manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. babymoov
  6. •
  7. Baby Monitor
  8. •
  9. babymoov Yoo-Travel User manual

babymoov Yoo-Travel User manual

FR.
CONNEXION DE LA CAMÉRA AU RÉCEPTEUR
Le processus d’appairage permet de connecter le récepteur avec
la caméra de façon à ce qu’ils communiquent sans que d’autres
appareils (même d’autres caméras Yoo-Travel) ne puissent interférer
avec vous ou recevoir votre signal.
A. PARAMÉTREZ L’APPAIRAGE À PARTIR DU RÉCEPTEUR
Menu principa l
Ecran
Langue
Connexio n
Bébé
1. Assurez-vous que la caméra soit éteinte
avant de commencer le processus
d’appairage.
Rentrez dans le menu principal
grâce à la touche et sélectionner
«Connexion» à l’aide de la flèche du
pavé tactile. Appuyez sur le bouton ON/
OFF pour valider.
Emetteur
Bébé
Jumelage Y
Retour menu
1
2. «Bébé 1» signifie que vous connectez la
caméra numéro 1 au récepteur.
Vous avez la possibilité d’ajouter jusqu’à
4 caméras.
Sélectionnez «Bébé», cliquez sur le
bouton ON/OFF et sélectionnez
la caméra de votre choix à l’aide des
flèches (1 à 4).
Appuyez sur le bouton ON/OFF pour
valider le choix de la caméra.
Emetteur
Bébé
Jumelage
Retour menu
1
3. Pour commencer l’appairage avec la
caméra, sélectionnez «Jumelage» avec
le bouton ON/OFF .
L’icône de connexion va clignoter
pendant 15 secondes. Appuyez sur
le bouton ON/OFF de la caméra
jusqu’à ce que l’icone se mette à
clignoter, vous pouvez alors relâcher le
bouton ON/OFF .
4. Si la connexion a échoué
L’image diffusée par la caméra ne bouge pas et le message «pas
de signal, hors de portée» s’affiche, il faut donc refaire les étapes
1 à 3.
B. AJOUT ET SUPPRESSION D’UNE CAMÉRA
1. Si vous souhaitez connecter plusieurs caméras
- Refaites les étapes 1 à 3 pour chaque caméra chacune à leur
tour. N’oubliez pas de réaliser les 3 étapes avec UNE SEULE
caméra à la fois ! Si vous le faites avec plusieurs caméras à la
fois cela causera des interférences entre elles et la connexion
échouera.
- Il faut absolument donner un numéro différent à chaque caméra
sinon la nouvelle connexion annulera la précédente et la caméra
initialement connectée ne pourra plus communiquer avec le
récepteur (cf. A.2)
- Vous pouvez sélectionner le mode SCAN avec le réglage «Bébé»
dans le menu principal. Si vous choisissez la fonction SCAN, les
images de chaque émetteur seront affichées sur l’écran chacune
à leur tour pendant 8 secondes. Après 30 secondes, si aucun
bruit n’est détecté par un émetteur, l’écran s’éteindra jusqu’à ce
que l’un des émetteurs détecte un bruit, l’écran affichera l’image
de cet émetteur pendant 15 secondes avant de continuer à
balayer les autres émetteurs.
2. Si vous souhaitez deconnecter une caméra
- Pensez à bien éteindre votre caméra.
- Comme pour l’appairage, retournez sur «Jumelage» puis
appuyez sur le bouton ON/OFF pour déconnecter la caméra.
Le bouton va clignoter pendant 15 secondes et la lettre
«Y» va disparaitre pour laisser place au «N».
Votre caméra est donc déconnectée.
EN.
CONNECTION OF THE CAMERA
TO THE RECEIVER
The pairing process links the receiver to the camera so that they
can communicate without other appliances (even other Yoo-Travel
cameras) being able to interfere with the receiver or receive your signal.
A. CONFIGURE PAIRING FROM THE RECEIVER
Menu principa l
Ecran
Langue
Connexio n
Bébé
1. Make sure that the camera is switched
off before starting the pairing process.
Enter the main menu by pressing the
key and select «Matching» using the
arrow on the touchpad. Press the
ON/OFF button to confirm.
Emetteur
Bébé
Jumelage Y
Retour menu
1
2. «Baby 1» means that camera 1 is
connected to the receiver.
You can add up to 4 cameras.
Select «Baby», click on the ON/OFF
button and select the camera of your
choice using the arrows (1 to 4).
Press the ON/OFF button to confirm
your choice of camera.
Emetteur
Bébé
Jumelage
Retour menu
1
3. To start pairing with the camera, select
«Pairing» using the ON/OFF button.
The connection icon will flash for 15
seconds. Press the ON/OFF button
on the camera until the icon starts
to flash, you can then release the ON/
OFF button.
4. If the connection failed
The image transmitted by the camera doesn’t move and the
message «no signal, out of range» is displayed, you must then
repeat steps 1 to 3.
B. ADDING AND DELETING A CAMERA
1. If you wish to connect several cameras
- Repeat steps 1 to 3 for each camera, one at a time. Don’t forget
to carry out the 3 steps with ONE camera at a time! If you try
to connect several cameras at once, this will cause interference
between them and the connection will fail.
- You must give each camera a different number, otherwise
each new connection will cancel the previous one, and the
camera that was initially connected will no longer be able to
communicate with the receiver (see A.2)
- You can select SCAN mode using the «Baby» setting in the main
menu. If you choose the SCAN function, the images from each
transmitter will be displayed, in turn, for 8 seconds on the screen.
After 30 seconds, if no noise is detected by a transmitter, the
screen will switch off until one of the transmitters detects a noise.
The screen will display the image from this transmitter for 15
seconds, before switching to the other transmitters.
2. If you wish to disconnect a camera
- Make sure you switch off your camera.
- As is the case with pairing, return to «Pairing», then press the
ON/OFF button to disconnect the camera.
The button will flash for 15 seconds and the letter «Y» will
be replaced with «N».
Your camera is now disconnected.
DE.
VERBINDUNG MIT
DER ELTERN-EINHEIT HERSTELLEN
Mit der Pairing-Funktion koppeln Sie die Eltern-Einheit und die
Baby-Einheit so aneinander, dass andere Geräte (selbst andere Yoo-
Travel-Kameras) weder interferieren noch das ausgesendete Signal
empfangen können.
A. KOPPLUNG AB DER ELTERN-EINHEIT VORNEHMEN
Menu principa l
Ecran
Langue
Connexio n
Bébé
1. Bevor Sie die Kopplung des Sende- und
Empfängergeräts vornehmen, stellen
Sie sicher, dass die Baby-Einheit
ausgeschaltet ist.
Rufen Sie das Hauptmenü mit der
Taste auf und wählen Sie mit der
Nach-unten Taste „Verbindung“ aus.
Bestätigen Sie die Wahl mit der ON/
OFF-Taste.
Emetteur
Bébé
Jumelage Y
Retour menu
1
2. „Baby 1“ bedeutet, dass die Baby-
Einheit Nr. 1 (Kamera) mit der Eltern-
Einheit (Empfangsgerät) verbunden ist.
Sie haben die Möglichkeiten, bis zu 4
zusätzliche Baby-Einheiten (Kameras)
anzumelden.
Gehen Sie auf „Baby“ und drücken Sie
die ON/OFF-Taste . Wählen Sie die
gewünschte Baby-Einheit (Kamera) mit
den Tasten Nach-oben oder Nach-
unten aus (1 bis 4).
Bestätigen Sie die Wahl mit der ON/
OFF-Taste .
Emetteur
Bébé
Jumelage
Retour menu
1
3. Für die Kopplung mit der Baby-Einheit
wählen Sie mit der ON/OFF-Taste
„Paarung“ aus.
Das Verbindungs-Symbol blinkt 15
Sekunden. Drücken Sie die ON/OFF-
Taste auf der Baby-Einheit, bis das
Symbol zu blinken beginnt, dann
können Sie die ON/OFF-Taste
loslassen.
4. Es besteht keine Verbindung.
Das von der Kamera der Baby-Einheit übertragene Videobild
bewegt sich nicht mehr (es ist „eingefroren“) und es wird die
Meldung „kein Signal, außerhalb des Sendebereichs“ angezeigt.
Sie müssen die Schritte 1 bis 3 erneut ausführen.
B. EINE BABY-EINHEIT (KAMERA) HINZUFÜGEN
ODER ENTFERNEN
1. Mehrere Baby-Einheiten (Kameras) anmelden.
- Machen Sie die Schritte 1 bis 3 für jede hinzuzufügende
Kamera. Achten Sie darauf, die 3 Schritte immer nur mit EINER
KAMERA gleichzeitig auszuführen! Wenn Sie mehrere Kameras
gleichzeitig anmelden, entstehen Störfrequenzen und die
Verbindung kommt nicht zustande.
- Sie müssen jeder Kamera eine andere Erkennungsnummer
zuweisen, andernfalls ersetzt die neue Verbindung die
vorausgehende und der Datenaustausch zwischen der als Erstes
angemeldeten Kamera und der Eltern-Einheit (Empfangsgerät)
ist nicht mehr möglich (siehe A.2).
- Den SCAN-Modus können Sie im Hauptmenü über die
Rubrik „Baby“ aufrufen. Bei aktivierter SCAN-Funktion zeigt
das Display die Videobilder der verschiedenen Kameras im
8-Sekunden-Turnus. Wenn die Baby-Einheit kein Geräusch
wahrgenommen hat, schaltet sich das Display nach 30
Sekunden aus. Sobald eine der Baby-Einheiten ein Geräusch
wahrnimmt, schaltet sich das Display ein und zeigt das Videobild
dieser Kamera 15 Sekunden lang, bevor es zu den Videobildern
der anderen Kameras übergeht.
2. Eine Baby-Einheit (Kamera) abmelden.
- Schalten Sie die Kamera aus.
- Wie für die Pairing-Funktion gehen Sie auf „Paarung“ und drücken
auf die ON/OFF-Taste , um die Kameraverbindung aufzuheben.
Die Taste leuchtet 15 Sekunden und der Buchstabe „Y“
wird durch „N“ ersetzt.
Damit ist die Kamera abgemeldet.
NL.
AANSLUITING VAN DE CAMERA
OP DE ONTVANGER
D.m.v. het pairingsproces kan de ontvanger zodanig verbonden
worden met de camera, dat deze met elkaar communiceren zonder
dat andere apparaten (zelfs andere Yoo-Travel camera’s) u kunnen
storen of uw signaal kunnen ontvangen.
A. STEL DE PARAMETERS VOOR HET PAIREN IN OP
DE ONTVANGER
Menu principa l
Ecran
Langue
Connexio n
Bébé
1. Controleer of de camera uit is, alvorens
met het pairen te beginnen.
Ga naar het hoofdmenu m.b.v. de toets
en selecteer “Aansluiten” met behulp van
de pijl op het aanraaktoetsenbord. Druk
op de knop ON/OFF om te valideren.
Emetteur
Bébé
Jumelage Y
Retour menu
1
2. “Baby 1” betekent dat u de camera
nummer 1 op de ontvanger aansluit.
U heeft de mogelijkheid tot 4 camera’s
toe te voegen.
Selecteer “Baby”, klik op de knop ON/
OFF en selecteer de camera van uw
keuze m.b.v. de pijlen (1 t/m 4).
Druk op de knop ON/OFF om de
keuze van de camera te valideren.
Emetteur
Bébé
Jumelage
Retour menu
1
3. Om het pairen met de camera te
beginnen, selecteert u “Koppelen” met
de knop ON/OFF .
Het pictogram voor aansluiten zal
gedurende 15 seconden knipperen.
Druk op de knop ON/OFF van de
camera totdat het pictogram gaat
knipperen, u kunt daarna de knop ON/
OFF loslaten .
4. Als het aansluiten niet gelukt is
Het door de camera verspreide beeld beweegt niet en de melding
“geen signaal, buiten bereik” wordt weergegeven, de stappen 1
t/m 3 moeten dan opnieuw uitgevoerd worden.
B. TOEVOEGING EN VERWIJDERING VAN EEN CAMERA
1. Als u meerdere camera’s wilt aansluiten
- Herhaal de stappen 1 t/m 3 voor iedere camera, ieder op zijn
beurt. Vergeet niet om de 3 stappen voor EEN ENKELE camera
op zijn beurt uit te voeren! Als u dit met meerdere camera’s
tegelijk doet, zal er interferentie tussen hen ontstaan en zal het
aansluiten mislukken.
- U moet absoluut iedere camera een ander nummer geven,
omdat anders de nieuwe aansluiting de vorige zal annuleren en
in dat geval zal de oorspronkelijk aangesloten camera niet meer
met de ontvanger kunnen communiceren (zie A.2)
- U kunt de SCAN modus selecteren met de instelling “Baby” in
het hoofdmenu. Als u de SCAN functie kiest, zullen de beelden
van iedere zender ieder op hun beurt gedurende 8 seconden
worden weergegeven op het scherm. Als een zender na 30
seconden geen enkele geluid detecteert, dan zal het scherm
uitschakelen totdat een van de zenders een geluid detecteert,
het scherm zal het beeld van deze zender dan gedurende 15
seconden weergeven, alvorens door te gaan de andere zenders
te scannen.
2. Als u een camera wilt loskoppelen
- Vergeet niet uw camera uit te schakelen.
- Ga, net als voor het pairen, terug naar “Koppelen” en druk op
de knop ON/OFF om de camera los te koppelen.
De knop zal gedurende 15 seconden knipperen en de
letter “Y” zal verdwijnen en plaats maken voor de “N”.
Uw camera is nu dus losgekoppeld.
Babymoov
Parc Industriel des Gravanches
16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont-Ferrand 2 - France
ww.babymoov.com Designed and engineered
by Babymoov in France
Réf. : A014623
Caméra additionnelle Yoo-TravelŘ1RWLFHGőXWLOLVDWLRQ
Additional camera Yoo-TravelŘ,QVWUXFWLRQVIRUXVH
Zusatzkamera Yoo-TravelŘ%HQXW]XQJVDQOHLWXQJ
Extra camera Yoo-TravelŘ*HEUXLNVKDQGOHLGLQJ
Cámara adicional Yoo-TravelŘ,QVWUXFFLRQHVGHXVR
Câmera adicional Yoo-TravelŘ,QVWUX©·HVGHXVR
Camera aggiuntiva Yoo-TravelŘ,VWUX]LRQLSHUOőXVR
Přĺdavná kamera Yoo-TravelŘ1£YRGNSRXĻLW¯
Camera aditionala Yoo-TravelŘ,QVWUXFŀLXQLGHXWLOL]DUH
Dodatkowa kamera Yoo-TravelŘ,QVWUXNFMDXĹ\WNRZDQLD
Ekstra Yoo-Travel kameraŘ%UXJVDQYLVQLQJ
A014623-Manual-Artwork-01Illustrations et photographies non contractuelles
&DP«UD&DPHUD.DPHUD&DPHUD&£PDUD&¤PDUD
Videocamera - Kamera - Cameră - Kamera - Kamera - اﺮﻴﻣﺎﻛ
Récepteur - Receiver - Empfänger - Ontvanger - Receptor - Receptor
5LFHYLWRUH3ĖLM¯PDÏ - Unitate receptor - Odbiornik - Modtager - لﺎﺒﻘﺘﺳﻻﺎﺒﻘﺘﺳا زﺎﻬﺟ
ON/OFF
ON/OFF
YOO-TRAVEL ﺔﻴﻓﺎﺿإ اﺮﻴﻣﺎﻛ
مﺪﺨﺘﺴﳌا ﻞﻴﻟدŘ
ES.
CONEXIÓN DE LA CÁMARA AL RECEPTOR
(OSURFHVRGHYLQFXODFLµQSHUPLWHFRQHFWDUHOUHFHSWRUDODF£PDUD
de forma que ambos se comuniquen sin que otros aparatos (incluidas
RWUDVF£PDUDV<RR7UDYHOSXHGDQLQWHUIHULUHQHODSDUDWRRUHFLELU
su señal.
A. REALICE EL PROCESO DE VINCULACIÓN DESDE
EL RECEPTOR.
Menu principa l
Ecran
Langue
Connexio n
Bébé
1. $VHJ¼UHVH GH TXH OD F£PDUD HVW«
apagada antes de iniciar el proceso
de vinculación.
Entre en el menú principal pulsando
la tecla y seleccione la opción
«Conexión» utilizando la flecha del
WHFODGR W£FWLO 3XOVH HO ERWµQ ON/OFF
para validar.
Emetteur
Bébé
Jumelage Y
Retour menu
1
2. «Bebé 1» significa que ha conectado al
UHFHSWRUODF£PDUD
Tiene la posibilidad de añadir hasta
F£PDUDV
Seleccione la opción «Bebé», pulse
el botón ON/OFF y seleccione la
F£PDUDTXHGHVHHXWLOL]DQGRODVIOHFKDV
(de la 1 a la 4).
Pulse el botón ON/OFF para validar
ODRSFLµQGHF£PDUDHOHJLGD
Emetteur
Bébé
Jumelage
Retour menu
1
3. 3DUDLQLFLDUODYLQFXODFLµQFRQODF£PDUD
seleccione «Acoplamiento» con el botón
ON/OFF .
El icono de conexión  SDUSDGHDU£
durante 15 segundos. Pulse el botón
ON/OFF  GH OD F£PDUD KDVWD TXH
el icono empiece a parpadear.
(QWRQFHV SRGU£ VROWDU HO ERWµQ ON/
OFF .
4. Si la conexión ha fallado:
/D LPDJHQ WUDQVPLWLGD SRU OD F£PDUD QR WLHQH PRYLPLHQWR \
aparece el mensaje «sin señal o fuera de alcance», por lo que es
necesario repetir los pasos del 1 al 3.
B. ADICIÓN Y ELIMINACIÓN DE UNA CÁMARA
1. Si quiere conectar varias cámaras:
5HSLWDORVSDVRVGHODOFRQFDGDF£PDUDGHXQDHQXQDc1R
ROYLGHUHDOL]DUORVSDVRVFRQ81$62/$F£PDUDFDGDYH]6L
ORKDFHFRQYDULDVF£PDUDVDODYH]VHSURGXFLU£QLQWHUIHUHQFLDV
HQWUHHOODV\IDOODU£ODFRQH[LµQ
- Es absolutamente necesario asignar un número diferente a
FDGDF£PDUD SXHVGHORFRQWUDULR OD FRQH[LµQ QXHYD DQXODU£
OD DQWHULRU \ OD F£PDUD FRQHFWDGD LQLFLDOPHQWH QR SRGU£
comunicarse con el receptor (véase A.2).
- Puede seleccionar el modo SCAN a través de los ajustes de
«Bebé» del menú principal. Si selecciona la función SCAN,
LU£QDSDUHFLHQGR HQ OD SDQWDOOD ODVLP£JHQHVGH FDGD HPLVRU
cambiando de emisor cada 8 segundos. Transcurridos 30
segundos, si el emisor no ha detectado ningún ruido, la pantalla
VH DSDJDU£ KDVWD TXH XQR GH ORV HPLVRUHV GHWHFWH XQ UXLGR
(QWRQFHV OD SDQWDOOD PRVWUDU£ OD LPDJHQ GH GLFKR HPLVRU
durante 15 segundos antes de seguir mostrando la imagen del
resto de emisores.
2. Si quiere desconectar una cámara:
5HFXHUGHDSDJDUODF£PDUD
- Al igual que al vincular los dispositivos, entre en la opción
«Acoplamiento» y pulse el botón ON/OFF para desconectar
ODF£PDUD
El botón SDUSDGHDU£GXUDQWHVHJXQGRV\GHVDSDUHFHU£
la letra «Y» para dar paso a la «N»:
$KRUD\DHVW£GHVFRQHFWDGDODF£PDUD
PT.
LIGAÇÃO DA CÂMARA AO RECETOR
O processo de emparelhamento permite ligar o recetor à câmara de
modo a comunicarem sem que outros dispositivos (inclusive outras
câmaras Yoo-Travel) possam interferir consigo ou receber o seu sinal.
A. CONFIGURE O EMPARELHAMENTO A PARTIR DO RECETOR
Menu principa l
Ecran
Langue
Connexio n
Bébé
1. &HUWLILTXHVH GH TXH D F¤PDUD HVW£
desligada antes de iniciar o processo
de emparelhamento.
Aceda novamente ao menu principal
através do botão e selecione
“Ligação” com a seta GREORFRW£FWLO
Prima o botão ON/OFF para validar.
Emetteur
Bébé
Jumelage Y
Retour menu
1
2. “Bebé 1” significa que ligou a câmara
número 1 ao recetor.
Pode adicionar até 4 câmaras.
Selecione “Bebé”, clique no botão ON/
OFF e selecione a câmara pretendida
com as setas (1 a 4).
Prima o botão ON/OFF para validar a
seleção da câmara.
Emetteur
Bébé
Jumelage
Retour menu
1
3. Para iniciar o emparelhamento com a
câmara, selecione “Emparelhamento”
com o botão ON/OFF .
O Ícone de ligação pisca durante
15 segundos. Prima o botão ON/OFF
GDF¤PDUDDW«R¯FRQH começar
a piscar; pode então soltar o botão ON/
OFF .
4. Se a ligação falhou
$LPDJHPWUDQVPLWLGDSHODF¤PDUDILFDHVW£WLFDH«DSUHVHQWDGDD
PHQVDJHPœ6HPVLQDORXIRUDGHDOFDQFHŔSHORTXH«QHFHVV£ULR
repetir as etapas 1 a 3.
B. ADICIONAR E ELIMINAR UMA CÂMARA
1. Caso pretenda ligar várias câmaras
- Repita as etapas 1 a 3 para cada câmara sucessivamente. Não
se esqueça de realizar as 3 etapas com UMA ÚNICA câmara
GHFDGDYH]6HR IL]HUFRPY£ULDVF¤PDUDVLPXOWDQHDPHQWH
LVVRFDXVDU£LQWHUIHU¬QFLDVHQWUHDVF¤PDUDVHDOLJD©¥RIDOKDU£
- É absolutamente obrigatório atribuir um número diferente a cada
F¤PDUD FDVR FRQWU£ULR D QRYD OLJD©¥R DQXODU£ D DQWHULRU H D
F¤PDUDLQLFLDOPHQWHOLJDGDGHL[DU£GHFRQVHJXLUFRPXQLFDUFRP
o recetor (cf. A.2)
- Pode selecionar o modo SCAN com a definição “Bebé” no menu
principal. Se escolher a função SCAN, as imagens de cada
emissor são apresentadas no ecrã sucessivamente durante 8
segundos. Após 30 segundos, se nenhum som for detetado por
um emissor, o ecrã apaga-se até que um dos emissores detete
um som; o ecrã mostra a imagem desse emissor durante 15
segundos antes de continuar a percorrer os outros emissores.
2. Caso pretenda desligar uma câmara
- Desligue a câmara.
- Tal como sucede para o emparelhamento, aceda novamente
a “Emparelhamento” e prima o botão ON/OFF para desligar
a câmara.
O botão pisca durante 15 segundos e a letra “Y”
desaparece para dar lugar a “N”.
$VXDF¤PDUDHVW£DJRUDGHVOLJDGD
CZ.
PROPOJENÍ KAMERY S PŘIJÍMAČEM
3URFHVSURSRMHQ¯VS£URY£Q¯XPRĻQ¯SURSRMLW SĖLM¯PDÏVNDPHURX
WDNRY¿P]SĬVREHPĻHVSROXNRPXQLNXM¯DQLĻE\MLQ«S˝VWURMHLNG\E\
ĞORRMLQ«NDPHU\<RR7UDYHOPRKO\LQWHUIHURYDWVSĖLM¯PDÏHPQHER
SĖLM¯PDWY£ĞVLJQ£O
A. NASTAVTE SPÁROVÁNÍ OD PŘIJÍMAČE
Menu principa l
Ecran
Langue
Connexio n
Bébé
1. 3ĖHGSURFHVHPVS£URY£Q¯VHXMLVWÝWHĻH
je kamera vypnuta.
3RPRF¯WODϯWND YVWXSWHGRKODYQ¯KR
PHQX D SRPRF¯ ĞLSN\ dotykového
SDQHOX]YROWH ŕ3ĖLSRMHQ¯œ 3UR SRWYU]HQ¯
VWLVNQÝWHWODϯWNRON/OFF .
Emetteur
Bébé
Jumelage Y
Retour menu
1
2. ŕ0LPLQNRœ]QDPHQ£ĻHMVWHSĖLSRMHQL
NHNDPHĖHÏSĖLM¯PDÏH
0£WHPRĻQRVWSĖLGDWDĻNDPHU\
=YROWH ŕ0LPLQNRœ VWLVNQÝWH WODϯWNR
ON/OFF DSRPRF¯ĞLSHN DĻ
zvolte kameru podle své volby.
6WLVNQXW¯PWODϯWNDON/OFF potvrďte
volbu kamery.
Emetteur
Bébé
Jumelage
Retour menu
1
3. 6S£URY£Q¯ V NDPHURX ]DÏQÝWH YROERX
ŕ6S£URY£Q¯œSRPRF¯WODϯWNDON/OFF .
,NRQDSĖLSRMHQ¯ bude blikat po dobu
 VHNXQG 7LVNQÝWH WODϯWNR ON/OFF
QDNDPHĖHWDNGORXKRDĻLNRQD
]DÏQH EOLNDW 3DN XYROQÝWH VWLVNQXW¯
WODϯWNDON/OFF .
4. Pokud se propojení nepodařilo
2EUD] SĖHG£YDQ¿ NDPHURX VH QHSRK\EXMH ]REUD]¯ VH KO£ĞHQ¯
ŕ]WU£WDVLJQ£OXPLPR GRVDKœ D MH QXWQR ]QRYX SURY«VW HWDS\ 
DĻ
B. PŘIDÁNÍ A ODEBRÁNÍ KAMERY
1. Pokud si nepřejete připojit více kamer
3URYHÑWH X NDĻG« NDPHU\ ]YO£ĞĢ HWDS\  DĻ  1H]DSRPHćWH
provést tyto 3 etapy u KAŽDÉ KAMERY ZVLÁŠŤ“! Pokud
XYHGHQ« SURYHGHWH X QÝNROLND NDPHU ]£URYHć GRMGH N
LQWHUIHUHQF¯PPH]LWÝPLWRNDPHUDPLDSĖLSRMHQ¯VHQHSRGD˝
-HDEVROXWQÝQXWQ«SĖLGÝOLWNDĻG«NDPHĖHMLQ«ϯVOR9RSDÏQ«P
S˝SDGÝ QRY« S˝SRMHQ¯ ]UXЯ SĖHGFKR]¯ D SĬYRGQÝ VS£URYDQ£
NDPHUDQHEXGHPRFLNRPXQLNRYDWVSĖLM¯PDÏHPYL]$
5HĻLP 6&$1 PĬĻHWH ]YROLW SRPRF¯ QDVWDYHQ¯ ŕ0LPLQNRœ v
KODYQ¯PPHQX=YRO¯WHOLIXQNFL6&$1]£EÝU\]NDĻG«KRY\V¯ODÏH
VHEXGRXQDGLVSOHMLVW˝GDWNDĻG¿FKVHNXQG3RNXGĻ£GQ¿]
Y\V¯ODÏĬQH]MLVW¯Ļ£GQ¿]YXNEÝKHPVHNXQGGLVSOHMVHY\SQH
DĻGRGRE\NG\MHGHQ]Y\V¯ODÏĬQH]MLVW¯QRY¿]YXNDQDGLVSOHML
VH]REUD]¯]£EÝU]WRKRWRY\V¯ODÏHSRGGREXVHNXQG3RW«VH
]DÏQRXRSÝWVW˝GDW]£EÝU\]RVWDWQ¯FKY\V¯ODÏĬ
2. Chcete-li odpojit jednu z kamer
1H]DSRPHćWHQHMG˝YHNDPHUXY\SQRXW
6WHMQÝMDNRYS˝SDGÝSURSRMHQ¯VHYUDĢWHQDŕ6S£URY£Q¯œD
VWLVNQÝWHWODϯWNRON/OFF SURRGSRMHQ¯NDPHU\
7ODϯWNR ]DÏQHEOLNDWSRGREXVHNXQGDS¯VPHQNXŕ<œ
QDKUDG¯S¯VPHQNRŕ1œ
9DĞHNDPHUDMHW¯PRGSRMHQD
IT.
CONNESSIONE DELLA VIDEOCAMERA AL
RICEVITORE
La procedura di abbinamento permette di connettere il ricevitore con
la videocamera in modo che comunichino senza che altri apparecchi
(anche altre videocamere Yoo-Travel) possano interferire con il baby
monitor o ricevere il suo segnale.
A. CONFIGURAZIONE DELL’ABBINAMENTO SUL RICEVITORE
Menu principa l
Ecran
Langue
Connexio n
Bébé
1. Prima di cominciare la procedura di
abbinamento, accertarsi che la
videocamera sia spenta.
Andare nel menu principale premendo
il tasto e selezionare «Connessione»
usando la freccia della tastiera
tattile. Premere il tasto ON/OFF
per confermare.
Emetteur
Bébé
Jumelage Y
Retour menu
1
2. «Baby 1» significa che si sta abbinando
il ricevitore alla videocamera numero 1.
È possibile aggiungere fino a
4 videocamere.
Selezionare «Baby», cliccare sul
tasto ON/OFF e selezionare la
videocamera desiderata (da 1 a 4)
usando le frecce.
Premere il tasto ON/OFF per
confermare la scelta della videocamera.
Emetteur
Bébé
Jumelage
Retour menu
1
3. Per avviare l’abbinamento con la
videocamera, selezionare «Abbinamento»
con il tasto ON/OFF .
L’icona della connessione
lampeggerà per 15 secondi. Premere il
tasto ON/OFF della videocamera fino
a quando l’icona non comincia a
lampeggiare; a questo punto è possibile
rilasciare il tasto ON/OFF .
4. Se l’abbinamento non è andato a buon fine
L’immagine diffusa dalla videocamera è ferma e compare il
messaggio «assenza di segnale o fuori portata»; bisognerà rifare
i passaggi da 1 a 3.
B. AGGIUNTA/ELIMINAZIONE DI UNA VIDEOCAMERA
1. Abbinamento di più videocamere
- Rifare i passaggi da 1 a 3 per ciascuna videocamera che si
vuole aggiungere. Ricordarsi di eseguire i 3 passaggi su UNA
SOLA videocamera alla volta! Se lo si fa con più videocamere
contemporaneamente, si provocheranno interferenze tra di loro
e la connessione non andrà a buon fine.
- È obbligatorio assegnare un numero diverso a ciascuna
videocamera, altrimenti il successivo nuovo abbinamento
annullerà il precedente e la videocamera che era stata connessa
non potrà più comunicare con il ricevitore (vedi A.2)
- È possibile selezionare la modalità SCAN nella regolazione
«Baby» sul menu principale. Se si imposta la funzione SCAN, sul
display verranno visualizzate in sequenza le immagini riprese da
ogni videocamera, ciascuna per 8 secondi. Dopo 30 secondi,
se non viene rilevato nessun rumore da una delle videocamere,
il display si spegnerà fino a quando una delle videocamere non
rileverà un rumore. A quel punto, sul display comparirà per 15
secondi l’immagine ripresa da quella videocamera, prima di
tornare a far scorrere le immagini delle altre.
2. Disconnessione di una videocamera
- Accertarsi di aver spento la videocamera.
- Come per l’abbinamento, andare su «Abbinamento» e quindi
premere il tasto ON/OFF per disconnettere la videocamera.
Il tasto lampeggerà per 15 secondi, la lettera «Y»
scomparirà e al suo posto apparirà la «N».
A questo punto quella videocamera è scollegata.
DK.
FORBINDELSE FRA KAMERAET
TIL MODTAGEREN
Med fremgangsmåden for pairing kan du forbinde modtageren med
kameraet på en sådan måde, at de kommunikerer uden at andre
apparater (selv andre Yoo-Travel kameraer) ikke kan interferere med
dig eller modtage dit signal.
A.INDSTILLING AF PAIRING FRA MODTAGEREN
Menu principa l
Ecran
Langue
Connexio n
Bébé
1. Kontroller, at kameraet er slukket, før
pairingen påbegyndes.
Gå til hovedmenuen ved brug af tasten
og vælg ”Forbindelse” ved brug af
piletasten på berøringstastaturet.
Tryk på Tænd/sluk -knappen for at
godkende.
Emetteur
Bébé
Jumelage Y
Retour menu
1
2. ”Baby 1” betyder, at du forbinder
kamera nummer 1 til modtageren.
Du har mulighed for at tilføje op til
4 kameraer.
Vælg ”Baby”, klik på Tænd/sluk
-knappen og vælg kameraet, du
ønsker at bruge ved hjælp af pilene
(1 til 4).
Tryk på Tænd/sluk -knappen for at
godkende kameravalget.
Emetteur
Bébé
Jumelage
Retour menu
1
3. For at oprette forbindelse med kameraet
skal du vælge ”Pairing” med Tænd/sluk
-knappen .
Ikonet for forbindelse blinker i
15 sekunder. Tryk på Tænd/sluk
-knappen på kameraet, indtil ikonet
begynder at blinke, herefter kan du
slippe Tænd/sluk -knappen. .
4. Hvis oprettelsen af forbindelsen er mislykket
Billedet, der sendes fra kameraet, bevæger sig ikke, og
meddelelsen ”Intet signal, uden for rækkevidde” vises, det er
nødvendigt at gentage trin 1 til 3.
B. TILFØJELSE OG SLETNING AF ET KAMERA
1. Hvis du ønsker at tilslutte flere kameraer
- Gentag trinene 1 til 3 for hvert kamera efter tur. Glem ikke at
udfører de 3 trin med ET ENKELT kamera ad gangen! Hvis du
gør det med flere kameraer ad gangen, vil det skabe interferens
mellem dem, og forbindelsen vil mislykkes.
- Det er absolut nødvendigt at give hvert kamera et nummer,
ellers vil den nye forbindelse annullere den forrige, og det
kamera, der først blev oprettet forbindelse til, vil ikke mere kunne
kommunikere med modtageren (se A2)
- Du kan vælge funktionen SCAN med indstillingen ”Baby” i
hovedmenuen. Hvis du vælger funktionen SCAN, bliver billederne
fra hver sender vist på skærmen et efter et i 8 sekunder. Efter 30
sekunder, og hvis der ikke er registreret nogen lyd fra senderen,
slukker skærmen, indtil en af senderne registrerer en lyd,
skærmen viser billedet fra denne sender i 15 sekunder, før der
fortsætter med visningen fra de andre sendere.
2. Hvis du ønsker at fjerne forbindelsen til et kamera
- Husk først at slukke for kameraet.
- Lige som for pairingen, skal du gå til ”Pairing”, derefter trykke
på Tænd/sluk -knappen for at fjerne forbindelsen til
kameraet.
Knappen vil blinke i 15 sekunder, og bogstavet ”Y” vil
forsvinde og give plads til ”N”.
Forbindelsen til dit kamera er nu fjernet.
PL.
PODŁĄCZANIE KAMERY DO ODBIORNIKA
3URFHVSRGāÇF]DQLDSDURZDQLDXPRĹOLZLDSRGāÇF]HQLHRGELRUQLND
do kamery w taki sposób, aby komunikacja między nimi nie była
]DNāµFDQDSU]H]LQQHXU]ÇG]HQLDUµZQLHĹSU]H]LQQHNDPHU\<RR
Travel).
A. USTAWIĆ PARAMETRY PAROWANIA ZA
POŚREDNICTWEM ODBIORNIKA
Menu principa l
Ecran
Langue
Connexio n
Bébé
1. Przed rozpoczęciem procesu parowania
QDOHĹ\ XSHZQLÉ VLÛ ĹH NDPHUD MHVW
wyłączona.
3U]HMĘÉGRPHQXJāµZQHJR]DSRPRFÇ
przycisku  L Z\EUDÉ ŕ3RāÇF]HQLHŔ
klawiszem strzałki dotykowego
SDQHOX VWHURZDQLD :FLVQÇÉ SU]\FLVN
WŁ./WYŁ., DE\]DWZLHUG]LÉ
Emetteur
Bébé
Jumelage Y
Retour menu
1
2. .RPXQLNDWŕ']LHFNRŔR]QDF]DĹHGR
odbiornika podłączana jest kamera
numer 1.
0RĹQDGRGDÉPDNV\PDOQLHNDPHU\
1DOHĹ\ Z\EUDÉ ŕ']LHFNRŔ NOLNQÇÉ
przycisk WŁ./WYŁ.  L Z\EUDÉ
odpowiednią kamerę za pomocą
klawiszy strzałek (1 do 4).
:FLVQÇÉ SU]\FLVN WŁ./WYŁ., aby
]DWZLHUG]LÉZ\EµUNDPHU\
Emetteur
Bébé
Jumelage
Retour menu
1
3. $E\ UR]SRF]ÇÉ SDURZDQLH ] NDPHUÇ
QDOHĹ\Z\EUDÉŕ3DURZDQLHŔ]DSRPRFÇ
przycisku WŁ./WYŁ. .
Ikona połączenia  EÛG]LH PLJDÉ
SU]H]VHNXQG:FLVQÇÉSU]\FLVNWŁ./
WYŁ. NDPHU\DĹGRFKZLOLNLHG\LNRQD
 ]DF]QLH PLJDÉ  PRĹQD ZµZF]DV
]ZROQLÉSU]\FLVNWŁ./WYŁ. .
4. Jeżeli nawiązanie połączenia nie udało się
Obraz wyświetlany przez kamerę nie zmienia się i wyświetlany
MHVWNRPXQLNDWŕEUDNV\JQDāXSR]D]DVLÛJLHPŔQDOHĹ\SRQRZQLH
Z\NRQDÉF]\QQRĘFLRSLVDQHZHWDSDFKRGGR
B. DODAWANIE I USUWANIE KAMERY
1. Aby podłączyć więcej, niż jedną kamerę, należy
:\NRQDÉF]\QQRĘFLRSLVDQHZHWDSDFKRGGRSRNROHLGOD
ZV]\VWNLFKNDPHU1DOHĹ\MHGQDNSDPLÛWDÉDE\SU]HSURZDG]LÉ
te 3 etapy TYLKO Z JEDNĄ kamerą naraz! W przypadku
ich przeprowadzenia z wieloma kamerami równocześnie,
spowoduje to wystąpienie zakłóceń pomiędzy nimi i brak
PRĹOLZRĘFLQDZLÇ]DQLDSRāÇF]HQLD
1DOHĹ\ NRQLHF]QLH SU]\SLVDÉ LQQ\ QXPHU GR NDĹGHM NDPHU\
SRQLHZDĹ Z SU]HFLZQ\P SU]\SDGNX QRZH SRāÇF]HQLH DQXOXMH
SRSU]HGQLHLZF]HĘQLHMSRGāÇF]RQDNDPHUDQLHEÛG]LHāÇF]\ÉVLÛ
z odbiornikiem (patrz punkt A.2).
7U\E 6&$1 PRĹH ]RVWDÉ Z\EUDQ\ ]D SRPRFÇ XVWDZLHQLD
„Dziecko” Z PHQX JāµZQ\P -HĹHOL Z\EUDQD ]RVWDQLH IXQNFMD
SCAN, obrazy pochodzące z poszczególnych nadajników będą
Z\ĘZLHWODQHQD HNUDQLH SR NROHL SU]H]VHNXQG -HĹHOL ĹDGHQ
dźwięk nie zostanie wykryty przez nadajnik w czasie 30 sekund,
HNUDQ Z\āÇF]\ VLÛ DĹ GR FKZLOL SRQRZQHJR Z\NU\FLD GķZLÛNX
przez którykolwiek z nadajników - na ekranie wyświetlony
zostanie obraz pochodzący z tego nadajnika przez 15 sekund,
po czym wyświetlane będą znowu po kolei obrazy pochodzące
z poszczególnych nadajników.
2. Aby odłączyć kamerę, należy
3DPLÛWDÉRZ\āÇF]HQLXNDPHU\
3RGREQLHMDNZSU]\SDGNXSDURZDQLDSRZUµFLÉGRIXQNFML
ŕ3DURZDQLHŔDQDVWÛSQLHZFLVQÇÉSU]\FLVNWŁ./WYŁ., aby
RGāÇF]\ÉNDPHUÛ
Przycisk EÛG]LHPLJDÉSU]H]VHNXQGDQDVWÛSQLHOLWHUD
„Y” zostanie zastąpiona przez literę „N”.
Kamera została odłączona.
RO.
CONECTAREA CAMEREI LA RECEPTOR
Procesul de asociere permite conectarea receptorului la cameră astfel
încât cele două să comunice fără ca alte dispozitive (chiar și alte
FDPHUH<RR7UDYHOVÅSRDWÅFDX]DLQWHUIHUHQŀHVDXVÅUHFHSWH]H
semnalul dvs.
A. CONFIGURAȚI ASOCIEREA DE PE RECEPTOR
Menu principa l
Ecran
Langue
Connexio n
Bébé
1. Camera trebuie să fie stinsă înainte de
începerea asocierii.
$FFHVDŀL PHQLXO SULQFLSDO FX DMXWRUXO
butonului  ľL VHOHFWDŀL RSŀLXQHD
„Conectare” cu săgeata de pe panoul
WDFWLO $SÅVDŀL EXWRQXO ON/OFF
SHQWUXDFRQILUPDVHOHFŀLD
Emetteur
Bébé
Jumelage Y
Retour menu
1
2. „Bebeluș 1” înseamnă că la receptor
este conectată camera 1.
$YHŀLSRVLELOLWDWHDGHDDGÅXJDS¤QÅOD
patru camere.
6HOHFWDŀL RSŀLXQHD ŕ%HEHOXľŔ DSÅVDŀL
butonul ON/OFF ľLVHOHFWDŀLFDPHUD
GRULWÅFX DMXWRUXO VÅJHŀLORU (de la 1
la 4).
$SÅVDŀL EXWRQXO ON/OFF pentru a
confirma camera selectată.
Emetteur
Bébé
Jumelage
Retour menu
1
3. Pentru a începe asocierea cu camera,
VHOHFWDŀL RSŀLXQHD ŕPSHUHFKHUHŔ FX
ajutorul butonului ON/OFF .
Pictograma conexiunii va pâlpâi
WLPS GH  VHFXQGH $SÅVDŀL EXWRQXO
ON/OFF al camerei până când
pictograma începe să pâlpâie,
GXSÅ FDUH SXWHŀL HOLEHUD EXWRQXO ON/
OFF .
4. Dacă nu poate fi stabilită o conexiune
Imaginea difuzată de cameră se va bloca și va apărea mesajul „Nu
H[LVWÅVHPQDOVDXGLVSR]LWLYHOHVXQW°QDIDUDUD]HLGHDFŀLXQHŔ3ULQ
urmare, trebuie efectuate din nou etapele de la 1 la 3.
B. ADĂUGAREA ȘI ELIMINAREA UNEI CAMERE
1. Conectarea mai multor camere
3DUFXUJHŀLGLQQRXHWDSHOHGHODODSHQWUXILHFDUHFDPHUÅ°Q
SDUWH1XXLWDŀLVÅUHDOL]DŀLFHOHHWDSHFX26,1*85ÄFDPHUÅ
SHU¤QG'DFÅSDUFXUJHŀLHWDSHOHFXPDLPXOWHFDPHUHGHRGDWÅ
YRUDSÅUHDLQWHUIHUHQŀH°QWUHDFHVWHDľLFRQHFWDUHDYDHľXD
- Trebuie introdus un număr diferit pentru fiecare cameră; în caz
contrar, noua conexiune o va anula pe cea anterioară, iar camera
FRQHFWDWÅLQLŀLDOQXYDSXWHDFRPXQLFDFXUHFHSWRUXODVHYHGHD
punctul A.2).
3XWHŀL VHOHFWD PRGXO 6&$1 FX DMXWRUXO RSŀLXQLL ŕ%HEHOXľŔ din
PHQLXO SULQFLSDO 'DFÅ DFWLYDŀL IXQFŀLD 6&$1 LPDJLQLOH ILHFÅUXL
HPLŀÅWRU YRU IL DILľDWH SH HFUDQ SH U¤QG ILHFDUH WLPS GH 
secunde. După 30 de secunde, dacă nu se detectează niciun
VXQHWGHODYUHXQHPLŀÅWRUHFUDQXOVHYDVWLQJHS¤QÅF¤QGXQXO
GLQWUHHPLŀÅWRDUHYDGHWHFWDXQVXQHWPRPHQW°QFDUHHFUDQXO
YD DILľD LPDJLQHD HPLŀÅWRUXOXL UHVSHFWLY WLPS GH  VHFXQGH
°QDLQWHGHDFRQWLQXDVFDQDUHDFHORUODOWHHPLŀÅWRDUH
2. Deconectarea unei camere
&DPHUDSHFDUHGRULŀLVÅRGHFRQHFWDŀLWUHEXLHVÅILHRSULWÅ
/DIHOFD°QFD]XODVRFLHULLDFFHVDŀLPHQLXOGH°PSHUHFKHUH
DSRLDSÅVDŀLEXWRQXOON/OFF pentru a deconecta camera.
Butonul va pâlpâi timp de 15 secunde, iar litera „Y” va
dispărea și, în locul acesteia, va apărea litera „N”.
Camera este conectată.
AR.
لﺎﺒﻘﺘﺳﻻا زﺎﻬﺟو اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻦﻴﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻂﺑر
تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا لدﺎﺒﺗ ﻢﺘﻳ ﻲﻜﻟ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟاو لﺎﺒﻘﺘﺳﻻا زﺎﻬﺟ ﻦﻴﺑ لﺎﺼﺗﻻا ناﺮﺘﻗﻻا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﺢﻴﺘﺗ
ىﺮﺧأ اﺮﻴﻣﺎﻜﺑ ﺮﻣﻷا ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻰﺘﺣ) ىﺮﺧأ ةﺰﻬﺟأ ﻊﻣ ﻞﺧاﺪﺗ ثﺪﺤﻳ نأ نود ﺎﻤﻬﻨﻴﺑ
.كزﺎﻬﺟ ةرﺎﺷإ ﻂﻘﺘﻠﺗ وأ لﺎﺒﻘﺘﺳﻻا زﺎﻬﺟ ﻞﻤﻋ ﻰﻠﻋ ﺮﺛﺆﺗ ﻻو (Yoo-Travel مﺎﻈﻧ ﻲﻓ
لﺎﺒﻘﺘﺳﻻا زﺎﻬﺟ ﻦﻣ ناﺮﺘﻗﻻا ﻂﺒﻀﺑ ﻢﻗأ .A
ﺔﻴﻠﻤﻋ ءﺪﺑ ﻞﺒﻗ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .1
Menu principa l
Ecran
Langue
Connexio n
Bébé
.ناﺮﺘﻗﻻا
حﺎﺘﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا ﺔﻤﺋﺎﻘﻟا ﻰﻟإ ﺐﻫذإ
ﺔﺣﻮﻟ ﻦﻣ ﻢﻬﺴﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ «لﺎﺼﺗا» دﺪﺣو
رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا .ﺲﻤﻠﻟا
.ﺪﻴﻛﺄﺘﻠﻟ ON/OFF
زﺎﻬﺠﺑ 1 ﻢﻗر اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﺻﻮﻣ ﻚﻧأ ﻲﻨﻌﺗ «1 ﻞﻔﻄﻟا» .2
Emetteur
Bébé
Jumelage Y
Retour menu
1
.لﺎﺒﻘﺘﺳﻻا
.تاﺮﻴﻣﺎﻛ 4 ﻰﻟإ ﻞﺼﻳ ﺎﻣ ﺔﻓﺎﺿإ ﻚﻨﻜﻤﻳ
دﺪﺣو ON/OFF رز ﺮﻘﻧا ،«ﻞﻔﻄﻟا» دﺪﺣ
ﻢﻬﺳﻷا ةﺪﻋﺎﺴﻤﺑ كرﺎﻴﺘﺧا ﺐﺴﺣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
.(4 ﻰﻟإ 1 ﻦﻣ)
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟارﺎﻴﺘﺧاﺪﻴﻛﺄﺘﻟ ON/OFFرﺰﻟاﻰﻠﻋﻂﻐﺿا
«ﺔﻣأﻮﺗ» دﺪﺣ ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻊﻣ ناﺮﺘﻗﻻا ﺔﻴﻠﻤﻋ ءﺪﺒﻟ .3
Emetteur
Bébé
Jumelage
Retour menu
1
.ON/OFF رز ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ
.ﺔﻴﻧﺎﺛ 15 ةﺪﻤﻟ ﺾﻣﻮﺗ فﻮﺳ لﺎﺼﺗﻻا ﺔﻧﻮﻘﻳأ
ﻰﺘﺣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻲﻓ ON/OFF رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا
نذإ ﻚﻨﻜﻤﻳ ،ﺾﻴﻣﻮﻟا ﻲﻓ ﺔﻧﻮﻘﻳﻷا أﺪﺒﺗ
.ON/OFF رز ﺮﻳﺮﺤﺗ
لﺎﺼﺗﻻا ﻞﺸﻓ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .4
جرﺎﺧ ةرﺎﺷإ ﺪﺟﻮﺗ ﻻ» ﺔﻟﺎﺳر ضﺮﻋ ﻢﺘﻳو كﺮﺤﺘﺗ ﻻ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺎﻬﺜﺒﺗ ﻲﺘﻟا ةرﻮﺼﻟا
.3 ﻰﻟإ 1 ﻦﻣ تاﻮﻄﺨﻟا راﺮﻜﺗ ﺐﺠﻳ ﻚﻟﺬﻟ ،«قﺎﻄﻨﻟا
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا فﺬﺣو ﺔﻓﺎﺿإ .B
تاﺮﻴﻣﺎﻛ ةﺪﻋ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻲﻓ ﺐﻏﺮﺗ ﺖﻨﻛ اذإ .1
ﺔﺛﻼﺜﻟا تاﻮﻄﺨﻟا ءاﺮﺟإ ﻰﺴﻨﺗ ﻻ .ﺎﻫروﺪﺑ اﺮﻴﻣﺎﻛ ﻞﻜﻟ 3 ﻰﻟإ 1 ﻦﻣ تاﻮﻄﺨﻟا رﺮﻛ -
ﺪﺣاو ﺖﻗو ﻲﻓ تاﺮﻴﻣﺎﻛ ةﺪﻋ ﻊﻣ ﻚﻟذ ﺖﻠﻌﻓ اذإ ! ةﺮﻤﻟا ﻲﻓ ةﺪﺣاو اﺮﻴﻣﺎﻛ ﻊﻣ
.لﺎﺼﺗﻻا ﻞﺸﻔﻴﺳو ﺎﻤﻬﻨﻴﺑ ﻞﺧاﺪﺗ ﺐﺒﺴﻳ فﻮﺳ اﺬﻬﻓ
ﺪﻳﺪﺠﻟا لﺎﺼﺗﻻا نﺈﻓ ﻻإو اﺮﻴﻣﺎﻛ ﻞﻜﻟ ﻒﻠﺘﺨﻣ ﻢﻗر ءﺎﻄﻋإ اًﺪﺟ يروﺮﻀﻟا ﻦﻣ -
زﺎﻬﺠﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻦﻣ ًﻻوأ ﺔﻠﺼﺘﻤﻟا اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻦﻜﻤﺘﺗ ﻦﻟو ﻖﺑﺎﺴﻟا لﺎﺼﺗﻻا ﻲﻐﻠﻳ فﻮﺳ
(2 .أ ﺮﻈﻧا لﺎﺒﻘﺘﺳﻻا
اذإ .ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا ﺔﻤﺋﺎﻘﻟا ﻲﻓ «ﻞﻔﻄﻟا» ﻂﺒﺿ ﻊﻣ SCAN ﻊﺿﻮﻟا ﺪﻳﺪﺤﺗ ﻚﻨﻜﻤﻳ -
ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻰﻠﻋ لﺎﺳرإ اﺮﻴﻣﺎﻛ ﻞﻛ ﻦﻣ رﻮﺼﻟا ضﺮﻋ ﻢﺘﻴﺳ ،SCAN ﺔﻔﻴﻇﻮﻟا تﺮﺘﺧا
ﻦﻣ ءﺎﺿﻮﺿ يأ ﻦﻋ ﻒﺸﻜﻟا ﻢﺘﻳ ﻢﻟ اذإ ،ﺔﻴﻧﺎﺛ 30 ﺪﻌﺑ .ناﻮﺛ 8 ةﺪﻤﻟ ﺎﻫروﺪﺑ ﻞﻛ
،ءﺎﺿﻮﺿ يأ فﺎﺸﺘﻛا ﻢﺘﻳ ﯽﺘﺣ ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ فﺎﻘﯾإ ﻢﺘﯿﺳ ،لﺎﺳرﻹا اﺮﻴﻣﺎﻛ ﻞﺒﻗ
ﻲﻓ راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﺔﻴﻧﺎﺛ 15 ةﺪﻤﻟ هﺬﻫ لﺎﺳرﻹا اﺮﻴﻣﺎﻛ ةرﻮﺻ ضﺮﻌﺑ ﺔﺷﺎﺸﻟا مﻮﻘﺘﻓ
.ىﺮﺧﻷا تاﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺢﺴﻣ
اﺮﻴﻣﺎﻛ لﺎﺼﺗا ﻊﻄﻗ ﻲﻓ ﺐﻏﺮﺗ ﺖﻨﻛ اذإ .2
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﺮﻛﺬﺗ -
ﻊﻄﻘﻟ ON/OFF رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا ﻢﺛ «ﺔﻣأﻮﺗ» ﻰﻟإ ﻊﺟرا ،ناﺮﺘﻗﻻا ﻲﻓ ﺎﻤﻛ -
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا لﺎﺼﺗا
ﻪﻠﺤﻣ ﻞﺤﻴﻟ ﻲﻔﺘﺨﻳ فﻮﺳ «Y» فﺮﺣو ﺔﻴﻧﺎﺛ 15 ةﺪﻤﻟ ﺾﻣﻮﻳ فﻮﺳ رز
.«N» فﺮﺣ
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا لﺎﺼﺗا ﻊﻄﻗ ﻢﺗ

Other manuals for Yoo-Travel

1

This manual suits for next models

1

Other babymoov Baby Monitor manuals

babymoov Yoo-Travel User manual

babymoov

babymoov Yoo-Travel User manual

babymoov A014616 User manual

babymoov

babymoov A014616 User manual

babymoov A014010 User manual

babymoov

babymoov A014010 User manual

babymoov Premium Care User manual

babymoov

babymoov Premium Care User manual

babymoov A014014 User manual

babymoov

babymoov A014014 User manual

babymoov Babyphone Simply Care User manual

babymoov

babymoov Babyphone Simply Care User manual

babymoov A014201 User manual

babymoov

babymoov A014201 User manual

babymoov Simply Care User manual

babymoov

babymoov Simply Care User manual

babymoov Babyphone Expert Care A014002 User manual

babymoov

babymoov Babyphone Expert Care A014002 User manual

babymoov YOO Master 3.5 User manual

babymoov

babymoov YOO Master 3.5 User manual

babymoov Easy Care User manual

babymoov

babymoov Easy Care User manual

babymoov A014202 User manual

babymoov

babymoov A014202 User manual

babymoov Expert Care User manual

babymoov

babymoov Expert Care User manual

babymoov YOO Moov User manual

babymoov

babymoov YOO Moov User manual

babymoov Babyphone Visio Care User manual

babymoov

babymoov Babyphone Visio Care User manual

babymoov Simply Care User manual

babymoov

babymoov Simply Care User manual

babymoov Babyphone Expert Care User manual

babymoov

babymoov Babyphone Expert Care User manual

babymoov Babycamera 0% Emission User manual

babymoov

babymoov Babycamera 0% Emission User manual

babymoov Babyphone Premium Care User manual

babymoov

babymoov Babyphone Premium Care User manual

babymoov Premium Care User manual

babymoov

babymoov Premium Care User manual

babymoov Yoo-See User manual

babymoov

babymoov Yoo-See User manual

babymoov Simply Care User manual

babymoov

babymoov Simply Care User manual

babymoov Easy Care A014013 User manual

babymoov

babymoov Easy Care A014013 User manual

babymoov Visio Care A014403 User manual

babymoov

babymoov Visio Care A014403 User manual

Popular Baby Monitor manuals by other brands

Motorola MBP16 user guide

Motorola

Motorola MBP16 user guide

Philips AVENT AVENT SCD505 user manual

Philips AVENT

Philips AVENT AVENT SCD505 user manual

Summer Ultrasight instruction manual

Summer

Summer Ultrasight instruction manual

jablotron nanny manual

jablotron

jablotron nanny manual

Philips AVENT Avent DECT baby monitor SCD520 troubleshooting guide

Philips AVENT

Philips AVENT Avent DECT baby monitor SCD520 troubleshooting guide

Premier CCTV-4245B instruction manual

Premier

Premier CCTV-4245B instruction manual

Geemarc AMPLICALL Sentinel 1 manual

Geemarc

Geemarc AMPLICALL Sentinel 1 manual

Angelcare AC401 instruction manual

Angelcare

Angelcare AC401 instruction manual

BT Big Button 100 user guide

BT

BT Big Button 100 user guide

Summer Multiview 28490 instruction manual

Summer

Summer Multiview 28490 instruction manual

switel BCF 860 operating manual

switel

switel BCF 860 operating manual

nanny BM-02 quick start guide

nanny

nanny BM-02 quick start guide

Kodak CHERISH C220 quick start guide

Kodak

Kodak CHERISH C220 quick start guide

Tomy the first years TF525 instructions

Tomy

Tomy the first years TF525 instructions

Angelcare AC1100 instruction manual

Angelcare

Angelcare AC1100 instruction manual

Alecto DBX-112 manual

Alecto

Alecto DBX-112 manual

Motorola MBP36S/SC user guide

Motorola

Motorola MBP36S/SC user guide

Angelcare AC310 quick start guide

Angelcare

Angelcare AC310 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.