avide REMO User manual

REMO FLOOR LAMP
USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI UTASÍTÁS MANUAL DE UTILIZARE
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
For technical or warranty
support, please contact the
authorised representative:
Bramcke GmbH
52353 Düren
An Gut Nazareth 18A
Germany
www.bramcke.de

power
color
bright
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
13
PARTS/TEILE DER LAMPE /LÁMPA RÉSZEI/
COMPONENTELE PRODUSULUI/ČASTI SVIETIDLA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
LED Light source/LED Lichtquelle/LED fényforrás/Sursa de lumina LED/LED zdroj
Lampneck/Lampenhals/Lámpanyak/Gatul lampi de masa/Krk lampy
Control Panel/Schalttafel/Vezérlő panel/Panoul de control/Ovládací panel
Main body/Lampekörper/Lámpatest/Corpul produsului /Teleso lampy
Base/Lampenfuß/Lámpatalp/Baza lampii/Podstavec lampy
Main cord /Netzkabel/Hálózati vezeték/Cablul de alimentare/Napájací kábel
Adapter/Netzadapter/Adapter/Adaptor/Adaptér
8. IR Receiver/ IR-Sensor/IR érzékelő/IR senzor/Senzor IR
9. 10m timer indicator/10m Aus-Timer Rückmelde-LED/10p időzítő visszajelző LED/Led temporizator de 10 min/Led kontrolka časovača 10min
10. 60s timer indicator/60s Aus-Timer Rückmelde-LED/60mp időzítő visszajelző LED/Led temporizator de 60 sec/Led kontrolka časovača 60sec
11. ON/OFF Button/Ein-,Ausschalttaste/Be-és kikapcsoló gomb/Buton pornire, oprire/Zapnutie/vypnutie
12. Color temperature change/ Einstellung der Farbtemperatur/Színhőmérséklet állítás/Setare cod lumina/Nastavenie teploty farby
13. Brightness change/ Einstellung der Lichtstärke/ Fényerő állítás/Buton Dimare/Nastavenie intenzity jasu
Controller parts/ Teile des controllers/
Vezérlő részei/Panel de comanda/Ovládací panel
9W
60*0,2W/LED
3000
-
6000K
ALU, ABS, FE
220x220x1800mm
in 100-240V out 10V(adapter)

7
4
6
5
8
1
23
9 10 11
12 13
14
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
ON/OFF Button/ Ein-, Ausschaltung/ Be-és kikapcsolás/Buton pornire, oprire/Zapnutie/vypnutie
60s timer/60 sekunden Aus-Timer/60mp időzítő/Led temporizator de 60 sec/Časovač 60sec
10m timer/10 minuten Aus-Timer/10p időzítő/Led temporizator de 10 min/Časovač 10min
Increase brightness/Erhöhung der Lichtstärke/Fényerő növelése/Buton Dimare+/Zvýšenie intenzity svietenia
Decrease brightness/Reduzierung der Lichtstärke/Fényerő csökkentése/Buton Dimare-/Zníženie intenzity svietenia
Increase color temperature/Erhöhunk der Farbtemperatur/Színhőmérséklet növelése/Setare cod lumina/Zvýšenie jasu
Decrease color temperature/Reduzierung der Farbtemperatur/Színhőmérséklet csökkentése/Setare cod lumina/Zníženie jasu
Night light function/Nachtlichtfunktion/Éjjeli fény mód/Mod de noapte/Nočný režim
Brightness 20%/Lichtstärke 20%/Fényerő 20%/Luminozitate 20%/Intenzita 20%
Brightness 50%/Lichtstärke 50%/Fényerő 50%/Luminozitate 50%/Intenzita 50%
Brightness 100%/Lichtstärke 100%/Fényerő 100%/Luminozitate 100%/Intenzita 100%
Warm white mode/Warmweißes Licht/Melegfehér fény/Lumina alb calda/Teplé biele svetlo
Cold white mode/Kaltweißes Licht/Hidegfehér fény/Lumina alb rece/Studené biele svetlo
Neutral white mode/Naturweißes Licht/Természetes fehér fény/Lumina naturala/Neutrálne biele svetlo
REMOTE CONTROLLER/ FERNBEDIENUNG /
TÁVIRÁNYÍTÓ/TELECOMANDA/DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ

EN USER MANUAL
Before using the product for the first time,
please read the instructions and retain them for later reference.
Warnings:
Make sure that the appliance has not damaged during transport! • Do not disassemble the product at home. • To avoid
damages, please do not overtighten the adjustable parts of the lamp. • Please do not use the lamp at high temperatures
or in high humidity environments. The lamp can only be used in dry, indoor conditions! • Do not stare into the light of
the LED.
In the following cases, please unplug the power cord immediately and do not use the lamp: The power cord or the
connector has been damaged. If the power cable becomes damaged, it should be replaced with cables, obtained directly
from the manufacturer or its service facility. • The lamp base is humid or wet. • In case of any damage of any part of the
lamp. • The lamp smokes or sparks. • Flashing or failure of the LED light source.
1. Before using, connect the connector of the supplied adapter to the lamp and the adapter to the network.
Assembly:
1. Assemble the lamp from top to bottom. The power cord is in the tube. When connecting the parts, make sure that the
cable is intact.
2. To connect the tube elements, rotate them clockwise.
3. Screw the connected tubes onto the lamp base.
4. Connect the cable (at the bottom of the luminaire) to the adapter and then plug the adapter into the main.
5.When everything is properly connected, the lamp is ready for use.
Pay attention to the polarity when replacing battery! • Do not use different kinds of batteries and/or used and new
batteries together! • Do not open, burn and short circuit the batteries! • It is forbidden to charge the batteries which
are not rechargeable! Risk of explosion!
Cleaning / Maintenance
The unit may require cleaning at least once a month, depending on the manner of use.
1. Power off the luminaire before cleaning! 2.Use a slightly moistened cloth to clean the outer surface of the luminaire.
Do not use any aggressive cleaners. Avoid getting water inside the product and on the electric components!
color
power
bright
color
power
bright
21 43

DE BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen,
bevor Sie das Produkt verwenden.
Achtung:
Stellen Sie sicher, dass das Gerät beim Versand nicht beschädigt wird! • Zerlegen Sie das Produkt nicht zu Hause! • Ziehen
Sie die einstellbaren Teile der Lampe nicht zu fest an, um Verletzungen zu vermeiden. •Verwenden Sie die Lampe nicht
bei hohen Temperaturen oder in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit. Nur in trockenen Innenräumen verwenden. •
Bitte schauen Sie nicht direkt auf die LED-Leuchte.
Ziehen Sie in folgenden Fällen sofort den Netzstecker und verwenden Sie die Lampe nicht weiter: Das Netzkabel oder
der Stecker ist defekt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, sollte es nur durch ein vom Hersteller oder seinem
Reparaturdienstleister geliefertes Kabel ersetzt werden. • Der Lampensockel ist feucht oder nass. • Teile der Lampe sind
zerborchen. • Die Lampe raucht oder funkelt. • Anormales Blinken oder Ausfall der LED-Lichtquelle.
1.Vor der Verwendung verbinden Sie den USB-Anschluss des mitgelieferten Adapters mit der Lampe und den Adapter
mit dem Netzwerk.
Zusammenbau
1.Bauen Sie die Lampe von oben nach unten zusammen. Das Netzkabel befindet sich in der Stange. Stellen Sie beim
Anschließen der Teile sicher, dass das Kabel intakt ist.
2.Drehen Sie die Teile des Lampenkörpers im Uhrzeigersinn.
3.Schrauben Sie den Lampenkörper auf den Lampenfuß.
4.Schließen Sie das Kabel an der Unterseite des Lampenkörpers an den Adapter an. Danach schließen Sie den Adapter an
die Stromquelle an.
5.Wenn alles richtig angeschlossen wurde, ist die Lampe betriebsbereit.
Batteriewarnungen:
Achten Sie beim Austauschen der Batterien auf die richtige Polarität. • Verwenden Sie keine Batterien
unterschiedlichen Typs und / oder Ladezustands. • Batterien nicht öffnen, entfachen oder kurzschließen. Laden Sie
keine nicht wiederaufladbaren Batterien! Explosive!
Reinigung / Wartung:
Für eine optimale Leistung der Leuchte kann es erforderlich sein, die Leuchte je nach Verschmutzungsgrad mindestens
einmal im Monat zu reinigen. 1. Trennen Sie das Produkt vom Computer, bevor Sie es reinigen. 2. Reinigen Sie die
Außenseite der Leuchte mit einem leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie keine ätzenden Reinigungsmittel. Stellen Sie
sicher, dass kein Wasser in das Innere der Leuchte eindringen kann!
color
power
bright
color
power
bright
21 43

HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS
A termék használatba vétele előtt kérjük,
olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze meg azt.
Figyelmeztetés:
Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás során! – Ne szerelje szét a terméket otthon! – Kérjük,
ne feszítse túl a lámpa állítható részeit, a sérülések elkerülése érdekében. – Kérjük, ne használja a lámpát magas
hőmérsékleten, vagy páratartalmú környezetben. Kizárólag száraz, beltéri körülmények között használható. – Kérjük, ne
nézzen közvetlenül a LED- világításba.
A következő esetekben, kérjük, azonnal húzza ki a tápkábelt és ne használja tovább a lámpát: ha a tápkábel vagy a
csatlakozó meghibásodott / Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, azt kizárólag csak a gyártótól vagy annak javító
szolgáltatójától beszerezhető vezetékkel szabad kicserélni / Ha a lámpatalp párás vagy nedves / A lámpa bármely
részének eltörése esetén / Ha a lámpa füstöl vagy szikrázik / Rendellenesen villog vagy a LED-fényforrás meghibásodik.
1.Használat előtt csatlakoztassa a csomagban található adapter csatlakozóját a lámpához, az adaptert pedig a
hálózathoz.
Üzembe helyezés:
1. A lámpa összeszerelését fentről lefelé végezze. . A rudazat belsejében található a tápvezeték. A tagok
összeillesztésekor ügyeljen a vezeték épségére.
2. Tekerje az óra járásával megegyező irányba a lámpatest elemeit.
3. A lámpatestet csavarja rá a lámpa talpára.
4. A lámpatest alján található vezetéket csatlakoztassa az adapterhez, majd az adaptert csatlakoztassa az áramforráshoz
5. Ha mindent megfelelően csatlakoztattunk, a lámpa készen áll a használatra.
Az elem behelyezésekor ügyeljen a helyes polaritásra! • Ne használjon együtt eltérő típusú és/vagy töltöttségi
állapotú elemeket. • Az elemeket tilos felnyitni, tűzbe dobni vagy rövidre zárni! A nem tölthető elemeket tilos
tölteni! Robbanásveszélyes!
Tisztítás/Karbantartás
A lámpatest optimális működése érdekében a szennyeződés mértékétől függő gyakorisággal, de legalább havonta
egyszer szükséges lehet a lámpatest tisztítása. 1. Tisztítás előtt áramtalanítsa a terméket! 2. Enyhén nedves ruhával
tisztítsa meg a lámpatest külsejét. Ne használjon maró hatású tisztítószereket! Ügyeljen rá, hogy a lámpatest belsejébe,
az elektromos alkatrészekre nem kerülhet víz!
color
power
bright
color
power
bright
21 43

RO MANUAL DE UTILIZARE
Înainte de a utiliza produsul pentru prima dată,
citiți instrucțiunile și păstrați-le pentru referințe ulterioare.
Avertizări:
Asigurați-vă că aparatul nu a fost deteriorat în timpul transportului! • Nu dezasamblați produsul acasă. • Pentru a evita
daunele, nu vă răsturnați părțile reglabile ale lămpii. • Vă rugăm să nu folosiți lampa la temperaturi ridicate sau în medii
cu umiditate ridicată. Lampa poate fi folosită doar în condiții de uscare,
interioare! • Nu priviți lumina LED-ului.
În următoarele cazuri, vă rugăm să deconectați imediat cablul de alimentare și nu folosiți lampa: Cablul de alimentare
sau conectorul a fost deteriorat. Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu cabluri, obținute
direct de la producător sau de la instalația sa de service. • Baza lămpii este umedă sau umedă. • În caz de deteriorare a
oricărei părți a lămpii. • Lampa fumează sau scânteie.• Clipește sau defectează sursa de lumină LED.
1. Înainte de utilizare, conectați conectorul adaptorului furnizat la lampă și adaptorul la rețea.
Utilizarea produsului:
1.Montarea produsului se face de sus in jos!
2.Cablul se afla in interiorul suportului, aveti graja sa nu se deterioreze in timpul montarii!
3.Invartiti partile montabile in directia drapta!
4.Cablul de alimentare de la baza produsului se ataseaza la adaptorul de retea, iar adaptorul la priza!
5.Daca totul sa facut conform descrieri, puteti folosi produsul in siguranta!
La montarea bateriei aveti grija la pozitie! Nu folositi alta baterie decat cel indicat! Interzis arunarea bateriei in foc deschis
sau desfacerea bateriei! Bateria nu se poate incarca, interzis incarcarea! Pericol de explozie!
Curățare / Întreținere
Unitatea poate necesita curățare cel puțin o dată pe lună, în funcție de modul de utilizare. 1. Opriți corpul de iluminat
înainte de curățare! 2. Utilizați o cârpă ușor umezită pentru a curăța suprafața exterioară a corpului de iluminat. Nu
folosiți substanțe de curățare agresive. Evitați să intrați apă în produs și pe componentele electrice!
color
power
bright
color
power
bright
21 43

SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Pred použitím výrobku si prosím prečítajte
návod na obsluhu a postupujte podľa pokynov uvedených nižšie.
Upozornenie:
Uistite sa, že výrobok nebol poškodený počas prepravy! • Nerozoberajte výrobok doma! • Prosíme,
nepresahujte/nepretiahnite nastaviteľné časti svietidla, aby ste sa vyhli prípadným zraneniam. • Prosíme,
nepoužívajte svietidlo pri vysokej teplote alebo vo veľmi vlhkom prostredí. Len sa suché, vnútorné použitie. • Prosíme,
nepozerajte sa priamo do LED svetla! • Svetelný zdroj nie je vymeniteľný. V prípade poruchy sa doporučuje výmena
kompletného svietidla. • Prosíme o umiestnenie svietidla výlučne na rovný a stabilný povrch aby sa predišlo jej
prevráteniu. • Prosíme, používajte len priložený adaptér.
V nasledujúcich prípadoch prosím hneď odpojte svietidlo z elektriky a nepoužívajte ho ďalej:
Pri poruche napájacieho kábla alebo zástrčky • Ak sa sieťový kábel poškodí, je možné ho nahradiť výlučne od výrobcu
alebo od jeho poskytovateľa opráv-servisu. • Stojan lampy je vlhký alebo mokrý • Pri zlomení akejkoľvek časti •
Svietidlo dymí alebo iskrí • Abnormálne blikanie alebo porucha svetelného zdroja LED
Uvedenie do prevádzky:
1.Montáž svietidla začnite zhora. Vo vnútri tyči je umiestnený napájací kábel, dajte pozor pri spájaní prvkov, aby sa
nepoškodil.
2.Otočte prvky svietidla v smere hodinových ručičiek.
3.Priskrutkujte svietidlo na základňu.
4.Pripojte kábel v spodnej časti svietidla k adaptéru, ktorý potom pripojte k zdroju napájania.
5.Ak sme všetko správne pripojili, svietidlo je pripravené na použitie.
Pri vkladaní batérií dbajme na správnu polaritu! • Nepoužívajte spolu batérie rôznych typov, rôznym napätím! •
Batérie sa nemôžu otvárať ani hádzať do ohňa! Nenabíjacie batérie sú zakázané nabíjať! Nebezpečenstvo výbuchu!
Čistenie/ údržba
Čistenie svietidla sa vyžaduje v závislosti od stupňa znečistenia, ale najmenej raz mesačne, aby sa dosiahla optimálna
prevádzka svietidla. Pred čistením odpojte z elektrickej sieti. S mierne navlhčenou handričkou očistite vonkajšie časti
svietidla. Nepoužívajte korozívne čistiace prostriedky! Dbajte na to, aby do vnútra svietidla, do elektrických
komponentov nemohla vniknúť žiadna voda!
color
power
bright
color
power
bright
21 43

Waste equipment must not be collected separately or disposed of with household waste because it may contain components
hazardous to the environment or health. Used or waste equipment may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any
distributor which sells equipment of identical nature and function. Dispose of product at a facility specializing in the collection of
electronic waste. By doing so, you will protect the environment as well as the health of others and yourself. If you have any questions,
contact the local waste management organization. We shall undertake the tasks pertinent to the manufacturer as prescribed in the
relevant regulations and shall bear any associated costs arising.
Sammeln Sie Altgeräte getrennt, entsorgen Sie sie keinesfalls im Haushaltsmüll, weil Altgeräte auch Komponenten enthalten
können, die für die Umwelt oder für die menschliche Gesundheit schädlich sind! Gebrauchte oder zum Abfall gewordene Geräte können an
der Verkaufsstelle oder bei jedem Händler, der vergleichbare oder funktionsgleiche Geräte verkauft, kostenlos abgegeben oder an eine
Spezialsammelstelle für Elektroabfälle übergeben werden. Damit schützen Sie die Umwelt, Ihre eigene Gesundheit und die Ihrer
Mitmenschen. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den örtlichen Abfallentsorgungsträger. Wir übernehmen die einschlägigen, gesetzlich
vorgeschriebenen Aufgaben und tragen die damit verbundenen Kosten.
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi
egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás
helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít. Elhelyezheti
elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét.
Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet.
Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer, pentru că echipamentul poate conţine şi
componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea omului! Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate fi predat
nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toţi distribuitorii care au pus în circulaţie produse cu caracteristici şi funcţionalităţi
similare. Poate fi de asemenea predat la punctele de colectare specializate în recuperarea deşeurilor electronice. Prin aceasta protejaţi
mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră şi a semenilor. În cazul în care aveţi întrebări, vă rugăm să luaţi legătura cu organizaţiile
locale de tratare a deşeurilor. Ne asumăm obligațiile prevederilor legale privind producătorii şi suportăm cheltuielile legate de aceste
obligaţii.
Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť
pridané do bežného komunálneho odpadu Pre správnu likvidáciu, obnovou a recykláciou odovzdajte tieto výrobky na určené zberné
miesta. Alternatívne v niektorých krajinách Európskej únie alebo v iných európskych krajinách môžete vrátiť svoje výrobky miestnemu
predajcovi pri kúpe ekvivalentného nového produktu. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a
napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej
likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta.
Pred použitím výrobku si prosím prečítajte
návod na obsluhu a postupujte podľa pokynov uvedených nižšie.
Upozornenie:
Uistite sa, že výrobok nebol poškodený počas prepravy! • Nerozoberajte výrobok doma! • Prosíme,
nepresahujte/nepretiahnite nastaviteľné časti svietidla, aby ste sa vyhli prípadným zraneniam. • Prosíme,
nepoužívajte svietidlo pri vysokej teplote alebo vo veľmi vlhkom prostredí. Len sa suché, vnútorné použitie. • Prosíme,
nepozerajte sa priamo do LED svetla! • Svetelný zdroj nie je vymeniteľný. V prípade poruchy sa doporučuje výmena
kompletného svietidla. • Prosíme o umiestnenie svietidla výlučne na rovný a stabilný povrch aby sa predišlo jej
prevráteniu. • Prosíme, používajte len priložený adaptér.
V nasledujúcich prípadoch prosím hneď odpojte svietidlo z elektriky a nepoužívajte ho ďalej:
Pri poruche napájacieho kábla alebo zástrčky • Ak sa sieťový kábel poškodí, je možné ho nahradiť výlučne od výrobcu
alebo od jeho poskytovateľa opráv-servisu. • Stojan lampy je vlhký alebo mokrý • Pri zlomení akejkoľvek časti •
Svietidlo dymí alebo iskrí • Abnormálne blikanie alebo porucha svetelného zdroja LED
Uvedenie do prevádzky:
1.Montáž svietidla začnite zhora. Vo vnútri tyči je umiestnený napájací kábel, dajte pozor pri spájaní prvkov, aby sa
nepoškodil.
2.Otočte prvky svietidla v smere hodinových ručičiek.
3.Priskrutkujte svietidlo na základňu.
4.Pripojte kábel v spodnej časti svietidla k adaptéru, ktorý potom pripojte k zdroju napájania.
5.Ak sme všetko správne pripojili, svietidlo je pripravené na použitie.
Pri vkladaní batérií dbajme na správnu polaritu! • Nepoužívajte spolu batérie rôznych typov, rôznym napätím! •
Batérie sa nemôžu otvárať ani hádzať do ohňa! Nenabíjacie batérie sú zakázané nabíjať! Nebezpečenstvo výbuchu!
Čistenie/ údržba
Čistenie svietidla sa vyžaduje v závislosti od stupňa znečistenia, ale najmenej raz mesačne, aby sa dosiahla optimálna
prevádzka svietidla. Pred čistením odpojte z elektrickej sieti. S mierne navlhčenou handričkou očistite vonkajšie časti
svietidla. Nepoužívajte korozívne čistiace prostriedky! Dbajte na to, aby do vnútra svietidla, do elektrických
komponentov nemohla vniknúť žiadna voda!
Table of contents
Languages:
Other avide Lighting Equipment manuals

avide
avide ABLSBCAB-30WWR User manual

avide
avide CLAUDE ABLDL-BLC User manual

avide
avide ABLS12VCOB User manual

avide
avide ABLS12V5050-60RGBW User manual

avide
avide ABLS24V2835-90 User manual

avide
avide ABLSBL-CL9W-RGBICWW User manual

avide
avide ACLO Series User manual

avide
avide ABLSBCAB-60WW-HS User manual

avide
avide ABLS12V2835-60 User manual

avide
avide E27 User manual
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Velleman
Velleman HQ Power VDP250SC6 manual

Newfeel
Newfeel F4 Series user manual

HUBBELL LIGHTING
HUBBELL LIGHTING DUAL LITE EVHC Series installation instructions

olympia electronics
olympia electronics GR-938/4P manual

Stahl
Stahl 6470/2 Series manual

California Sunbounce
California Sunbounce MINI operating instructions