manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Aurora
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. Aurora GU10 User manual

Aurora GU10 User manual

DOWNLIGHTS COUPE-FEU POUVANT ETRE RECOUVERTS DE MATERIAUX
ISOLANT HALOGÈNE GU10, SUR SECTEUR
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’EFFECTUER L’INSTALLATION
CONSERVEZ UNE COPIE DE CES INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR / LE TECHNICIEN DE MAINTENANCE POUR
CONSULTATION ULTERIEURE
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT L’INSTALLATION
• L’installation doit être effectuée conformément à la dernière édition des Réglementations de câblage
nationales. En cas de doute, consultez un électricien qualié.
• Tension maximum – 240 V 50 Hz CA.
• Vériez que le modèle et la puissance de la lampe installée sont appropriés (AU-DLM621, AU-DLM622 50 W
MAX, AU-DLM623 35 W MAX).
• Assurez-vous que TOUTES les connexions électriques sont bien serrées, aucun brin ne devant être détaché, et
ce, même pour les connexions effectuées en usine.
• Ce luminaire est exclusivement destiné à une utilisation en intérieur.
• NE PAS l’installer dans du plâtre frais ou dans des zones humides.
• Un matériau intumescent scelle complètement le downlight en cas d’incendie.
• Le dissipateur thermique intégré permet au downlight d’être recouvert de matériau isolant thermique souple,
comme la bre de verre ou la laine de roche minérale.
• L’isolant doit être posé au-dessus de la face supérieure du luminaire, comme sur le schéma 1. – L’isolant ne
doit pas se retrouver étroitement serré autour du luminaire.
IMPORTANT Ne convient pas aux matériaux d’isolation en granules, en vrac ou en ocons.
• Ce luminaire est exclusivement destiné à une utilisation avec des lampes à réecteur. Ne pas l’utiliser avec
des lampes dichroïques (lampes à faisceau froid).
• Conservez toujours une distance d’au moins 50 cm entre le luminaire et la surface éclairée la plus proche.
Ces luminaires ne conviennent pas pour un montage sur surfaces normalement inammables.
Cet encastré coupe-feu est destiné à être installé dans les plafonds coupe-feu, et ne doit pas être
installé dans des plafonds non coupe-feu, comme des plafonds en bois.
NOTICE D’INSTALLATION
FIXE, ORIENTABLE ET IP65
Coupez toujours le courant au compteur avant de procéder à toute installation ou maintenance.
1. Sélectionnez la position souhaitée du luminaire, en vous assurant que les distances indiquées sur le schéma 1
sont bien respectées. Faites attention aux poutrelles, aux conduites d’eau et aux câbles électriques. Utilisez le
patron sur le couvercle intérieur de la boîte, an de découper un trou dans le plafond pour le type de luminaire
à installer. Dans le cas des luminaires IP65, assurez-vous que la zone de contact entre le luminaire et le plafond
est bien lisse. Il est recommandé d’appliquer du mastic ou un joint de silicone entre le joint de l’encastré et le
plafond. A défaut de le faire, l’IP 65 pourrait ne pas être maintenu.
2. Connectez le ou les câble(s) d’alimentation secteur au bornier de connexion. Assurez-vous qu’aucun
connecteur n’est dénudé et qu’aucun isolant n’est coincé. Taille du connecteur : 1 mm – 2,5 mm.
PHASE – (rouge ou marron) à la borne marquée L, NEUTRE – (noir ou bleu) à la borne marquée N, TERRE – à la
borne marquée
3. Faites coulisser les pattes des attaches à ressort dans le trou du plafond, et poussez le luminaire vers le haut
an de le faire rentrer dans l’ouverture. Assurez-vous qu’il est correctement installé.
4. Vériez que la lampe est correctement installée dans la douille. Allumez l’alimentation électrique.
Schéma 1
Protection de l’environnement (D.E.E.E.) – N° d’enr. WEEE d’Aurora : WEE/BG0130YX (Grande-Bretagne uniquement)
La réglementation concernant le traitement des Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE) impose que tout
produit présentant ce logo (à gauche) ne peut être mis au rebus avec les autres déchets ménagers ou commerciaux. Aurora
Limited ne prélève aucune taxe d’éco-contribution à ses clients pour les produits concernés par le DEEE. An de prévenir
tout risque de détérioration de l’environnement ou de santé publique, merci de ne pas jeter ce type de produits avec les
autres déchets, et de le recycler de façon responsable. Veuillez-vous rapprocher des autorités compétentes, des centres de
recyclage ou de votre distributeur pour des conseils concernant le recyclage de ces produits. Si une taxe d’éco-contribution
vous a été prélevée lorsque vous avez acheté un produit Aurora, vous devez prendre contact avec votre fournisseur pour
vous renseigner sur la reprise du produit usagé en vue de son recyclage.
GARANTIE
Ce produit offre une garantie valable dans le pays de l’achat pour une période de 3 ans (lampe non incluse dans la garantie) à compter de
la date d’achat. La garantie est annulée en cas d’utilisation, d’installation, de modication inappropriées, de retrait de l’étiquette Q.C. de
contrôle qualité, d’installation dans un environnement défectueux, ou d’installation non-conforme à l’édition actuelle des Réglementations
de câblage nationales. Si ce produit tombe en panne pendant la période de garantie, il sera remplacé gratuitement, sous réserve d’une
installation correcte et du renvoi de l’unité défectueuse. Aurora décline toute responsabilité quant aux frais d’installation en rapport avec
le remplacement de ce produit. Cette garantie est en complément de vos droits statutaires dans votre pays d’achat. Aurora se réserve le
droit de modier les spécications sans annonce préalable.
GU10-BRANDSCHUTZHALOGENDECKENSTRAHLER
MIT ISOLIERUMHÜLLUNG FÜR NETZSPANNUNG
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DER INSTALLATION BITTE SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE FÜR DEN
BENUTZER/WARTUNGSTECHNIKER EINE KOPIE FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZZWECKE AUF.
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR INSTALLATION
• Die Installation sollte gemäß der aktuellen Ausgabe der nationalen Verdrahtungsrichtlinien (National Wiring
Regulations) vorgenommen werden. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen qualizierten Elektriker.
• Maximale Spannung: 240 V 50 Hz Wechselstrom.
• Überprüfen Sie, ob die korrekte Leuchte mit der korrekten Wattleistung eingesetzt ist (AU-DLM621, AU-
DLM622 50 W MAX,AU-DLM623 35 W MAX).
• Stellen Sie sicher, dass ALLE elektrischen Verbindungen festsitzen und keine losen Litzen aufweisen,
einschließlich in der Fabrik vorgefertigter Verbindungen.
• Dieser Leuchtkörper ist nur für die Anwendung im Innenbereich geeignet.
• Das Gerät darf NICHT in frischem Putz oder in Feuchträumen installiert werden.
• Das Brandschutzmaterial sorgt für die vollständige Versiegelung des Deckenstrahlers im Brandfall.
• Ein integrierter Kühlkörper ermöglicht die Abdeckung des Deckenstrahlers mit einer deckenartigen
Wärmeisolierung, z. B. Glasfaser oder Mineralwolle.
• Wenn der Leuchtkörper mit einer Isolierung abgedeckt wird, sollte diese über den Leuchtkörper gelegt
werden, siehe Abbildung 1. – Wickeln Sie die Isolierung nicht straff um den Leuchtkörper.
WICHTIG. Nicht mit granularen oder Schüttisolierungen oder Isolierungen mit geblasenen Fasern
verwenden.
• Dieser Leuchtkörper ist ausschließlich zur Verwendung mit Aluminiumreektorleuchten geeignet. Darf
nicht mit dichroitischen Kaltlichtlampen verwendet werden.
• Die nächstgelegene beleuchtete Oberäche muss mindestens 0,5m von der Vorderseite des Leuchtkörpers
entfernt sein.
Leuchtkörper nicht geeignet für die Befestigung auf normal entammbaren Oberächen.
Dieser feuerwiderstandsklassizierte versenkte Deckenstrahler ist für die Befestigung
in feuerwiderstandsklassizierten Decken geeignet und darf nicht in nicht-
feuerwiderstandsklassizierten Decken, z. B. Holzdecken, befestigt werden.
INSTALLATIONSANLEITUNG
FIXIERT, EINSTELLBAR UND IP65
Trennen Sie das Gerät vor Installation oder Wartung von der Netzstromversorgung.
1. Wählen Sie die gewünschte Position für den Leuchtkörper aus, stellen Sie dabei sicher, dass die in Abb. 1
dargestellten Abstände eingehalten werden. Vorsicht bei Balken,Wasserleitungen und elektrischen Kabeln.
Verwenden Sie die Ausschneidevorlage an der Innenseite des Deckels der Kiste, um eine für das Einsetzen
des Leuchtkörpers geeignete Öffnung in die Decke zu schneiden. Stellen Sie bei IP65-Leuchtkörpern sicher,
dass der Kontaktbereich zwischen Fassung und Kontaktoberäche geglättet ist. Zwischen der Dichtung
des Deckenstrahlergehäuses und der Montageäche kann eine passende Silikondichtmasse verwendet
werden. Die Nichteinhaltung dieser Anweisung kann dazu führen, dass die IP65-Klassizierung nicht
beibehalten wird.
2. Verbinden Sie das/die Netzkabel mit dem Klemmenblock. Stellen Sie sicher, dass keine Leiter freiliegen
oder Isolierung eingeklemmt ist. Leiterabmessung: 1 mm - 2,5 mm.
PHASE – (rot oder braun) zur mit L gekennzeichneten Klemme, NULL – (schwarz oder blau) zur mit N
gekennzeichneten Klemme, ERDE – zur gekennzeichneten Klemme
3. Schieben Sie die Schenkel der Federklammern zur Befestigung in die Aussparung in der Decke und
drücken Sie den Leuchtkörper nach oben in die Öffnung. Stellen Sie sicher, dass der Leuchtkörper sicher
xiert ist.
4. Stellen Sie sicher, dass die Leuchte korrekt in der Lampenfassung sitzt. Schalten Sie die Stromversorgung
an.
Abb.1
Umweltschutz (VRG) – VRG-Registrierungsnr. von Aurora WEE/BG0130YX (nur Vereinigtes Königreich)
Laut den Richtlinien zu Elektro- und Elektronik-Altgeräten (VRG) dürfen alle mit dem links dargestellten Zeichen
versehenen Produkte nicht mit dem übrigen Hausmüll oder Gewerbeabfall entsorgt werden. Aurora erhebt seinen Kunden
gegenüber keine VRG-Entsorgungsgebühren für die jeweiligen VRG-Produkte. Um möglichen Schäden für Umwelt und
Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung vorzubeugen, trennen Sie solche Produkte bitte von anderem Abfall
und entsorgen Sie sie bei den entsprechenden Einrichtungen vor Ort. Für weitere Hinweise zum Recycling nehmen Sie
bitte Kontakt mit der Gemeindeverwaltung, Recyclingeinrichtungen oder Einzelhändlern auf. Sollte Ihr Händler beim Kauf
eines Aurora-Produkts eine Entsorgungsgebühr für Elektronik-Altgeräte erhoben haben, wenden Sie sich bitte für weitere
Informationen zur Rücknahme des Produkts zur korrekten Entsorgung an diesen.
GARANTIE
Ab Kaufdatum wird auf dieses Produkt in demjenigen Land, wo die Produkte eingekauft werden, eine Garantie von 3 Jahren
(ausschließlich Leuchte) gewährt. Die Garantie erlischt bei falscher Verwendung, falscher Installation, unerlaubten Änderungen,
Entfernen der Datumsbeschriftung der Qualitätskontrolle,Installation in einer unzulässigen Arbeitsumgebung oder einer Installation, die
nicht der aktuellen Ausgabe der nationalen Verdrahtungsrichtlinien (National Wiring Regulations) entspricht. Sollten bei diesem Produkt
während der Garantielaufzeit Fehler auftreten, wird das Produkt vorbehaltlich korrekter Installation und Rücksendung des fehlerhaften
Geräts kostenlos ersetzt. Aurora übernimmt keinerlei Verantwortung für beim Ersatz dieses Produkts auftretende Installationskosten.
Diese Bestimmungen gelten zusätzlich zu den Bestimmungen des jeweiligen Landes, indem die Produkte eingekauft werden. Aurora
behält sich das Recht vor, Spezikationen ohne Vorankündigung zu ändern.
GB
GB
FR
FR
DE
DE
MAINS VOLTAGE GU10 HALOGEN INSULATION COVERED
FIRE PROTECTION DOWNLIGHTS
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLATION
LEAVE A COPY FOR THE USER / MAINTENANCE ENGINEER FOR FUTURE REFERENCE
IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION
• Installation should be carried out in accordance with the latest edition of the National Wiring Regulations. If in
doubt consult a qualied electrician.
• Maximum Voltage 240V 50Hz AC.
• Check that the correct lamp type and wattage is tted (AU-DLM621, AU-DLM622 50W MAX, AU-DLM623 35W
MAX).
• Ensure that ALL electrical connections are tight with no loose strands, including factory made connections.
• This luminaire is for indoor use only.
• DO NOT install into new plaster or damp areas.
• Intumescent material completely seals the downlight in the event of a re.
• Integrated heat Sink allows the downlight to be covered with blanket type thermal insulation, i.e. glass bre or
rock mineral wool.
• When covering with insulation it should be laid over the top of the luminaire, see Figure 1. - do not pack
insulation tightly around the luminaire.
IMPORTANT Do not use with granular, loose ll or blown bre insulation
• This luminaire is for use with aluminium reector lamps only. Not to be used with dichroic cool beam lamps.
• The nearest illuminated surface must be at least 0.5m from the front of the luminaire.
Luminaires not suitable for mounting on normally ammable surfaces.
This re rated recessed downlight is for installation in re rated ceilings and is not to be installed
in non re rated ceilings, i.e. wooden ceilings.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
FIXED, ADJUSTABLE AND IP65
Isolate mains supply before installation or maintanance.
1. Select the required position for the luminaire ensuring the clearances shown in Fig.1 are observed Beware
of joists, water pipes and electric cables. Use the cut-out template on the inside lid of the box to cut a hole
in the ceiling for the type of luminaire to be tted. For IP65 luminaires, insure the contact area between the
tting and the contact surface is smoothed off. A suitable silicon sealant may be used between the gasket
of the downlight housing and the mounting surface. Failure to do this may result in the IP65 rating not being
maintained..
2. Connect the mains supply cable(s) to the terminal block. Ensure that there are no exposed conductors or
trapped insulation. Conductor size: 1mm - 2.5mm.
LIVE – (Red or Brown) to Terminal Marked L NEUTRAL – (Black or Blue) to Terminal marked N EARTH –
(Green/Yellow) to Terminal marked
3. Slide the legs of the mounting spring clips into the ceiling cut-out and push the luminaire up into the aperture.
Ensure that it is securely located.
4. Ensure that the lamp is correctly located in the lampholder. Switch on the power supply.
Fig.1
Environmental Protection (W.E.E.E.) – Aurora’s WEEE Reg.No. WEE/BG0130YX (UK only)
Waste Electrical & Electronic Equipment Regulations (WEEE) requires that any of our products showing this marking (left)
must not be disposed of with other household or commercial waste. Aurora does not levy any WEEE disposal charges to its
customers for affected WEEE related products.To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate any such product from other waste types and recycle it responsibly at your local facilities.
Check with your Local Authority, Recycling Centre or retailer for recycling advice. If, when you purchased any Aurora product,
your supplier included a WEEE disposal fee, you should then contact your supplier for advice on his takeback of the product
for the correct disposal.
GUARANTEE
This product is guaranteed in the country of purchase for a period of 3 years (not including lamp) from the date of purchase. The guarantee
is invalid in the case of improper use,installation, tampering, removal of the Q.C. date label, installation in an improper working environment
or installation not according to the current edition of the National Wiring Regulations. Should this product fail during the guarantee period
it will be replaced free of charge, subject to correct installation and return of the faulty unit. Aurora does not accept responsibility for any
installation costs associated with the replacement of this product. This warranty is in addition to the statutory rights in your country of
purchase. Aurora reserves the right to alter specications without prior notice.
Aurora Limited 16 Alban Park Hateld Road St Albans Hertfordshire AL4 0JJ United Kingdom
Website: www.aurora.co
Document version - AU-GU10_HALOGEN_COVERED_FIRERATED_EU_V1_11
50mm min clearance
to joists etc
Blanket type insulation
Lay over do not pack
around the luminaire
Distance de 50 mm
par rapport aux
poutrelles, etc.
Isolant souple
Posez l’isolant au-dessus,
ne l’entourez pas autour du
luminaire
50 mm
Mindestabstand zu
Balken etc.
Deckenartige Isolierung
Nicht um den Leuchtkörper
einpressen, sondern darüber
legen
GU10 HALOGEN ISOLERINGSTÄCKT BRANDSKYDDAD
DOWNLIGHT FÖR NÄTSPÄNNING
LÄS DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT FÖRE INSTALLATION
LÄMNA EN KOPIA TILL ANVÄNDAREN/UNDERHÅLLSPERSONAL FÖR FRAMTIDA REFERENS
VIKTIG INSTALLATIONSINFORMATION
• Installationen måste utföras av behörig elinstallatör och i enlighet med gällande installationsföreskrifter.
• Maximal nätspänning 240V, 50Hz AC.
• Kontrollera att rätt lampa och wattal används (AU-DLM621, AU-DLM622 50W MAX, AU-DLM623 35W MAX).
• Se till att ALLA elektriska anslutningar sitter fast ordentligt och inte har några lösa kopplingar (även
fabriksgjorda anslutningar)
• Denna armatur är enbart för inomhus bruk.
• INSTALLERA INTE i nytt gips eller i fuktiga områden.
• Svällande material förseglar downligten vid brand.
• Denna armatur kan täckas över med isoleringsmatta, dvs. glasber eller mineralull.
• Vid täckning med isolering ska den läggas över toppen på armaturen, se Figur 1. - Packa inte isoleringen
tätt runt armaturen.
VIKTIGT Använd inte tillsammans med kornig, lös fylld eller blåst berisolering.
• Denna armatur får användas endast med aluminium reektorlampor (varmljus). Använd inte tillsammans
med kallt ljus (cool beam).
• Den närmaste belysta ytan måste vara minst 0,5m från armaturens framsida.
Armaturen ska inte monteras på normalt brännbara ytor.
Denna brandklassade inbyggda downlighten är avsedd för installation i brandklassade tak och
skall inte installeras i icke-brandklassade tak, t ex i trätak.
INSTALLATIONSINSTRUKTIONER
FAST, JUSTERBAR OCH IP65.
Stäng alltid av nätströmmen vid reparationer, montering eller lampbyte.
1. Välj den önskade positionen för armaturen och försäkra dig om att avstånden som visas i Fig 1 har
observerats. Var försiktig med reglar/balkar, vattenrör och elkablar. Använd hålbildsmallen på insidan
av kartongen för att göra ett lämpligt hål i innertaket för den typ av armatur som ska monteras. För
IP65-klassade armaturer, se till att området mellan armaturen och kontaktytan är avrundad. En lämplig
silikontätning kan användas mellan packningen på downlighten och monteringsytan. Detta måste utföras
för att bibehålla IP65-klassningen.
2. Anslut nätspänningskablarna till anslutningsplinten. Se till att det inte nns några bara ledare eller isolering
i kläm. Ledarstorlek: 1mm - 2.5mm.
3. FAS – (röd eller brun) till anslutning märkt med L, NOLLEDARE – (svart eller blå) till anslutning märkt med
N, JORDAD till terminal märkt med Jord (Jordanslutning) Det nns en jordklämma för terminering av
skyddsjordledaren
4. Skjut in benen på fjäderklämmorna i hålet i innertaket och tryck upp armaturen i öppningen. Försäkra dig
om att allt sitter säkert.
5. Försäkra dig att lampan är korrekt placerad i lamphållaren. Slå på nätspänningen.
Fig. 1
Miljöskydd (W.E.E.E.) – Aurora’s WEEE Reg.Nr. WEE/BG0130YX (endast Storbritannien)
Enligt föreskrifter gällande elektriskt och elektroniskt avfall (WEEE) får produkter med denna märkning (på vänster
sida) inte kastas med hushållsavfallet eller med annat kommersiellt avfall. Aurora kräver inga avgifter från sina kunder
för avfallshantering av WEEE-relaterade produkter. För att förhindra möjliga skador på miljön och människor genom
okontrollerad avfallshantering, sortera dessa produkter åtskilt från annat avfall och återvinn dem på ett ansvarfullt sätt
på din lokala återvinningsstation. Prata med dina lokala myndigheter, återvinningsstationen eller återförsäljaren för att få
instruktioner för återvinning. Om du har köpt en Aurora-produkt och ck betala en avgift för avfallshantering enligt WEEE
till din leverantör, kontakta leverantören för instruktioner om hur han tar tillbaka produkter för korrekt avfallshantering. I
Sverige är Aurora Lighting AB medlem av El-Kretsen.
GARANTI
Produktens garanti gäller i landet där den är köpt i 3 år efter inköpsdatumet (gäller ej ljuskällan). Garantin upphör att gälla vid felaktig
användning, modiering av produkten, borttagning av etikett för kvalitetskontroll och datum (QC), installation i miljö produkten inte
är utformad för eller installation som ej är i enlighet med gällande utgåva av nationella installationsförordningar i det landet det er
monterad. Om produkten sluter fungera under garantitiden så ersätts den utan kostnad under förutsättning att den är korrekt installerad
och att den defekta enheten returneras. Aurora åtager sig inget ansvar för installationskostnader relaterade till utbyte av denna produkt.
Denna garanti gäller utöver dina lagstadgade rättigheter i det land där köpet görs. Aurora förbehåller sig rätten att ändra specikationer
utan förvarning
DOWNLIGHT HALÓGENAS GU10 PARA VOLTAJE DE RED ELÉCTRICA CON
CAPA AISLANTE CON PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE ANTES DE LA INSTALACIÓN
DEJE UNA COPIA DISPONIBLE PARA FUTURA REFERENCIA DEL USUARIO/INGENIERO DE MANTENIMIENTO
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN
• La instalación se debe realizar de acuerdo con la última edición de las normas nacionales para cableado. En
caso de duda, consulte a un electricista cualicado.
• Voltaje máximo: 240V 50Hz CA.
• Asegúrese de colocar la lámpara correcta y los vatios correctos (AU-DLM621, AU-DLM622 50W máx., AU-
DLM623 35W máx.).
• Asegúrese de que TODAS las conexiones eléctricas estén bien ajustadas, sin hilos sueltos, incluso las
conexiones de fábrica.
• Esta luminaria es exclusiva para uso en interiores.
• NO instale en yeso fresco ni en zonas húmedas.
• El material intumescente sella por completo el empotrable en caso de incendio.
• El disipador de calor integrado permite cubrir la luminaria con aislante térmico tipo manta, es decir bra de
vidrio o lana de roca mineral.
• Al cubrir con aislante, se debe colocar sobre la parte superior de la luminaria. Véase la Figura 1. No ajuste
demasiado el aislante alrededor de la luminaria.
IMPORTANTE: No use con relleno suelto granular o aislante de bra soplada.
• Esta luminaria es exclusiva para uso con lámparas reectoras de aluminio. No se debe usar con lámparas
dicroicas de haz frío.
• La supercie iluminada más cercana se debe encontrar a una distancia mínima de 0,5 m de la parte delantera
de la luminaria.
Luminarias no adecuadas para montar en supercies normalmente inamables.
Esta luminaria ignífuga es para instalación en techos ignífugos y no se debe instalar en techos
que no lo sean, por ejemplo de madera.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
FIJO, ORIENTABLE Y IP65
Aísle de la red eléctrica antes de la instalación o el mantenimiento.
1. Seleccione la posición correcta de la luminaria, respetando las distancias mínimas que se indican en la Figura
1. Tenga cuidado con las vigas, los tubos de agua y los cables eléctricos. Use la plantilla de corte de la tapa
interna de la caja para hacer un agujero en el techo para el tipo de luminaria que se colocará. Para las
luminarias IP65, asegúrese de alisar el área de contacto entre el accesorio y la supercie de contacto Se puede
usar un sellador de silicona adecuado entre la junta del alojamiento del empotrable y la supercie de montaje.
De lo contrario, puede no mantenerse la clasicación IP65.
2. Conecte los cables alimentación de la red eléctrica al bloque de terminales. Asegúrese de que no haya
conductores expuestos ni aislante atrapado. Tamaño de los conductores: 1mm – 2,5mm.
CON CORRIENTE: (rojo o marrón) al terminal marcado con la letra L,NEUTRO: (negro o azul) al terminal marcado
con la letra N, TIERRA: (verde/amarillo) al terminal marcado
3. Deslice las patas de sujeción para montaje dentro del corte del techo y empuje la luminaria dentro de la
abertura. Asegúrese de colocarla de manera segura.
4. Asegúrese de que la lámpara esté bien colocada en el porta lámpara. Encienda la alimentación.
Figura 1
Protección ambiental (WEEE) – WEEE Reg.Nº WEE/BG0130YX de Aurora (Reino Unido únicamente)
Las Reglamentaciones sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE) exigen que ninguno de nuestros productos
que exhiban el símbolo de la izquierda se elimine con otros residuos domésticos o comerciales. Para evitar posibles daños al
medio ambiente o a la salud humana por una eliminación de residuos sin el debido control, por favor separe estos productos de
otros tipos de residuos y recíclelos de manera responsable en los establecimientos locales. Consulte a su centro de reciclaje,
vendedor o autoridad local sobre asesoramiento para reciclaje.
GARANTÍA
Este producto cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra (no incluye lámparas). La garantía no será válida en caso
de instalación, uso o manipulación incorrectos, extracción de la etiqueta con la fecha de control de calidad, instalación en un entorno
inadecuado o que no respete la edición vigente de las normas nacionales para cableado. En el caso de instalaciones que requieran
caperuzas intumescentes contra incendios, la garantía no será válida si no se usa con esta luminaria la caperuza de Aurora recomendada. Si
este producto falla durante el período de garantía, será reemplazado sin cargo, siempre que la instalación sea correcta y que se devuelva la
unidad defectuosa. Aurora no asume responsabilidad alguna por los costos de instalación que pudieran estar relacionados con la sustitución
del producto. Esta garantía es adicional a la normativa del país de compra Aurora se reserva el derecho de modicar las especicaciones
sin previo aviso.
ΣΠΟΤ ΑΛΟΓΟΝΟΥ GU10 ΤΑΣΗΣ ΔΙΚΤΥΟΥ ΜΕ
ΘΕΡΜΟΜΟΝΩΤΙΚΟ ΠΕΡΙΒΛΗΜΑ
ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ ΉΤΟΝ ΤΕΧΝΙΚΟ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
• Ηεγκατάσταση πρέπει να γίνει σύμφωνα με την πιο πρόσφατη έκδοση των Εθνικών Κανονισμών περί
Καλωδιώσεων. Εάν έχετε οποιαδήποτε απορία, συμβουλευτείτε έναν έμπειρο ηλεκτρολόγο.
• Μέγιστη τάση: 240V 50Hz AC.
• Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείται λαμπτήρας κατάλληλου τύπου και ισχύος (AU-DLM621, AU-DLM622 50W
ΜΕΓΙΣΤΟ, AU-DLM623 35W ΜΕΓΙΣΤΟ).
• Βεβαιωθείτε ότι ΟΛΕΣ οι ηλεκτρικές συνδέσεις (ακόμα και οι εργοστασιακές) είναι καλά σφιγμένες χωρίς χαλαρά
καλώδια.
• Ησυγκεκριμένη φωτιστική μονάδα είναι σχεδιασμένη για χρήση αποκλειστικά σε εσωτερικούς χώρους.
• ΜΗΝ τοποθετείτε τη μονάδα σε χώρους που μόλις σοβατίστηκαν ήέχουν υγρασία.
• Σε περίπτωση πυρκαγιάς το σποτ σφραγίζεται πλήρως από πυροδιογκούμενο υλικό.
• Οενσωματωμένος διαχύτης θερμότητας επιτρέπει την κάλυψη της φωτιστικής μονάδας με εύκαμπτες μονωτικές
πλάκες, για παράδειγμα υαλοβάμβακα ήπετροβάμβακα.
• Κατά τη μονωτική κάλυψη, το μονωτικό υλικό πρέπει να στρώνεται φυσικά επάνω από τη φωτιστική μονάδα,
βλέπε Σχήμα 1. - μην συμπιέζετε υπερβολικά το μονωτικό υλικό γύρω από τη φωτιστική μονάδα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Να μην χρησιμοποιείται με μονωτικά υλικά που εφαρμόζονται σε μορφή κόκκων, χύδην υλικού
ήαφρού
• Ησυγκεκριμένη φωτιστική μονάδα προορίζεται αποκλειστικά για λαμπτήρες με κάτοπτρο αλουμινίου. Να μην
χρησιμοποιείται με διχρωικούς λαμπτήρες ψυχρής δέσμης.
• Ηπλησιέστερη φωτιζόμενη επιφάνεια πρέπει να απέχει τουλάχιστον 0,5 m από την πρόσοψη της φωτιστικής
μονάδας.
Οι φωτιστικές μονάδες δεν είναι κατάλληλες για εγκατάσταση σε επιφάνειες από συνήθη εύφλεκτα
υλικά.
Το συγκεκριμένο σποτ δεν προορίζεται για εγκατάσταση σε οροφές κατασκευασμένες από
εύφλεκτα υλικά, π.χ. ξύλινες οροφές
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΣΤΑΘΕΡΟ, ΡΥΘΜΙΖΌΜΕΝΟ ΚΑΙ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ IP65
Πριν από τις εργασίες εγκατάστασης ήσυντήρησης να διακόπτετε την τροφοδοσία
ρεύματος.
1. Επιλέξτε την κατάλληλη θέση για τη φωτιστική μονάδα, φροντίζοντας να εξασφαλίσετε τις ελεύθερες αποστάσεις
που υποδεικνύονται στο Σχ. 1. Εντοπίστε τυχόν στηρίγματα, σωλήνες νερού και καλώδια ρεύματος.
Χρησιμοποιήστε το πατρόν που υπάρχει στο εσωτερικό του καλύμματος της συσκευασίας για να ανοίξετε την
κατάλληλη οπή στην οροφή όπου θα τοποθετηθεί ηαντίστοιχη φωτιστική μονάδα. Για τις φωτιστικές μονάδες
κατηγορίας IP65 φροντίστε να έχετε λειάνει την περιοχή μεταξύ της βάσης και της επιφάνειας επαφής. Μεταξύ
της επιφάνειας στερέωσης και της φλάντζας του περιβλήματος του σποτ μπορείτε να απλώσετε το κατάλληλο
στεγανοποιητικό σιλικόνης. Εάν δεν γίνει αυτό, τότε ενδέχεται να μην εξασφαλίζεται ηστεγανοποίηση κατηγορίας
IP65..
2. Συνδέστε τα καλώδια τροφοδοσίας ρεύματος στους ακροδέκτες. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν γυμνά καλώδια ή
αλλοιωμένα μονωτικά υλικά. Διάμετρος καλωδίων: 1 mm - 2,5 mm.
ΦΑΣΗ – (Κόκκινο ήκαφέ) στον ακροδέκτη με την ένδειξη L ΟΥΔΕΤΕΡΟ – (Μαύρο ήμπλε) στον ακροδέκτη με
την ένδειξη N ΓΕΙΩΣΗ - (Πράσινο/Κίτρινο) στον ακροδέκτη με την ένδειξη
3. Σύρετε τα ελάσματα των ελατηριωτών κλιπ στερέωσης μέσα στο άνοιγμα της οροφής και πιέστε τη φωτιστική
μονάδα στην οπή. Βεβαιωθείτε ότι έχει εφαρμόσει σφιχτά.
4. Βεβαιωθείτε ότι ολαμπτήρας έχει εφαρμόσει σωστά στο ντουί. Αποκαταστήστε την τροφοδοσία ρεύματος.
Σχ. 1
Προστασία του περιβάλλοντος ΑΗΗΕ (W.E.E.E.) – Αρ. Καταχ. WEEE για την Aurora: WEE/BG0130YX (Μόνο
για Ην. Βασίλειο)
Σύμφωνα με τους Κανονισμούς περί Αποβλήτων Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού ΑΗΗΕ (WEEE), όλα τα προϊόντα που
φέρουν το σύμβολο που φαίνεται στα αριστερά δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με άλλα οικιακά ήβιομηχανικά απόβλητα.
ΗAurora δεν μετακυλύει στους πελάτες της τα τυχόν τέλη απόρριψης που επιβάλλονται στα προϊόντα που σχετίζονται με τους
ως άνω Κανονισμούς ΑΗΗΕ (WEEE). Για να αποφευχθούν πιθανές βλάβες στο περιβάλλον ήτη δημόσια υγεία εξαιτίας της
ανεξέλεγκτης απόρριψης αποβλήτων, παρακαλούμε να διαχωρίζετε τα συγκεκριμένα προϊόντα από τους υπόλοιπους τύπους
απορριμμάτων και να τα ανακυκλώνετε υπεύθυνα στις κατά τόπους εγκαταστάσεις. Για συμβουλές σχετικά με την ανακύκλωση
απευθυνθείτε στις τοπικές αρχές, τα κέντρα ανακύκλωσης ήτους λιανοπωλητές. Εάν κατά την αγορά οποιοδήποτε προϊόντος
Aurora διαπιστώσετε ότι οπρομηθευτής σας επιβάρυνε με επιπλέον χρεώσεις λόγω των τελών απόρριψης ΑΗΗΕ (WEEE), τότε ζητήστε τη
συμβουλή του για τη σωστή απόρριψη του προϊόντος.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Το προϊόν καλύπτεται στη χώρα όπου έγινε ηαγορά με εγγύηση 3 ετών (εκτός του λαμπτήρα) από την ημερομηνία αγοράς. Ηεγγύηση παύει να
ισχύει σε περίπτωση λανθασμένης χρήσης ήεγκατάστασης, τροποποίησης ήεπέμβασης, αφαίρεσης της ετικέτας με την ημερομηνία ποιοτικού
ελέγχου (Q.C.), εγκατάστασης σε ακατάλληλο περιβάλλον ήεγκατάστασης που δεν ακολουθεί τους ισχύοντες εθνικούς κανονισμούς περί
καλωδιώσεων. Σε περίπτωση αστοχίας του συγκεκριμένου προϊόντος κατά την περίοδο ισχύος της εγγύησης ηαντικατάστασή του θα γίνει
δωρεάν, με την προϋπόθεση της σωστής εγκατάστασης και της επιστροφής της ελαττωματικής μονάδας. ΗAurora δεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη για το κόστος εγκατάστασης που σχετίζεται με την αντικατάσταση του εν λόγω προϊόντος. Ηεγγύηση είναι συμπληρωματική των
συνταγματικών σας δικαιωμάτων στη χώρα όπου έγινε ηαγορά. ΗAurora διατηρεί το δικαίωμα τροποποίησης των τεχνικών χαρακτηριστικών
χωρίς πρότερη ειδοποίηση.
GR
GR
ES
ES
SE
SE
Ελάχιστη απόσταση
από στηρίγματα κλπ.:
50 mm.
Μόνωση με εύκαμπτες πλάκες
Απλώστε τις από πάνω χωρίς να τις συμπιέσετε
γύρω από τη φωτιστική μονάδα
Distancia mínima de 50
mm de las vigas, etc.
Aislante tipo manta
Coloque sobre la
luminaria sin ajustar
50 mm min avstånd till
reglar osv.
Isolering
Placera över, packa inte
runt armaturen.

Other Aurora Lighting Equipment manuals

Aurora AU-M10SD User manual

Aurora

Aurora AU-M10SD User manual

Aurora AU-ST106A Series User manual

Aurora

Aurora AU-ST106A Series User manual

Aurora GU10 User manual

Aurora

Aurora GU10 User manual

Aurora AU-ST324RGB User manual

Aurora

Aurora AU-ST324RGB User manual

Aurora AU-ST901 User manual

Aurora

Aurora AU-ST901 User manual

Aurora AU-A1ZBKWC Instruction manual

Aurora

Aurora AU-A1ZBKWC Instruction manual

Aurora AU-LED0635CC User manual

Aurora

Aurora AU-LED0635CC User manual

Aurora AU-DMX1500 User manual

Aurora

Aurora AU-DMX1500 User manual

Aurora T8 User manual

Aurora

Aurora T8 User manual

Aurora AOne Technical manual

Aurora

Aurora AOne Technical manual

Aurora AU-CH102 User manual

Aurora

Aurora AU-CH102 User manual

Aurora AU-ST100IP User manual

Aurora

Aurora AU-ST100IP User manual

Aurora AU-A1BTSCD User manual

Aurora

Aurora AU-A1BTSCD User manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

JB Systems LED Marvel Operation manual

JB Systems

JB Systems LED Marvel Operation manual

Polygroup SUMMER WAVES SHM-1004 owner's manual

Polygroup

Polygroup SUMMER WAVES SHM-1004 owner's manual

Diall AE0293 instructions

Diall

Diall AE0293 instructions

Spectroline NANO 365 Series manual

Spectroline

Spectroline NANO 365 Series manual

Toast YC ONION LED Light user manual

Toast

Toast YC ONION LED Light user manual

Klus MOD-TEK-100 Mounting instructions

Klus

Klus MOD-TEK-100 Mounting instructions

Lanta Fireball Galaxy Pro Par64S Owner's handbook

Lanta

Lanta Fireball Galaxy Pro Par64S Owner's handbook

EuroLite Audience Blinder 4x60W LED COB RGB user manual

EuroLite

EuroLite Audience Blinder 4x60W LED COB RGB user manual

Yeelight YLFWD-0006 user manual

Yeelight

Yeelight YLFWD-0006 user manual

Pool Warehouse Prol-0850 Assembly

Pool Warehouse

Pool Warehouse Prol-0850 Assembly

ADJ 1227000010 User instructions

ADJ

ADJ 1227000010 User instructions

Philips 56420-31-16 user manual

Philips

Philips 56420-31-16 user manual

Cameo EVOS W7 IP user manual

Cameo

Cameo EVOS W7 IP user manual

Elation Design Spot 300E manual

Elation

Elation Design Spot 300E manual

Aquacal AutoPilot WS03 Operation and installation manual

Aquacal

Aquacal AutoPilot WS03 Operation and installation manual

Lightolier Lightolier SORA-5 Product guide

Lightolier

Lightolier Lightolier SORA-5 Product guide

Martin Professional Xciter user manual

Martin Professional

Martin Professional Xciter user manual

Energetiq LDTLS TLS-EQ77H Operation manual

Energetiq

Energetiq LDTLS TLS-EQ77H Operation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.