BASETech ZD-70D User manual

Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
– sichtbare Schäden aufweist,
– nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
– über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert
wurde oder erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das Herunter-
fallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, sollten Sie Zweifel in Bezug auf die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Geräts haben.
Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einer Fach-
kraft bzw. einer zugelassen Fachwerkstatt ausführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet wur-
den, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder anderes Fachpersonal.
5.3 Elektrischer Anschluss
Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht zugänglich sein.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steckdose. Ziehen Sie ihn stets mit
den dafür vorgesehenen Griffächen aus der Netzsteckdose.
Trennen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen während eines Gewitters stets von der
Netzsteckdose.
Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt, geknickt, durch scharfe Kanten
beschädigt oder mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt wird. Vermeiden Sie eine
übermäßige thermische Belastung des Netzkabels durch große Hitze oder Kälte. Nehmen
Sie auch keine Veränderungen daran vor. Wird dies nicht beachtet, kann das Netzkabel
beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzkabel kann zu einem tödlichen Stromschlag
führen.
Sollte das Netzkabel Beschädigungen aufweisen, berühren Sie es nicht. Schalten Sie zu-
erst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z. B. über den zugehörigen Sicherungsauto-
maten) und ziehen Sie danach den Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteckdose. Nehmen
Sie das Produkt nicht mit einem beschädigten Netzkabel in Betrieb.
Um Gefahren zu meiden, dürfen beschädigte Netzkabel nur vom Hersteller, einer vom
Hersteller benannten Werkstatt oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden.
Netzstecker dürfen nie mit nassen Händen ein oder ausgesteckt werden.
Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand darüber stolpern oder sich darin verfangen
kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
5.4 Verwendung
Berühren Sie während des Betriebs niemals den Schutzzylinder oder die Spitze des Lötkol-
bens. Es besteht eine mögliche Verbrennungsgefahr!
Verwenden Sie den Lötkolben niemals zum Aufheizen von Flüssigkeiten.
Löten Sie niemals an Bauteilen oder Bauelementen, die unter Spannung stehen. Schalten
Sie vorher stets die Spannungsversorgung ab.
Legen Sie keine Gegenstände auf dem Lötkolben ab und bringen Sie keinerlei Fremdkör-
per daran an. Andernfalls besteht Brandgefahr.
Beim Anfassen von oder dem Löten an Kondensatoren (oder ähnlichen Bauteilen) oder da-
ran angeschlossenen Leitungen/Kabeln kann es zu einem lebensgefährlichen elektrischen
Schlag kommen. Kondensatoren können auch noch Stunden nach dem Abschalten der
Spannungsversorgung geladen sein.
Löten Sie nur auf nicht-brennbaren Oberächen. Schützen Sie benachbarte Materialien vor
Schäden durch Hitzeeinwirkung.
Bei Nichtbeachtung besteht Brand- und Explosionsgefahr! Von der Verwendung des Pro-
dukts in unmittelbarer Nähe explosiver oder brennbarer Stoffe ist dringend abzusehen
Während den Pausen oder bei Nichtverwendung ist der Lötkolben stets auszuschal-
ten und im Ablageständer aufzubewahren
5.5 Arbeitssicherheit
Arbeiten Sie nur bei ausreichender Beleuchtung des Arbeitsplatzes.
Achten Sie darauf, dass während des Lötens für eine ausreichende Belüftung gesorgt ist.
Löt und Flussmitteldämpfe können gesundheitsschädlich sein.
Waschen Sie sich nach der Arbeit mit Lötzinn gründlich Ihre Hände. Dies gilt vor allem bei
der Verwendung von bleihaltigem Lötzinn.
Nehmen Sie Lötzinn nicht in den Mund. Essen oder trinken Sie nicht während der Lötar-
beiten.
Tragen Sie beim Löten stets geeignete Schutzkleidung und eine Schutzbrille. Flüssiges
Lötzinn und Lötspritzer können schwere Verbrennungen oder Augenschäden hervorrufen.
Beachten Sie in gewerblichen Einrichtungen die Unfallverhütungsvorschriften des Verban-
des der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel.
Bedienungsanleitung
Basetech ZD-70D Lötkolben Bleistiftform
Best.-Nr. 2299021
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um einen Lötkolben. Für mehr Sicherheit während des
Gebrauchs wurde das Produkt zudem mit einem geerdeten Netzkabel versehen. Das Gerät ist
ausschließlich für den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es also nicht im Freien. Der
Kontakt mit Feuchtigkeit ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder ver-
ändern. Sollten Sie das Produkt für andere als die zuvor beschriebenen Zwecke verwenden,
kann das Produkt beschädigt werden. Eine unsachgemäße Verwendung kann außerdem zu
Gefahren wie Kurzschlüsse, Brände oder elektrischen Schlägen führen. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Reichen Sie das Pro-
dukt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter. Dieses Produkt erfüllt die
gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und
Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
2 Lieferumfang
Lötkolben
Lötspitze
Ablageständer
Bedienungsanleitung
3 Neueste Informationen zum Produkt
Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter www.conrad.com/downloads herunter
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Website.
4 Symbole in diesem Dokument
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck weist auf Gefahren für Ihre Gesundheit hin,
z. B. Stromschläge.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informationen in
dieser Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungs-
anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen für einen ord-
nungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung
für daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber hinaus
erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
5.1 Wichtige Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein-
schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem
Gerät spielen
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur
dann vorgenommen werden, wenn sie dabei unter ständiger
Aufsicht stehen.
5.2 Allgemeine Hinweise
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und
Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.

6 Lötkolbenhalterung
Da das Metall bei zu starker Beanspruchung brechen kann, sollten Sie von einem zu starken
Biegen und einer zu häugen Höhenverstellung absehen.
7 Reinigung und Pege
Achten Sie darauf, dass die Lötspitze vor dem Ausschalten des Geräts oder vor längerer
Nichtverwendung stets ausreichend verzinnt ist.
Reinigen Sie die Lötspitze unter keinen Umständen mit grobkörnigen, scheuernden Mate-
rialien, wie z. B. jene, aus denen Feilen gefertigt sind.
Sollte sich an der Lötspitze Oxid bilden, reiben Sie diese leicht mit Schleifpapier ab, wi-
schen sie sauber und erwärmen sie sofort wieder. Verzinnen Sie die Spitze anschließend,
um eine erneute Oxidation der benetzbaren Oberäche zu verhindern.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische Lö-
sungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können.
8 Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen. Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ih-
ren Beitrag zum Umweltschutz.
9 Technische Daten
Eingangsspannung....................... 230 V/AC, 50 Hz
Leistung........................................ 20 W
Aufheizdauer ................................ 5 - 10 Minuten
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2299021_V2_0122_02_VTP_m_4L

Maintenance, modications and repairs must only be completed by a technician or an au-
thorised repair centre.
If you have questions that remain unanswered by these operating instructions, contact our
technical support service or other technical personnel
5.3 Electrical connection
The mains socket must be located near to the device and be easily accessible.
Never pull the mains plug from the socket by pulling at the cable. Always pull it from the
mains socket using the intended grips.
For safety reasons, always unplug the device during thunderstorms.
Make sure that the mains cable is not squeezed, bent, damaged by sharp edges or sub-
jected to mechanical stress. Avoid excessive thermal stress on the mains cable from ex-
treme heat or cold. Do not modify the mains cable. Failure to adhere to these instructions
may lead to damage of the mains cable. A damaged mains cable can cause a deadly
electric shock.
Do not touch the mains cable if it is damaged. First, power down the respective mains
socket (e.g. via the respective circuit breaker) and then carefully pull the mains plug from
the mains socket. Never use the product if the mains cable is damaged.
To prevent risks, damaged power cables may only be replaced by the manufacturer, a
professional workshop appointed by the manufacturer, or a similarly qualied person.
Never connect or disconnect power plugs when your hands are wet.
Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them. Risk of
injury.
5.4 Usage
Never touch the barrel or tip of the soldering iron during use. There is a risk of burns!
Never use the soldering iron to heat up liquids.
Never solder live electrical components or parts. Always switch off the power before-hand.
Do not cover or fasten any items to the soldering iron. Otherwise there is a risk of re.
Touching or soldering capacitors (or similar components) or leads/cables that are con-
nected to capacitors may cause a fatal electric shock! Capacitors may stay charged for
several hours after you switch off the power supply!
Always solder on non-ammable surfaces. Protect other materials nearby from damage
through heat.
Risk of re or explosion! Do not use around or near explosive or ammable materials.
Turn the power off and place the soldering iron on the stand while taking breaks or
not using the device.
5.5 Work safety
Only work with sufcient lighting at your workstation.
Ensure proper ventilation during soldering. Solder or solder ux can be harmful.
Wash your hands thoroughly after working with solder. This is particularly important when
using lead-based solder.
Do not put soldering alloys into your mouth. Do not eat or drink during soldering.
Wear suitable protective clothing and safety goggles when soldering. Liquid/splashing sol-
der may cause serious burns or eye damage.
For installations in industrial facilities, follow the accident prevention regulations for electri-
cal systems and equipment of the government safety organization or the corresponding
authority for your country.
6 Soldering stand
Do not overbend or adjust the height too many times as this may break the metal.
7 Cleaning and care
Always keep the tip tinned before switching off or storing for any period of time.
Never clean the tip with coarse, abrasive materials like les.
If oxide forms on the soldering tip, rub it lightly with sandpaper, wipe it clean and heat it
again immediately. Then, tin the tip to prevent re-oxidation of the wettable surface.
Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as
they can cause damage to the housing and malfunctioning.
Operating instructions
Basetech ZD-70D Pencil Shape Soldering Iron
Item no. 2299021
1 Intended use
The product is a soldering iron. A grounded power cable provides additional safety during use.
It comes with a soldering iron stand and connects directly to a mains power outlet.
This product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture must
be avoided at all costs.
For safety and approval purposes, do not rebuild and/or modify this product. If you use the
product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addi-
tion, improper use can result in short circuits, res, electric shocks or other hazards. Read the
instructions carefully and store them in a safe place. Always provide these operating instruc-
tions when passing the product on to a third party. This product complies with statutory national
and European requirements. All company and product names contained herein are trademarks
of their respective owners. All rights reserved.
2 Delivery content
Soldering iron
Soldering tip
Stand
Operating instructions
3 Latest product information
Download the latest product information at www.conrad.com/downloads or scan the QR code
shown. Follow the instructions on the website.
4 Symbols in this document
The symbol with the lightning in the triangle is used if there is a risk to your health,
e.g. due to an electric shock.
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important
information. Always read this information carefully.
5 Safety information
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling, we assume no liability for any resulting personal injury or
damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
5.1 Important safety information
This device is not intended to be used by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental abilities
or lack of experience and/or lack of knowledge unless they
are supervised by a person responsible for their safety or
have received instructions on how to use the device.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the device.
Cleaning and maintenance work may only be carried out by
children if they are under constant supervision.
5.2 General information
This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a dangerous play-
thing for children.
Protect the appliance from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humid-
ity, moisture, ammable gases, steam, and solvents.
Do not place the product under any mechanical stress.
If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent unauthor-
ised use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
– is visibly damaged,
– is no longer working properly,
– has been stored for extended periods in poor ambient conditions or has been exposed
to considerable transport-related stress.
Please handle the product carefully. Jolts, impacts, or a fall, even from a low height, can
cause damage to the product.
Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the appliance.

8 Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the
household waste. At the end of its service life, dispose of the product in accordance
with the applicable regulatory guidelines. You thus full your statutory obligations
and contribute to environmental protection.
9 Technical Data
Rated input................................... 230 V/AC, 50 Hz,
Power ........................................... 20 W
Heat-up time................................. 5 - 10 minutes
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2299021_V2_0122_02_VTP_m_4L

Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et pro-
tégez-le contre toute utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus
garantie si le produit :
– présente des traces de dommages visibles,
– ne fonctionne plus correctement,
– a été rangé dans des conditions inadéquates pendant une longue durée, ou a subi des
chocs importants lors du transport.
Manipulez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même
de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
S‘adresser à un technicien spécialisé en cas de doutes concernant le mode de fonctionne-
ment, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
Faites appel à un spécialiste ou à un atelier spécialisé pour effectuer tout travail d’entretien,
de modication ou de réparation.
Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous
vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
5.3 Branchements électriques
La prise électrique doit se trouver à proximité de l‘appareil et être facilement accessible.
Ne débranchez jamais la che de secteur de la prise de courant en tirant sur le cordon
d’alimentation. Débranchez-le de la prise de courant en prenant toujours les prises de
préhension prévues à cet effet.
Pour des raisons de sécurité, débranchez toujours l‘appareil de la prise secteur pendant
un orage.
Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas écrasé, plié, endommagé par des bords
tranchants, ni exposé à d’autres contraintes mécaniques. Évitez de soumettre le cordon
d’alimentation aux contraintes thermiques excessives dues à la chaleur ou au froid ex-
trême. N’y apportez aucune modication. Dans le cas contraire, celui-ci peut s‘en trouver
endommagé. Un cordon d‘alimentation endommagé peut entraîner une électrocution mor-
telle.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, ne le touchez pas. Mettez tout d’abord la prise
de courant correspondante hors tension (par le biais du disjoncteur correspondant par ex.),
retirez ensuite avec précaution la che de la prise de courant. Ne mettez pas le produit en
service avec un cordon d‘alimentation endommagé.
Pour éviter tout risque, les cordons d‘alimentation endommagés ne doivent être remplacés
que par le fabricant, un atelier désigné par le fabricant ou une personne qualiée.
Les ches de contact ne doivent jamais être insérées ou retirées de la prise avec les mains
mouillées.
Disposez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent dessus ou n‘y
restent accrochées. Dans le cas contraire, vous courez un risque de blessures.
5.4 Utilisation
Ne touchez jamais le cylindre de protection ou la pointe du fer à souder pendant le fonc-
tionnement. Vous pourriez vous brûler !
N‘utilisez jamais le fer à souder pour chauffer des liquides.
Ne soudez jamais de composants ou d’éléments de construction qui sont sous tension.
Avant toute opération, coupez toujours la tension.
Ne placez aucun objet sur le fer à souder et n‘y appliquez aucun corps étranger. Sinon, il
existe un risque d‘incendie !
Il existe un risque d’électrocution mortel en touchant et entrant en contact avec des lignes/
pistes conductrices connectées ou durant le soudage de condensateurs (ou de dispositifs
similaires). Des condensateurs peuvent être encore chargés des heures après avoir été
coupés de la tension de service.
Soudez seulement sur des surfaces non-combustibles ou ininammables. Protégez les
matériaux adjacents contre les dommages causés par le développement de la chaleur.
Le non-respect de ces consignes entraîne un risque d’incendie et d’explosion. Il est forte-
ment déconseillé de ne pas utiliser le produit à proximité immédiate de substances explo-
sives ou inammables
Pendant les pauses ou lorsqu’il n’est pas utilisé, le fer à souder doit toujours être
éteint et rangé dans le support de rangement
5.5 Sécurité au travail
Travaillez uniquement avec un éclairage sufsant sur le lieu de travail.
Durant le soudage, assurez-vous qu’une bonne ventilation existe ! Les vapeurs qui se
dégagent pendant le soudage peuvent nuire à la santé.
Après le travail avec la soudure, lavez-vous les mains soigneusement. Cela est particuliè-
rement vrai lors de l‘utilisation d’étain de soudure contenant du plomb.
Ne mettez pas d‘étain à souder à la bouche. Ne consommez ni aliments ni boissons durant
le soudage.
Portez un vêtement de protection approprié lors de la soudure ainsi que des lunettes de
protection. L’étain de soudure liquide, les éclats de soudure, etc. peuvent causer des brû-
lures graves ou des lésions oculaires.
Dans des locaux commerciaux, veuillez vous tenir aux consignes de prévention d’acci-
dents des associations professionnelles d’installations et de systèmes électriques.
Mode d‘emploi
Basetech ZD-70D Fer à souder en forme de crayon
N° de commande 2299021
1 Utilisation prévue
Ce produit est un fer à souder. Pour plus de sécurité lors de l’utilisation, le produit est égale-
ment équipé d’un cordon d‘alimentation relié à la terre. Le fer à souder est également livré avec
un support pour le ranger en toute sécurité.
L’appareil convient seulement pour une utilisation à l’intérieur. N’utilisez donc pas l‘appareil en
plein air. Le contact avec l’humidité doit être absolument évité.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modication du
produit est interdite. Toute utilisation à des ns autres que celles décrites ci-dessus pourrait
endommager le produit. De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels
que les courts-circuits, les incendies, les chocs électriques, etc. Lisez attentivement le mode
d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne remettez le produit à un tiers qu’accompagné
de son mode d’emploi. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et
nationales en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans
ce mode d’emploi sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits
réservés.
2 Contenu de l’emballage
Fer à souder
Panne du fer à souder
Support
Mode d‘emploi
3 Dernières informations sur le produit
Téléchargez les dernières informations via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le
Code QR illustré. Suivez les instructions sur le site internet.
4 Symboles utilisés dans ce document
Le symbole avec l’éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex.
en raison d’une décharge électrique.
Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle attire l’attention sur les
informations importantes disponibles dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces in-
formations attentivement
5 Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particuli-
èrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsa-
bilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect
des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation
correcte contenues dans ce manuel. En outre, la responsabilité/garantie sera
alors annulée.
5.1 Consignes de sécurité importantes
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des per-
sonnes (y compris les enfants) aux capacités physiques,
mentales et sensorielles réduites, ou manquant d’expérience
et de connaissances, sauf si une personne responsable de
leur sécurité leur a donné les instructions nécessaires ou les
surveille pendant l’utilisation.
Surveillez toujours les enfants pour vous assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Les enfants ne doivent effectuer des travaux de nettoyage
et d‘entretien que s‘ils sont sous surveillance permanente.
5.2 Généralités
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux do-
mestiques.
Ne pas laisser le matériel d‘emballage sans surveillance. Cela pourrait constituer un jouet
très dangereux pour les enfants.
Protégez le produit contre les températures extrêmes, les rayons directs du soleil, les
chocs intenses, une humidité élevée, l‘eau, les gaz, vapeurs et solvants inammables.
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.

6 Support de fer à souder
Comme le métal peut se casser s’il est trop sollicité, il faut éviter de la plier trop fortement et de
le régler trop fréquent en hauteur.
7 Nettoyage et entretien
Veillez à ce que la panne à souder soit toujours sufsamment étamée avant d’éteindre
l’appareil ou si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
Ne nettoyez en aucun cas la panne à souder avec des matériaux abrasifs et granulaires,
comme ceux utilisés pour les limes.
En cas de formation d’oxyde sur la panne à souder, frottez-la légèrement avec du papier
abrasif, essuyez-la et réchauffez-la immédiatement. Étampez ensuite la pointe pour éviter
une nouvelle oxydation de la surface mouillable.
N’utilisez jamais des produits de nettoyage agressifs, à base d’alcool ou toute autre solu-
tion chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et nuire au bon fonctionnement
de l’appareil.
8 Élimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez le produit conformé-
ment aux dispositions légales en vigueur. Vous respectez ainsi les ordonnances
légales et contribuez à la protection de l’environnement.
9 Caractéristiques techniques
Tension d’entrée ........................... 230 V/CA, 50 Hz
Puissance..................................... 20 W
Durée de chauffage...................... 5 à 10 minutes
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de
le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE *2299021_V2_0122_02_VTP_m_4L

Als het niet langer mogelijk is het product veilig te gebruiken, stel het dan buiten bedrijf
en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer
worden gegarandeerd wanneer het product:
– zichtbaar is beschadigd,
– niet meer naar behoren werkt,
– tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of onderhevig is
geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
Behandel het product met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte
hoogte kan het product beschadigen.
Raadpleeg een vakman als u twijfels heeft over de werkwijze, veiligheid of aansluiting van
het apparaat.
Laat onderhouds-, veranderings- en reparatiewerkzaamheden uitsluitend door een vak-
man resp. een geautoriseerde gespecialiseerde werkplaats uitvoeren.
Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing zijn beantwoord, neem dan
contact op met onze technische dienst of andere specialisten.
5.3 Elektrische aansluiting
Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en gemakkelijk toegan-
kelijk zijn.
Trek de stekker nooit aan het snoer uit het stopcontact. Trek de stekker aan de daarvoor
bestemde greepvlakken uit het stopcontact.
Trek om veiligheidsredenen altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact tijdens
onweer.
Zorg dat de kabel niet wordt afgekneld, geknikt, door scherpe randen wordt beschadigd of
op andere wijze mechanisch wordt belast. Vermijd overmatige thermische belasting van
het netsnoer door te hoge of te lage temperaturen. Breng ook geen veranderingen aan.
Indien dit niet in acht wordt genomen, kan het netsnoer beschadigd raken. Een beschadigd
elektrisch snoer kan een dodelijke elektrische schok veroorzaken.
Als de kabel beschadigingen vertoont, raak hem dan niet meer aan. Schakel in dat geval
het betreffende stopcontact stroomloos (zet bijv. de zekeringsautomaat uit) en trek vervol-
gens de stekker uit het stopcontact. Neem het product niet met een beschadigd netsnoer
niet in gebruik.
Om gevaren te voorkomen, mogen beschadigde netsnoeren alleen door de fabrikant, een
door de fabrikant aangewezen werkplaats of een daarvoor gekwaliceerde persoon wor-
den vervangen.
Zorg dat uw handen droog zijn als u de netstekker in het stopcontact steekt of eruit ver-
wijdert.
Plaats kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er
bestaat letselgevaar.
5.4 Gebruik
Raak tijdens het gebruik nooit de beschermende cilinder of de punt van de soldeerbout
aan. Er bestaat een mogelijk risico op brandwonden!
Gebruik de soldeerbout nooit voor het verwarmen van vloeistoffen.
Soldeer nooit onderdelen of componenten die onder spanning staan. Schakel altijd eerst
de spanning uit.
Plaats geen voorwerpen op de soldeerbout en bevestig er geen vreemde voorwerpen aan.
Anders bestaat er brandgevaar.
Het aanraken of het solderen van condensatoren (of soortgelijke componenten) of daaraan
verbonden leidingen/geleiders kan een levensgevaarlijke elektrische schok veroorzaken!
Condensatoren kunnen zelfs uren na het uitschakelen van de bedrijfsspanning nog gela-
den zijn!
Soldeer uitsluitend op niet-brandbare oppervlakken. Bescherm nabijgelegen materialen
tegen beschadiging door warmte-inwerking.
Bij het niet in acht nemen bestaat brand- en explosiegevaar! Het is absoluut noodzakelijk
om het product niet te gebruiken in de directe nabijheid van explosieve of ontvlambare
stoffen
Tijdens pauzes of wanneer niet in gebruik, moet de soldeerbout altijd worden uitge-
schakeld en in de houder worden bewaard
5.5 Arbeidsveiligheid
Werk uitsluitend wanneer de werkplek voldoende verlicht is.
Zorg voor voldoende ventilatie tijdens het solderen. Soldeer- en uxdampen kunnen scha-
delijk zijn voor de gezondheid.
Was uw handen grondig na het werken met soldeer. Dit geldt vooral bij gebruik van lood-
houdend soldeertin.
Stop geen soldeer in de mond. Eet of drink niet tijdens de soldeerwerkzaamheden.
Draag tijdens het solderen een veiligheidsbril en geschikte beschermende kleding. Vloei-
baar soldeertin, soldeerspetters, etc. kunnen ernstige brandwonden of oogletsel veroor-
zaken!
Wanneer u het gebruikt op een commercieel terrein, moeten de ARBO-voorschriften ter
voorkoming van ongevallen met betrekking tot elektrisch apparatuur in acht worden ge-
nomen.
Gebruiksaanwijzing
Basetech ZD-70D Potlood Soldeerbout
Bestelnr. 2299021
1 Beoogd gebruik
Dit product is een soldeerbout. Voor meer veiligheid tijdens het gebruik is het product tevens
voorzien van een geaard netsnoer. Bij de levering is ook een standaard inbegrepen, waarin de
soldeerbout veilig kan worden opgeborgen.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Gebruik het dus niet in de open-
lucht. Contact met vocht moet onder alle omstandigheden worden vermeden.
In verband met veiligheid en normering zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit pro-
duct toegestaan. Als u het product voor andere doeleinden gebruikt dan hierboven beschreven,
kan het product beschadigd raken. Onjuist gebruik kan ook leiden tot gevaren zoals kortslui-
ting, brand of een elektrische schok. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar
deze goed. Geef het product alleen samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden. Dit
product voldoet aan alle nationale en Europese wettelijke normen. Alle vermelde bedrijfs- en
productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehou-
den.
2 Omvang van de levering
Soldeerbout
Soldeerbout
Houder voor de soldeerbout
Gebruiksaanwijzing
3 Laatste informatie over het product.
Download de laatste productinformatie op www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde
QR-Code. Volg de aanwijzingen op de website op.
4 Symbolen in dit document
Het bliksemsymbool in de driehoek geeft gevaren voor uw gezondheid aan, bijv.
elektrische schokken.
Het symbool met het uitroepteken in een driehoek geeft belangrijke informatie in
deze handleiding aan. Lees deze informatie altijd aandachtig door
5 Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsin-
structies. Als u de veiligheidsinstructies en informatie voor correct gebruik in
deze handleiding niet in acht neemt, dan aanvaarden wij geen aansprakelijk-
heid voor letsel of materiële schade. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen
de aansprakelijkheid/garantie.
5.1 Belangrijke veiligheidsinstructies
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (in-
clusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke
of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of door
personen zonder kennis, tenzij ze onder toezicht staan van
iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of ze heeft
geïnstrueerd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
Kinderen moeten onder toezicht gehouden worden om er-
voor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mogen alleen
door kinderen worden uitgevoerd als ze daarbij onder voort-
durend toezicht staan.
5.2 Algemeen
Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
Laat het verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal wor-
den voor spelende kinderen.
Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, zware schokken, hoge
luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
Stel het product niet bloot aan welke mechanische belasting dan ook.

6 Soldeerbout houder
Aangezien het metaal kan breken als het te zwaar wordt belast, moet u het niet te veel buigen
en de hoogte niet te vaak aanpassen.
7 Schoonmaken en onderhoud
Zorg ervoor dat de soldeerpunt voldoende vertind is voordat u het apparaat uitschakelt of
voor langere tijd niet gebruikt.
Reinig de soldeerpunt in geen geval met grofkorrelige, schurende materialen zoals die
waaruit vijlen zijn gemaakt.
Als zich oxide vormt op de soldeerpunt, wrijf deze dan licht af met schuurpapier, veeg hem
schoon en warm hem onmiddellijk weer op. Vertin vervolgens de punt om opnieuw oxide-
ren van het bevochtigbare oppervlak te voorkomen.
Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere
chemische oplossingen omdat dit schade toe kan brengen aan de behuizing en zelfs af-
breuk kan doen aan de werking van het product.
8 Afvoer
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Voer
het product aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende wettelijke bepa-
lingen af. U voldoet daarmee aan de wettelijke verplichtingen en draagt bij aan de
bescherming van het milieu.
9 Technische gegevens
Ingangsspanning.......................... 230 V/AC, 50 Hz
Vermogen..................................... 20 W
Verwarmingsduur.......................... 5 - 10 minuten
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk
bezorgen.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE *2299021_V2_0122_02_VTP_m_4L
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other BASETech Power Tools manuals

BASETech
BASETech 2182450 User manual

BASETech
BASETech 1553058 User manual

BASETech
BASETech 2233290 User manual

BASETech
BASETech T-HLP 1582583 User manual

BASETech
BASETech 1664134 User manual

BASETech
BASETech 1168631 User manual

BASETech
BASETech VACUUM VISE User manual

BASETech
BASETech BT-2251517 User manual

BASETech
BASETech 1179257 User manual

BASETech
BASETech 1666211 User manual