FR ŸNOTICE DE MONTAGE
GB ŸFITTING INSTRUCTIONS
D ŸMONTAGEANLEITUNG
ES ŸINSTRUCCIONES DE MONTAJE
IT ŸCONSIGLI DI MANUTENZIONE
FR - Nous vous rappelons que votre tablier peut modifier votre façon de piloter ainsi que votre tenue de route. Nous vous
conseillons donc de réduire votre vitesse.
GB - We remind to you that your apron can modify your way of controlling like your handling. We thus advise you to reduce your
speed.
DE - Wir erinnern Sie daran, daß Ihre Schürze Ihre Art und Weise zu steuern sowie Ihre Straßenlage ändern kann. Wir raten Ihnen
also, Ihre Geschwindigkeit zu reduzieren.
ES - Les recordamos que su delantal puede modificar su manera de controlar así como su comportamiento de carretera. Les
aconsejamos pues reducir su velocidad.
IT - Vi ricordiamo che il vostro ponte può modificare il vostro modo di controllare e la vostra tuta di strada. Vi consigliamo dunque
di ridurre la vostra velocità.
BOOMERANG
www.bagster.com www.bagster.com
FR - Manchons BOX’R réf. :6519A
GB - BOX’R muffs ref. : 6519A
DE - Handschützer BOX’R : 6519A
ES - Manoplas BOX’R :6519A
IT - Manicotti BOX’R rif. : 6519A
FR - Manchons Primo réf. : 6518A
GB - Primo muffs ref. : 6518A
DE - Handschützer Primo : 6518A
ES - Manoplas Primo :6518A
IT - Manicotti Primo rif. : 6518A
FR - Ceinture sécurisée
GB - Secure belt
DE - Sicherheitsgurt
ES - Cinturón de seguridad
IT - Cinghia rassicurata
FR - Rigidi!cateurs aérodynamiques
GB - Aerodynamic strengthening piece
DE - Aerodynamische und steifere Teile
ES - Estabilizadores aerodinámicos
IT - Stabilizzatori aerodinamici
FR - Poche multifonctions
GB - Multifunctional pocket
DE - Multifunktionenstasche
ES - Bolsillo multifunciones
IT - Tasca multiuso
FR - Couvre selle réglable
GB - Adjustable cover saddle
DE - verstellbarer Sitzbanküberzug
ES - Funda de asiento regulable
IT - Copre sella regolabile
FR - Sangle d’ajustement
GB - Adjustment strap
DE - Befestigungsriemen
ES - Cincha de ajuste
IT - Cinghia d’adeguamento
VESPA-PRIMAVERA- 2013
Ref : 7575CB