BASETech BT-1852381 User manual

• Blicken Sie nicht in die Lichtblitze hinein, Gefahr von Augenschäden.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Bedienelemente
A
B
C
CC
D
A Roter Kunststoffdeckel
B Gehäuse mit Elektronik
C Montagefüße
D Anschlusskabel für 12V/DC
(rot = Plus/+, schwarz = Minus/-)
Montage und Anschluss
• Montieren Sie den Stroboskop-Blitzer auf einer dazu geeigneten Fläche mittels der drei Montagefüße (C).
Achten Sie beim Bohren bzw. Festschrauben darauf, dass Sie keine Kabel, Strom-, Gas- oder
Wasserleitungen beschädigen!
Drehen Sie die Schrauben nicht mit Gewalt fest, da sonst das Gehäuse beschädigt wird.
• Das Produkt darf nur in Innenräumen oder im geschützten Außenbereich betrieben werden. Das Produkt
darf nicht direktem Niederschlag ausgesetzt werden. Montieren Sie es z.B. unter einem Dachvorsprung
o.ä.
• Verbinden Sie die beiden Anschlusskabel entsprechend der Farbmarkierung mit der Gleichspannung von
12V (rotes Kabel = plus/+, schwarzes Kabel = Minus/-).
Verwenden Sie z.B. Schraubklemmen. Wenn die Kabel verlötet werden sollen, so benutzen Sie
Schrumpfschläuche zur Isolierung.
Achtung!
Wird der Stroboskop-Blitzer frei zugänglich montiert, so muss der Fachmann dafür sorgen, dass
der Kunststoffdeckel (A) nicht ohne Werkzeug zu öffnen ist.
ImInnerendesStroboskop-BlitzerbendensichHochspannungführendeTeile,Lebensgefahr
durch einen elektrischen Schlag!
Gegebenenfalls ist z.B. der Kunststoffdeckel zu verkleben (Verfärbungen durch den Klebstoff
möglich!).
• Wird die Betriebsspannung (12V/DC) zugeschaltet, gibt der Stroboskop-Blitzer etwa 90 Lichtblitze pro
Minute ab.
Pflege und Reinigung
• Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Die eingebaute Blitzröhre ist nicht austauschbar.
• ZurReinigunggenügteinsauberes,trockenes,weichesTuch.
• Staub kann sehr einfach mit einem weichen, sauberen Pinsel und einem Staubsauger entfernt werden.
Entsorgung
ElektronischeGerätesindWertstoffeundgehörennichtindenHausmüll.EntsorgenSiedas
Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
SieerfüllendamitdiegesetzlichenVerpichtungenundleistenIhrenBeitragzumUmweltschutz.
Technische Daten
Betriebsspannung................................. 12 V/DC
Stromaufnahme.................................... 400 mA
Blinkfrequenz........................................ ca. 90 Lichtblitze pro Minute
Betriebstemperatur............................... -10 bis +50 °C
Betriebsluftfeuchtigkeit ......................... max. 90 % rF (nicht kondensierend)
Abmessungen(ØxH).......................... 105 x 90 mm
Nettogewicht......................................... ca. 150 g
Bruttogewicht........................................ ca. 200 g
Bedienungsanleitung
Stroboskop-Blitzer, 12V/DC
Best.-Nr. 1852381
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist zum Betrieb an einer ortsgebundenen Alarmanlage mit 12 V-Alarmausgang (Belastbarkeit
mind. 400 mA) vorgesehen. Der Stroboskop-Blitzer erzeugt bei Aktivierung etwa 90 Lichtblitze pro Minute.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls
Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden.
Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc.
hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie
das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Lieferumfang
• Stroboskop-Blitzer
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder
scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht,
z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung
gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch in dieser Bedienungsanleitung
nicht beachten, haften wir nicht für möglicherweise daraus resultierende Verletzungen
oder Sachschäden. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• DasProduktistkeinSpielzeug.HaltenSieesvonKindernundHaustierenfern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und
Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert
- übereinenlängerenZeitraumunterungünstigenUmgebungsbedingungengelagertwurde
oder
- erheblichenTransportbelastungenausgesetztwurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringerHöhewirdesbeschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
an die das Produkt angeschlossen wird.
• Achten Sie beim Montieren des Produkts darauf, dass die Kabel nicht geknickt oder
gequetscht werden und kein Kurzschluss entsteht.
• Das Produkt ist nur zum Betrieb an einer Gleichspannung von 12V geeignet.
• Das Produkt darf nur in Innenräumen oder im geschützten Außenbereich betrieben werden.
DasProduktdarfnichtinunmittelbarerUmgebungeinesBades,Schwimmbeckensodereiner
Dusche verwendet werden.
• Montieren Sie das Produkt niemals in explosionsgefährdeten Bereichen bzw. Räumen mit
hoher Staubbelastung.
• Benutzen Sie das Produkt nicht in tropischem Klima, sondern nur in gemäßigtem Klima.
• HaltenSie dasProdukt fernvon starkenMagnetfeldern, wiein derNähe vonMaschinen,
Elektromotoren oder Lautsprechern.
• Das Produkt darf nur betrieben werden, wenn der Kunststoffdeckel (A) fest und vollständig
aufgedreht ist.
• Das Produkt darf nicht im Bereich der StVO verwendet werden, es darf nicht in Fahrzeuge
eingebaut werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der
gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu
beachten.
• In Schulen, Ausbildungsstätten, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist der Umgang mit
elektrischen Geräten durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
DiesisteinePublikationderConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
AlleRechteeinschließlichÜbersetzung vorbehalten. ReproduktionenjederArt,z.B.Fotokopie, Mikroverlmung, oder
dieErfassunginelektronischenDatenverarbeitungsanlagen,bedürfenderschriftlichenGenehmigungdesHerausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1852381_V2_1118_02_mxs_m_de

Operating elements
A
B
C
CC
D
A Red synthetic cover
B Case with electronics
C Mounting legs
D Connection cable for 12V/DC
(red = plus/+, black = minus/-)
Installation and connection
• Mountthestroboscopeashgunontoanappropriatesurfacebymeansofthethreemountinglegs(C).
Make sure when drilling resp. tightening the screws that no power, gas or water pipes are
damaged!
Do not use force while tightening the screws, as the housing might get damaged.
• Usetheproductonlyinindoorlocationsorprotectedoutdoorlocations.Theproductmustnotbesubjected
to mechanical stress. Locate it e.g. under a roof overhang or such.
• Connect both connection cables according to the colour marking to the 12V direct current voltage (red
cable = plus/+, black cable = minus/-).
Usee.g.screwclamps.Whenthecableshouldbewelded,useashrinkabletubingforinsulation.
Warning!
Ifthestroboscopeashgunismountedfreelyaccessible,aspecialistshouldseetoit,thatthe
synthetic cover (A) cannot be opened without tools.
Theinsideofthestroboscopeashguncontainshigh-voltageconductingelements,riskofafatal
electric shock!
Alternatively e.g. the synthetic cover could be glued (glue might lead to discolouring!).
• Iftheoperatingvoltage(12V/DC)isswitchedon,thestroboscopeashgunproducesapprox.90ashlights
per minute.
Care and cleaning
• Theproductdoesnotrequiremaintenance!Thebuilt-inashtubeisnotreplaceable.
• Useaclean,dryandsoftclothforcleaning.
• Dust can be removed very easily using a clean, soft brush and a vacuum cleaner.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At
the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
Youthusfullyourstatutoryobligationsandcontributetotheprotectionoftheenvironment.
Technical data
Operating voltage ................................. 12 V/DC
Current consumption ............................ 400 mA
Flash frequency.................................... approx.90ashlightsperminute
Operating temperature ......................... -10 to +50 °C
Operating humidity ............................... max.90%RH(non-condensing)
Dimensions(ØxH) .............................. 105 x 90 mm
Net weight............................................. approx. 150 g
Gross weight......................................... approx. 200 g
Operating instructions
Stroboscope ashgun, 12V/DC
Item no. 1852381
Intended use
Thisproductisintendedtobeusedonalocalizedalarminstallationwith12Valarmoutput(powerratingmin.
400mA).Thestroboscopeashgunproducesonactivationapprox.90ashlightsperminute.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product
for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can
causehazardssuchasshortcircuiting,re,electricshocketc.Readtheinstructionscarefullyandkeepthem.
Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements.All company names and
product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Stroboscopeashgun
• Operating instructions
Latest operating instructions
Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the QR code
shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
Thelightningsymbolinsideatriangleisusedwhenthereisapotentialriskofpersonalinjury,
such as electric shock.
An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating manual that
absolutely have to be observed.
Thearrowsymbolindicatesspecictipsandadviceonoperation.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information.
If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this
manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property.
Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
• Thedeviceisnotatoy.Keepitoutofthereachofchildrenandpets.
• Donotleavepackagingmateriallyingaroundcarelessly.Thismaybecomedangerousplaying
material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity,
moisture,ammablegases,vapoursandsolvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it
from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage
the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected
to the product.
• When setting up the product, make sure that the cables are neither kinked nor pinched and
no short-circuit is caused.
• Only direct current voltage of 12V should be used.
• Usetheproductonlyinindoorlocationsorprotectedoutdoorlocations.Theproductshould
not be used in the near vicinity of a bath, swimming pool or a shower.
• Never place the product in explosive areas resp. areas with high dust exposure.
• Only use the product in a moderate climate, and avoid a tropical environment.
• Keeptheproductawayfromstrongmagneticeldsoccurringnearmachines,electricmotors
or loudspeakers.
• Theproductmay onlybe operatedwhenthe syntheticcover(A) isunscrewedrmly and
completely.
• TheproductshouldnotbeusedwithintheHighwayCodearea,itshouldnotbebuiltinto
vehicles.
• In commercial and industrial facilities the regulations for the prevention of accidents as laid
down by the professional trade association for electrical equipment and devices need to be
observed.
• Electric devices used at schools, training facilities, do-it-yourself and hobby workshops should
not be handled unless supervised by trained, responsible personnel.
• Donotlookintotheashlight,riskofeyeinjuries.
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
• Maintenance,modicationsandrepairsaretobeperformedexclusivelybyanexpertorata
qualiedshop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our
technical support service or other technical personnel.
ThisisapublicationbyConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the
capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in
part,isprohibited.Thispublicationrepresentthetechnicalstatusatthetimeofprinting.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1852381_V2_1118_02_mxs_m_en

• Nepasregarderlesashs,dangerdelésionsauniveaudesyeux.
• Adressez-vousàuntechnicienspécialisésivousavezdesdoutesconcernantlemodede
fonctionnement,lasécuritéouleraccordementdel’appareil.
• Toutentretien,ajustementouréparationnedoitêtreeffectuéqueparunspécialisteouun
atelierspécialisé.
• Sivousavezd’autresquestionsauxquellescemoded’emploin’apassurépondre,nousvous
prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Éléments de commande
A
B
C
CC
D
A Couvercle plastique rouge
B Boîtieravecélectronique
C Pieds de montage
D Câbled’alimentationpour12V/DC
(rouge=positif/+,noir=négatif/-)
Montage et raccordement
• Monterlestroboscopeaumoyendesestroispiedsdemontage(C)surunesurfaceappropriée.
Assurez-vousenperçantdestrous/envissantdenepastoucherdelsélectriques,deconduites
degazoud’eau!
Nepasserrerlesvistropfort,celarisqued’endommagerleboîtier.
• Leproduitn’estconçuquepourfonctionnerdansdeslocauxfermésouàl’extérieursousabri.Leproduit
nedoit pasêtre exposéà desprécipitationsdirectement.Monterp.ex.sousuneavancéedetoitou
analogue.
• Rélierlesdeuxcâblesd’alimentationenfonctiondumarquagecouleuràlatensioncontinuede12V(câble
rouge=positif/+,câblenoir=négatif/-).
Utiliserp.ex.desbornesàvis.Silescâblesdoiventêtresoudés,utiliserdesgainesthermo-rétractables
pourl’isolement.
Attention !
Silestroboscopeestmontéedefaçonaccessible,lespécialistedoitveilleràcequelecouvercle
enplastque(A)nepuisseêtreouvertsansoutil.
Lestroboscopecontientdespiècessoushautetension,dangerdemortparchocélectrique!
Eventuellementcollerlecouvercleenplastique(décolorationpossibledueàlacolle!).
• Lorsdel’applicationdelatensiondeservice(12V/DC),lestroboscopeémetenviron90ashsparminute.
Entretien et nettoyage
• Cetappareilnenécessiteaucunentretienparticulier.Letubeintégrén’estpasremplaçable.
• Pour le nettoyage utiliser un chiffon doux, sec et propre.
• Vouspouvezéliminerlespoussièresàl’aided’unpinceausouple,propreetd’unaspirateur.
Élimination des déchets
Lesappareilsélectroniquessontdesmatériauxrecyclablesetnedoiventpasêtreéliminésavec
lesorduresménagères.Enndevie,éliminezl’appareilconformémentauxdispositionslégales
en vigueur.
Vousrespectezainsilesordonnanceslégalesetcontribuezàlaprotectiondel’environnement.
Caractéristiques techniques
Tensiondeservice................................ 12 V/DC
Puissanceabsorbée............................. 400 mA
Fréquencedeclignotement.................. env.90ashsparminute
Températuredeservice........................ -10 à +50 °C
Humiditédel'air(fonctionnement)........ max.90%HR(sanscondensation)
Dimensions(ØxH) .............................. 105 x 90 mm
Poids net............................................... env. 150 g
Poids brut ............................................. env. 200 g
Mode d’emploi
Stroboscope, 12V/DC
Nº de commande : 1852381
Utilisation prévue
Le produit est destiné au fonctionnement sur une installation xe d’alarmes avec sortie d’alarme 12 V
(capacitédecharge400mAaumoins).Lestroboscopeproduitenviron90ashsparminute.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modication du produit est
interdite. Toute utilisation autre que celle décrite précédemment risque d’endommager le produit. Par
ailleurs,uneutilisationincorrectepeutêtresourcededangerstelsquelescourts-circuits,lesincendies,
l’électrocution.Lisezattentivementlemoded’emploietconservez-le.Netransmettezleproduitàdestiers
qu’accompagnédesonmoded’emploi.
Leproduitestconformeauxexigencesdesdirectiveseuropéennesetnationalesenvigueur.Touslesnoms
d’entreprisesetappellationsdeproduitscontenusdanscemoded’emploisontdesmarquesdéposéesde
leurspropriétairesrespectifs.Tousdroitsréservés.
Contenu de l’emballage
• Stroboscope
• Moded'emploi
Mode d’emploi récent
Téléchargezunmoded’emploirécentvialelienwww.conrad.com/downloads ou scannez le code QR qui
s’afche.SuivezlesinstructionsdonnéessurlesiteInternet.
Explication des symboles
Lesymboledel’éclairdansuntrianglesertàsignalerundangerpourlasanté,parex.causépar
unedéchargeélectrique.
Le symbole avec un point d’exclamation contenu dans un triangle attire l’attention sur les
consignesimportantesdumoded’emploiàrespecterimpérativement.
Lesymboledela«èche»précèdelesconseilsetremarquesspéciquesàl’utilisation.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention, en étant particulièrement attentif aux consignes
de sécurité. Nous ne saurions être tenus pour responsables des blessures corporelles
ou des dommages matériels résultant du non respect des mises en garde et des
indications relatives à une utilisation correcte gurant dans ce mode d'emploi. En outre,
la responsabilité/garantie sera alors annulée.
• Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
• Nelaissezpastraînerlematérield’emballage.Celapourraitdevenirunjouettrèsdangereux
pour les enfants.
• Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, de
secoussesintenses,del'humiditéélevée,del'eau,degazinammables,devapeursetde
solvants.
• N’exposezpasleproduitàdescontraintesmécaniques.
• Siuneutilisationentoutesécuritén'estpluspossible,cessezd'utiliserleproduitetprotégez-
lecontreuneutilisationaccidentelle.Uneutilisationentoutesécuritén'estplusgarantiesi
le produit :
- présentedestracesdedommagesvisibles,
- ne fonctionne plus comme il devrait
- aétérangédansdesconditionsinadéquatessurunelonguedurée,ou
- aététransportédansdesconditionstrèsrudes.
• Maniezleproduitavecprécaution.Leschocs,lescoupsetleschutes,mêmed’unefaible
hauteur,sufsentpourendommagerl’appareil.
• Respectezégalementlesinformationsconcernantlasécuritéetlemoded’emploipourles
autresappareilsconnectésàcetappareil.
• Lorsddumontageduproduit,veillezàcequelecâblenesoitnicoudé,niécraséetqu’iln’y
ait pas de court-circuit.
• Le produit est conçu pour fonctionner uniquement sous une tension continue de 12 V.
• Leproduitn’estconçuquepourfonctionnerdansdeslocauxfermésouàl’extérieursous
abri.Leproduitnedoitpasêtreutiliséàproximitéimmédiatedebains,depiscinesoud’une
douche.
• Nejamaismonterleproduitdansdeszonesoulocauxexposésauxrisquesd’explositionavec
fortdégagementdepoussières.
• N’utilisezleproduitquedansdesrégionsclimatiquesmodéréesetnontropicales.
• Conserver le produit loin des champs magnétiques puissants comme ceux existant à
proximitédesmachines,desmoteursélectriquesoudeshaut-parleurs.
• Leproduitnedoitêtreutiliséquesilecouvercleenplastique(A)estcorrectementmisen
place.
• Leproduitnedoitpasêtreutilisédansdeszonesrégiesparlecodedelaroute,ilnedoitpas
êtremontédansdesvéhicules.
• Dans les locaux professionnels, il faut respecter les règlements pour la prévention des
accidents émis par les associations professionnelles exerçant dans le domaine des
installationsélectriquesetdel’outillageindustriel.
• Dans les écoles et les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la
manipulation d’appareils électriques doit être surveillée par un personnel responsable,
spécialementforméàceteffet.
CeciestunepublicationdeConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisiedansdesinstallationsdetraitement dedonnées)nécessiteuneautorisationécritedel’éditeur.Ilestinterditde
leréimprimer,mêmeparextraits.Cettepublicationcorrespondauniveautechniquedumomentdelamisesouspresse.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1852381_V2_1118_02_mxs_m_fr

• In scholen en opleidingscentra, hobbyruimten en zelfhulp-werkplaatsen moet geschoold
personeel voldoende toezicht te houden op de omgang met elektrische apparaten.
• Kijknietindelichtisten,voorkomoogblessures.
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten
van het apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of
in een daartoe bevoegde winkel.
• Als u nog vragen heeft die niet in deze gebruiksaanwijzingen beantwoord worden, neem dan
contact op met onze technische klantendienst of ander technisch personeel.
Bedieningselementen
A
B
C
CC
D
A Rood kunststofdeksel
B Behuizing met elektronica
C Montagepoten
D Aansluitkabel voor 12 V/DC
(rood = plus/+, zwart = minus/-)
Montage en aansluiting
• Monteer de stroboscoop op een daarvoor geschikte oppervlak met behulp van de drie montagepoten (C).
Let er bij het boren resp. vastschroeven op, dat u geen stroom-, gas- of waterleidingen
beschadigt!
Draai de schroeven niet met kracht vast, anders beschadigt u het huis.
• Hetproductmagalleeninruimtenbinnenshuisofinafgeschermderuimtenbuitenshuiswordengebruikt.
Stel het product niet aan directe neerslag bloot. Monteer het product bij voorbeeld onder een dakoverstek
of iets soortgelijks.
• Verbind beide aansluitkabels conform de kleurmarkering met de 12 V-gelijkspanning (rode kabel = plus/+,
zwarte kabel = minus/-).
Gebruik bij voorbeeld kroonsteentjes. Als de kabels moeten worden gesoldeerd, gebruik dan krimpkous
als isolatie.
Waarschuwing!
Wordt de stroboscoop vrij toegankelijk gemonteerd, dan moet de vakman ervoor zorgdragen dat
het kunststofdeksel (A) niet zonder gereedschap te openen is.
In de stroboscoop bevinden zich onderdelen onder hoogspanning: elektrische schokken zijn
levengevaarlijk!
Eventueel moet bij voorbeeld het kunststofdeksel worden vastgelijmd (waarbij verkleuring door
de lijm mogelijk is!).
• Destroboscoopitstongeveer90keerperminuutalsdevoedingspanning(12V/DC)wordtingeschakeld.
Onderhoud en reiniging
• Hetproductisonderhoudsvrij.Deingebouwdeitslampkannietwordenvervangen.
• Gebruik voor het reinigen een schone, droge, zachte doek.
• Ukuntstofmeteenschone,zachtekwasteneenstofzuigerverwijderen.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recycleerbare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als het product
niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking
inleveren.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.
Technische gegevens
Bedrijfspanning..................................... 12 V/DC
Stroomverbruik ..................................... 400 mA
Knipperfrequentie ................................. ca.90lichtitsenperminuut
Bedrijfstemperatuur .............................. -10 tot +50 °C
Luchtvochtigheid tijdens bedrijf ............ max. 90 % rV (niet condenserend)
Afmetingen (Ø x h) ............................... 105 x 90 mm
Nettogewicht......................................... ca. 150 g
Brutogewicht......................................... ca. 200 g
Gebruiksaanwijzing
Stroboscoop, 12 V/DC
Bestelnr. 1852381
Bedoeld gebruik
Dit product is bedoeld voor een locatiegebonden alarminstallatie met 12 V-alarmuitgang (belastbaar met
minstens400mA).Destroboscoopitst-naactivatie-ongeveer90keerperminuut.
Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag het product niet omgebouwd of verandert worden. Indien
het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het product worden
beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld
kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en bewaar ze
goed.Hetproductmagalleensamenmetdegebruiksaanwijzingaanderdenterbeschikkingwordengesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde bedrijfs- en
productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• Stroboscoop
• Gebruiksaanwijzing
Actuele handleiding
Ukuntdeactuelehandleidingdownloadenviadelinkwww.conrad.com/downloads of scan de QR-code.
Volg de instructies op de website.
Uitleg van symbolen
Hetsymboolmeteenbliksemschichtineendriehoekwordtgebruiktwanneerergevaarbestaat
voor uw gezondheid, zoals bijv. door een elektrische schok.
Hetsymboolmeteenuitroeptekenineendriehoekwijstopbelangrijkeaanwijzingenindeze
gebruiksaanwijzing die moeten worden nageleefd.
Het“pijl”-symboolziet u, wanneeru bijzondere tipsenaanwijzingen voor debedieningzult
verkrijgen.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies.
Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze
gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld
voor de daardoor ontstane materiële schade of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in
dergelijke gevallen de garantie.
• Hetproductisgeenspeelgoed.Houdhetbuitenbereikvankinderenenhuisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden
voor spelende kinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge
vochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Zet het product niet onder mechanische druk.
• Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg
ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden
gegarandeerd als het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt
- gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is bewaard of
- tijdens het vervoer aan hoge belastingen onderhevig is geweest.
• Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs vallen vanaf een geringe hoogte
kunnen het product beschadigen.
• Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in
acht die met het product zijn verbonden.
• Let er bij het monteren van het product op, dat de kabels niet geknikt of platgedrukt worden
en er geen kortsluiting ontstaat.
• Hetproductisalleengeschiktvoorvoedingmeteengelijkspanningvan12V.
• Het product mag alleen in ruimten binnenshuis of in afgeschermde ruimten buitenshuis
worden gebruikt. Gebruik het product niet in de directe omgeving van een bad, zwembad
of douche.
• Monteer het product nimmer in explosiegevaarlijke gebieden, zoals ruimten met een hoge
stofconcentratie.
• Gebruik het product enkel in een gematigd klimaat, niet in een tropisch klimaat.
• Houd het product ver verwijderd van sterke magneetvelden, zoals in de nabijheid van
machines, elektromotoren of luidsprekers.
• Hetproductmagalleengebruiktworden,alsdekunststofdeksel(A)volledigisvastgedraaid.
• HetproductmagnietbinnenhetwerkingsgebiedvandeStVOwordentoegepast,enmagniet
in voertuigen worden ingebouwd.
• Neem bij gebruik in een bedrijf de geldende ongevalpreventievoorschriften in acht.
DitiseenpublicatievanConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlmingofderegistratieinelektronischegegevensverwerkingsapparatuur,vereisendeschriftelijketoestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie komt bij het afdrukken overeen met de technische
normen op het afdrukken.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1852381_V2_1118_02_mxs_m_nl
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other BASETech Test Equipment manuals