BASETech BSK-2035 User manual

c) LED-Licht
• Achtung, LED-Licht:
- Blicken Sie nicht direkt in das LED-Licht!
- Blicken Sie weder direkt noch mit
optischen Geräten in den Lichtstrahl!
d) LiPo-Akku
• Der Akku ist fest im Produkt verbaut und
kann nicht ausgetauscht werden.
• Beschädigen Sie den Akku niemals. Bei
Beschädigung des Akkugehäuses besteht
Explosions- und Brandgefahr! Die Hülle
des LiPo-Akkus besteht nicht wie bei
herkömmlichen Batterien/Akkus (z. B. des
Typs AA oder AAA) aus einem dünnen
Blech, sondern nur aus einer empndlichen
Kunststofffolie.
• Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse
des Akkus niemals kurz. Werfen Sie den
Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es
besteht Explosions- und Brandgefahr!
• Laden Sie den Akku auch bei
Nichtverwendung des Produkts regelmäßig
wieder auf. Durch die verwendete
Akkutechnik ist dabei keine vorherige
Entladung des Akkus erforderlich.
• Lassen Sie den Akku des Produkts
während des Ladevorgangs niemals
unbeaufsichtigt.
• Platzieren Sie das Produkt während des
Ladevorgangs auf einer hitzebeständigen
Oberäche. Eine gewisse Erwärmung beim
Ladevorgang ist normal.
• Vergewissern Sie sich vor dem Auaden des
Akkus, dass die USB-Stromquelle das Gerät
mit ausreichend Strom versorgt, da andernfalls
die Quelle beschädigt werden könnte.
Verwenden Sie also keinen USB-Anschluss
eines Computers, einer Tastatur oder eines
USB-Hubs ohne Netzteil, da der über diese
Anschlüsse gelieferte Strom nicht ausreicht.
Bedienelemente und Komponenten
Bei der Abbildung unten handelt es sich um das Produkt mit der Best.-Nr. 2109094.
1
2
3
5
6
7
8
9
411
12
13
14
10
1 Helligkeitsregler für
Ringleuchte
2 Kamerakabel
3 Kameragehäuse
4 Kameraobjektiv
LED-Ringleuchte
5 Ladekabel
6 Verschlusskappe des
Objektivs
7 Spiegelaufsatz
8 Magnetaufsatz
9 Hakenaufsatz
10 Betriebsanzeige
11 Ein/Aus-Taste des
WLAN-Moduls
12 Statusanzeige
13 Micro-USB-
Ladeanschluss
14 USB-A-Kameraeingang
Auaden des im WLAN-Modul integrierten Akkus
Schließen Sie dazu das eine Ende des Ladekabels (5) an den Micro-USB-Ladeanschluss (13)
des Moduls und das andere Ende an eine geeignete USB-Stromversorgung an.
Die Statusanzeige (12) leuchtet während des Ladevorgangs rot und erlischt wieder, sobald der
Akku vollständig aufgeladen ist.
Bei niedrigem Ladezustand des Akkus beginnt die Statusanzeige blau zu blinken.
Anpassen der LED-Helligkeit
Verwenden Sie den mit der -Markierung versehenen Helligkeitsregler der Ringleuchte
(1), um die Helligkeit der LED-Ringleuchte (4) zu erhöhen („+“) bzw. zu verringern („-“).
Verwendung mit einem Mobilgerät
a) Konguration
1. Rufen Sie den App Store oder den Google Play Store auf und laden Sie die App „HD WiFi
Endoscope“ von Basetech herunter.
2. Schließen Sie nun das Endoskop an den USB-A-Eingangsanschluss der Kamera (14) an,
der sich am WLAN-Modul bendet.
3. Halten Sie die Ein/Aus-Taste (11) gedrückt, um das WLAN-Modul einzuschalten.
• Halten Sie zum Ausschalten des Moduls die Ein/Aus-Taste (11) erneut gedrückt.
4. Der WLAN-Name des Endoskops lautet:
- Best.-Nr. 2108950: BASETech BSK-2035
- Best.-Nr. 2109094: BASETech BSK-2100
5. Wurde die Verbindung zwischen dem Endoskop und dem WLAN-Modul erfolgreich
hergestellt, rufen Sie die App auf.Auf dem Bildschirm Ihres Mobilgeräts erscheint daraufhin
das Bild der Kamera.
Sollte die Meldung „... No data connection. Allow Wi-Fi assistant to switch the
network to a better one?“ eingeblendet werden, wählen Sie „Decline“.
Bedienungsanleitung
Endoskop WLAN
Best.-Nr. 2108950 (BSK-2035)
Best.-Nr. 2109094 (BSK-2100)
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt eignet sich sowohl für die
optische Fehlersuche in Rohrsystemen als
auch für die Untersuchung abgeschalteter
(spannungsfreier) Systeme undAnlagen. Dabei
ist zu beachten, dass die Wasserbeständigkeit
ausschließlich für den Kontakt mit ph-neutralen
Flüssigkeiten (und nicht für Säuren oder
Laugen) gilt. Eine Anwendung bei Menschen
und Tieren, sowie in explosionsgefährdeten
Bereichen ist unzulässig.
Das Objektiv und das Gehäuse der Kamera
sind gemäß Schutzart IP67 gefertigt. Damit
sind sie gegen Staub und über einen Zeitraum
von 30 Minuten auch gegen das Eintauchen
in Wasser bis zu einer Tiefe von einem
Meter geschützt. Es wird empfohlen, die im
Lieferumfang enthaltene Verschlusskappe für
das Objektiv zu verwenden, um einen erhöhten
Schutz gegen das Eindringen von Wasser
zu gewährleisten. Der Helligkeitsregler, der
USB-A-Stecker und das WLAN-Modul darf
unter keinen Umständen mit Feuchtigkeit in
Kontakt kommen. Auf dem Kabel (zwischen
Kameragehäuse und Helligkeitsregler)
bendet sich ein entsprechender Aufkleber,
der auf den Wasserstand hinweist, ab dem das
Produkt gemäß der angegebenen IP-Schutzart
geschützt bzw. nicht mehr geschützt ist.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen
dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/
oder verändern. Sollten Sie das Produkt für
andere als die zuvor beschriebenen Zwecke
verwenden, kann das Produkt beschädigt
werden. Eine unsachgemäße Verwendung
kannaußerdemzuGefahrenwieKurzschlüsse,
Brände oder elektrischen Schlägen führen.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher
auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen
mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen
nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und
Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der
jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Endoskop
• WLAN-Modul
• Verschlusskappe des
Objektivs
• 3 Aufsätze: Haken, Magnet, Spiegel
• Ladekabel
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über
den Link www.conrad.com/downloads herunter
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code.
Befolgen Sie dieAnweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im
Dreieck weist auf Gefahren für Ihre
Gesundheit hin, z. B. Stromschläge.
Das Symbol mit dem
Ausrufezeichen im Dreieck weist
auf wichtige Informationen in dieser
Bedienungsanleitung hin. Lesen
Sie diese Informationen immer
aufmerksam.
Das Pfeilsymbol weist auf
besondere Informationen und
Empfehlungen zur Bedienung hin.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung
sorgfältig durch und beachten
Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise. Sollten Sie
die in dieser Bedienungsanleitung
aufgeführten Sicherheitshinweise
und Informationen für einen
ordnungsgemäßen Gebrauch nicht
beachten, übernehmen wir keine
Haftung für daraus resultierende
Personen- oder Sachschäden.
Darüber hinaus erlischt in solchen
Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemeines
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie
es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht
achtlos liegen. Dieses könnte andernfalls für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen
Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung,
starken Erschütterungen, hoher
Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner
mechanischen Beanspruchung aus.
• Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich
sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schützen Sie es vor unbeabsichtigter
Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht
mehr gewährleistet, wenn das Produkt
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter
ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen
ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt
um. Stöße, Schläge oder sogar das
Herunterfallen aus geringer Höhe können
das Produkt beschädigen.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, sollten
Sie Zweifel in Bezug auf die Arbeitsweise,
die Sicherheit oder den Anschluss des
Geräts haben.
• Der Gebrauch von elektrischen Geräten in
Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby-
und Selbsthilfewerkstätten muss von
geschultem Personal beaufsichtigt werden.
• BeachtenSieingewerblichenEinrichtungen
alle geltenden Unfallverhütungsvorschriften
für elektrische Anlagen und Betriebsmittel.
• Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und
Reparaturarbeiten ausschließlich von
einer Fachkraft bzw. einer zugelassenen
Fachwerkstatt ausführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser
Bedienungsanleitung nicht beantwortet wurden,
wenden Sie sich an unseren technischen
Kundendienst oder anderes Fachpersonal.
b) Endoskop
• Das Endoskop darf nur in spannungslosen
Anlagen zur Inspektion eingesetzt werden.
Der Grund dafür ist, dass der Kamerakopf
aus Metall besteht und einen Kurzschluss
verursachen kann.
• Schalten Sie aus Sicherheitsgründen
vor jeder Inspektion alle Anlagenteile
spannungslos.
• Tauchen Sie das Halsstück und den
Kopf der Kamera nur in spannungsfreie
Flüssigkeiten. Beachten Sie dabei, das
Halsstück der Kamera nicht weiter als die
Markierung für den höchstmöglichen
Wasserstand einzutauchen.
• Vermeiden Sie starke mechanische
Belastungen und/oder Vibrationen.
Auch von einer Unterschreitung des
minimal zulässigen Biegungsradius von
30 mm ist unbedingt abzusehen.

b) Beheben von Störungen
Problem Maßnahmen zur Behebung
Bilder oder Videos lassen
sich nicht auf Ihrem
Mobilgerät speichern.
Erlauben Sie der App „HD WiFi Endoscope“ den Zugriff auf Ihre
Bildergalerie.
Nach dem Aufrufen der
App wird kein Live-Bild
angezeigt.
• Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät mit dem WLAN
„HD WiFi Endoscope“ verbunden ist.
• Schließen Sie die App und öffnen Sie sie erneut.
• Überprüfen Sie den Ladezustand des im WLAN-Modul
integrierten Akkus.
• Rufen Sie die Einstellungen Ihres Mobilgeräts auf und
erlauben Sie der App „HD WiFi Endoscope" den Zugriff auf
„WLAN“ oder „WLAN & Cellular Data“.
• Aktivieren Sie die Option „Mobile Daten“ und deaktivieren
Sie sie anschließend wieder.
Verwendung mit einem Laptop oder Desktop-PC
a) Anschluss
• Mit dem WLAN-Modul können Sie keine direkte Drahtlosverbindung zu einem Laptop oder
Desktop-PC herstellen. Das Endoskop muss stattdessen an einen freien USB-A-Anschluss
Ihres Computers angeschlossen werden.
Ihr Computer konguriert das Gerät daraufhin automatisch und richtet es so ein, dass es
als Kamera verwendet werden kann. Warten Sie einen Moment, bis dies geschehen ist,
und befolgen Sie dann die Anweisungen auf dem Bildschirm, um den Einrichtungsvorgang
abzuschließen.
• Sie haben zudem die Möglichkeit, das Endoskop als Videoaufnahmegerät einzurichten,
indem Sie entweder eines der auf Ihrem Computer vorinstallierten Programme zur
Medienwiedergabe verwenden oder eine Alternative, wie z. B. den VLC Media Player
(www.videolan.org/vlc) aus dem Internet herunterladen.
b) Windows®
1. Wir empfehlen die Nutzung des Programms „Smart Camera“, das speziell für die
gemeinsame Verwendung mit dem Endoskop vorgesehen ist:
- Besuchen Sie die ofzielle Internetseite von Conrad Electronic SE unter
www.conrad.com/downloads und geben Sie die Artikelnummer im Suchfeld ein.
- Laden Sie das Programm „Smart Camera“ herunter.
- Installieren Sie das Programm auf Ihrem Computer.
2. Schließen Sie das Endoskop an einen freien USB-A-Anschluss Ihres Computers an.
3. Starten Sie nun das Programm „Smart Camera“, indem Sie einen Doppelklick auf das
dazugehörige -Symbol ausführen.
Problem Maßnahmen zur Behebung
Nach dem Aufrufen
der App wird kein
Live-Bild angezeigt.
• Stellen Sie sicher, dass das richtige „Gerät“ ausgewählt ist.
Informationen dazu nden Sie im Abschnitt:
Anwendungsübersicht → „Einstellungen“.
1. Schließen Sie das Programm und trennen Sie die Verbindung
zum Endoskop.
2. Warten Sie nun einen Moment und verbinden Sie das
Endoskop erneut. Geben Sie Ihrem Computer einen Moment
Zeit, das USB-Gerät zu erkennen.
3. Starten Sie das Programm erneut.
Anwendungsübersicht: „Einstellungen“
Einstellung Beschreibung
“Device” Wählen Sie das Endoskop aus der Auswahlliste aus.
“Video Format” Legen Sie die Auösung und die Bildwiederholfrequenz fest.
“Recording Method” Legen Sie die Aufnahmequalität fest.
“Video Renderer” Nicht anwendbar
“Video Compressor” Legen Sie das Komprimierungsformat fest.
“Audio Device” Nicht anwendbar
“Audio Compressor” Nicht anwendbar
“IP cameras” Nicht anwendbar
“Video Advanced
Settings...”
Nehmen Sie eine Feinabstimmung der Einstellungen für die
Videoaufnahme und Kamera vor.
“Photo Snap Setting”
• Legen Sie den Speicherort für die Fotos und Videoaufnahmen fest.
• Fügen Sie den gespeicherten Dateinamen ein Präx hinzu.
• Legen Sie ein Intervall für die automatische Fotoaufnahme fest.
c) MacOS
Das Anwendungsprogramm „Smart Camera“ ist ein generisches Programm für unterstützte
Windows®Betriebssysteme. Wir empfehlen die Nutzung der folgenden Alternativen:
„Photo Booth“, „QuickTime Player“ oder „VLC Player“.
Pege und Reinigung
• Trennen Sie die Kamera vor der Durchführung etwaiger Reinigungsarbeiten stets vom
WLAN-Modul bzw. von Ihrem Computer.
• Spülen Sie das Halsstück der Kamera nach der Verwendung in Flüssigkeiten stets gründlich
mit sauberem Wasser ab und lassen Sie es vollständig trocknen, bevor Sie das Produkt
wieder in der Verpackung aufbewahren. Die Kamera kann bis zu dem Aufkleber für den
Wasserstand sicher abgespült werden.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Objektivs der Kamera einen kleinen Pinsel oder
Wattestäbchen.
• Wischen Sie verunreinigte Stellen mit einem sauberen, trockenen, faserfreien Tuch ab.
• Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische
Lösungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können.
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses
Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.conrad.com/downloads
Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flaggensymbols aus und geben
Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein; anschließend können Sie
die EU-Konformitätserklärung im PDF-Format herunterladen.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen. Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren
Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
a) Allgemeines
Stromversorgung.......................... 5 V/DC über USB-A
Akku.............................................. LiPo, 3,7 V, 550 mAh (2,035 Wh)
Ladezeit des Akkus....................... etwa 1 Std.
Akkulaufzeit .................................. etwa 20 Std.
LED............................................... Anzahl: 8 Stück
Stromverbrauch: 3,2 V, 100 mA
Helligkeit: max. 104 Lumen
Farbtemp. 5500 – 6000 K
Schutzart ...................................... IP67 (nur Gehäuse der Kamera und Kabel)
Bildsensor..................................... 2 Megapixel, CMOS
Auösung der Kamera.................. 1600 x 1200 Pixel
Bildauösung................................ 640 x 480, 1280 x 960, 1600 x 1200, 1920 x 1440 Pixel
Videoauösung............................. 640 x 480, 320 x 240 Pixel
Bildwiederholungsfrequenz .......... 25 fps
Schärfentiefe ................................ 4 – 10 cm
Sichtfeld........................................ 70°
Weißabgleich/Belichtung.............. Automatisch
Videoformat .................................. mp4
Fotoformat .................................... JPEG
Biegungsradius............................. > 30 mm
Betriebsbedingungen.................... 0 bis +70 ºC, <95 % rF (nicht kondensierend)
Lagerbedingungen........................ 0 bis +50 ºC, <95 % rF (nicht kondensierend)
Abmessungen............................... WLAN-Modul: 94 x 22 x 21 mm (L x B x H)
Kameragehäuse: ø8 mm (ohne Aufsatz)
Kamerakabel:
Best.-Nr. 2108950 (BSK-2035): 3,5 m
Best.-Nr. 2109094 (BSK-2100): 10 m
Gewicht......................................... 100 g
b) WLAN
SSID............................................. Best.-Nr. 2108950: BASETech BSK-2035
Best.-Nr. 2109094: BASETech BSK-2100
Konnektivität................................. WLAN 802.11b/802.11n
Frequenzbereich........................... 2,4000 – 2,4835 GHz
Sendereichweite........................... etwa 10 m (Sichtlinie)
Sendeleistung............................... < 20 dBm
c) Mobilgerät / PC
App-Unterstützung........................ iOS 8.0 oder aktueller, Android 4.4 oder aktueller
Plug-and-Play-Unterstützung ....... Windows®und MacOS
Dazugehöriges Programm............ Windows®XP oder aktueller (16/32 Bit)
Dazugehörige
Programme/Anwendungen........... Windows®: Smart Camera
Android: HD WiFi Endoscope
iOS: HD WiFi Endoscope
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2108950_2109094_v1_0520_02_dh_m_de

c) LED light
• Attention, LED light:
- Do not look directly into the LED light!
- Do not look into the beam directly or with
optical instruments!
d) LiPo Battery
• The rechargeable battery is permanently
built into the product and cannot be replaced.
• Never damage the rechargeable battery.
Damaging the casing of the rechargeable
battery might cause an explosion or a re!
Unlike conventional batteries/rechargeable
batteries (e.g. AA or AAA type), the casing
of the LiPo rechargeable battery does not
consist of a thin sheet but rather a sensitive
plastic lm only.
• Never short-circuit the contacts of the
rechargeable battery. Do not throw the
battery or the product into re. There is a
danger of re and explosion!
• Charge the rechargeable battery regularly,
even if you do are not using the product.
Due to the rechargeable battery technology
being used, you do not need to discharge
the rechargeable battery rst.
• Never charge the rechargeable battery of
the product unattended.
• When charging, place the product on a
surface that is not heat-sensitive. It is
normal that a certain amount of heat is
generated during charging.
• Before charging the battery, make sure
that the USB power source can deliver
sufcient current, otherwise you may
damage the source. Do not use a USB
port of a computer, keyboard or USB hub
without a power adapter as the current
supplied by these ports is insufcient.
Operating elements
Item No. 2109094 shown below.
1
2
3
5
6
7
8
9
411
12
13
14
10
1 Ring light dimmer
2 Camera cable
3 Camera body
4 Camera lens LED ring
light
5 Charging cable
6 Lens sealing cap
7 Mirror tip
8 Magnetic tip
9 Hooked tip
10 Power indicator light
11 Wi-Fi box power button
12 Status indicator
13 MicroUSB charging port
14 USB-A camera input
Charge the Wi-Fi box battery
Connect one end of the charging cable (5) to the MicroUSB charging port (13), and the other
end to a suitable power supply.
The status (12) indicator will light red when charging and go off when the battery is fully charged.
The status indicator will ash blue when the battery is low.
Adjust LED brightness
Use the ring light dimmer (1) to (increase “+” or decrease “-”) the brightness of the
LED ring light (4).
Use with mobile device
a) Setup
1. Visit the App or Google Play store and download the “HD wi Endoscope” app by Basetech.
2. Connect the endoscope to the USB-A camera input (14) on the Wi-Fi box.
3. Press and hold the power button (11) to turn the Wi-Fi box on.
• Press and hold the power button to turn it off again.
4. The name of the endoscope Wi-Fi is:
- Item No. 2108950: BASETech BSK-2035
- Item No. 2109094: BASETech BSK-2100
5. After connecting to the endoscope Wi-Fi, launch the app. The camera image appears on
screen.
If the following message pops up: “... No data connection. Allow Wi-Fi assistant to
switch the network to a better one?” select “Decline”.
Operating Instructions
Wi-Fi Endoscope
Item No. 2108950 (BSK-2035)
Item No. 2109094 (BSK-2100)
Intended use
The product is suitable for optical
troubleshooting or inspection of pipe systems
as well as powered-down (voltage-free)
systems and facilities. The water resistance
only applies to contact with liquids (no acids
or alkaline solutions). It is forbidden to use
the product on people and animals and in
potentially explosive environments.
The camera lens and body have an ingress
protection rating of IP67. They are protected
against dust and submersion in water up to
1 meter deep for 30 minutes. It is
recommended to use the included lens
sealing cap for increased protection against
water ingress. Do not get the dimmer, USB-A
connector or Wi-Fi box wet. There is a water
level sticker on the cable (between the camera
body and dimmer) which indicates where the
IP protection starts and stops.
For safety and approval purposes, you must
not rebuild and/or modify this product. If
you use the product for purposes other than
those described above, the product may be
damaged. In addition, improper use can result
in short circuits, res, electric shocks or other
hazards. Read the instructions carefully and
store them in a safe place. Make this product
available to third parties only together with its
operating instructions.
This product complies with the statutory
national and European requirements. All
company names and product names are
trademarks of their respective owners. All
rights reserved.
Delivery content
• Endoscope
• Wi-Fi box
• Lens sealing cap
• 3x attachments:
(hook, magnetic, mirror)
• Charging cable
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at
www.conrad.com/downloads or scan the QR
code shown. Follow the instructions on the
website.
Explanation of symbols
The symbol with the lightning in the
triangle is used if there is a risk to
your health, e.g. due to an electric
shock.
The symbol with the exclamation
mark in the triangle is used to
indicate important information
in these operating instructions.
Always read this information
carefully.
The arrow symbol indicates
special information and advice on
operation.
Safety instructions
Read the operating instructions
carefully and especially observe
the safety information. If you do not
follow the safety instructions and
information on proper handling
in this manual, we assume no
liability for any resulting personal
injury or damage to property.
Such cases will invalidate the
warranty/guarantee.
a) General information
• The device is not a toy. Keep it out of the
reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying
around carelessly. This may become
dangerous playing material for children.
• Protect the appliance from extreme
temperatures, direct sunlight, strong jolts,
high humidity, moisture, ammable gases,
steam and solvents.
• Do not place the product under any
mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the
product safely, take it out of operation and
protect it from any accidental use. Safe
operation can no longer be guaranteed if
the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in
poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious
transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts,
impacts or a fall even from a low height can
damage the product.
• Consult an expert when in doubt about
the operation, safety or connection of the
appliance.
• The use of electrical devices must be
supervised by trained staff in schools,
training centers, hobby and do-it-yourself
workshops.
• In industrial facilities, heed all applicable
accident prevention regulations for
electrical installations and equipment.
• Maintenance, modications and repairs
must only be completed by a technician or
an authorised repair centre.
• If you have questions which remain
unanswered by these operating
instructions, contact our technical support
service or other technical personnel.
b) Endoscope
• The endoscope is suited for inspection
only in voltage-free systems. The
camera head is made of metal and can
cause short-circuiting.
• For safety reasons, make sure all
system components are voltage-free
before inspection.
• Hold the camera neck and head only in
voltage-free liquids. Do not submerge
the camera neck past the “max. water
level” mark.
• Avoid heavy mechanical loads and/or
vibrations. Do not exceed the minimum
bending radius of 30 mm.

b) Troubleshooting
Problem Suggestion
Cannot save
pictures or
videos to your
phone.
Allow “HD wi Endoscope” to access your albums.
Live image
does not show
after launching
the app.
• Make sure your phone is connected to the “HD wi Endoscope” Wi-Fi.
• Close the app and open it again.
• Check the Wi-Fi box battery level.
• Enter your mobile device settings and allow the “HD wi Endoscope”
app to access “WLAN” or “WLAN & Cellular Data”.
• Turn the mobile phone data on then off again.
Use with laptop or desktop PC
a) Connection
• You cannot connect wirelessly to a laptop or desktop PC using the Wi-Fi box. The
endoscope should be tethered via an available USB-A port on your computer.
Your computer will automatically congure the device and set it up as a camera upon
connection. Wait a few moments for this to happen and follow any on screen prompts to
complete the setup process.
• You can set the endoscope up as a video capture device using media players that come
bundled with your computer, or download alternative ones online e.g. VLC Media Player
(www.videolan.org/vlc).
b) Windows®
1. We suggest using the bundled “Smart Camera” application:
- Visit www.conrad.com/downloads and enter the Item number.
- Download the “Smart Camera” application.
- Install the application on your computer.
2. Connect the Endoscope to an available USB-A port on your computer.
3. Double click the “Smart Camera” icon to launch the application.
Problem Suggestion
Live image does not
show after launching
the app.
• Make sure the correct “Device” is selected.
See section: Application overview → “Settings”.
1. Exit the app then disconnect the endoscope.
2. Wait a few moments then reconnect the endoscope. Give
your computer time to load the USB device.
3. Restart the app.
Application overview: “Se ttings”
Setting Description
“Device” Select the endoscope from the dropdown menu.
“Video Format” Set the resolution and frame rate.
“Recording Method” Choose a recording quality.
“Video Renderer” Not applicable
“Video Compressor” Select the compression format.
“Audio Device” Not applicable
“Audio Compressor” Not applicable
“IP cameras” Not applicable
“Video Advanced
Settings...” Fine tune the video recorder and camera settings.
“Photo Snap Setting”
• Set where to save photos and videos.
• Add a prex to saved lenames.
• Set up intervals for auto photo capture.
c) MacOS
The “Smart Camera” application is not compatible with the Mac operating system. We suggest
using the following: “Photo Booth”, “QuickTime Player” or “VLC Player”.
Care and cleaning
• Disconnect the camera from the Wi-Fi box or computer before each cleaning.
• After use in liquids, always thoroughly rinse the camera neck with clean water and dry
before storing the product in the case. The camera can be rinsed up to the ag label.
• To clean the camera lens, use a small brush or cotton swabs.
• Wipe any soiled areas using a clean, dry, bre-free cloth.
• Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as
they can cause damage to the housing and malfunctioning.
Declaration of Conformity (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau hereby declares that this
product conforms to the 2014/53/EU directive.
Click on the following link to read the full text of the EU declaration of conformity:
www.conrad.com/downloads
Select a language by clicking on a ag symbol and enter the product order number
in the search box. You can then download the EU declaration of conformity in PDF
format.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the
household waste. At the end of its service life, dispose of the product in accordance
with applicable regulatory guidelines. You thus fulll your statutory obligations and
contribute to the protection of the environment.
Technical data
a) General
Power supply................................ 5 V/ DC via USB-A
Battery.......................................... Lipo 3.7 V 550 mAh (2.035 Wh)
Battery charge time ...................... approx. 1 hr
Battery runtime ............................. approx. 20 hrs
LED............................................... Quantity: 8 pcs
Power consumption: 3.2 V 100 mA
Brightness: max. 104 Lumen
Colour temp. 5500 - 6000 k
Ingress protection ........................ IP67 (camera body and cable only)
Camera sensor............................. 2 megapixel CMOS
Camera resolution ........................ 1600 x 1200 pixels
Photo resolution............................ 640 x 480, 1280 x 960, 1600 x 1200, 1920 x 1440 px
Video resolution............................ 640 x 480, 320 x 240 px
Frame rate.................................... 25 fps
Depth of eld ................................ 4 -10 cm
Field of view.................................. 70°
White balance/exposure............... Automatic
Video format ................................. MP4
Photo format................................. JPEG
Bending radius.............................. > 30 mm
Operating conditions..................... 0 to +70 ºC, <95 % RH (non-condensing)
Storage conditions........................ 0 to +50 ºC, <95 % RH (non-condensing)
Dimensions................................... Wi-Fi box: 94 x 22 x 21 mm (L x W x H)
Camera body: ø8 mm (without tip)
Camera cable:
Item No. 2108950 (BSK-2035): 3.5 m
Item No. 2109094 (BSK-2100): 10 m
Weight .......................................... 100 g
b) Wi-Fi
SSID............................................. Item No. 2108950: BASETech BSK-2035
Item No. 2109094: BASETech BSK-2100
Connectivity.................................. Wi-Fi 802.11b/802.11n
Frequency range .......................... 2.4000 - 2.4835 GHz
Transmission distance.................. approx. 10 m (line of sight)
Transmission power...................... < 20 dBm
c) Mobile device/ PC
App support.................................. iOS 8.0 or higher, Android 4.4 or higher,
Plug and play support................... Windows®and Mac OS
Bundled application ...................... Windows®XP or higher (16/ 32 bit)
Bundled applications .................... Windows®: Smart Camera
Android: HD wi Endoscope
iOS: HD wi Endoscope
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights
including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication
represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2108950_2109094_v1_0520_02_dh_m_en

c) Éclairage LED
• Attention, éclairage LED :
- Ne regardez pas directement la lumière
produite par les diodes LED !
- Ne regardez pas directement dans
le faisceau ni avec des instruments
optiques !
d) Batterie Li-Po
• L’accumulateur est intégré au produit, il
n’est pas remplaçable.
• N’endommagez jamais l’accumulateur. Un
dommage sur le boîtier de l’accumulateur
peut provoquer un risque d’explosion et
d’incendie ! Contrairement aux batteries
conventionnelles / accumulateurs (p. ex., les
batteries de type AA ou AAA), le boîtier de
l’accumulateur au Li-Po n’est pas constitué
d’une ne feuille, mais d’un lm plastique
sensible uniquement.
• Ne court-circuitez jamais les contacts de
l’accumulateur. Ne jetez pas l’accumulateur
ou le produit dans le feu. Cela provoque un
risque d’explosion et d’incendie !
• Rechargez régulièrement l’accumulateur
même lorsque vous n’utilisez pas le
produit. Grâce à la technologie des
accumulateurs, un déchargement préalable
de l’accumulateur n’est pas nécessaire.
• Ne rechargez jamais l’accumulateur du
produit sans surveillance.
• Au cours du chargement, placez le produit
sur une surface qui ne soit pas sensible à la
chaleur. Il est normal que de la chaleur soit
générée lors de la recharge.
• Avant de charger la batterie, assurez-vous
que la source d’alimentation USB peut
fournir sufsamment de courant, sinon
vous risquez d’endommager la source.
N’utilisez pas le port USB d’un ordinateur,
d’un clavier ou d’un raccord USB sans
adaptateur secteur, car le courant fourni
par ces ports est insufsant.
Éléments de fonctionnement/commande
Le numéro d’article 2109094 est indiqué ci-dessous.
1
2
3
5
6
7
8
9
411
12
13
14
10
1 Gradateur de lumière
annulaire
2 Câble de la caméra
3 Corps de la caméra
4 Lumière annulaire LED de
l’objectif de la caméra
5 Câble de charge
6 Capuchon d’étanchéité de
la lentille
7 Embout à miroir
8 Embout magnétique
9 Embout recourbé
10 Témoin d’alimentation
11 Bouton d’alimentation du
boîtier Wi-Fi
12 Indicateur d’état
13 Port de charge MicroUSB
14 Entrée caméra USB-A
Recharger la batterie du boîtier Wi-Fi
Connectez une extrémité du câble de charge (5) au port de charge MicroUSB (13), et l’autre
extrémité à une alimentation électrique appropriée.
L’indicateur d’état (12) s’allume en rouge lors de la charge et s’éteint lorsque la batterie est
complètement chargée.
L’indicateur d’état clignote en bleu lorsque la batterie est faible.
Régler la luminosité des LED
Utilisez le gradateur de lumière annulaire (1) pour (augmenter « +» ou réduire « -»)
la luminosité de la lumière annulaire LED (4).
Utilisation avec un appareil mobile
a) Conguration
1. Visitez l’App Store ou Google Play Store et téléchargez l’application « HD wi Endoscope »
de Basetech.
2. Connectez l’endoscope à l’entrée USB-A de la caméra (14) sur le boîtier Wi-Fi.
3. Appuyez sur le bouton d’alimentation (11) et maintenez-le enfoncé pour allumer le boîtier Wi-Fi.
• Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé pour l’éteindre à nouveau.
4. Le nom de l’endoscope Wi-Fi est :
- N° de commande 2108950 : BASETech BSK-2035
- N° de commande 2109094 : BASETech BSK-2100
5. Après la connexion à l’endoscope Wi-Fi, lancez l’application. L’image de la caméra apparaît
à l’écran.
Si le message suivant apparaît : « ... No data connection. Allow Wi-Fi assistant to
switch the network to a better one? », sélectionnez « Decline ».
Mode d’emploi
Endoscope Wi-Fi
N° de commande 2108950 (BSK-2035)
N° de commande 2109094 (BSK-2100)
Utilisation prévue
Le produit convient au dépannage optique
ou à l’inspection des systèmes de tuyauterie
ainsi que des systèmes et installations hors
tension (sans tension). La résistance à l’eau
s’applique uniquement au contact avec
des liquides (pas d’acides ni de solutions
alcalines). Il est interdit d’utiliser le produit
sur des personnes, des animaux et dans des
environnements potentiellement explosifs.
L’objectif et le boîtier de la caméra ont un
indice de protection IP67. Ils sont protégés
contre la poussière et l’immersion dans l’eau
jusqu’à une profondeur de 1 mètre pendant
30 minutes. Il est recommandé d’utiliser le
bouchon d’étanchéité de la lentille fourni pour
une protection accrue contre la pénétration
de l’eau. Ne mouillez pas le gradateur, le
connecteur USB-A ou le boîtier Wi-Fi. Le
câble (entre le boîtier de la caméra et le
gradateur) comporte un autocollant de niveau
d’eau qui indique où commence et où s’arrête
la protection IP.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation,
toute restructuration et/ou modication du
produit est interdite. Toute utilisation à des ns
autres que celles décrites ci-dessus pourrait
endommager le produit. De plus, une mauvaise
utilisation pourrait entraîner des risques tels
que les courts-circuits, les incendies, les
chocs électriques, etc. Lisez attentivement les
instructions du mode d’emploi et conservez-le
dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la
disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi.
Ce produit est conforme aux exigences
nationales et européennes en vigueur. Tous les
noms d’entreprises et appellations de produits
sont des marques commerciales de leurs
propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de l’emballage
• Endoscope
• Boîtier Wi-Fi
• Capuchon d’étanchéité
de la lentille
• 3 accessoires :
(crochet, aimant, miroir)
• Câble de charge
• Mode d’emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez le mode d’emploi le plus récent
sur www.conrad.com/downloads ou scannez
le code QR indiqué. Suivez les instructions
gurant sur le site Web.
Explication des symboles
Le symbole avec l’éclair dans un
triangle indique qu’il y a un risque
pour votre santé, par ex. en raison
d’une décharge électrique.
Le symbole avec le point
d’exclamation dans un triangle
sert à indiquer les informations
importantes présentes dans ce
mode d’emploi. Veuillez lire ces
informations attentivement.
Le symbole de la èche indique
des informations spéciques et
des conseils spéciaux pour le
fonctionnement.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le
mode d’emploi et observez
particulièrement les consignes
de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité en cas de dommages
corporels ou matériels résultant
du non-respect des consignes
de sécurité et des informations
relatives à la manipulation correcte
contenues dans ce manuel. De tels
cas entraînent l’annulation de la
garantie.
a) Informations générales
• Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester
hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériau d’emballage.
Celui-ci peut se révéler dangereux si des
enfants le prennent pour un jouet.
• Gardez l'appareil à l’abri de températures
extrêmes, de la lumière directe du soleil,
de secousses intenses, d’humidité élevée,
d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et
de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes
mécaniques.
• Si une utilisation du produit en toute
sécurité n'est plus possible, arrêtez de
l’utiliser et protégez-le de toute utilisation
accidentelle. Un fonctionnement sûr ne
peut plus être garanti si le produit :
- est visiblement endommagé,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été stocké pendant une période
prolongée dans des conditions
défavorables ou
- a été transporté dans des conditions
très rudes.
• Manipulez le produit avec précaution. Des
secousses, des chocs ou une chute, même
de faible hauteur, peuvent endommager le
produit.
• Consultez un spécialiste en cas de doute
sur le fonctionnement, la sécurité ou le
raccordement de l'appareil.
• L'utilisation d'appareils électriques dans
des écoles, des centres de formation
et de loisirs ainsi que dans les ateliers
de bricolage doit être surveillée par du
personnel qualié.
• Dans les ateliers, observez toutes
les réglementations de prévention
des accidents applicables pour ce
genre d'installations industrielles et
d'équipements électriques.
• L’entretien, les modications et les
réparations doivent être effectués
uniquement par un technicien ou un centre
de réparation agréé.
• Si vous avez des questions qui sont
restées sans réponse après avoir lu toutes
les instructions d’utilisation, contactez
notre service de support technique ou un
autre technicien spécialisé.
b) Endoscope
• L’endoscope est adapté à l’inspection
uniquement dans les systèmes sans
tension. La tête de la caméra est en
métal et peut provoquer un court-circuit.
• Pour des raisons de sécurité,
assurez-vous que tous les composants
du système sont hors tension avant
l’inspection.
• Ne tenez le col et la tête de la caméra
que dans des liquides sans tension.
N’immergez pas le col de la caméra au-
delà de la marque « max. water level ».
• Évitez les fortes charges mécaniques
et/ou les vibrations. Ne dépassez pas le
rayon de courbure minimal de 30 mm.

b) Dépannage
Problème Suggestion
Impossible d’enregistrer
des photos ou des vidéos
sur votre téléphone.
Autorisez « HD wi Endoscope » à accéder à vos albums.
L’image en direct ne
s’afche pas après le
lancement de l’application.
• Assurez-vous que votre téléphone est connecté au Wi-Fi
« HD wi Endoscope ».
• Fermez l’application et rouvrez-la.
• Vériez le niveau de la batterie du boîtier Wi-Fi.
• Entrez les paramètres de votre appareil mobile et autorisez
l’application « HD wi Endoscope » à accéder à « WLAN »
ou « WLAN & Cellular Data ».
• Activez puis désactivez à nouveau les données du
téléphone portable.
Utilisation avec un ordinateur portable ou de bureau
a) Connexions
• Vous ne pouvez pas vous connecter sans l à un ordinateur portable ou de bureau en
utilisant le boîtier Wi-Fi. L’endoscope doit être connecté via un port USB-A disponible sur
votre ordinateur.
Votre ordinateur congurera automatiquement l’appareil et le dénira comme une caméra
lors de la connexion. Attendez quelques instants pour que cela soit effectif et suivez les
instructions à l’écran pour terminer le processus de conguration.
• Vous pouvez congurer l’endoscope comme un dispositif de capture vidéo en utilisant les
lecteurs de médias fournis avec votre ordinateur, ou en téléchargeant d’autres en ligne, par
exemple VLC Media Player (www.videolan.org/vlc).
b) Windows®
1. Nous suggérons d’utiliser l’application intégrée « Smart Camera » :
- Visitez le site www.conrad.com/downloads et saisissez le numéro de l’article.
- Téléchargez l’application « Smart Camera ».
- Installez l’application sur votre ordinateur.
2. Connectez l’endoscope à un port USB-A disponible sur votre ordinateur.
3. Double-cliquez sur l’icône « Smart Camera » pour lancer l’application.
Problème Suggestion
L’image en direct ne
s’afche pas après
le lancement de
l’application.
• Assurez-vous que « l’appareil » approprié est sélectionné.
Consultez la partie : Aperçu de l’application → « Paramètres ».
1. Quittez l’application, puis déconnectez l’endoscope.
2. Attendez quelques instants puis reconnectez l’endoscope. Laissez
à votre ordinateur le temps de charger le périphérique USB.
3. Redémarrez l'application.
Aperçu de l’application « Paramètres »
Réglage Description
“Device” Sélectionnez l’endoscope dans le menu déroulant.
“Video Format” Réglez la résolution et la fréquence d’images
“Recording Method” Choisissez une qualité d’enregistrement.
“Video Renderer” Non applicable
“Video Compressor” Sélectionnez le format de compression.
“Audio Device” Non applicable
“Audio Compressor” Non applicable
“IP cameras” Non applica ble
“Video Advanced
Settings...” Ajustez les réglages de l’enregistreur vidéo et de la caméra.
“Photo Snap Setting”
• Dénissez l’emplacement de sauvegarde des photos et des
vidéos.
• Ajoutez un préxe aux noms de chiers sauvegardés.
• Dénissez des intervalles pour la prise automatique de photos.
c) macOS
L’application « Smart Camera » n’est pas compatible avec le système d’exploitation Mac. Nous
suggérons d’utiliser ce qui suit : « Photo Booth », « QuickTime Player » ou « VLC Player ».
Nettoyage et entretien
• Débranchez la caméra du boîtier Wi-Fi ou de l’ordinateur avant chaque nettoyage.
• Après utilisation dans des liquides, rincez toujours correctement le col de la caméra à l’eau
claire et séchez-le avant de ranger le produit dans le boîtier. La caméra peut être rincée
jusqu’à l’étiquette du drapeau.
• Pour nettoyer l’objectif de la caméra, utilisez une petite brosse ou des cotons-tiges.
• Essuyez les endroits sales à l’aide d’un chiffon propre, sec et sans bres.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, d’alcool à friction ou autre produit
chimique ; ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier et de causer des dysfonctionnements.
Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que
ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant :
www.conrad.com/downloads
Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez
le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir
télécharger la déclaration de conformité UE sous format PDF.
Élimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformément
aux dispositions légales en vigueur. Ainsi, vous respectez les ordonnances légales
et contribuez à la protection de l’environnement.
Caractéristiques techniques
a) Généralités
Alimentation.................................. 5 V/CC via USB-A
Batterie......................................... Lipo 3,7 V 550 mAh (2,035 Wh)
Temps de charge de la batterie .... env. 1 h
Autonomie de la batterie............... env. 20 heures
Quantité........................................ de LED : 8
Consommation électrique 3,2 V 100 mA
Luminosité : 104 lm max.
Temp. de couleur 5500 - 6000 k
Indice de protection ...................... IP67 (corps et câble de la caméra uniquement)
Capteur de caméra....................... 2 mégapixels CMOS
Résolution de la caméra............... 1600 x 1200 pixels
Résolution photo........................... 640 x 480, 1280 x 960, 1600 x 1200, 1920 x 1440 px
Résolution vidéo........................... 640 x 480, 320 x 240 px
Fréquence d’images..................... 25 ips
Profondeur de champ................... 4 -10 cm
Champ de vision........................... 70°
Balance des blancs/exposition ..... Automatique
Format vidéo................................. mp4
Format photo ................................ JPEG
Rayon de courbure....................... > 30 mm
Conditions de fonctionnement...... 0 à +70 °C, <95 % HR (sans condensation)
Conditions de fonctionnement...... 0 à +50 °C, <95 % HR (sans condensation)
Dimensions................................... Boîtier Wi-Fi : 94 x 22 x 21 mm (L x l x h)
Corps de la caméra : ø8 mm (sans embout)
Câble de la caméra :
N° de commande 2108950 (BSK-2035): 3,5 m
N° de commande 2109094 (BSK-2100): 10 m
Poids............................................. 100 g
b) Wi-Fi
SSID............................................. N° de commande 2108950 : BASETech BSK-2035
N° de commande 2109094 : BASETech BSK-2100
Connectivité.................................. Wi-Fi 802.11b/802.11n
Gamme de fréquences................. .2,4000 - 2,4835 GHz
Distance de transmission ............. env. 10 m (ligne de visée)
Puissance de transmission........... < 20 dBm
c) Appareil mobile/ PC
Systèmes d’application pris
en charge...................................... iOS 8.0 ou versions ultérieures,
Android 4.4 ou versions ultérieures,
Prise en charge du Plug & Play.... Windows®et Mac OS
Application intégrées .................... Windows®XP ou versions ultérieures (16/32 bits)
Applications intégrées .................. Windows®: Caméra intelligente
Android : Endoscope Wi-Fi HD
iOS : Endoscope Wi-Fi HD
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits
réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie, microlm ou saisie dans des
systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de l'éditeur. La réimpression,
même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2108950_2109094_v1_0520_02_dh_m_fr

c) Led-licht
• Let op, LED-licht:
- Niet rechtstreeks in het led-licht kijken!
- Niet direct of met optische instrumenten
in de lichtstraal kijken!
d) LiPo-batterij
• De oplaadbare accu is ingebouwd in het
product en kan niet worden vervangen.
• Beschadig de oplaadbare accu nooit.
Het beschadigen van de behuizing van
de oplaadbare accu kan explosiegevaar
of brand veroorzaken! In tegenstelling tot
standaard/oplaadbare batterijen (bijvoorbeeld
type AA of AAA), bestaat de behuizing van
de oplaadbare LiPo-batterij niet uit een dunne
laag maar alleen uit een gevoelige plastic folie.
• U mag de polen van de oplaadbare accu
nooit kortsluiten. Gooi de accu of het
product nooit in het vuur. Er bestaat gevaar
op brand of explosie!
• Laad de oplaadbare accu regelmatig op,
zelfs wanneer u het product niet gebruikt.
Tengevolge van de gebruikte technologie
van de oplaadbare accu, hoeft u de
oplaadbare accu niet eerst te ontladen.
• Laad de oplaadbare accu van het product
nooit op zonder toezicht.
• Tijdens het laden dient u het product op
een voor hitte ongevoelig oppervlak te
plaatsen. Het is normaal dat er tijdens het
laden wat hitte wordt ontwikkeld.
• Controleer voordat u de batterij oplaadt of
de USB-voedingsbron voldoende stroom
levert, anders kan de bron beschadigd
raken. Gebruik geen USB-poort van
een computer, toetsenbord of USB-hub
zonder voedingsadapter omdat de voeding
die door deze poorten geleverd wordt
onvoldoende is.
Bedieningselementen
Bestelnr. 2109094 hieronder weergegeven.
1
2
3
5
6
7
8
9
411
12
13
14
10
1 Dimmer voor ringlicht
2 Camerakabel
3 Camerabehuizing
4 LED-ringlicht van
cameralens
5 Oplaadkabel
6 Verzegelingsdop voor
lens
7 Spiegeltip
8 Magnetische tip
9 Gehaakte tip
10 Aan-/uitindicatielampje
11 Aan-/uittoets voor
WiFi-box
12 Statusindicator
13 MicroUSB-laadpoort
14 USB-A-camera-ingang
De batterij van de WiFi-box opladen
Sluit het ene uiteinde van de laadkabel (5) aan op de MicroUSB-laadpoort (13) en steek het
andere uiteinde in een geschikte voedingsbron.
De statusindicator (12) zal rood branden tijdens het opladen en uitschakelen zodra de batterij
volledig is opgeladen.
De statusindicator zal blauw knipperen wanneer de batterij uitgeput raakt.
De LED-helderheid aanpassen
Gebruik de dimmer voor het ringlicht (1) om de helderheid van het LED-ringlicht (4) te
(verhogen “+” of verlagen “-”).
Gebruik met mobiele apparatuur
a) Instelling
1. Bezoek de App of Google Play Store en download de app “HD wi Endoscope” van
Basetech.
2. Sluit de endoscoop aan op de USB-A-camera-ingang (14) van de WiFi-box.
3. Houd de aan-/uittoets (11) ingedrukt om de WiFi-box in te schakelen.
• Houd de aan-/uittoets nogmaals ingedrukt om uit te schakelen.
4. De WiFi-naam van de endoscoop is:
- Bestelnr. 2108950: BASETech BSK-2035
- Bestelnr. 2109094: BASETech BSK-2100
5. Maak verbinding met de WiFi van de endoscoop en start vervolgens de app. Het
camerabeeld zal op het scherm verschijnen.
Als de volgende melding verschijnt: “... No data connection. Allow Wi-Fi assistant to
switch the network to a better one?” selecteer “Decline”.
Gebruiksaanwijzing
Endoscooop WLAN
Bestelnr. 2108950 (BSK-2035)
Bestelnr. 2109094 (BSK-2100)
Beoogd gebruik
Dit product is geschikt voor optische
probleemoplossing in zowel leidingwerk als
uitgeschakelde (spanningsloze) systemen
en faciliteiten. De waterbestendigheid
geldt alleen voor contact met vloeistoffen
(niet met zuren of alkalische oplossingen).
Het is verboden om het product te gebruiken
op personen en dieren of in omgevingen met
mogelijk explosiegevaar.
De cameralens en behuizing hebben een
beschermingsklasse van IP67. Ze zijn
beschermd tegen stof en het onderdompelen
in water tot 1 meter diep gedurende
30 minuten. Het is raadzaam de meegeleverde
verzegelingsdop van de lens te gebruiken voor
extra bescherming tegen het binnendringen
van water. Laat de dimmer, USB-A-connector
of WiFi-box niet nat raken. De kabel (tussen
de camerabehuizing en dimmer) is voorzien
van een waterpeilsticker die aangeeft waar de
IP-bescherming begint en eindigt.
Om veiligheids- en goedkeuringsredenen
mag u niets aan dit product veranderen. Als
het product voor andere doeleinden wordt
gebruikt dan hierboven beschreven, kan het
worden beschadigd. Bovendien kan onjuist
gebruik resulteren in kortsluiting, brand,
elektrische schokken of andere gevaren. Lees
de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar
deze op een veilige plek. Het product mag
alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan
derden worden doorgegeven.
Het product is voldoet aan de nationale
en Europese wettelijke voorschriften. Alle
bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken
van de betreffende eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
Leveringsomvang
• Endoscoop
• WiFi-box
• Verzegelingsdop voor lens
• 3x opzetstukken:
(haak, magnetisch, spiegel)
• Oplaadkabel
• Gebruiksaanwijzing
Meest recente gebruiksaanwijzing
Download de meest recente gebruiksaanwijzing
via www.conrad.com/downloads of scan de
afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen
op de website op.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met een
bliksemschicht in een driehoek wijst
op een risico voor uw gezondheid,
bijv. door een elektrische schok.
Dit symbool met het uitroepteken
in een driehoek wordt gebruikt
om belangrijke informatie in
deze gebruiksaanwijzing te
onderstrepen. Lees deze informatie
altijd aandachtig door.
Het pijl-symbool duidt op speciale
informatie en advies voor het
gebruik.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing
aandachtig door en neem vooral
de veiligheidsinformatie in acht.
Indien de veiligheidsinstructies
en de aanwijzingen voor
een juiste bediening in deze
gebruiksaanwijzing niet worden
opgevolgd, aanvaarden wij
geen verantwoordelijkheid voor
hieruit resulterend persoonlijk
letsel of materiële schade. In
dergelijke gevallen vervalt de
aansprakelijkheid/garantie.
a) Algemene informatie
• Dit apparaat is geen speelgoed. Houd
het buiten het bereik van kinderen en
huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos
rondslingeren. Dit kan voor kinderen
gevaarlijk speelgoed worden.
• Bescherm het product tegen extreme
temperaturen, direct zonlicht,
sterke schokken, hoge vochtigheid,
vocht, brandbare gassen, stoom en
oplosmiddelen.
• Stel het product niet aan mechanische
spanning bloot.
• Als het product niet langer veilig gebruikt
kan worden, stel het dan buiten bedrijf en
zorg ervoor dat niemand het per ongeluk
kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet
langer worden gegarandeerd als het
product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- gedurende een langere periode onder
slechte omstandigheden is opgeslagen of
- onderhevig is geweest aan ernstige
transportbelasting.
• Behandel het product met zorg. Schokken,
stoten of zelfs een val van geringe hoogte
kunnen het product beschadigen.
• Raadpleeg een expert als u vragen hebt
over gebruik, veiligheid of aansluiting van
het apparaat.
• Toezicht door opgeleid personeel is nodig
wanneer elektrische apparaten in scholen,
opleidingscentra, hobby- of doe-het-zelf-
werkplaatsen worden gebruikt.
• Volg in industriële omgevingen alle
ongelukpreventievoorschriften voor
elektrische installaties en apparatuur.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties
mogen alleen uitgevoerd worden door
een technicus of een daartoe bevoegd
servicecentrum.
• Als u nog vragen heeft die niet door deze
gebruiksaanwijzing worden beantwoord,
kunt u contact opnemen met onze
technische dienst of ander technisch
personeel.
b) Endoscoop
• De endoscoop is alleen geschikt voor
het inspecteren in spanningsvrije
systemen. De camerakop is gemaakt uit
metaal en kan kortsluiting veroorzaken.
• Uit veiligheidsoverwegingen, zorg
dat alle systeemcomponenten
spanningsvrij zijn voordat u met
inspecteren begint.
• Houd de cameranek en -kop alleen in
spanningsloze vloeistoffen. Dompel
de cameranek nooit tot voorbij de
markering “max. waterpeil”.
• Vermijd zware mechanische belastingen
en/of trillingen. Overschrijd nooit de
minimale buigradius van 30 mm.

b) Probleemoplossing
Probleem Suggestie
Afbeeldingen of
video’s opslaan op
uw telefoon mislukt.
Geef “HD wi Endoscope” toegang tot uw albums.
Er verschijnt geen
live beeld na de app
te hebben gestart.
• Zorg ervoor dat uw telefoon is verbonden met de WiFi “HD wi
Endoscope”.
• Sluit de app en open opnieuw.
• Controleer het batterijvermogen van de WiFi-box.
• Open de instellingen van uw mobiele apparaat en geef de “HD wi
Endoscope”-app toegang tot “WLAN” of “WLAN & Cellular Data”.
• Schakel de mobiele telefoongegevens in en vervolgens weer uit.
Gebruik met een laptop of desktop-pc
a) Aansluiting
• U kunt met de WiFi-box niet draadloos verbinding maken met een laptop of desktop-pc.
De endoscoop dient via een kabel te worden aangesloten op een beschikbare USB-A-poort
van uw computer.
Uw computer zal het apparaat congureren na de aansluiting automatisch congureren en
instellen als een camera. Wacht eventjes totdat dit gebeurt en volg eventuele instructies op
het scherm om de instellingen af te ronden.
• U kunt de endoscoop instellen als een apparaat voor video-opname met gebruik van
mediaspelers die samen met uw computer zijn geleverd of andere spelers die online
kunnen worden gedownload, zoals VLC Mediaspeler (www.videolan.org/vlc).
b) Windows®
1. Wij raden u aan de gebundelde “Smart Camera”-applicatie te gebruiken:
- Bezoek www.conrad.com/downloads en voer het artikelnummer in.
- Download de “Smart Camera”-applicatie.
- Installeer de applicatie op uw computer.
2. Sluit de endoscoop aan op een beschikbare USB-A-poort van uw computer.
3. Dubbelklik op het icoontje “Smart Camera” om de applicatie te starten.
Probleem Suggestie
Er verschijnt geen live
beeld na de app te
hebben gestart.
• Zorg ervoor dat het juiste “Apparaat” is geselecteerd.
Zie alinea: Applicatieoverzicht → “Instellingen”.
1. Sluit de app en koppel de endoscoop vervolgens los.
2. Wacht eventjes en sluit de endoscoop opnieuw aan. Geef uw
computer de tijd om het USB-apparaat te laden.
3. Herstart de app.
Applicatieoverzicht: “Instellingen”
Instelling Beschrijving
“Device” Selecteer de endoscoop in het menu dat verschijnt.
“Video Format” Stel de resolutie en framesnelheid in.
“Recording Method” Kies een opnamekwaliteit.
“Video Renderer” Niet van toepassing
“Video Compressor” Selecteer het compressieformaat.
“Audio Device” Niet van toepassing
“Audio Compressor” Niet van toepassing
“IP cameras” Niet van toepassing
“Video Advanced
Settings...” Stel de instellingen van de videorecorder en camera nauwkeuriger in.
“Photo Snap Setting”
• Stel in waar foto’s en video’s moeten worden opgeslagen.
• Voeg een voorvoegsel toe aan opgeslagen bestandsnamen.
• Stel intervallen in voor automatische foto-opname.
c) Mac OS
De “Smart Camera”-applicatie is niet compatibel met het Mac-besturingssysteem. Wij raden u
aan het volgende te gebruiken: “Photo Booth”, “QuickTime Player” of “VLC Player”.
Onderhoud en reiniging
• Koppel de camera los van de WiFi-box of computer vóór elke reiniging.
• Na gebruik in vloeistoffen, dient u de cameranek grondig af te spoelen met schoon water
en vervolgens te drogen voordat u de camera opbergt. De camera kan worden afgespoeld
tot het markeringslabel.
• Gebruik een kleine borstel of wattenstaafjes om de cameralens schoon te maken.
• Veeg vuile oppervlakken af met een schoon, droog en pluisvrij doekje.
• Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, reinigingsalcohol of andere
chemische oplossingen omdat deze schade aan de behuizing of storingen kunnen
veroorzaken.
Conformiteitsverklaring (DOC)
Bij deze verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, dat dit
product voldoet aan de Europese richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EG-conformiteitsverklaring staat als download via het
volgende internetadres ter beschikking: www.conrad.com/downloads
Selecteer een taal door op het vlagsymbool te klikken en vul het bestelnummer van
uw product in het zoekveld in; vervolgens kunt u de EG-conformiteitsverklaring als
PDF-bestand downloaden.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebaar afval en horen niet bij het huisvuil. Als het
product niet meer werkt moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor
afvalverwerking afvoeren. Op deze wijze voldoet u aan uw wettelijke verplichtingen
en draagt u bij aan de bescherming van het milieu.
Technische gegevens
a) Algemeen
Voeding......................................... 5 V/DC via USB-A
Batterij .......................................... Lipo 3,7 V 550 mAh (2,035 Wh)
Oplaadtijd van batterij................... ong. 1 uur
Gebruikstijd van batterij................ ong. 20 uur
LED............................................... Hoeveelheid: 8 stuks
Opgenomen vermogen: 3,2 V 100 mA
Helderheid: max. 104 Lumen
Kleurtemp. 5500 - 6000 k
Beschermingsklasse .................... IP67 (alleen camerabehuizing en kabel)
Camerasensor.............................. 2 megapixel CMOS
Cameraresolutie ........................... 1600 x 1200 pixels
Fotoresolutie................................. 640 x 480, 1280 x 960, 1600 x 1200, 1920 x 1440 px
Videoresolutie............................... 640 x 480, 320 x 240 px
Framesnelheid.............................. 25 fps
Scherptediepte ............................. 4 -10 cm
Gezichtsveld................................. 70°
Witbalans/belichting...................... Automatisch
Videoformaat ................................ mp4
Fotoformaat .................................. JPEG
Buigradius..................................... > 30 mm
Bedrijfsomstandigheden............... 0 tot +70 ºC, < 95 % RV (niet condenserend)
Opslagomstandigheden................ 0 tot +50 ºC, < 95 % RV (niet condenserend)
Afmetingen ................................... WiFi-box: 94 x 22 x 21 mm (L x B x H)
Camerabehuizing: ø8 mm (zonder tip)
Camerakabel:
Bestelnr. 2108950 (BSK-2035): 3,5 m
Bestelnr. 2109094 (BSK-2100): 10 m
Gewicht......................................... 100 g
b) Wi-Fi
SSID............................................. Bestelnr. 2108950: BASETech BSK-2035
Bestelnr. 2109094: BASETech BSK-2100
Connectiviteit................................ WiFi 802.11b/802.11n
Frequentiebereik........................... 2,4000 - 2,4835 GHz
Zendafstand.................................. ong. 10 m (in gezichtsveld)
Zendvermogen ............................. < 20 dBm
c) Mobiel apparaat/pc
App-ondersteuning ....................... iOS 8.0 of hoger, Android 4.4 of hoger,
Plug&play-ondersteuning ............. Windows®en Mac OS
Gebundelde applicatie.................. Windows®XP of hoger (16/32 bit)
Gebundelde applicaties................ Windows®: Smart Camera
Android: HD WiFi Endoscoop
iOS: HD WiFi Endoscoop
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten,
vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of
de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2108950_2109094_v1_0520_02_dh_m_nl
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other BASETech Test Equipment manuals
Popular Test Equipment manuals by other brands

Hioki
Hioki MEMORY HiCORDER 8855 instruction manual

BRUEL & KJAER
BRUEL & KJAER 4825 Technical documentation

Agilent Technologies
Agilent Technologies 1153A User and service manual

Baur
Baur Syscompact 2000 user manual

Milwaukee
Milwaukee 2237-40 Original instructions

Dynascan Corporation
Dynascan Corporation B+K PRECISION 1476 instruction manual