manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. B.toys
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. B.toys BX1647 User manual

B.toys BX1647 User manual

This manual suits for next models

1

Other B.toys Toy manuals

B.toys B. play Shop & Glow Toy Cart BX4500 User manual

B.toys

B.toys B. play Shop & Glow Toy Cart BX4500 User manual

B.toys Hop n' Glow User manual

B.toys

B.toys Hop n' Glow User manual

B.toys B. play Walk 'n' POP! BX4501 User manual

B.toys

B.toys B. play Walk 'n' POP! BX4501 User manual

B.toys Marble-palooza Deluxe User manual

B.toys

B.toys Marble-palooza Deluxe User manual

B.toys Locbloc Hippo Ride-On with Blocks User manual

B.toys

B.toys Locbloc Hippo Ride-On with Blocks User manual

B.toys Ladybuggy BX1774 User manual

B.toys

B.toys Ladybuggy BX1774 User manual

B.toys Skippity Doo da User manual

B.toys

B.toys Skippity Doo da User manual

B.toys Rally Ripster User manual

B.toys

B.toys Rally Ripster User manual

B.toys Fix 'n' Play Kit User manual

B.toys

B.toys Fix 'n' Play Kit User manual

B.toys The Critter Express User manual

B.toys

B.toys The Critter Express User manual

B.toys Meowsic User manual

B.toys

B.toys Meowsic User manual

B.toys Mic It Shine BX1535 User manual

B.toys

B.toys Mic It Shine BX1535 User manual

B.toys Lolo's Meowsical Mat User manual

B.toys

B.toys Lolo's Meowsical Mat User manual

B.toys Happy Yappies User manual

B.toys

B.toys Happy Yappies User manual

B.toys Mini Cashier Playset User manual

B.toys

B.toys Mini Cashier Playset User manual

B.toys Woofer's Musical Driving Wheel User manual

B.toys

B.toys Woofer's Musical Driving Wheel User manual

B.toys Dr. Doctor Medical Kit User manual

B.toys

B.toys Dr. Doctor Medical Kit User manual

B.toys Boogie Woogie Mat User manual

B.toys

B.toys Boogie Woogie Mat User manual

B.toys Gogo Ride-On User manual

B.toys

B.toys Gogo Ride-On User manual

B.toys Splash-n-Scrub Sink User manual

B.toys

B.toys Splash-n-Scrub Sink User manual

B.toys BX1998 User manual

B.toys

B.toys BX1998 User manual

B.toys Wee MD2 User manual

B.toys

B.toys Wee MD2 User manual

B.toys Mini Maestro User manual

B.toys

B.toys Mini Maestro User manual

B.toys Easel Does It BX1319 User manual

B.toys

B.toys Easel Does It BX1319 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Fisher-Price ColorMe Flowerz Bouquet Maker P9692 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price ColorMe Flowerz Bouquet Maker P9692 instruction sheet

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

(EN): Adjust the handle in the upright position.
(FR): Ajuste la poignée en position verticale.
(DE): Verandert de hendel naar de rechtopstaande positie.
(ES): Ajuste el mango en la posición vertical.
(IT): Regola la maniglia in posizione verticale.
Removable Handle/ Poignée amovible/
abnehmbarer Gri/ Asa extraíble/Manico rimovibile
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Caution: changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. NOTE: This equipment
has been tested and found to complywith the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment
into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected. • Consult the
dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Ce dispositif est conforme à l’article 15 des règlements du FCC. La manoeuvre est sujette à ces
2 conditions : (1) ce dispositif ne causerait pas d’interférence et (2) ce dispositif devrait accepter
toute interférence reçue, incluant l’interférence qui causerait une manoeuvre non voulue. Mise
en garde : les changements ou modifications qui ne sont pas expressément approuvés par le
responsable des conformités pourraient annuler. Le droit de l’utilisateur de manœuvrer cet
appareil NOTE : Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limites de dispositifs digitaux
de classe B selon l’article 15 des règlements de FCC. Ces limites sont conçues pour donner une
protection raisonnable contre les interférences nocives dans une demeure résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre des radiations d’énergie de fréquences radios et, s’il
n’est pas installé et utilisé selon les instructions, pourrait endommager l’interférence des
communications de radio. Il n’est cependant pas garanti de ne pas avoir d’interférence dans
une installation particulière. Si cet appareil cause une interférence à la réception d’une radio
ou télévision et qui peut être déterminé en allumant out éteignant l’appareil, l’utilisateur peut
prendre les mesures suivantes pour le corriger : • Orienter ou localiser de nouveau l’antenne
réceptrice. • Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur. • Connecter l’appareil à une
prise diérente de celle du circuit du récepteur. • Consulter un concessionnaire ou un
technicien de radio ou télévision pour obtenir de l’aide .
This device complies with Industry Canada
licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause
undesired operation of the device. Under IndustryCanada
regulations, this radio transmitter mayonly operate using
an antenna of a type and maximum (or lesser) gain
approved for the transmitter by Industry Canada. To
reduce potential radio interference to other users, the
antenna type and its gain should be so chosen that the
equivalent isotropicallyradiated power (e.i.r.p.) is not more
than that necessary for successful communication.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le
présent émetteur radio peut fonctionner avec une
antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur)
approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le
but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à
l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type
d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope
rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité
nécessaire à l'établissement d'une communication
satisfaisante. Le présent appareil est conforme aux CNR
d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autoris é e aux deux
conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
www.mybtoys.com
Walk ‘n’ POP!
®
Ball Popper & Walker
Lanceur de balles ou trotteur
MD
BX1647/BX1647Z
© 2021 Maison Battat Inc.
B. toys & Walk ‘n’ POP! are
trademarks of / sont des marques de
commerce de Maison Battat Inc.
Manufactured for / Fabriqué pour Maison Battat Inc.,
8440 Darnley Road, Montreal, P.Q. H4T 1M4
Designed by / Conçu par Maison Battat Inc.
Please retain this information for future reference.
Renseignements à conserver. Diese information bitte
aufbewahren. Guardar esta información. Istruzioni da
conservare. Deze informatie goed bewaren.
1+
MC
(EN): Remove the handle by squeezing both side buttons (A) and
pulling gently. Insert handle by clipping it back into place.
(FR): Retirez la poignée en appuyant les deux boutons latéraux (A) et
tirant doucement. Insérer la poignée en la refermant.
(DE): Entfernen Sie den Gri, indem Sie beide Seitentasten (A) und drücken
sanft ziehen Setzen Sie den Gri ein, indem Sie ihn wieder einrasten.
(ES): Retire la manija apretando ambos botones laterales (A) y tirando
suavemente. Inserte la manija sujetándola de nuevo en su lugar.
(IT): Rimuovere la maniglia stringendo entrambi i pulsanti laterali (A) e
tirando delicatamente. Inserisci la maniglia rimettendola in posizione.
A
A
Close
Fermer
Schließen
Cerrado
Chiuso Open
Ouvrir
Önen
Abierto
Aperto
REPLACING BATTERIES
REMPLACEMENT DE PILES
BATTERIEN AUSWECHSELN
CAMBIO DE PILAS
SOSTITUZIONE BATTERIE
(EN): Replace 3 x AAA batteries one by
one by rotating he battery module.
(FR): Remplacez 3 piles AAAun par un
en tournant le module de batterie.
(DE): Ersetzen Sie 3 x AAA-Batterien
eins nach dem anderen durch Drehen
das Batteriemodul.
(ES): Reemplace 3 pilas AAA una por
una girando el módulo de la batería.
(IT): Sostituire 3 batterie AAA una ad
una ruotando il modulo batteria.
(EN): BATTERYADVICE
1) Requires 3 AAA(1.5V) batteries included. 2) Batteries should only be replaced by an adult. 3) Do not mix old and
new batteries. 4) Do not mix alkaline, standard or rechargeable batteries. 5) Do not re-charge non-rechargeable
batteries. 6) Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. 7) Rechargeable batteries
are to be removed from the product before being charged. 8) Ensure batteries are inserted with the correct
polarity. 9) Exhausted batteries should always be removed. 10) The terminals should not be short circuited.
(FR): CONSEILS D’UTILISATION DES PILES
1) Fonctionne avec 3 pilesAAA (1.5V) piles requises incluses. 2) Les piles ne doivent être remplacées que par un
adulte. 3) Ne pas mélanger piles usagées et piles neuves. 4) Ne pas mélanger les piles de type alcalin, les piles
standard et les piles rechargeables. 5) Ne pas recharger les piles non rechargeables. 6) Recharger les piles
rechargeables seulement en présence d’un adulte qui surveille. 7) Enlever les piles rechargeables du produit avant
de les recharger. 8) S’assurer que les piles sont mises en place en respectant la polarité. 9) Toujours enlever les piles
usées. 10) Ne pas court-circuiter les bornes.
(DE): BATTERIEINFORMATIONEN
1) Benötigt 3 AAA (1.5V) Batterien enthalten. 2) Batterien sollten nur von Erwachsenen ersetzt werden. 3) Alte
und neue Batterien nicht vermischen. 4) Alkalische, normale und aufladbare Batterien nicht vermischen.
5) Nicht aufladbare Batterien nicht wiederaufladen. 6) Wiederaufladbare Batterien nur unterAufsicht eines
Erwachsenen laden. 7) Wiederaufladbare Batterien müssen aus dem Produkt entfernt werden, bevor sie
geladen werden. 8) Batterien müssen mit richtiger Polarität eingelegt werden. 9) Leere Batterien sollten
sofort entfernt werden. 10) Pole sollten nicht kurzgeschlossen werden.
(ES): CONSEJOS DE UTILIZACIÓN DE LAS PILAS
1) Funciona con 3 pilas AAA (1.5V) pilas requeridas - incluidas. 2) Las pilas han de ser reemplazadas por un
adulto. 3) No mezclar las pilas nuevas con las pilas usadas. 4) No mezclar pilas alcalinas con pilas estándar o
con pilas recargables. 5) No recargue pilas no recargables. 6) Las pilas recargables sólo deberán ser
recargadas bajo la supervisión de un adulto. 7) Las pilas recargables deben extraerse del artículo antes de ser
recargadas. 8) Asegurarse de que las pilas están insertadas con la polaridad correcta. 9) Siempre retirar las
pilas gastadas. 10) No cortocircuitar los terminales.
(IT): CONSIGLI PER LA BATTERIA
1) Richiede 3 pile AAA (1.5V) batterie incluse. 2) le pile dovrebbero essere sostituite solamente da un adulto.
3) non mescolare le vecchie pile con le nuove 4) non mescolare pile alcaline, standard o ricaricabili. 5) non
ri-ricaricare pile non-ricaricabili. 6) le pile ricaricabili devono essere ricaricate solamente sotto soprintendenza
adulta. 7) le pile ricaricabili saranno rimosse dal prodotto prima di essere ricaricate. 8) assicurati che le pile
siano inserite con la giusta polarità. 9) Le pile scariche dovrebbero essere sempre rimosse . 10) i terminali non
dovrebbero essere messi in corte circuito.
(NL): INFORMATIE OVER DE BATTERIJEN
1) Gebruik 3 AAA (1.5V) batterijen bijgesloten. 2) Batterijen mogen alleen door een volwassene aangebracht
worden. 3) Oude en nieuwe batterijen niet door elkaar gebruiken. 4) Gebruik geen alkaline, normale of
oplaadbare batterijen door elkaar. 5) Batterijen die niet oplaadbaar zijn niet opladen! 6) Oplaadbare
batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen. 7) Oplaadbare batterijen
eerst uit het product halen voordat deze opnieuw worden opgeladen. 8) Batterijen dienen met de goede
polariteit ( + / - ) aangebracht te worden. 9) Lege batterijen dienen onmiddellijk verwijderd te worden.
10) De polen ( b.v. + / +) mogen geen kortsluiting veroorzaken.
(DK): BATTERIERÅDGIVNING
Kræver 3 x AAA (1,5 V). Batterier inkluderet. Ikke-genopladelige batterier må ikke genoplades. Genopladelige
batterier skal ernes fra legetøjet, inden de oplades. Genopladelige batterier oplades kun under opsyn af
voksne. Forskellige batterityper eller nye og brugte batterier må ikke blandes. Der må kun bruges batterier af
samme eller tilsvarende type som anbefalet. Batterier skal indsættes med den korrekte polaritet. Udtjente
batterier skal ernes fra legetøjet. Forsyningsterminalerne skal ikke kortsluttes. OBS: Når modulets funktioner
mister ydeevne, skal du følge instruktionerne omhyggeligt for at installere nye batterier.
(SE): BATTERIANVISNING
Kräver 3 X AAA (1,5 V). Batterier ingår. Icke-uppladdningsbara batterier ska inte laddas. Uppladdningsbara
batterier ska tas bort från leksaken innan de laddas. Uppladdningsbara batterier får endast laddas under
övervakning av vuxna. Olika typer av batterier eller nya och begagnade batterier får inte blandas. Endast
batterier av samma eller motsvarande typ som rekommenderas ska användas. Batterier ska sättas in med
rätt polaritet. Tömda batterier ska tas bort från leksaken. Försörjningsterminalerna får inte kortslutas. OBS!
När modulens funktioner tappar prestanda, följ instruktionerna noggrant för att installera nya batterier.
(PL): WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ZASILANIA/BATERII
Wymaga 3 baterii AAA (1,5 V). Zawiera baterie. Baterii jednorazowego użytku nie należy ładować. Baterie
akumulatorowe należy wyjąć z zabawki przed ładowaniem. Baterie akumulatorowe mogą być ładowane
tylko pod nadzorem osoby dorosłej. Nie należy mieszać różnych typów baterii ani baterii nowych i
używanych. Należy używać tylko baterii tego samego lub równoważnego typu, jak zalecane. Baterie należy
wkładać z zachowaniem właściwej biegunowości. Wyczerpane baterie należywyjąć z zabawki. Nie wolno
zwierać zacisków zasilania. UWAGA: Gdy funkcje modułu stracą wydajność, postępować zgodnie z
instrukcjami, aby zainstalować nowe baterie.
(GR): ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
Απαιτεί 3 X AAA (1,5V). Περιλαμβάνονται μπαταρίες. Οι μηεπαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να
επαναφορτιστούν. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να αφαιρεθούν απότο παιχνίδι πριν φορτιστούν. Οι
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται μόνο υπότην επίβλεψη ενηλίκων. Δεν πρέπει να αναμειγνύονται
διαφορετικοί τύποι μπαταριών ήνέες και μεταχειρισμένες μπαταρίες. Πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο μπαταρίες του
ίδιου ήισοδύναμου τύπου όπως συνιστάται. Οι μπαταρίες πρέπει να τοποθετηθούν μετη σωστή πολικότητα. Οι
εξαντλημένες μπαταρίες πρέπει να αφαιρεθούν απότο παιχνίδι. Τα τερματικά τροφοδοσίας δεν πρέπει να
βραχυκυκλώνονται. ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν οι λειτουργίες της μονάδας χάσουν την απόδοση, ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες
για να εγκαταστήσετε νέες μπαταρίες.
(1.5)   AAA x 3    :(AR)
 .          .        
          .        
    .              .
   : .        .      .
        .
(EN): Please remove all packaging materials before giving to children. (FR): Veuillez retirer tout l'emballage avant de donner le produit
à des enfants. (DE): Vor Übergabe an Kinder bitte sämtliches Verpackungsmaterial entfernen. (ES): Por favor quita todos los materiales
del embalaje antes de darlo a los niños. (IT): Per favore rimuovi tutti i materiali dell’imballaggio prima di darlo ai bambini.
(NL): Verwijder de verpakking voordat het product aan een kind wordt gegeven. (DK): Fjern venligst al emballage før produtet gives
til børn. (SE): Ta bort allt förpackningsmaterial innan du ger till barn.PL): Przed podaniem dzieciom należy usunąć wszystkie
materiały opakowaniowe.(GR): Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν τα δώσετε σε παιδιά.
Please retain this information for future reference./Veuillez conserver cette information pour référence ultérieure.
Bitte bewahren Sie diese Informationen zum späteren Nachschlagen auf./Por favor, guarde esta información para referencia futura.
Si prega di conservare queste informazioni per riferimento futuro. /Bewaar deze informatie voor toekomstig gebruik.
Opbevar disse oplysninger til fremtidig reference./Spara denna information för framtida referens.
Prosimy o zachowanie tych informacji na przyszłość./∆ιατηρήστε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική αναφορά.
.         :(AR)
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)