALANCE, MIC VOL, ECHO and master volume.
8 Previous: Press this button to go back to previous track or station.
9 Next: Press this button to go to next track or station.
10 Volume: Use this knob to adjust the volume.
1
2 3
10
4
5 6 7 8 9

14
EN
Back
1 Main Outputs:
Connect your speakers here.
2 Power:
Connect your power cord here.
3 Optical Input:
Connect your optical signal here.
4 Coaxial Input:
Connect your coaxial signal source here.
5 Sub Output:
Connect this output to the passive input of another amplifier.
6 AUX 2 Input:
Connect your AUX signal source here.
7 AUX 1 Input:
Connect your AUX signal source here.
1
2
34
5
6 7

15
EN
Remote Control
1 EQ: Press this key to switch among all preset equalization
modes.
2 Repeat/Random: Press this key to repeat current track, all
tracks or play random tracks.
3 Play/Pause: Press this button to play. Press again to pause.
4 AUDIO: First press this button and then use the volume
control to adjust the bass, treble, balance and main volume.
5 Input: Press this key to switch among all input modes.
6 Volume Controls: Press either of these keys to decrease or
increase the volume of main output.
7 Previous: Press this button to go back to previous track.
Next: Press this button to go to next track.
8 10-/10+ titles
9 Number keys: Use this key to enter the track number and
quickly go to that track.
1
2
5
4
6
7
3
8
9

16
EN
BT OPERATION
External devices which have a built-in BT feature can be connected to this
amplier wirelessly to play through the amplier‘s speakers. If your amp
is connected to speakers, you will hear audible tones which will help for
connecting.
1. Press INPUT repeatedly until the BT mode is set.
2. Turn on BT on the external device.
3. Search for available BT devices. Make sure that you are within the
reception range. Select "Amp-2 DG" from the list of available devices.
4. If BT pairing is successful, you have established a BT connection.
5. You can now play music on the external device.

17
EN
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Reason Solution
No sound
Sound source or speakers
may not be connected
properly.
Check all connections.
Master volume control
may be set to a minimum.
Adjust the volume control
to a higher setting.
The speaker's wire might
be the wrong impedance.
Make sure that the
speakers that you have
connected to the amp are
matching in impedance.
The amplier is shutting
down or powering o
Turn the amplier o and
let it cool, make sure that
the amplier is properly
ventilated, and then turn
it back on..
Feedback Microphone and speakers
are to close together
Reposition the
microphone and speakers

18
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
According to the European waste regulation 2012/19/EU
this symbol on the product or on its packaging indicates
that this product may not be treated as household waste.
Instead it should be taken to the appropriate collection
point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed information
about recycling of this product, please contact your local
council or your household waste disposal service.
Your product contains batteries covered by the European
Directive. 2006/66/EC, which cannot be disposed of with
normal household waste. Please check local rules on
separate collection of batteries. The correct disposal of
batteries helps prevent potentially negative consequences
on the environment and human health.
Declaration of Conformity
Producer:
Berlin Brands Group, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Germany.
This product is conform to the following European
Directives:
2011/65/EU (RoHS)
2015/53/EU (RED)
The complete declaration of conformity of the
manufacturer can be found at the following
link.
Scan this QR code or enter the URL.
use.berlin/10035179

19
FR
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10035179
Alimentation 230 V~ 50 Hz
Puissance RMS 2 x 50 W RMS
Accès mémoire USB
Prise micro 2
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce
nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et
respecter les instructions de ce mode d’emploi an
d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions
être tenus pour responsables des dommages dus
au non-respect des consignes et à la mauvaise
utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour
obtenir la dernière version du mode d'emploi ainsi
que d'autres informations concernant le produit.

20
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Explication des symboles sur l'appareil
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURES,
N'OUVREZ PAS LE BOÎTIER. L'APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE À MAINTENIR
PAR L'UTILISATEUR. ADRESSEZ-VOUS UNIQUEMENT A UN PERSONNEL QUALIFIÉ EN
CAS DE RÉPARATION.
Le symbole de la foudre avec le triangle attire votre attention sur une
tension électrique suisamment dangereuse dans cet appareil pour
présenter un risque de choc électrique. N'ouvrez pas le boîtier !
Le point d'exclamation point dans le triangle équilatéral est destiné
à alerter l'utilisateur de la présence d'importantes instructions
d'utilisation et d'entretien et de maintenance dans les documents qui
accompagnent ce produit.
Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes aux capacités
physiques, mentales ou sensorielles réduites ne doivent utiliser
l’appareil qu'après avoir été familiarisés par une personne responsable
de leur sécurité aux fonctionnalités et aux mesures de sécurité et qu'ils
comprennent les risques associés.
Entretien
• Gardez l'amplicateur au sec. S'il est mouillé, essuyez-le
immédiatement.
• N'utilisez l'amplicateur que dans des environnements avec une bonne
circulation d'air.
• Protégez l'amplicateur de la poussière et de la saleté.
• Essuyez l'appareil de temps en temps avec un chion humide pour qu'il
conserve son aspect neuf.
• N'utilisez pas de produits de nettoyage chimiques ou de solvants
agressifs.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other auna Amplifier manuals

auna
auna Amp4 BT SE User manual

auna
auna AV2-CD850BT User manual

auna
auna AMP-2 BT Series User manual

auna
auna 10006685 User manual

auna
auna AV2-CD850BT User manual

auna
auna AMP-9200 User manual

auna
auna AMP-9200 User manual

auna
auna Amp-3800 USB User manual

auna
auna Amp 3 USB User manual

auna
auna AMP-2 BT Series User manual