Batavia ?MAXXPACK ?Nexxsaw?BT-NXS001 User manual

Model: BT–NXS001
Item-No.: 7063578
www.batavia.eu
Nexxsaw | Cordless one hand saw
Einhand Akku Säge
Scie à une main sans fil
Éénhands accuzaag
Operating instructions
Bedienungsanleitung (Original)
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
7063578-Nexxsaw-Ma-WoF-1910-08.indb 1 15-10-19 17:12

2
A
13
14
3 4 521
6
7
8
9
10
11
12
15
7063578-Nexxsaw-Ma-WoF-1910-08.indb 2 15-10-19 17:12

3
2
1
1
2
3
2
1
B C
D E
GF
7063578-Nexxsaw-Ma-WoF-1910-08.indb 3 15-10-19 17:12

4
Overview
1. Safety switch (power lock-off)
2. Sprocket cover
3. Head screw
4. Riving knife
5. Guide bar
6. Saw chain
7. Chain adjusting screw
8. Base plate
9. Hand guard
10. ON/OFF Switch
11. Adjustment key
12. Battery (not included)
13. Ventilation slots
14. Handgrip
15. Guide bar cover
Übersicht
1. Sicherheitsschalter (Einschaltsperre)
2. Abdeckung
3. Rändelschraube
4. Sicherheitskeil
5. Schwert
6. Sägekette
7. Feststellschraube
8. Anschlagsplatte
9. Handschutz
10. EIN/AUS-Schalter
11. Einstellschlüssel
12. Akku (nicht enthalten)
13. Ventilationsöffnungen
14. Handgriff
15. Schwertschutz
Aperçu
1. Interrupteur de sécurité
2. Couvercle de pignon
3. Vis à tête
4. Couteau diviseur
5. Guide-chaîne
6. Chaîne
7. Vis de réglage de la chaîne
8. Socle
9. Garde de la main
10. Levier de commutateur marche/arrêt
principal
11. Clé de réglage fournie
12. Batterie (non compris)
13. Ouvertures de ventilation
14. Surface de prise
15. Cache de protection du guide-chaîne
Overzicht
1. Veiligheidsschakelaar
2. Kettingwielkap
3. Kopschroef
4. Spouwmes
5. Zaagblad
6. Zaagketting
7. Kettingstelschroef
8. Grondplaat
9. Handbeschermer
10. Hoofd-aan/uit-schakelaar
11. Stelsleutel
12. Accu (niet inbegrepen)
13. Ventilatiesleuven
14. Handgreep
15. Kettingstelschroef
7063578-Nexxsaw-Ma-WoF-1910-08.indb 4 15-10-19 17:12

5
Contents
1. Explanation of the symbols . . . . 6
2. Additional safety instructions for
Nexxsaw . . . . . . . . . 6
3. Safety instructions for chain saws . . 7
4. Causes and operator prevention of
kick-back . . . . . . . . . 8
5. . . . . . . 8
6. Contents of packing . . . . . . 8
7. Intended use . . . . . . . . 8
8. Use . . . . . . . . . . . 9
9. Maintenance, cleaning and storing. .10
10. Technical data. . . . . . . .11
11. Accessories – optionally available . .11
12. Disposal . . . . . . . . .11
13. EC-Declaration of conformity . . .12
Inhaltsverzeichnis
1. Erläuterung der Symbole . . . .13
2. Zusätzliche Sicherheitshinweise für
Nexxsaw . . . . . . . . .13
3. Allgemeine Sicherheitshinweise für
Kettensägen . . . . . . . .14
4. Ursachen für Rückschlag und
Gegenmaßnahmen seitens des
Bedieners . . . . . . . . .15
5. Vor der ersten Benutzung . . . .16
6. Verpackungsinhalt . . . . . .16
7. Bestimmungsgemäßer Gebrauch . .16
8. Bedienung . . . . . . . . .16
9. Wartung, Reinigung und Lagerung . .19
10. Technische Daten. . . . . . .19
11. Zubehör – optional erhältlich . . .19
12. Entsorgung . . . . . . . .19
13. EG-Konformitätserklärung . . . 20
Table des matières
1. Explication des symboles . . . 21
2. Consignes de sécurité
supplémentaires concernant la
tronçonneuse Nexxsaw . . . . 21
3. Consignes de sécurité concernant la
chaîne de tronçonneuse . . . . 22
4. Causes et prévention des risques de
rebond par l’opérateur . . . . 23
5. Avant la première utilisation. . . 24
6. Contenus de l’emballage. . . . 24
7. Utilisation prévue . . . . . . 24
8. Utilisation . . . . . . . . 24
9. Entretien, nettoyage et rangement . 26
10. Caractéristiques techniques . . 27
11. Accessoires – disponibles en option 27
12. Élimination et recyclage . . . . 27
13. CE-Déclaration de conformité . . 28
Inhoudsopgave
1. Uitleg van de symbolen . . . . 29
2. Aanvullende veiligheidsinstructies
voor de Nexxsaw . . . . . . 29
3. Veiligheidsinstructies voor
kettingzagen . . . . . . . 30
4. Oorzaken en voorkomen van
terugslag . . . . . . . . 31
5. Voor het eerste gebruik . . . . 31
6. Inhoud van de verpakking . . . 32
7. Beoogd gebruik . . . . . . 32
8. Bediening . . . . . . . . 32
9. Onderhoud, reiniging en opslag. . 34
10. Technische gegevens: . . . . 34
11. Accessoires – optioneel verkrijgbaar 35
12. Afvalverwerking en hergebruik . . 35
13. EG-Conformiteitsverklaring . . . 35
7063578-Nexxsaw-Ma-WoF-1910-08.indb 5 15-10-19 17:12

English
6
Dear customer
Please familiarize yourself with the proper
usage of the device by reading and following
each chapter of this manual, in the order
presented. Keep these operating instruc-
tions for further reference.
This manual contains important information
on operating and handling the device. Keep
these operating instructions for further
reference. Please pass it on along with the
unit if it is handed over to a third party.
Battery and charger not included!
The battery is available separately under
The charger is available separately under
These items are available online and in par-
ticipating stores.
1. Explanation of the symbols
The following symbols are used in the user
manual or on the product:
Warning! To reduce the risk of
injury, the user must read the
instruction manual.
Denotes risk of personal injury, loss
of life or damage to the tool in case
of non-observance of the instruc-
tions in this manual.
Always wear hearing protection.
The effects of noise can cause
hearing loss.
Wear safety glasses. When working
with electric power tools, sparks,
splinters, chips and dust particles
may be generated and these can
cause loss of sight.
Wear protective headgear.
Wear safety gloves.
Wear sturdy shoes.
Do not expose to rain or water.
Beware of kick-back.
Keep sufcient distance to electri-
cal power lines.
CE stands for “Conformité
Européenne”, which means “In
accordance with EU Regulations”.
With the CE marking, the manufac-
turer conrms that this Electric tool
complies with the applicable Euro-
pean directives.
Do not dispose of electric power
tools with domestic refuse.
2. Additional safety instructions for
Nexxsaw
a. The Nexxsaw is designed for cutting
branches. Only use the Nexxsaw as
indicated in this manual for cutting
wood. The machine has not been
designed for continuous, professional
use.
b. Keep the Nexxsaw out of reach of chil-
dren. It is not a toy.
c. Persons with limited physical, sensorial
or mental abilities are not allowed to
use the Nexxsaw, unless they are super-
-
son or are briefed by the responsible
person how to use the machine.
d. Children and adolescents are not
allowed to use the Nexxsaw. Excluded
from this prohibition are young people
over 16 years of age under the supervi-
sion of an expert for the purpose of
training.
e. Please note the warning symbols. They
mark all those instructions which are
important for safety reasons. Observe
these instructions as failure to do so
could result in serious injury!
f. The Nexxsaw must be used only by one
person at a time. Make sure bystanders
do not stay in the vicinity of the Nexx-
saw’s work area.
7063578-Nexxsaw-Ma-WoF-1910-08.indb 6 15-10-19 17:12

7
English
g. Check the safe operating condition of
the Nexxsaw, in particular the guide bar
and the saw chain, before each
operation.
h. Always have a safe stand when working
with the saw.
i.
when switching on.
j. Make sure the guide bar and the saw
chain must be free when switched on
and must not come into contact with
the workpiece to be cut.
k. Keep your hands away from the sawing
area. Do not reach under the workpiece.
Contact with the saw chain may result
in injury.
l. Guide the Nexxsaw onto the workpiece
only when switched on. Otherwise there
is a risk of kick-back if the saw chain
gets caught in the workpiece.
m. When sawing, the base plate must
always face against the workpiece. The
saw chain can become jammed and
lead to loss of control over the machine.
n. When the cut is completed, switch off
the machine and then pull the saw
chain out of the cut only after it has
come to a standstill. This way you can
avoid kick-back.
o. Clamp the material to be processed
well. Do not support the workpiece with
your hand or foot. Do not touch objects
-
ger of kick-back.
p. When sawing converted timber and thin
branches always use a strong support,
such as a sawing trestle. Do not stack
timber pieces.
q. Before cutting logs, secure the logs in
position.
r. When working on sloping ground, make
sure to work facing upwards.
s. Be particularly careful when cutting
splintered wood. Splinters of wood can
be torn along by the saw chain and
increase the risk of injury!
t. Foreign objects such as nails, screws,
metal parts, sand, etc. lead to increased
wear on the guide bar and saw chain.
u. A blunt saw chain can cause overheat-
ing and damage to the motor.
v. Always pull out the battery when check-
ing the chain tension, to re-tighten it, to
mount the saw chain and to eliminate
faults! Also remove the battery if you do
not use the machine temporarily.
3. Safety instructions for chain
saws
a. Keep all parts of the body away from
the saw chain when the saw is operat-
ing. Before you start the saw, make
sure the saw chain is not contacting
anything. A moment of inattention
while operating the saw may cause
entanglement of your clothing or body
with the saw chain.
b. Hold the saw by insulated gripping
surfaces only, because the saw chain
may contact hidden wiring. Saw chains
contacting a “live” wire may make
exposed metal parts of the saw “live”
and could give the operator an electric
shock.
c. Wear eye protection Further protective
equipment for hearing, head, hands,
legs and feet is recommended. Ade-
quate protective equipment will reduce
accidental contact with the saw chain.
d. Always keep proper footing and oper-
ate the saw only when standing on
xed, secure and level surface. Slip-
pery or unstable surfaces may cause a
loss of balance or control of the saw.
e. When cutting a limb that is under ten-
sion, be alert for spring back. When
released, the spring-loaded limb may
strike the operator and/or throw the
saw out of control.
f. Use extreme caution when cutting
brush and saplings. The slender mate-
rial may catch the saw chain and be
whipped toward you or pull you off
balance.
g. Carry the saw by the handle with the
saw switched off and away from your
body. When transporting or storing the
saw, always t the guide bar cover.
7063578-Nexxsaw-Ma-WoF-1910-08.indb 7 15-10-19 17:12

English
8
Proper handling of the saw will reduce
the likelihood of accidental contact with
the moving saw chain.
h. Follow instructions for lubricating,
chain tensioning and changing the bar
and chain. Improperly tensioned or
lubricated chain may either break or
increase the chance for kick-back.
i. Cut wood only. Do not use saw for
purposes not intended. For example:
do not use saw for cutting metal, plas-
tic, masonry or non-wood building
materials. Use of the saw for opera-
tions different than intended could
result in a hazardous situation.
j. This saw is not intended for tree fell-
ing. Use of the saw for operations dif-
ferent than intended could result in
serious injury to the operator or
bystanders.
4. Causes and operator prevention
of kick-back
a. Kick-back may occur when the nose or
tip of the guide bar touches an object,
or when the wood closes in and pinches
the saw chain in the cut.
b. Tip contact in some cases may cause a
sudden reverse reaction, kicking the
guide bar up and back towards the
operator.
c. Pinching the saw chain along the top of
the guide bar may push the guide bar
rapidly back towards the operator.
Either of these reactions may cause you
to lose control of the saw which could
result in serious personal injury. Do not
rely exclusively upon the safety devices
built into your saw. As a saw user, you
should take several steps to keep your
cutting jobs free from accident or injury.
d. (See Fig. B). Kick-back is the result of
saw misuse and/or incorrect operating
procedures or conditions and can be
avoided by taking proper precautions as
given below:
• Maintain a rm grip, with thumb and
ngers encircling the saw handle and
position your body and arm to allow you
to resist kick-back forces. Kick-back
forces can be controlled by the operator,
if proper precautions are taken. Do not
let go of the saw.
• Only use replacement guide bars and
saw chains specied by the manufac-
turer. Incorrect replacement guide bars
and saw chains may cause chain break-
age and/or kick-back.
• Follow the manufacturer’s sharpening
and maintenance instructions for the
saw chain. Decreasing the depth gauge
height can lead to increased kick-back.
5. Before the rst use
Remove the machine and all accessories
from the package. Keep the packaging
materials out of the reach of small children.
There is a danger of suffocation!
6. Contents of packing
1× Nexxsaw one hand saw
1× Chain
1× Bar
1× Bar protector
1× L screwdriver
1× Instruction manual
7. Intended use
• The Nexxsaw has been exclusively
designed for cutting branches. The saw
is not intended for continuous commer-
cial use.
• The intended use also includes an opera-
tion following the operating instructions.
• In conjunction with the extension handle,
the Nexxsaw can be used as a pruner for
cutting branches.
• Any use beyond these parameters (differ-
ent media, applying force) or any
changes (reconstruction, no original
accessory) can lead to serious risks and
is regarded as use that is contrary to the
intended purpose.
7063578-Nexxsaw-Ma-WoF-1910-08.indb 8 15-10-19 17:12

9
English
8. Use
8.1 Mounting the saw chain
(See Fig. C, D, E).
Always wear gloves when handling the
saw chain.
a. Unscrew the head screw (3) coun-
ter-clockwise in order to remove the
sprocket cover (2).
b. Run the saw chain over the sprocket.
Please note the running direction of the
saw chain. The saw chain icon is shown
on the cover.
c. Use an oiler to oil the saw chain and the
sprocket.
d. Slightly tighten the saw chain with the
chain adjusting screw (7). For tighten-
ing, turn the screw clockwise.
e. Re-tighten the sprocket cover (2) with
the head screw (3) on the housing.
f. Firmly tighten the saw chain with the
chain adjusting screw (7). Use the
included adjustment key (11) to tighten
the screw.
8.2 Chain lubricating oil
• Only use commercially available, biode-
gradable chain oils that are specially
designed for use in multi saws.
• Do not use engine oil, waste oil or other
mineral oils.
8.3 Adjusting saw chain tension
(See Fig. C).
CAUTION: Do not tighten the saw chain too
much. Excessively high tension of saw
chain may cause breakage of saw chain,
wear of the guide bar and breakage of the
sprocket.
CAUTION: A chain which is too loose can
jump off the guide bar.
The saw chain may become loose after
many hours of use. From time to time check
the saw chain tension before use.
a. Remove the battery.
b. Loosen the head screw (3) a bit to
loosen the sprocket cover lightly.
c. Adjust the chain tension. Turn the chain
head screw (7) clockwise to tighten,
turn it counter-clockwise to loosen.
Tighten the saw chain so that the gap
between the centre of the lower side of
the guide bar and the saw chain
becomes approximately 3 – 4 mm.
d. Tighten the head screw (3) to secure
the sprocket cover.
8.4 Switching ON and OFF
The use of the Nexxsaw without lubricating
the chain with chain oil will damage the saw
chain and the guide bar.
a. Insert the battery into the battery
recess.
b.
by the handgrip. To switch on the Nexx-
(1)
and release the switch.
c. Then press the ON/OFF switch within 1
second (10).
d. To switch off the saw, release the ON/
OFF switch.
8.5 Break-in time for new saw chains
a. Remove the battery and adjust the
chain tension.
b. Switch on the Nexxsaw and leave the
motor running idle for approx. 5
minutes.
c. Remove the battery and check the
chain tension again. If necessary,
re-tighten the chain.
d. Afterwards make only easy cuts for
approx. 30 minutes. Always ensure
Only use the Nexxsaw for heavier cuts
and greater cutting depths after the
running-in period has expired.
• Use only sharp saw chains. Blunt saw
chains can jam more easily. Check the
chain tension more frequently when
working with new saw chains, as the
• The service life of a saw chain depends
tension.
• During operation, the chain heats up and
re-tensioning may be necessary. Relax
the chain after work so that it is not too
tight the next time the cold machine is
used.
• Do not re-tighten saw chains that have
become too hot. After it has cooled
down, it may contract and lie too tight
7063578-Nexxsaw-Ma-WoF-1910-08.indb 9 15-10-19 17:12

English
10
against the sword. Wait until the saw
chain has cooled down before
re-tensioning.
• The tension of the saw chain is impor-
tant for your safety and the function of
the machine. A correctly tensioned saw
chain increases the service life of the
machine.
• Check the chain tension before each use.
• The saw chain is correctly tensioned if it
can be pulled around the sword by hand
(wear protective gloves) without sagging.
• With new saw chains, you must readjust
the chain tension again after a short
period of operation.
8.6 Work instructions
• Never reach over the riving knife (4) or
under the base plate (8). There is a risk
of injury!
• Do not cut if the saw chain is in contact
with the workpiece, is in the workpiece or
may hit an object. This can lead to seri-
ous injuries.
• Clamp loose workpieces before cutting
them. Remove foreign objects such as
nails, screws, etc.
• When cutting a branch that is under
tension be alert for spring back. When
the spring-loaded limb may strike the
operator and/or throw the Nexxsaw out
of control.
• Use extreme caution when cutting brush
and saplings. The slender material may
catch the saw chain and be whipped
toward you or pull you off balance.
•
place the base plate (8) on the surface of
the workpiece and let the saw cut on its
own. Apply only light pressure to the
saw. The chain speed should not be
much slower.
8.7 Changing the saw chain
• Only handle the saw chain with gloves
• Inspect the saw chain and the guide bar
for damage or signs of wear.
• Never put a new saw chain on a worn
guide bar.
•
• When attaching the saw chain, observe
the running direction!
8.8 Kick-back
• The shape of the riving knife (4) largely
eliminates the risk of kick-back.
• The saw is optimally protected against
kick-back by the riving knife with tip pro-
tection. Never remove the riving knife (4).
There is a risk of injury!
8.9 Sharpen the saw chain
• The saw teeth must be sharpened if the
sawdust becomes powdery, if additional
force is required for the incision, if a
straight incision is no longer possible or
if the vibrations become stronger.
• Blunt saw chains should be
re-sharpened.
• To sharpen the chain use a chain sharp-
ener, make sure you sharpen the chain at
a 30° angle.
• Or have the chain re-sharpened profes-
sionally (advised).
• Replace the saw chain if there is consid-
erable damage that cannot be repaired
8.10 Cleaning the guide bar
(See Fig. F).
• Thoroughly clean the notch of the guide
bar.
• Replace the guide bar if the guide groove
is damaged or worn and the saw chain
has too much lateral space.
• Tighten all accessible screws, if
necessary.
9. Maintenance, cleaning and
storing
For best performance, always keep the saw
blade and the Nexxsaw in good order.
Remove the battery pack from the tool
before carrying out any adjustment, servic-
ing or maintenance.
• Clean the sprocket area with a brush or
compressed air. (See Fig. G).
• Use a cloth, a paintbrush or a brush to
remove dust and wood splinters. Always
keep the ventilation slots clean and free
from obstructions.
7063578-Nexxsaw-Ma-WoF-1910-08.indb 10 15-10-19 17:12

11
English
• We recommend that you clean your
electric power tool immediately after
each use.
• Clean the electric power tool regularly
with a damp cloth and somewhat soft
soap. Do not use any cleaning or solvent
materials; these can attack the device’s
plastic components. Make sure that no
water can get inside the electric power
tool.
• Do not let liquids of any kind enter the
Nexxsaw.
• From time to time check that all screws
• Store the Nexxsaw and the accessory
indoors in a dry place that is protected
from dust, dirt and extreme
temperatures.
• Store the Nexxsaw out of reach of chil-
dren and persons in need of supervision.
10. Technical data
Battery voltage: . . . . . . . . . . 18 V Li-Ion
No load speed: . . . . . . . . . . . 2900 min-1
No load chain speed: . . . . . . . . . 3.7 m/s
Total sword length: . . . . . . . . . .156 mm
Effective sword length: . . . . . . . .110 mm
Max. cutting depth: . . . . . . . . . .110 mm
Product weight without accessories:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5 kg
Sound pressure level LpA:. . . . .77.63 dB(A)
Uncertainty KpA:. . . . . . . . . . . . 3 dB(A)
Sound power level LWA:. . . . . 88.63 dB(A)
Uncertainty KWA:. . . . . . . . . . . . 3 dB(A)
Hand/arm vibration:. . . . . . . .1.401 m/s2
Uncertainty K: . . . . . . . . . . . . .1.5 m/s2
10.1 Vibration level
The vibration emission level stated in this
instruction manual has been measured in
accordance with a standardised test given
in EN 60745; it may be used to compare one
tool with another and as a preliminary
assessment of exposure to vibration when
using the tool for the applications
mentioned
• using the tool for different applications,
or with different or poorly maintained
the exposure level
• the times when the tool is switched off
or when it is running but not actually
the exposure level
Protect yourself against the effects of vibra-
tion by maintaining the tool and its accesso-
ries, keeping your hands warm, and organiz-
ing your work patterns.
11. Accessories – optionally
available
Titanium coated chain . Item-No. 7063645
Bar . . . . . . . . . . . . . Item-No. 7063646
Bar protector . . . . . . . Item-No. 7063647
Extension pole . . . . . . Item-No. 7063649
. . Item-No. 7063640
File with holder. . . . . . Item-No. 7063648
12. Disposal
Do not dispose of electric power
tools with domestic refuse.
The electric power tool is shipped
in packaging to reduce transport damage.
This packaging is a raw material and as
such can either be reused or can be fed
back into the raw material cycle. The elec-
tric power tool and its accessories are
made from various materials such as met-
als and plastics. Take defective compo-
nents to a special refuse collection point.
Ask about these at your specialist shop or
local council.
12.1 Batteries
Think of the environment when disposing of
batteries. Contact your local authorities to
Do not dispose of batteries with domestic
refuse. Do not dispose of by burning, risk of
explosion.
7063578-Nexxsaw-Ma-WoF-1910-08.indb 11 15-10-19 17:12

English
12
13. EC-Declaration of conformity
We, the Batavia GmbH, Weth. Buitenhuis-
straat 2a, NL-7951 SM Staphorst, declare
by our own responsibility that the product
Nexxsaw, Item-No 7063578, Model Nr.
BT–NXS001 is according to the basic
-
pean Directives Electromagnetic Compati-
bility 2014/30/EU (EMC), 2006/42/EC
(Machinery), RoHS: 2011/65/EU and their
amendments. For the evaluation of con-
formity, the following harmonized standards
were consulted:
EN 55014-1:2017,
EN 55014-2:2015,
EN 62841-1:2015,
EN ISO 12100.2010,
AfPS GS 2014:01
Staphorst, 1 August 2019
Meino Seinen, QA Representative
Batavia GmbH, Weth. Buitenhuisstraat 2a,
7951 SM Staphorst, Netherlands
The product and the user manual may be
subject to changes. Technical data may be
changed without prior notice.
7063578-Nexxsaw-Ma-WoF-1910-08.indb 12 15-10-19 17:12

13
Deutsch
Sehr geehrte Damen und Herren
Dieser akkubetriebene Hochdruckreiniger
ist nur für den privaten Haushalt geeignet:
Zur Reinigung von Maschinen, Fahrzeugen,
Gebäuden, Werkzeugen, Fassaden, Terras-
sen, Gartengeräten usw. mit einem
Wasserstrahl.
Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der
Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewah-
ren Sie diese Bedienungsanleitung für spä-
tere Zwecke gut auf.
-
-
-
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige
Hinweise zur Inbetriebnahme und Handha-
bung. Legen Sie die Anleitung dem Produkt
bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben.
Akku und Ladegerät sind nicht im Liefer-
umfang enthalten!
Der Akku ist separat erhältlich unter der
Artikel-Nr.: 7062517 (2Ah) oder 7062518
(4Ah). Das Ladegerät ist separat erhältlich
unter der Artikel-Nr.: 7062519.
Diese Produkte sind online und in teilneh-
menden Geschäften verfügbar.
1. Erläuterung der Symbole
Folgende Symbole werden im Benutzer-
handbuch oder auf dem Produkt verwendet:
WARNUNG - Zur Verringerung des
Verletzungsrisikos Bedienungsan-
leitung lesen.
Allgemeines Warnzeichen – Seien
Sie aufmerksam und beachten Sie
allgemeine Gefahren.
Tragen Sie immer einen Gehör-
schutz. Die Einwirkung von Lärm
kann Gehörverlust bewirken.
Tragen Sie eine Schutzbrille. Wäh-
rend der Arbeit entstehende Fun-
ken oder aus dem Elektrowerkzeug
heraustretende Splitter, Späne und
Stäube können Sichtverlust
bewirken.
Tragen Sie ein Helm.
Tragen Sie Handschuhe.
Tragen Sie feste Schuhe.
Nicht Regen oder Wasser
aussetzen.
Nehmen Sie sich vor Rückschlag in
acht.
Genügen Abstand zu Elektroleitun-
gen einhalten.
CE steht für ,,Conformité
Européenne“, dies bedeutet,,Über-
einstimmung mit EU Richtlinien“.
Mit der CE Kennzeichnung bestä-
tigt der Hersteller, dass dieses
Elektrowerkzeug den geltenden
europäischen Richtlinien
entspricht.
Nicht in den Hausmüll entsorgen!
2. Zusätzliche Sicherheitshinweise
für Nexxsaw
a. Die Nexxsaw ist bestimmt zum Schnei-
den von Ästen. Verwenden Sie die Nexx-
saw nur in Übereinstimmung mit dieser
Anleitung zum Sägen von Holz im priva-
ten Bereich. Sie ist nicht für den
gewerblichen Dauereinsatz vorgesehen.
b. Halten Sie die Nexxsaw außerhalb der
Reichweite von Kindern. Das Gerät ist
kein Spielzeug.
c. Personen mit eingeschränkten physi-
schen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten dürfen die Nexxsaw nicht
benutzen, es sei denn sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Per-
son beaufsichtigt oder erhalten von der
zuständigen Person Anweisungen, wie
das Gerät zu benutzen ist.
d. Kinder und Jugendliche dürfen die
Nexxsaw nicht bedienen. Von diesem
Verbot ausgenommen sind Jugendliche
über 16 Jahre unter Aufsicht eines
Fachkundigen zum Zwecke der
Ausbildung.
e. Beachten Sie alle Hinweissymbole. Sie
kennzeichnen Anweisungen, die für die
Sicherheit wichtig sind. Befolgen Sie die
Anweisungen, andernfalls können
schwere Verletzungen die Folge sein!
7063578-Nexxsaw-Ma-WoF-1910-08.indb 13 15-10-19 17:12

Deutsch
14
f. Die Nexxsaw darf immer nur von einer
Person bedient werden. Achten Sie
darauf, dass andere Personen sich nicht
im Arbeitsbereich der Nexxsaw
aufhalten.
g. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme
den sicheren Zustand der Säge, insbe-
sondere des Schwertes und der Kette.
h. Sorgen Sie bei der Arbeit für einen
sicheren Stand.
i. Halten Sie die Maschine beim Einschal-
ten gut und sicher fest.
j. Das Schwert und die Sägekette müssen
beim Einschalten frei stehen und dürfen
keinen Kontakt zu dem zu bearbeiten-
den Werkstück haben.
k. Halten Sie die Hände vom Sägebereich
fern. Greifen Sie nicht unter das Werk-
stück. Bei Kontakt mit der Sägekette
besteht Verletzungsgefahr.
l. Führen Sie die Nexxsaw nur eingeschal-
tet auf das Werkstück. Es besteht sonst
die Gefahr eines Rückschlages, wenn
sich die Sägekette im Werkstück
verhakt.
m. Achten Sie darauf, dass die Anschlags-
platte beim Sägen immer am Werk-
stück anliegt. Die Sägekette kann sich
sonst verhaken und zum Verlust der
Kontrolle über die Nexxsaw führen.
n. Schalten Sie nach Beendigung des
Arbeitsvorgangs die Nexxsaw aus und
ziehen Sie die Sägekette erst dann aus
dem Schnitt, wenn sie zum Stillstand
gekommen ist. So vermeiden Sie einen
Rückschlag.
o. Spannen Sie das Material gut fest. Stüt-
zen Sie das Werkstück nicht mit der
Hand oder dem Fuß ab. Berühren Sie
keine Gegenstände oder den Erdboden
mit der laufenden Säge. Es besteht
Rückschlaggefahr.
p. Beim Sägen von Schnittholz und dün-
nem Gehölz verwenden Sie immer eine
Das zu schneidende Holz darf beim
Sägen nicht gestapelt werden.
q. Sichern Sie Rundhölzer bevor Sie diese
schneiden.
r. Achten Sie darauf, dass Sie immer zum
Hang hin stehen, wenn Sie auf einem
schrägen Untergrund stehen.
s. Gehen Sie beim Schneiden gesplitterten
Holzes besonders vorsichtig vor. Holz-
splitter können durch die Sägekette
mitgerissen werden und eine erhöhte
Verletzungsgefahr bedeuten!
t. Fremdkörper wie Nägel, Schrauben,
Metallteile, Sand, etc. führen zu erhöh-
tem Verschleiß an Schwert und
Sägekette.
u. Eine stumpfe Sägekette kann Überhit-
zung und Schäden am Motor
verursachen.
v. Zur Nachprüfung der Kettenspannung,
zum Nachspannen, zur Montage der
Sägekette und zur Beseitigung von
Störungen ziehen Sie immer den Akku
heraus! Entnehmen Sie den Akku eben-
falls, wenn Sie das Gerät zeitweise nicht
benutzen.
3. Allgemeine Sicherheitshinweise
für Kettensägen
a. Halten Sie alle Körperteile von der
Kette fern, wenn das Gerät in Betrieb
ist. Vergewissern Sie sich vor dem
Starten der Säge, dass die Kette keine
Gegenstände berührt. Ein Moment der
Unachtsamkeit während des Betriebs
kann dazu führen, dass die Kette Kör-
per- oder Kleidungsteile berührt.
b. Halten Sie das Gerät an den isolierten
Griffächen, wenn Sie Arbeiten durch-
führen, bei denen das Schneidwerk-
zeug verdeckte Leitungen berühren
kann. Wenn das Schneidwerkzeug eine
stromführende Leitung berührt, können
offen liegende Metallteile am Gerät
ebenfalls unter Strom gesetzt werden
und beim Bediener einen Stromschlag
verursachen.
c. Tragen Sie eine Schutzbrille und einen
Gehörschutz. Außerdem empehlt
sich das Tragen zusätzlicher Schutz-
ausrüstung für Kopf, Hände, Beine und
Füße. Geeignete Schutzausrüstung
verringert das Risiko von Verletzungen
durch weg-geschleuderte Schnittabfälle
7063578-Nexxsaw-Ma-WoF-1910-08.indb 14 15-10-19 17:12

15
Deutsch
oder durch unabsichtlichen Kontakt mit
der Kette.
d. Achten Sie jederzeit auf einen siche-
ren Stand, und benutzen Sie die Säge
nur auf festem, ebenen Boden. Auf
besteht die Gefahr, dass Sie das Gleich-
gewicht und die Kontrolle über die Säge
verlieren.
e. Beim Durchschneiden eines Astes, der
unter Spannung steht, kann dieser
zurück-schnellen. Wenn die Spannung
in den Holzfasern freigesetzt wird, kann
der Ast den Bediener treffen und/oder
gegen die Säge schlagen und diese
außer Kontrolle bringen.
f. Arbeiten Sie beim Sägen von Büschen
und Jungbäumen mit größter Vor-
sicht. Es besteht die Gefahr, dass sich
das nachgiebige Material in der Kette
verfängt, in Ihre Richtung gedrückt wird
und Sie aus dem Gleichgewicht bringt.
g. Tragen Sie die Säge am Handgriff. Das
Gerät muss ausgeschaltet sein und
sollte den Körper nicht berühren. Brin-
gen Sie den Kettenschutz an, bevor
Sie das Gerät transportieren oder
lagern. Durch einen sachgemäßen
Umgang mit der Säge verhindern Sie
einen unabsichtlichen Kontakt mit der
sich bewegenden Kette.
h. Befolgen Sie die Anweisungen zum
Ölen und Spannen der Kette und zum
Wechseln von Zubehörteilen. Bei einer
unzureichend gespannten oder geölten
Kette besteht Riss- und erhöhte
Rückschlaggefahr.
i. Schneiden Sie nur Holz. Verwenden
Sie die Säge nicht zweckentfremdet.
Schneiden Sie mit dem Gerät bei-
spielsweise keinen Kunststoff, kein
Mauerwerk und keine Baumaterialien,
die nicht aus Holz sind. Der Gebrauch
der Säge für andere als die vorgesehe-
nen Zwecke kann zu gefährlichen Situa-
tionen führen.
j. Diese Säge ist nicht zum Fällen von
Bäumen bestimmt. Die Verwendung
der Säge für andere als die vorgesehe-
nen Arbeiten kann zu schweren Verlet-
zungen des Bedieners oder umstehen-
der Personen führen.
4. Ursachen für Rückschlag und
Gegenmaßnahmen seitens des
Bedieners
a. Rückschlag kann auftreten, wenn die
Spitze des Führungsschwerts einen
Gegenstand berührt, oder wenn Holz
einknickt und die Kette im Schneidspalt
einklemmt.
b. Kontakt an der Spitze kann in einigen
Fällen eine blitzschnelle Rückschlagwir-
kung erzeugen, die die Führungsschiene
nach oben und zurück in Richtung
Bediener schnellen lässt.
c. Wenn die Kette an der Oberseite des
Führungsschwerts eingeklemmt wird,
kann dies das Schwert schnell nach
hinten in Richtung Bediener drücken.
Diese Reaktionen können zum Verlust
der Kontrolle über die Säge und damit
zu schweren Verletzungen führen. Ver-
lassen Sie sich nicht nur auf die Sicher-
heitsvorrichtungen der Säge. Als Bedie-
ner einer Säge müssen Sie verschie-
dene Vorkehrungen treffen, um Sägear-
beiten ohne Unfälle und Verletzungen
durchführen zu können.
d. (Siehe Abb. B)Ein Rückschlag ist das
Resultat eines Missbrauchs und/oder
einer falschen Bedienung der Säge oder
falscher Arbeitsbedingungen. Er kann
durch die entsprechenden unten ange-
gebenen Vorsichtsmaßnahmen vermie-
den werden:
• Halten Sie die Säge mit dem Daumen
auf einer Seite und den Fingern auf der
anderen Seite am Griff fest und positi-
onieren Sie Ihren Körper und Arm so,
dass Sie ein Zurückschlagen vermei-
den können. Die Rückschlagkräfte
können vom Bediener mittels entspre-
chender Vorsichtsmaßnahmen unter
Kontrolle gehalten werden. Lassen Sie
die Säge nicht los.
• Als Ersatzteile dürfen nur die vom
Hersteller bezeichneten Führungs-
schwerter und Ketten verwendet wer-
den. Bei Verwendung falscher Ersatz-
teile besteht die Gefahr eines Kettenris-
7063578-Nexxsaw-Ma-WoF-1910-08.indb 15 15-10-19 17:12

Deutsch
16
ses und/oder erhöhte
Rückschlaggefahr.
• Das Schärfen der Sägekette und sämt-
liche Wartungsarbeiten müssen
gemäß den Anweisungen des Herstel-
lers erfolgen. Das Kürzen der Tiefenbe-
grenzer an der Kette kann zu einer
erhöhten Rückschlaggefahr führen.
5. Vor der ersten Benutzung
Nehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile
aus der Verpackung. Bewahren Sie das
Verpackungsmaterial außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf. Es besteht
Erstickungsgefahr!
6. Verpackungsinhalt
1× Nexxsaw
1× Kette
1× Schwert
1× Schwert Schutz
1× L Schraubendreher
1× Bedienungsanleitung
7. Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
• Die Nexxsaw dient ausschließlich zum
Sägen von Materialien aus Holz, wie
Spanplatten, Ästen, Latten, Hart- und
Weichholz. Die Säge ist nicht für den
gewerblichen Dauereinsatz vorgesehen.
• Zur bestimmungsgemäßen Verwen-
dung gehört auch das Einhalten der
Anleitung.
• In Verbindung mit dem Verlängerungs-
stiel kann die Nexxsaw als Hochentas-
ter zum Schneiden von Ästen benutzt
werden.
• Jede darüber hinausgehende Verwen-
dung (andere Medien, Gewaltanwen-
dung) oder eigenmächtige Veränderung
(Umbau, kein Original-Zubehör) können
Gefahren auslösen und gelten als nicht
bestimmungsgemäß.
8. Bedienung
8.1 Einsetzen der Sägekette
(Siehe Abb. C, D, E).
Tragen Sie stets Handschuhe, wenn Sie
die Sägekette handhaben.
a. Schrauben Sie die Abdeckung (2) durch
Drehen der Rändelschraube (3) gegen
den Uhrzeigersinn ab.
b. Legen Sie die Sägekette um das Ritzel.
Beachten Sie unbedingt die Laufrich-
tung der Sägekette. Das Sägeketten-
Symbol ist auf der Abdeckung
abgebildet.
c. Benetzen Sie mit Öl die Sägekette und
das Ritzel.
d. Ziehen Sie die Sägekette mit der Fest-
stellschraube (7) leicht an. Drehen Sie
die Feststellschraube gegen den
Uhrzeigersinn.
e. Schrauben Sie die Abdeckung (2) mit
der Rändelschraube (3) auf das
Gehäuse.
f. Ziehen Sie nun die Sägekette mit der
Feststellschraube fest an. Benutzen Sie
hierzu den beigefügten Einstellschlüssel
(12).
8.2 Ketten-Schmieröl
• Verwenden Sie nur handelsübliche,
biologisch abbaubare Kettenöle, die
speziell für den Einsatz in Kettensägen
abgestimmt sind.
• Benutzen Sie kein Motoröl, kein Altöl
oder andere Mineralöle.
8.3 Einstellen der Kettenspannung
(Siehe Abb. C).
VORSICHT: Spannen Sie die Sägekette nicht
zu fest. Eine zu hohe Spannung der Säge-
kette kann zum Bruch der Sägekette, zum
Verschleiß des Schwertes und zum Bruch
des Einstellrads führen.
VORSICHT: Eine zu lose Kette kann vom
Schwert rutschen.
Die Sägekette kann sich nach vielen
Betriebsstunden lockern. Überprüfen Sie vor
dem Gebrauch die Kettenspannung.
a. Entfernen Sie den Akku.
b. Lösen Sie die Rändelschraube ein
wenig, um die Kettenradabdeckung
leicht zu lösen.
7063578-Nexxsaw-Ma-WoF-1910-08.indb 16 15-10-19 17:12

17
Deutsch
c. Passen Sie die Kettenspannung an.
Drehen Sie die Rändelschraube im Uhr-
zeigersinn, um die Kette zu spannen
und gegen den Uhrzeigersinn, um die
Kettenspannung zu lösen. Spannen Sie
die Sägekette so, dass der Abstand
zwischen der Mitte der unteren Seite
des Schwertes und der Sägekette etwa
3 – 4 mm beträgt.
d. Ziehen Sie die Rändelschraube fest, um
8.4 Ein- und Ausschalten
Eine Benutzung der Nexxsaw ohne Kettenöl
führt zur Beschädigung der Sägekette und
des Schwertes.
a. Setzen Sie den Akku in die
Akkuaufnahme.
b. Halten Sie die Nexxsaw fest und sicher
am Handgriff.
c. Zum Einschalten der Nexxsaw drücken
Sie erst den Sicherheitsschalter (1) und
lassen Sie den Schalter danach los.
d. Drücken Sie innerhalb von 1 Sek. den
EIN/AUS-Schalter (10).
e. Zum Ausschalten der Säge, lassen Sie
den EIN/AUS-Schalter los.
8.5 Einlaufzeit für neue Sägeketten
a. Entfernen Sie den Akku und stellen Sie
die Kettenspannung ein.
b. Schalten Sie die Nexxsaw an und las-
sen Sie das Gerät ca. 35 Minuten im
Leerlauf laufen.
c. Entfernen Sie den Akku und kontrollie-
ren Sie die Kettenspannung erneut.
Falls erforderlich, spannen Sie die Kette
nach.
d. Führen Sie danach ca. 30 Minuten nur
leichte Schnitte durch. Sorgen Sie
immer für ausreichende Schmierung
der Sägekette! Erst nach Ablauf der
Einlaufzeit, benutzen Sie die Nexxsaw
für schwerere Schnitte und größere
Schnitttiefen.
• Verwenden Sie nur scharfe Sägeketten.
Stumpfe Sägeketten können sich leich-
ter verklemmen. Prüfen Sie beim Arbei-
Kettenspannung, da sich die Kette in
der ersten Zeit stärker dehnt.
• Die Lebensdauer einer Sägekette hängt
von einer ausreichenden Schmierung
und von der richtigen Spannung ab.
• Während des Betriebes erwärmt sich
die Kette, und es kann ein Nachspannen
notwendig werden. Entspannen Sie die
Kette nach dem Arbeiten wieder, damit
sie beim nächsten Gebrauch des kalten
Geräts nicht zu straff ist.
• Spannen Sie zu heiß gewordene Säge-
ketten nicht wieder nach. Nach dem
Abkühlen kann sie sich zusammenzie-
hen und zu straff am Schwert anliegen.
Warten Sie vor dem Nachspannen, bis
die Sägekette abgekühlt ist.
• Die Spannung der Sägekette ist wichtig
für Ihre Sicherheit und die Funktion des
Gerätes. Eine richtig gespannte Säge-
kette erhöht die Lebensdauer des
Gerätes.
• Prüfen Sie vor jeder Nutzung des Gerä-
tes die Kettenspannung.
• Die Sägekette ist richtig gespannt, wenn
sie sich ohne durchzuhängen mit der
Hand (Schutzhandschuhe tragen) um
das Schwert bewegen lässt.
• Bei neuen Sägeketten müssen Sie die
Kettenspannung nochmals nach kurzer
Betriebszeit nachstellen.
8.6 Arbeitshinweise
• Greifen Sie niemals über den Sicher-
heitskeil (4) oder unter der Anschlags-
platte (8). Es besteht
Verletzungsgefahr!
• Schneiden Sie nicht, wenn die Säge-
kette Kontakt mit dem Werkstück hat,
gegen einen Gegenstand stoßen kann.
Dies kann zu schweren Verletzungen
führen.
• Klemmen Sie lose Werkstücke erst ein,
bevor Sie diese schneiden. Entfernen
Sie Fremdkörper wie Nägel, Schrauben
usw.
• Beim Schneiden eines unter Spannung
stehenden Zweiges ist darauf zu ach-
ten, dass er zurück-federt. Wenn sich
die Spannung in den Holzfasern löst,
kann der federbelastete Schenkel den
7063578-Nexxsaw-Ma-WoF-1910-08.indb 17 15-10-19 17:12

Deutsch
18
Bediener treffen und/oder die Säge
außer Kontrolle bringen.
• Seien Sie äußerst vorsichtig beim
Schneiden von Unterholz und jungen
Bäumen. Das schlanke Material kann
die Sägekette erfassen und auf Sie
zugehen oder Sie aus dem Gleichge-
wicht bringen.
• Legen Sie bei laufender Sägekette erst
die Anschlagsplatte (8) auf die Werk-
Säge selbständig schneiden. Üben Sie
nur leichten Druck auf die Säge aus. Die
Kettengeschwindigkeit sollte nicht
wesentlich langsamer werden.
• Zum Kühlen der Säge, lassen Sie die
Maschine noch kurze Zeit unbelastet im
Leerlauf weiterlaufen.
• Tragen Sie die Nexxsaw am Griff bei
ausgeschaltetem Zustand und von
Ihrem Körper weg. Beim Transport oder
bei der Lagerung der Säge montieren
Sie immer den Schwertschutz. Durch
den richtigen Umgang mit der Nexxsaw
wird die Wahrscheinlichkeit eines unbe-
absichtigten Kontaktes mit der bewegli-
chen Sägekette reduziert.
8.7 Sägekettenwechsel
• Berühren Sie die Sägekette nur mit
Handschuhen und entfernen Sie vorher
den Akku!
• Untersuchen Sie die Sägekette und das
Schwert auf Schäden oder
Verschleißerscheinungen.
• Legen Sie niemals eine neue Sägekette
auf ein abgenutztes Schwert auf.
• Lassen Sie jede neue Sägekette erst
einlaufen!
• Beim Einspannen der Sägekette beach-
ten Sie die Laufrichtung.
8.8 Der Rückschlag (Kick-Back)
• Durch die Form des Sicherheitskeiles
(4) ist die Gefahr des Rückschlags so
gut wie ausgeschlossen.
• Die Säge ist durch den Sicherheitskeil
mit Spitzenschutz optimal gegen Rück-
schlag gesichert. Bauen Sie den Sicher-
heitskeil (4) niemals aus. Es besteht
Verletzungsgefahr!
8.9 Sägekette schärfen
• Die Sägezähne müssen nach-gefeilt
werden, wenn die Sägespäne einen
pulverförmigen Zustand annehmen, ein
zusätzlicher Kraftaufwand für den Ein-
schnitt benötigt wird, ein gerader Ein-
schnitt nicht mehr möglich ist oder die
Vibrationen stärker werden.
• Stumpfe Sägeketten sollten nachge-
schliffen werden.
• Stellen Sie zum Schärfen der Kette mit
einem Kettenschärfer sicher, dass Sie
die Kette in einem Winkel von 30°
schärfen.
• Oder lassen Sie die Kette professionell
nachschärfen (empfohlen).
• Erneuern Sie die Sägekette, wenn
erhebliche Beschädigungen vorhanden
sind, die sich durch Feilen nicht mehr
beseitigen lassen.
8.10 Schwertreinigung
(See Abb. F).
• Reinigen Sie die Nut des Schwertes
gründlich nach jeder Arbeit.
• Erneuern Sie das Schwert, wenn die
Führungsnut beschädigt oder verschlis-
sen ist und die Sägekette zu viel seitli-
ches Spiel hat.
• Ziehen Sie alle zugänglichen Schrauben
fest, falls erforderlich.
7063578-Nexxsaw-Ma-WoF-1910-08.indb 18 15-10-19 17:12

19
Deutsch
9. Wartung, Reinigung und
Lagerung
Halten Sie die Nexxsaw und das Zubehör in
gutem und sauberem Zustand, um gut und
sicher zu arbeiten.
Vor allen Arbeiten an der Säge, entfernen
Sie erst den Akku.
• Reinigen Sie die Sägekettenaufnahme
mit einem Pinsel oder mit Druckluft.
(See Abb. G).
• Reinigen Sie das Gehäuse mit einem
Tuch, einem Pinsel oder einer Bürste
vor Staub und Sägespäne. Halten Sie
alle Lüftungsschlitze sauber und offen.
• Bei starker Verschmutzung können Sie
das Tuch mit einem milden Spülmittel
oder Schmierseife benetzen. Andere
-
mische Substanzen, welche die Kunst-
stoffteile des Gerätes angreifen können.
• Achten Sie darauf, dass keine Flüssig-
keiten in die Säge gelangen.
• Kontrollieren Sie von Zeit zu Zeit den
festen Sitz aller Schrauben.
• Lagern Sie die Säge und das Zubehör
im Innenbereich an einem trockenen,
vor Staub, Schmutz und extremen Tem-
peraturen geschützten Ort.
• Lagern Sie die Säge außerhalb der
Reichweite von Kindern und zu beauf-
sichtigenden Personen.
10. Technische Daten
Akku Spannung: . . . . . . . . . . 18 V Li-Ion
Leerlaufdrehzahl: . . . . . . . . . 2900 min-1
Kettengeschwindigkeit:. . . . . . . . 3,7 m/s
Total Schwertlänge: . . . . . . . . . .156 mm
Effektiv Schwertlänge: . . . . . . . .110 mm
Max. Schnitttiefe: . . . . . . . . . . .110 mm
Produktgewicht ohne Zubehör: . . . . 1,5 kg
Schalldruckpegel LpA:. . . . . . .77,63 dB(A)
Unsicherheit KpA:. . . . . . . . . . . . 3 dB(A)
Schalleistungspegel LWA:. . . . 88,63 dB(A)
Unsicherheit KWA:. . . . . . . . . . . 3 dB(A)
Hand-Arm-Vibration Handgriff: . 1,401 m/s2
Unsicherheit K:. . . . . . . . . . . . .1,5 m/s2
10.1 Vibrationsstufe
Die im dieser Bedienungsanleitung angege-
bene Vibrationsemissionsstufe wurde mit
einem standardisierten Test gemäß EN
60745 gemessen; Sie kann verwendet wer-
den, um ein Werkzeug mit einem anderen
-
lung der Vibrationsexposition bei Verwen-
dung des Werkzeugs für die angegebenen
Anwendungszwecke
• die Verwendung des Werkzeugs für
andere Anwendungen oder mit ande-
rem oder schlecht gewartetem Zubehör
kann die Expositionsstufe erheblich
erhöhen
• Zeiten, zu denen das Werkzeug ausge-
schaltet ist, oder wenn es läuft aber
eigentlich nicht eingesetzt wird, können
die Expositionsstufe erheblich
verringern
Schützen Sie sich vor den Auswirkungen
der Vibration durch Wartung des Werkzeugs
und des Zubehörs, halten Sie Ihre Hände
warm und organisieren Sie Ihren
Arbeitsablauf.
11. Zubehör – optional erhältlich
Kette mit Titan-Beschichtung
. . . . . . . . . . . . . . .Artikel-Nr. 7063645
Schwert . . . . . . . . . .Artikel-Nr. 7063646
Schwert Schutz . . . . . Artikel-Nr. 7063647
Verlängerungsstiel . . . Artikel-Nr. 7063649
.Artikel-Nr. 7063640
Feile mit Halter. . . . . .Artikel-Nr. 7063648
12. Entsorgung
Werter Kunde, bitte helfen Sie mit,
Abfall zu vermeiden. Sollten Sie
sich einmal von diesem Artikel
trennen wollen, so bedenken Sie bitte, dass
viele seiner Komponenten aus wertvollen
Rohstoffen bestehen und wiederverwertet
werden können. Entsorgen Sie es daher
nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie es
bitte Ihrer Sammelstelle für Wertstoffe zu.
12.1 Batterien
Denken Sie bei der Entsorgung von Batte-
rien an den Umweltschutz. Wenden Sie sich
zwecks einer umweltfreundlichen Entsor-
gung an die lokalen Behörden.
7063578-Nexxsaw-Ma-WoF-1910-08.indb 19 15-10-19 17:12

Deutsch
20
13. EG-Konformitätserklärung
Wir, die Batavia GmbH, Weth. Buitenhuis-
straat 2a, NL-7951 SM Staphorst, erklären
in alleiniger Verantwortung, dass das Pro-
dukt Nexxsaw, Artikel Nr. 7063578, Modell
Nr. BT–NXS001 den wesentlichen Schut-
zanforderungen genügt, die in den Europäi-
schen Richtlinien 2014/30/EU Elektromag-
netische Verträglichkeit (EMV), 2006/42/
EG Maschinen, RoHS: 2011/65/EU und
deren Änderungen festgelegt sind. Für die
Konformitätsbewertung wurden folgende
harmonisierte Normen herangezogen:
EN 55014-1:2017,
EN 55014-2:2015,
EN 62841-1:2015,
EN ISO 12100.2010,
AfPS GS 2014:01
Staphorst, den 1. August 2019
Meino Seinen, Qualitätsbeauftragter
Batavia GmbH, Weth. Buitenhuisstraat 2a,
7951 SM Staphorst, Niederlande
Das Produkt und das Benutzerhandbuch
können geändert werden. Die technischen
Daten können ohne Vorankündigung geän-
dert werden.
7063578-Nexxsaw-Ma-WoF-1910-08.indb 20 15-10-19 17:12
Table of contents
Languages:
Other Batavia Cordless Saw manuals

Batavia
Batavia MAXXPACK BT-CMS001 User manual

Batavia
Batavia BT-CRS002 User manual

Batavia
Batavia MAXXPACK OBT-NXS002 User manual

Batavia
Batavia MAXXPACK 18V Nexxsaw BT-NXS002 User manual

Batavia
Batavia NEXXSAW User manual

Batavia
Batavia MAXXPACK 18 V BT-CCS004 User manual

Batavia
Batavia Maxxpack BT-CCS003 User manual

Batavia
Batavia MAXXPACK BT-CJS002 User manual