auna Jetpack Series User manual

www.auna-multimedia.com10026927 10026928 10026929
Portable CD- & MP3-Boombox
Jetpack

2
Sehr geehrter Kunde,
zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren.
Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese
um möglichen technischen Schäden vorzubeugen.
Sicherheitshinweise und Gewährleistung
• Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu ma-
chen. Bewahren Sie diese Anleitung daher stets gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können.
• Sie erhalten bei Kauf dieses Produktes zwei Jahre Gewährleistung auf Defekt bei sachgemäßem Ge-
brauch.
• Bitte verwenden Sie das Produkt nur in seiner bestimmungsgemäßen Art und Weise. Eine anderweiti-
ge Verwendung führt eventuell zu Beschädigungen am Produkt oder in der Umgebung des Produktes.
• Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit. Achtung Verlet-
zungsgefahr!
• Önen Sie das Produkt niemals eigenmächtig und führen Sie Reparaturen nie selber aus!
• Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder den Fall aus bereits geringer
Höhe beschädigt werden.
• Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und extremer Hitze.
• Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
• Blockieren Sie keine Belüftungsönungen.
• Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller oder vom qualizierten Fachhandel empfohlenes Zube-
hör.
Die Gewährleistung verfällt bei Fremdeingrien in das Gerät.
Kleine Objekte/Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, etc.)
Bewahren Sie kleine Objekte (z.B. Schrauben und anderes Montagematerial, Speicherkarten) und
Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen verschluckt
werden können. Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Transport des Gerätes
Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf. Um ausreichenden Schutz beim Transport des Gerätes zu
erreichen, verpacken Sie das Gerät in der Originalverpackung.
Reinigung der äußeren Oberäche
Verwenden Sie keine üchtigen Flüssigkeiten, wie Insektensprays. Durch zu starken Druck beim
Abwischen können die Oberächen beschädigt werden. Gummi- oder Plastikteile sollten nicht über einen
längeren Zeitraum mit dem Gerät in Kontakt sein. Nutzen Sie ein trockenes Tuch.

3
Technische Daten
Artikelnummer 10026927 10026928 10026929
Gerätetyp Portable CD- & MP3-Boombox
Stromversorgung AC 220V ~50-60Hz
Lieferumfang Gerät, Netzkabel, Bedienungsanleitung
Bedienelemente
Oben:
USB-Anschluss 1 5 Gri
AUX-Anschluss (3,5mm-Klinke) 2 6 FM-Antenne
Kopfhörer-Anschluss (3,5mm-Klinke) 3 7 CD-Fach Önen
Steuerungstasten Tapedeck 4

4
Front:
Display 8 14 Kassettenfach
FUNCTION 9 15 Standby LED
PLAY MODE / TIMER 10 16 On / O
11 17 / / ST/MO
MEM / CLK ADJ 12 18
VOL +/- 13 19 FOLDER / PRE

5
Inbetriebnahme
Verbinden Sie das Gerät mit dem mitgelieferten Netzkabel mit einer Haushaltssteckdose (Buchse auf der
Rückseite des Geräts) oder setzen Sie 8 Batterien des Typs „C“ (UM-2) ins Batteriefach auf der Rückseite ein:
Schalten Sie das Gerät per Druck auf (On/O) ein.

6
Funktionen
Einstellen der Uhrzeit
• Schalten Sie das Gerät in den Standby-Modus ( ).
• Drücken Sie MEM/CLK ADJ, um die Uhrzeit zu ändern. Zunächst stellen Sie mit / die Stunden
ein. Speichern und fahren Sie mit erneutem Druck auf MEM/CLK ADJ fort. Wiederholen Sie dann den
Vorgang für die Einstellung der Minuten. Speichern Sie wiederum mit MEM/CLK.
Bitte beachten Sie:
Die Uhrzeit muss erneut eingestellt werden, wenn das Gerät vom Strom getrennt wird.
Radio
Sender einstellen und speichern
• Wählen Sie durch (ggf. mehrfachen) Druck auf FUNCTION den FM (=Radio) Modus aus.
• Nutzen Sie / , um manuell oder automatisch (gedrückt halten) im Sendeband zu suchen.
• Speichern Sie den aktuellen Sender auf einem der 20 verfügbaren Speicherplätze ab, indem Sie MEM
drücken und den gewünschten Speicherplatz mit der Pfeiltaste (PRE ) auswählen. Drücken Sie dann
MEM, um zu bestätigen.
Sie können nun mit MEM und direkt in den Presets die gespeicherten Sender wählen.
Bitte beachten Sie:
Alle Presets werden gelöscht, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen. Zuvor gespei-
cherte Sender werden ohne Nachfrage überschrieben.
Stereo/Mono
Wählen Sie durch mehrfachen Druck auf ST/MO den Empfang in Stereo bzw. Mono aus. Der Mono-Modus
kann hilfreich sein, wenn der Empfang eines Senders nicht optimal ist.
CDs / MP3s (USB)
• Wählen Sie den CD-/USB-Modus mit der FUNCTION Taste aus.
• Önen Sie das CD-Fach mit OPEN und legen Sie eine CD (mit der bedruckten Seite nach oben)
ein bzw.
• stecken Sie einen Musik enthaltenden USB-Stick (bzw. MP3-Player o.ä.) ein.
• Navigieren Sie mit den gewohnten Tasten , / und . Nutzen Sie bei MP3-Sammlungen die
Pfeiltaste ( ) für die Auswahl des Ordners.
• Halten Sie die Stopp-Taste ( ) für eine Sekunde gedrückt, um in den Stopp-Modus zu schalten.

7
Playlisten Programmieren
Sie können bis zu 20 Titel in einer einstellbaren Reihenfolge wiedergeben lassen:
• Legen Sie eine CD (bzw. einen USB-Stick) ein und halten Sie STOP ( ) für eine Sekunde gedrückt..
• Drücken Sie MEM und suchen Sie mit / den gewünschten ersten Track für Ihre Playlist aus.
• Speichern Sie den Track mit MEM.
• Wiederholen Sie den Vorgang für die weiteren Einträge der Playlist.
• Drücken Sie zum Abspielen. Löschen Sie die Abspielliste mit STOP.
Bitte beachten Sie:
• Der Playlist-Modus wird automatisch nach 10 Sekunden ohne Eingabe verlassen.
• Der USB-Port ist nicht für den Datenaustausch und die Kommunikation mit einem Computer aus-
gelegt.
• Schalten Sie in einen anderen Modus (z.B. Radio), bevor Sie USB-Sticks herausnehmen.
Play Mode
Drücken Sie PLAY MODE mehrfach, um zwischen verschiedenen Abspiel-Modi zu wählen bzw. wieder zum
normalen Modus zurückzukehren:
(1): Repeat 1 (2): Repeat Folder (3): Repeat All (4): Random (5): O
Display:
(Nur bei MP3s)
Display: Display: Display:
(Normaler Modus)
Display:
(blinkt) FOLDER RAN ---------
Wichtig! Zu Beachten:
• Es werden nur analoge CDs sowie Dateien im MP3-Format ausgelesen.
• MP3-Dateien müssen folgende Kriterien erfüllen:
• Bit rate: 32 kbps~320kbps
• Sampling rate: 32khz, 44.1khz, 48 kHz
• Der USB-Port ist nicht zum Datenaustausch und zur Kommunikation mit einem Computer ausgelegt.
• Schalten Sie immer zu einer anderen Funktion (CD, Radio oder Kassette) um, bevor Sie USB-Datenträ-
ger entfernen.

8
Kassetten-Deck
• Wählen Sie den Kassetten-Modus mit FUNCTION aus und legen Sie eine Kassette ein.
• Nutzen Sie die Kassetten-Steuertasten auf der Oberseite, um die Wiedergabe zu steuern.
Timer
• Stellen Sie den Timer ein, damit das Gerät sich zu einer bestimmten Uhrzeit automatisch einschaltet
und Musik/Radio abspielt:
• Schalten Sie das Gerät in den Standby-Modus.
• Halten Sie TIMER gedrückt, um den Timer zu aktivieren.
• Stellen Sie die gewünschte Uhrzeit für ON TIMER ein (Vorgehensweise wie bei der Einstellung der
Uhrzeit ( / ), bestätigen jeweils mit Druck auf TIMER).
• Bestätigen Sie die Einstellung wiederum mit Druck auf TIMER.
• Wiederholen Sie den Vorgang für OFF TIMER (die Zeit, zu der sich das Gerät abschalten soll).
• Wählen Sie die Ton-Quelle (USB/Radio/CD) mit / und bestätigen Sie mit TIMER.
• Regeln Sie schließlich die Lautstärke des Weckers mit / und bestätigen Sie abermals
mit TIMER.
• Das Gerät kehrt nach Abschluss der Einstellung wieder in den Standby-Modus zurück.
• Drücken Sie TIMER, um den Timer zu aktivieren/deaktivieren.
Bitte beachten Sie:
• Ist kein Datenträger vorhanden, schaltet der Timer in den Radio-Modus und spielt den zuletzt
gehörten Sender.
• Die Einstellung wird automatisch abgebrochen, wenn für etwa 4 Sekunden keine Eingabe erfolgt.
• Drücken Sie Standby/O, um den Wecker zu stoppen.
AUX-IN
Schließen Sie externe Abspielgeräte (MP3-Player, Laptops, Smartphones etc.) mit einem Audio-Kabel hier
an. Drücken Sie mehrfach FUNCTION, um in den AUX-Modus zu gelangen.

9
Hinweise zur Entsorgung
Bendet sich die diese Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Pro-
dukt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen
zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich
nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll.
Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit
ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoen zu verringern.

10
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this product. Please read and follow these instructions, in order to avoid
damaging the item. We do not cover any damages that may arise from improper use of the item or the
disregard of the safety instructions.
Important Safety Advice
• Read all instructions before using.
• To protect against a re, electric shock or personal injury, do not immerse cord, electric plugs or device
in water or other liquids.
• Do not expose the appliance to extreme temperatures. The appliance shall be used in moderate cli-
mates.
• The use of attachments that are not recommended by the appliance manufacturer may result in re,
electric shock or personal injury.
• Do not open the unit by removing any cover parts. Do not attempt to repair the unit. Any repairs or
servicing should be done by qualied personell only.
• Only qualied persons may perform technical work on the product. The product may not be
opened or changed. The components cannot be serviced by the user. The manufacturer is not respon-
sible for any radio or TV interference caused by unauthorized modications.
• The appliance is not a toy. Do not let children play with it. Never let children insert foreign objects into
the appliance.
• Never clean the surface of the device with solvents, paint thinners, cleansers or other chemical prod-
ucts. Instead, use a soft, dry cloth or soft brush.
• Save these instructions.
Small objects
Keep small objects (i.e. screws, mounting material, memory cards etc.) and packaging out of the range of
children. Do not let Children play with foil. Choking hazard!
Transporting the device
Please keep the original packaging. To gain suicient protection of the device while shipment or transporta-
tion, make sure to put it back in its original packaging.
Cleaning the surface
Do not use any volatile liquids, detergents or the like. Use a clean dry cloth.

11
Technical Data
Art. # 10026927 10026928 10026929
Power supply AC 220V ~50-60Hz
Scope of delivery Device, mains cable, user manual
Controls
Top view:
USB slot 1 5 Handle
AUX jack (3.5mm) 2 6 FM antenna
Headphone jack (3.5mm) 3 7 Open CD tray
Tape deck buttons 4

12
Front:
Display 8 14 Tapedeck
FUNCTION 9 15 Standby LED
PLAY MODE / TIMER 10 16 On / O
11 17 / / ST/MO
MEM / CLK ADJ 12 18
VOL +/- 13 19 FOLDER / PRE

13
Initial Use
Connect the device to a household mains socket using the supplied mains cable or alternatively insert 8
batteries (type „C“/UM-2) into the battery compartment on the back:
Press (On/O) to switch the device on.

14
Operation
Setting the Clock
• Set the unit into standby mode ( ).
• Press MEM/CLK ADJ, To set the time. First, set the hour using / . Then save with MEM/CLK ADJ
and repeat for setting the minutes. Save changes with MEM/CLK.
Please note: After disconnecting the unit from power supply, time has to be set again.
Radio
How to tune in stations and set as presets
• Press FUNCTION repeatedly to choose FM mode.
• Use / to manually search for stations or (press and hold) for an automatic scan.
• Save the currently playing station to one of 20 available presets by pressing MEM and then choosing
the desired position using . Press MEM, again, to conrm.
You can use MEM and then to directly go to preset menu.
Please note:
• All preset stations will be deleted, when the unit is disconnected from power supply.
• Pre-set stations will be overwritten without checkback.
Stereo/Mono
Press ST/MONO repeatedly. In particular when stereo signals are weak, it might be preferable to receive
the program in mono.
CDs / MP3s (USB)
• Choose the CD/USB mode pressing FUNCTION repeatedly.
• Press OPEN to open the CD tray and put in a CD (with the printed side facing up) or
• insert a USB drive containing MP3 or WAV les.
• Navigate, conveniently using , / and . For CDs, MP3 CDs and USB drives; use to
scroll through on folders level.
• Press and hold the Stop button ( )for a second during playback, so unit will switch to stop mode

15
Play Mode
Press PLAY MODE repeatedly for:
(1): Repeat 1 (2): Repeat Folder (3): Repeat All (4): Random (5): O
Display:
(Nur bei MP3s)
Display: Display: Display:
(Normaler Modus)
Display:
(blinkt) FOLDER RAN ---------
Playlist Programming
Up to 20 tracks can be programmed for disc play in any order.
• Insert a CD (or a USB drive) and press&hold STOP ( ) for a second, so the device switches to stop
mode.
• Press MEM and use / to choose the desired track for your playlist.
• Save pressing MEM.
• Repeat for further tracks.
• Press to listen to the programmed playlist. Delete with STOP ( ).
Please note:
• The playlist mode will be left after no input for 10 seconds.
• The USB port is not suitable for the connection with a computer USB port.
• Change FUNCTION before disconnecting USB drives.
Important! Please note:
• This device can play back audio CDs and digital les in the MP3 format.
• MP3 les must match the following criteria:
• Bit rate: 32 kbps~320kbps
• Sampling rate: 32khz, 44.1khz, 48 kHz
• The USB port is not suited for data exchange or communication with a computer.
• Always switch to another function (CD, radio or tape deck) before unplugging a USB drive.

16
Tapedeck
• Select the tape mode by repeatedly pressing FUNCTION and insert a tape.
• Use the tape deck buttons (4) on the top side of the device to control the playback.
Timer
• You can set the Timer to make the unit switch on and play music automatically at a chosen time (and,
as well, switch to standby at another adjustable time).
• Switch to standby.
• Press and hold TIMER to activate the timer function.
• Adjust the desired time for ON TIMER (procedure analogue to setting the clock ( / ); ex-
cept: conrm pressing TIMER).
• Conrm and save changes by pressing TIMER.
• Repeat the procedure for OFF TIMER (time the device is meant to switch to standby).
• Choose the music source (USB/Radio/CD) and the wake up volume with / and hit TIMER
after each step.
• After the changes, the unit switches back to standby
• Press TIMER to activate / deactivate the timer function.
Please note:
• If there is no music source being detected (such as USB or CD) when the preset time is reached,
system will default to tuner for wake up mode automatically. The system will tune in the latest
radio frequency being listened to before being switched o
• For tuner wake up, the system will tune in the latest radio frequency being listened before being
switched o.
• The system will return to standby mode automatically if no keys being pressed for 4 seconds.
AUX-IN
Connect another audio device, e.g. (portable) CD player, MP3 player, (portable) cassette player, etc. to this
system via a cord with 3.5mm dia jack plugs (not supplied). Connect one end of this cord to the 3.5mm
dia. Headphone jack on the external device and the other end to the aux-in jack (19) on the front of the unit.
When connected in this way it is possible to play back the music already on the connected device.
Choose AUX mode pressing FUNCTION repeatedly.

17
Environment Concerns
According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or
on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. In-
stead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this product, please contact your local council or
your household waste disposal service.

18
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter
les instructions de ce mode d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus
pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de
l’appareil.
Consignes de sécurité et garantie
• Ce mode d’emploi sert à vous familiariser aux fonctions de ce produit. Conservez-le bien an de
pouvoir vous y référer à tout moment.
• L’achat de ce produit donne droit à une garantie de deux ans en cas de défectuosité de l’appareil
sous réserve d’une utilisation appropriée de celui-ci.
• Veiller à utiliser le produit conformément à l’usage pour lequel il a été conçu. Une mauvaise utili-
sation est susceptible d’endommager le produit ou son environnement.
• Tout démontage ou toute modication de l’appareil porte atteinte à la sécurité du produit. Atten-
tion aux risques de blessure !
• Ne jamais ouvrir le produit de son propre chef et ne jamais le réparer soi-même !
• Manipuler le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes – même de faible hauteur
– peuvent endommager l’appareil.
• Ne pas exposer le produit à l’humidité ou à une chaleur extrême.
• Ne pas introduire d’objets métalliques dans cet appareil.
• Ne pas poser d’objets lourds sur l’appareil.
• Nettoyer l’appareil uniquement avec un chion sec.
• Ne pas obstruer les ouvertures d’aération.
• Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant ou par une entreprise spéciali-
sée et qualiée.
Toute modication apportée à l’appareil entraîne l’annulation de la garantie.
Petits objets / pièces d’emballage (sac plastique, carton, etc.) : tenir les petits objets (par exemple
les vis et le matériel d’assemblage, les cartes mémoire) et le matériel d’emballage hors de la portée
des enfants pour éviter qu’ils ne les avalent. Empêcher les enfants de jouer avec les lms de protection.
Il existe un risque d’étouement !
Transport de l’appareil : conserver l’emballage d’origine. Pour garantir une protection suisante de
l’appareil pendant son transport, emballer l’appareil dans son emballage d’origine.
Nettoyage en surface de l’appareil : ne pas utiliser de liquides volatiles comme ceux des bombes
insecticides. Une pression trop importante exercée sur la surface de l’appareil pendant le nettoyage
peut l’endommager. Éviter le contact prolongé du caoutchouc ou du plastique avec l’appareil. Utiliser
un chion sec.

19
Données techniques
Numéro d’article 10026927 10026928 10026929
Modèle Compact
Alimentation électrique AC 220V ~50-60Hz
Contenu de l’emballage Appareil, cordon d’alimentation, mode d’emploi,
Éléments de commande
Dessus :
Prise USB 1 5 Poignée
Prise AUX (Jack 3,5 mm) 2 6 Antenne Fm
Prise casque (Jack 3,5 mm) 3 7 Ouverture du compartiment CD
Boutons de commande du lecteur de
cassettes 4

20
Devant :
Aichage 8 14 Compartiment cassette
FUNCTION 9 15 Témoin lumineux de veille
PLAY MODE / TIMER 10 16 Marche/arrêt
11 17 / / ST/MO
MEM / CLK ADJ 12 18
VOL +/- 13 19 FOLDER / PRE
Table of contents
Languages:
Other auna Portable Stereo System manuals

auna
auna Soundblaster DAB User manual

auna
auna Bebop User manual

auna
auna Roadie Smart User manual

auna
auna Haddaway User manual

auna
auna Soundstorm 2.0 User manual

auna
auna KrissKross User manual

auna
auna Duke User manual

auna
auna Harper User manual

auna
auna Bonbon User manual

auna
auna Spacewoofer User manual