Baxtran FFN3 User manual

1
VISITE NUESTRA PÁGINA WEB :
WWW.COMPRABASCULA.COM

FFN
El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para
introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le constructeur se réserve le droit
de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter des améliorations techniques ou de
respecter de nouvelles réglamentations./The manufacturer reserves the right to modify the specifications of
its products in order to make technical improvements or comply with new regulations.
BALANZA SOLO PESO
BALANCE POIDS SEUL
TOP LOADING SCALE
Manual de usuario | Manuel d’usager | User’s guide
v2.1 20141112


FFN Balanza solo peso | Balance poids seul | Top loading scale ENG FR ES
Manual de usuario | Manuel d’usager | User’s guide 3
ÍNDICE
1. ESPECIFICACIONES 4
2. ALIMENTACIÓN 4
3. ANTES DE SU UTILIZACIÓN 4
4. OPERACIONES BÁSICAS 4
5. DISPLAY 4
6. OPERACIÓN BÁSICA 5
7. CONFIGURACIÓN DE PARÁMETROS 5
7-1. Cuentas internas (A/D) UF-1 5
7-2. Límites de peso (superior/inferior) UF-2 5
7-3. Autodesconexión automática UF-3 6
7-4. Iluminación del display UF-4 6
7-5. Función HOLD UF-5 6
7-6. Salida de datos RS232 UF-6 7
7-7. Velocidad de transmisión 7
7-8. Protocolo de comunicación 7
7-9. Con•guración de velocidad RS232 UF-7 8
7-10. Promedio del cero UF-8 8
7-11. Con•guración de la gravedad UF-9 8
8. CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES AVANZADAS 9
8-1. Calibración de peso (cero+span) ECF-1 9
8-2. Calibración del cero ECF-2 9
8-3. Calibración de peso ECF-3 9
9. GARANTÍA 9
ÍNDICE
1. CARACTÉRISTIQUES 10
2. ALIMENTATION 10
3. AVANT UTILISATION 10
4. CONSOMMATION 10
5. ÉCRAN 10
6. FONCTIONS DE BASE 11
7. CONFIGURATION DE PARAMETERS 11
7-1. Comptes A/D UF-1 11
7-2. Limites de poids (supérieure/inférieure) UF-2 11
7-3. Auto-déconnexion automatique UF-3 12
7-4. Eclairage de l’écran UF-4 12
7-5. Fonction HOLD UF-5 12
7-6. Sortie de données RS232 UF-6 13
7-7. Vitesse de transmission 13
7-8. Protocole de communication 13
7-9. Con•guration de la vitesse RS232 UF-7 14
7-10. Moyenne du zéro UF-8 14
7-11. Con•guration de la Gravité UF-9 14
8. CONFIGURATION DE FONCTIONS AVANCÉES 15
8-1. Calibrage de poids (zéro+span) ECF-1 15
8-2. Calibrage du zéro ECF-2 15
8-3. Calibrage de poids ECF-3 15
9. GARANTIE 15
ÍNDICE
1. SPECIFICATIONS 16
2. POWER 16
3. BEFORE USING 16
4. SYSTEM POWER CONSUMPTION 16
5. DISPLAY 16
6. BASIC FUNCTION OPERATION 17
7. BASIC PARAMETER SETTING 17
7-1. A/D count UF-1 17
7-2. High/Low limits setting UF-2 17
7-3. Auto-power off UF-3 18
7-4. Backlight setting UF-4 18
7-5. HOLD function UF-5 18
7-6. RS232 output UF-6 19
7-7. RS232 baud rate 19
7-8. Communication protocol 19
7-9. RS232 speed setting UF-7 20
7-10. Zero average UF-8 20
7-11. G Value setting UF-9 20
8. ADVANCED FUNCTION SETTING 21
8-1. Check weighing (zero+span) ECF-1 21
8-2. Zero calibration ECF-2 21
8-3. Check weighing ECF-3 21
9. WARRANTY 21
Declaración CE de Conformidad - Declaration CE de Conformité - EC Declaration of Conformity 22

4Manuel de usuario
ES FR ENG Balanza solo peso FFN
1. E S P EC I F I C A C I O N E S
PRECISIÓN Classe III
RANGO DE SENSIBILIDAD DE LA CÉLULA DE CARGA 1.5 ~ 3.0 mV/V
NONLINEAR ≤0.01%F.S
VOLTAJE DC:5V
DIVISIÓN 1/2/5 (seleccionable)
CONECTOR DEL DISPLAY Modo de salida en serie
FRECUENCIA DE MUESTREO 20 veces por segundo (seleccionable)
RESOLUCIÓN INTERNA 300000 ~ 600000
2. A L I M E N TA C I Ó N
ENTRADA 120 ~240V
SALIDA 12V/1A
BATERÍA RECARGABLE 6V/4AH
3. A N T E S D E S U U T I L I Z AC I Ó N
Situar la balanza sobre una super•cie •rme y llana, no exponerla en ambientes con vibraciones, nivelar>
la plataforma utilizando el nivel de burbuja.
Utilizar una fuente eléctrica independiente, evitar perturbaciones eléctricas.
>
No colocar ningún objeto sobre la plataforma en el momento de poner en marcha el indicador.>
Por favor, permita que la balanza se precaliente durante 2-3 minutos antes de su utilización.>
Evitar cambios de temperatura muy bruscos y corrientes de aire.>
No sobrecargar la balanza, nunca exceder la capacidad máxima.>
4. C O N S U M O
CONSUMO NORMAL Aprox. 12mA
CONSUMO CON LA RETROILUMINACIÓN Aprox. 36mA
CONSUMO CON LA RETROILUMINACIÓN Y SALIDA RS232 Aprox. 48mA
VIDA DE LA BATERÍA sin la retroiluminación , aprox. 320 horas
5. D I S P L AY
D I S P L AY

Manual de usuario 5
FFN Balanza solo peso ENG FR ES
6. O P E R A C I Ó N B Á S I C A
D E S C R I P C I Ó N T E C L A D O
TECLA DESCRIPCIÓN
Pulsar esta tecla para encender la balanza.
Mantener pulsada esta tecla durante 2 segundos para apagar el indicador.
Función 1. Para seleccionar la unidad de pesada deseada.
Función 2. Para salir del modo de programación.
Función 1. Para poner la lectura del display a cero “0”, el valor del display tiene que ser menor al ± 2% de la
capacidad máxima.
Función 2. Para desplazarse un espacio hacía la izquierda o hacía abajo dentro del modo programación.
Función 1. Para sustraer el peso de un contenedor.
Función 2. Para desplazarse un espacio hacía la derecha o hacía arriba dentro del modo programación.
Función 1. Para visualizar el peso neto o bruto de un producto cuando se ha realizado una Tara. Cuando se
visualiza el peso bruto del producto las demás teclas quedan deshabilitadas.
Función 2. Para incrementar los valores dentro del modo programación.
Función 1. Tecla de con!rmación dentro del modo programación.
Función 2. Transmisión manual de datos a través del puerto RS-232 a un PC o impresora.
7. C O N F I G U R A C I Ó N D E PA R Á M E T R O S
Para acceder a la con!guración de parámetros, pulsar al mismo tiempo las teclas y .
Pulsar la tecla para seleccionar el parámetro deseado (UF-1 ~ UF-9).
7•1. T E S T A / D Y B AT E R Í A U F •1
1. Pulsar la tecla para visualizar test A/D de la balanza.
2. Para pasar al siguiente parámetro, pulsar la tecla ►.
3. Para salir y volver al modo normal de pesaje, pulsar la tecla .
4. Si dentro del menú Test A/D pulsamos nos dará el valor de la batería.
7•2. C O N F I G U R A C I Ó N D E L O S L Í M I T E S D E P E S O • S U P E R I O R E I N F E R I O R • U F•2
1. Pulsar la tecla para acceder al parámetro.
2. El display mostrará el mensaje “000000L” (Límite inferior).

6Manuel de usuario
ES FR ENG Balanza solo peso FFN
3. Utilizar las teclas y para mover el cursor y la tecla para seleccionar el número
deseado.
4. Pulsar la tecla para con!rmar.
* Si no se configura el Límite Inferior, éste estará en 000 kg y no será permitido configurar los siguientes
parámetros.
5. El display mostrará “00000H” (Límite superior).
6. Utilizar las teclas y para mover el cursor y la tecla para selecccionar el número
deseado.
7. Pulsar la tecla para con!rmar.
8. El display mostrará “0 000” (Tipo de alarma)
Modos:
000:>NO
001:>dentro de OK
002:>fuera de OK
9. Pulsar la tecla para con!rmar.
7•3. A U TO D E S C O N E X I Ó N A U TO M ÁT I C A U F •3
Modos:
AoFF 00:>Autodesconexión desactivada.
AoFF 01:>Autodesconexión activada, la balanza se apagará automáticamente transcurrido 1 minuto
sin ser utilizada.
1. Pulsar la tecla para acceder al parámetro.
2. Utilizar las teclas y para mover el cursor y la tecla para seleccionar el modo
deseado.
3. Pulsar la tecla para con!rmar.
7•4. C O N F I G U R A C I Ó N D E L A I L U M I N AC I Ó N D E L D I S P L AY U F •4
Modos:
A:>Automática.
ON:>Iluminación activada.
OFF:>Iluminación desactivada.
1. Pulsar la tecla para acceder al parámetro.
2. Pulsar para seleccionar el modo deseado.
3. Pulsar la tecla para con!rmar.
7•5. F U N C I Ó N H O L D U F •5
(una vez retirado el objeto del plato, el display mantiene el peso !jado durante unos segundos, función
muy útil para el pesaje de animales)
Modos:
HOLD 0:>Desactivado.
HOLD 1:>Activado
1. Pulsar la tecla para acceder al parámetro.
2. Pulsar para seleccionar el modo deseado.
3. Pulsar la tecla para con!rmar.

Manual de usuario 7
FFN Balanza solo peso ENG FR ES
7•6. S A L I D A D E D AT O S R S 232 U F •6
232 0 - Salida RS-232 desactivada 232 4 - Salida estable – Formato 2
232 1 - Salida estable – Formato 1 232 5 - Salida normal – Formato 2
232 2 - Salida normal – Formato 1 232 6 - Salida manual – Formato 2
232 3 - Salida manual – Formato 1
7•7. V E L O C I D A D D E T R A N S M I S I Ó N
b 1200 1200 b 9600 9600
b 2400 2400 b 19200 19200
b 4800 4800 b 38400 38400
1. Pulsar la tecla para acceder al parámetro.
2. Pulsar para seleccionar la velocidad de transmisión deseada.
3. Pulsar la tecla para con•rmar.
7•8. P R O TO C O LO D E C O M U N I C A C I Ó N
UART signal of EIA-RS232 C
Format:
5. Serial output:
1200/2400/4800/9600/
19200/34800 BPS
6. Data bits: 8 bits
7. Parity bits: None
8. Stop bits: 1 bit
Start bit Data bits Stop bits
F O R M AT 1 !2 32 1"3#:
HEAD1 (2 bytes) HEAD 2 (2 bytes)
OL - Overload
ST - Stable NT - Net weight
US - Unstable GS - Gross weight
F I X E D 1 8 BY T ES A S C I I ! kg g t l b#
121121123456781212
HEAD1 HEAD2 DATA UNIT CR LF
F I X E D 21 B Y T E S A S C I I !tl.T lb oz#
121121123456789123412
HEAD1 HEAD2 DATA UNIT CR LF
F I X E D 19 B Y T E S A S C I I !pcs#
1211211234567812312
HEAD1 HEAD2 DATA UNIT CR LF
1. Example +0.876 kg Stable net weight:
ST , N T , + 0 0 0 . 8 7 6 k g 0D 0A
2. Example -1.568 lb unstable gross weight:
US, G S, - 0 0 1 . 5 6 8 l b 0D 0A
3. Example -20. 5.40 lb oz unstable gross weight:
ST , G S, - 1 0 . 0 5 . 4 0 l b o z 0D 0A
4. Example +1000 pcs stable net weight:
ST , N T , + 0 0 0 1 0 0 0 P c s 0D 0A

8Manuel de usuario
ES FR ENG Balanza solo peso FFN
F O R M AT 2 •232 4•6•:
F I X E D 1 2 BY T ES A S C I I • kg g t l b•
123456781212
DATA UNIT CR LF
F I X E D 15 B Y T E S A S C I I •tl.T lb oz!
123456789123412
DATA UNIT CR LF
F I X E D 13 B Y T E S A S C I I •pcs!
1234567812312
DATA UNIT CR LF
1. Example +0.876 kg Stable net weight:
+ 0 0 0 . 8 7 6 k g 0D 0A
2. Example -1.568 lb unstable gross weight:
- 0 0 1 . 5 6 8 l b 0D 0A
3. Example -20. 5.40 lb oz unstable gross weight:
- 1 0 . 0 5 . 4 0 l b o z 0D 0A
4. Example +1000 pcs stable net weight:
+ 0 0 0 1 0 0 0 P c s 0D 0A
7"9. C O N F I G U R A C I Ó N D E L A V E L O C I DA D R S 23 2 U F "7
1. Pulsar la tecla para acceder al parámetro.
2. Pulsar para seleccionar el modo deseado:
Modo 1: Normal
Modo 2: Rápido
Modo 3: Lento
3. Pulsar la tecla para con•rmar.
7"10. P R O M E D I O D E L C E R O U F "8
1. Pulsar la tecla para acceder al parámetro.
2. Pulsar para seleccionar.
3. Pulsar la tecla para con•rmar.
7"11. C O N F I G U R A C I Ó N D E L A G R AV E D A D U F "9
1. Pulsar la tecla para visualizar el valor de la Gravedad actual.
2. Para cambiar el valor, pulsar la tecla , seguidamente utilizar las teclas y para mover
el cursor y la tecla para seleccionar el número deseado.

Manual de usuario 9
FFN Balanza solo peso ENG FR ES
8. C O N F I G U R A C I O N D E F U N C I O N ES AVA N Z A D A S
1. Dentro del modo normal de pesaje, pulsar las teclas y , el display mostrará el mensaje ECF
– 1.
2. Pulsar las teclas o para seleccionar la función deseada: ECF-1, ECF-2 o ECF-3.
8!1. C A L I B R A C I Ó N D E P E S O " C E R O+ S PA N# E C F!1
Pulsar la tecla , el display mostrará CALZ.
Pulsar la tecla , para poner a cero la lectura del display.
Pulsar las teclas y para mover el cursor.
Pulsar la tecla introducir el valor de la pesa de calibración.
Colocar la pesa de calibración sobre la plataforma y pulsar la tecla para efectuar la calibración.
Una vez sea estable pulse nuevamente la tecla para !nalizar la calibración.
8!2. C A L I B R A C I Ó N D E C E R O E C F!2
Pulsar la tecla , el display mostrará CALZ.
Pulsar la tecla para poner la lectura del display a cero.
Pulsar la tecla para efectuar la calibración.
8!3. C A L I B R A C I Ó N D E P E S O E C F!3
Pulsar la tecla , el display mostrará un valor.
Pulsar las teclas y para introducir el valor de la pesa de calibración.
Colocar la pesa de calibración en la plataforma y pulsar para efectuar la calibración.
Una vez sea estable pulse nuevamente la tecla para !nalizar la calibración.
9. G A R A N T Í A
Esta balanza está garantizada contra todo defecto de fabricación y de materiales, por un período de un
año a partir de la fecha de entrega.
Durante este periodo, GIROPÈS SL, se hará cargo de la reparación de la balanza.
Esta garantía no incluye los daños causados por uso indebido, sobrecarga, o no haber seguido las
recomendaciones descritas en este manual.
La garantía no cubre los gastos de envío necesarios para la reparación de la balanza.

10 Manuel d’usager
ES FR ENG Balance poids seul FFN
1. C A R A C T É R I S T I Q U ES
PRÉCISION Classe III
RANG DE SENSIBILITÉ DE LA CELLULE DE CHARGE 1.5 ~3.0 mV/V
LINÉARITÉ ≤0.01%F.S
SYSTÈME DE VOLTAGE DC:5V
ÉCHELON 1/2/5 (auto-configurable)
CONNECTIVITÉ DE L’ÉCRAN LCD Sor"e en série
VITESSE fois par seconde (sélec"onnable)
RÉSOLUTION INTERNA 300000 ~600000
2. A L I M E N TAT I O N
ENTRÉE 120 ~240V
SORTIE 12V/1A
BATTERIE RECHARGEABLE 6V/4AH
3. AVA N T U T I L I S AT I O N
Placer la balance sur une surface rigide et plane, ne pas l’utiliser dans un milieu où il y a des vibrations,>
mettre à niveau la balance grâce à la bulle de niveau.
Utiliser une source électrique indépendante, éviter les perturbations électriques.
>
Ne poser aucun objet sur la plateforme au moment de la mise en marche de la balance.>
Mettre en marche la balance 2-3 minutes avant son utilisation pour permettre un préchauffage.>
Eviter les changements brusques de température et les courants d’air.>
Ne pas surcharger la balance, ne jamais dépasser la capacité maximale.>
4. C O N S O M M AT I O N
CONSOMMATION NORMALE Approx. 12mA
CONSOMMATION AVEC LE RÉTRO ÉCLAIRAGE Approx. 36mA
CONSOMMATION AVEC LE RÉTRO ÉCLAIRAGE ET LA SORTIE RS232 Approx. 48mA
AUTONOMIE DE LA BATTERIE sans le rétro-éclairage, approx. 320h
5. É C R A N
É C R A N

Manuel d’usager 11
FFN Balance poids seul ENG FR ES
6. F O N C T I O N S D E B A S E
D E S C R I P T I O N D U C L A V I E R
TECLA DESCRIPCIÓN
Appuyer sur cette touche pour allumer la balance.
Maintenir appuyée cette touche pendant 2 secondes pour éteindre l’indicateur.
Fonction 1. Pour sélectionner l’unité de pesée désirée.
Fonction 2. Pour sortir du mode de programmation.
Fonction 1. Pour remettre le poids à zéro “0”, mais la valeur af!chée sur l’écran doit être inférieure à ±
2% de la capacité maximale.
Fonction 2. Pour déplacer un espace vers la gauche ou vers le bas dans le mode de programmation.
Fonction 1. Pour soustraire le poids d’un récipient.
Fonction 2. Pour déplacer un espace vers la droite ou vers le haut dans le mode de programmation.
Fonction 1. Pour visualiser le poids net et brut d’un produit lorsqu’une tare a été réalisée. Quand le poids
brut s’af!che les autres touches sont désactivées.
Fonction 2. Pour augmenter les valeurs dans le mode de programmation.
Fonction 1. Touche de con!rmation dans le mode de programmation.
Fonction 2. Transmission manuelle de données grâce au port RS-232 à un PC ou une imprimante.
7. C O N F I G U R AT I O N D E PA R A M È T R E S
Pour accéder à la con!guration des paramètres, appuyer en même temps sur les touches et .
Appuyer sur la touche pour sélectionner le paramètre choisi (UF-1 ~ UF-9).
7•1. T E S T A / D E T B AT T E R I E U F • 1
1. Appuyer sur la touche pour voir le compte A/D.
2. Pour passer au paramètre suivant appuyer sur la touche ►.
3. Pour sortir et revenir au mode normal de pesage, appuyer sur la touche .
4. Dans le menu, si nous appuyons sur la touche , l’écran af!cherá le value de la batterie
7•2. C O N F I G U R AT I O N D E S L I M I T E S • S U P É R I E U R E E T I N F É R I E U R E • U F •2
1. Appuyer sur la touche pour accéder au paramètre.
2. L’écran af!chera le message “000000L” (Limite inférieure).
3. Utiliser les touches et pour déplacer le curseur et la touche pour sélectionner le
nombre voulu.

12 Manuel d’usager
ES FR ENG Balance poids seul FFN
4. Appuyer sur la touche pour con!rmer.
* Si le Limite Inférieur est 000 kg, ne sera pas possible configurer le Limite Supérieur.
5. L’écran af!chera “00000H” (Limite supérieure).
6. Utiliser les touches et pour déplacer le curseur et la touche pour sélectionner le
nombre voulu.
7. Appuyer sur la touche pour con!rmer.
8. L’écran af!chera “0 000” (Type d’alarme)
Modes:
000:>NON
001:>dans OK
002:>dehors OK
9. Appuyer sur la touche pour con!rmer.
7•3. A U TO •D É C O N N E X I O N A U T O M AT I Q U E U F •3
Modes:
-AoFF 00: Auto-déconnexion désactivée.
-AoFF 01: Auto-déconnexion activée, la balance s’éteindra automatiquement après une minute sans
utilisation.
1. Appuyer pour accéder au paramètre.
2. Utiliser les touches et pour déplacer le curseur et la touche pour sélectionner le
nombre voulu.
3. Appuyer sur la touche pour con!rmer.
7•4. C O N F I G U R AT I O N D E L’ É C L A I R A G E D E L’ ÉC R A N U F •4
Modes:
- A: Automatique.
- ON: Éclairage actif.
- OFF: Éclairage inactif.
1. Appuyer sur la touche pour accéder au paramètre.
2. Appuyer pour sélectionner le mode voulu.
3. Appuyer sur la touche pour con!rmer.
7•5. F O N C T I O N H O L D U F •5
(une fois l’objet retiré du plateau, l’écran continue d’af!cher le poids pendant quelques secondes,
fonction très utile pour le pesage d’animaux)
Modes:
- HOLD 0: Désactivé.
- HOLD 1: Activé
1. Appuyer sur la touche pour accéder au paramètre.
2. Appuyer pour sélectionner le mode voulu.
3. Appuyer sur la touche pour con!rmer.

Manuel d’usager 13
FFN Balance poids seul ENG FR ES
7•6. S O R T I E D E D O N N É E S R S 232 U F• 6
232 0 - Sortie RS-232 désactivée 232 4 - Sortie stable – Format 2
232 1 - Sortie stable – Format 1 232 5 - Sortie normale – Format 2
232 2 - Sortie normale – Format 1 232 6 - Sortie manuelle – Format 2
232 3 - Sortie manuelle – Format 1
7•7. V I T E S S E D E T R A N S M I S S I O N
b 1200 1200 b 9600 9600
b 2400 2400 b 19200 19200
b 4800 4800 b 38400 38400
1. Appuyer sur la touche pour accéder au paramètre.
2. Appuyer pour sélectionner la vitesse de transmission désirée.
3. Appuyer sur la touche pour con!rmer.
7•8. P R O TO C O L E D E C O M M U N I C AT I O N
UART signal of EIA-RS232 C
Format:
5. Serial output:
1200/2400/4800/9600/
19200/34800 BPS
6. Data bits: 8 bits
7. Parity bits: None
8. Stop bits: 1 bit
Start bit Data bits Stop bits
F O R M AT 1 !232 1"3#:
HEAD1 (2 bytes) HEAD 2 (2 bytes)
OL - Overload
ST - Stable NT - Net weight
US - Unstable GS - Gross weight
F I X E D 1 8 BY T ES A S C I I ! kg g t l b•
121121123456781212
HEAD1 HEAD2 DATA UNIT CR LF
F I X E D 21 B Y T E S A S C I I !tl.T lb oz•
121121123456789123412
HEAD1 HEAD2 DATA UNIT CR LF
F I X E D 19 B Y T E S A S C I I !pcs•
1211211234567812312
HEAD1 HEAD2 DATA UNIT CR LF
1. Example +0.876 kg Stable net weight:
ST , N T , + 0 0 0 . 8 7 6 k g 0D 0A
2. Example -1.568 lb unstable gross weight:
US, G S, - 0 0 1 . 5 6 8 l b 0D 0A
3. Example -20. 5.40 lb oz unstable gross weight:
ST , G S, - 1 0 . 0 5 . 4 0 l b o z 0D 0A
4. Example +1000 pcs stable net weight:
ST , N T , + 0 0 0 1 0 0 0 P c s 0D 0A

14 Manuel d’usager
ES FR ENG Balance poids seul FFN
F O R M AT 2 •232 4•6•:
F I X E D 1 2 BY T ES A S C I I • kg g t l b•
123456781212
DATA UNIT CR LF
F I X E D 15 B Y T E S A S C I I •tl.T l boz!
123456789123412
DATA UNIT CR LF
F I X E D 13 B Y T E S A S C I I •pcs!
1234567812312
DATA UNIT CR LF
1. Example +0.876 kg Stable net weight:
+ 0 0 0 . 8 7 6 k g 0D 0A
2. Example -1.568 lb unstable gross weight:
- 0 0 1 . 5 6 8 l b 0D 0A
3. Example -20. 5.40 lb oz unstable gross weight:
- 1 0 . 0 5 . 4 0 l b o z 0D 0A
4. Example +1000 pcs stable net weight:
+ 0 0 0 1 0 0 0 P c s 0D 0A
7"9. C O N F I G U R AT I O N D E L A V I T E S S E R S 232 U F "7
1. Appuyer sur la touche pour accéder au paramètre.
2. Appuyer sur pour sélectionner le mode voulu:
Mode 1: Normal
Mode 2: Rapide
Mode 3: Lent
3. Appuyer sur la touche pour con!rmer.
7"10. M O Y E N N E D U Z É R O U F "8
1. Appuyer sur la touche pour accéder au paramètre.
2. Appuyer sur pour sélectionner.
3. Appuyer sur la touche pour con!rmer.
7"11. C O N F I G U R AT I O N D E L A G R AV I T É U F "9
1. Appuyer sur la touche pour visualiser la valeur actuelle de la gravité.
2. Pour changer la valeur, appuyer sur la touche , puis utiliser les touches et pour
déplacer le curseur et la touche pour sélectionner le nombre voulu.

Manuel d’usager 15
FFN Balance poids seul ENG FR ES
8. C O N F I G U R AT I O N D E F O N C T I O N S AVA N C É E S
1. Dans le mode normal de pesage, appuyer sur les touches et , l’écran af!chera le message
ECF–1.
2. Appuyer sur les touches ou pour sélectionner la fonction voulue: ECF-1, ECF-2 ou ECF-3.
8!1. C A L I B R A G E D E P O I D S " Z É R O +S PA N # E C F !1
Appuyer sur la touche , l’écran af!chera CALZ.
Appuyer sur la touche , pour mettre à zéro l’af!chage à l’écran.
Appuyer sur les touches et pour déplacer le curseur.
Appuyer sur la touche et introduire la valeur du poids de calibrage.
Placer le poids de calibrage sur la plateforme et appuyer sur la touche pour effectuer le calibrage.
Quand le poids c’est estable appuyer sur la touche pour !nalizer le calibrage.
8!2. C A L I B R A G E D U Z É R O E C F !2
Appuyer sur la touche , l’écran af!chera CALZ.
Appuyer sur , pour mettre à zéro l’af!chage à l’écran.
Appuyer sur la touche pour effectuer le calibrage.
8!3. C A L I B R A G E D E P O I D S E C F !3
Appuyer sur la touche , l’écran af!chera une valeur.
Appuyer sur les touches et pour introduire la valeur du poids de calibrage.
Placer le poids de calibrage sur la plateforme et appuyer sur la touche pour effectuer le calibrage.
Quand le poids c’est estable appuyer sur la touche pour !nalizer le calibrage.
9. G A R A N AT I E
Cette balance est garantie contre tout défaut de fabrication et de matériel pendant 1 an à partir de la
date
de livraison.
Durant cette période, GIROPÈS SL. se chargera de la réparation de la balance.
Cette garantie n’inclut pas les dommages causés par une utilisation impropre, surcharge ou par le non
respect des recommandations décrites dans ce manuel.
La garantie ne couvre pas les frais d’envois nécessaires à la réparation de la balance.

16 User’s guide
ES FR ENG Top loading scale FFN
1. S P E C I F I C AT I O N S
ACCURACY Class III
SENSITIVITY RANGE OF THE LOAD CELL 1.5 ~3.0 mV/V
NONLINEAR ≤0.01%F.S
SYSTEM WORKING VOLTAGE DC:5V
FRACTION 1/2/5 (selectable)
LARGE DISPLAY CONNECTOR Sampling serial output way
SAMPLE RATE 20 !mes per second (can select)
INTERNAL RESOLUTION 300000 ~600000
2. P O W E R
INPUT 120 ~240V
OUTPUT 12V/1A
RECHARGEABLE BATTERY 6V/4AH
3. B E F O R E U S I N G
Place this product on a •rm and smooth place, don´t place it in vibration or shaking, use bench for use>
on four only adjust foot, adjust the balance using the bubble level.
Use independent source, avoid other electrical disturbance.
>
Don´t put any object on the platter when turn on the balance.>
Please, turn on 2-3 minutes before using.>
Avoid temperature change too large and air flow strenuous sites.>
Don´t overload the balance, don´t exceed the maximal capacity.>
4. S YS T E M P O W E R C O N S U M P T I O N
MAIN SYSTEM POWER CONSUMPTION About 12mA
MAIN SYSTEM POWER CONSUMPTION !WITH BACKLIGHT" About 36mA
MAIN SYSTEM POWER CONSUMPTION !WITH BACKLIGHT
AND RS232" About 48mA
BATTERY LIFE none backlight, about 320 hours
5. D I S P L AY
D I S P L AY

User’s guide 17
FFN Top loading scale ENG FR ES
6. B A S I C F U N C T I O N O P E R AT I O N
K E Y PA D D E S C R I P T I O N
KEYS DESCRIPTION
Press this key to turn on the balance.
Press and hold this key for 2 seconds to turn off the balance
Function 1. To select the desired weight unit.
Function 2. To exit from setup mode.
Function 1. To reset the weight to zero “0”, but the display value has to be lesser than ± 2% of maximum
capacity.
Function 2. To move one space to the left or downward in setup mode.
Function 1. To subtract the container’s weight.
Function 2. To move one space to the right or upward in setup mode.
Function 1. To view gross or net weight when the balance is on tare status. All other keys will be disabled
when gross weight is activated.
Function 2. To increase values upward in setup mode.
Function 1. Key of con!rmation in setup mode.
Function 2. Manually transmitting data through RS232 to computer or printer.
7. B A S I C PA R A M E T E R S E T T I N G
To access to functions setting, press the and key at the same time.
Press the to select the parameter (UF-1 ~ UF-9).
7•1. A / D T E S T A N D B AT U F •1
1. Press the key to view the A/D count.
2. To move to next parameter press the ► key.
3. To exit and return to normal weighing press the key.
4. If we press in the menu, the display will show us the battery value
7•2. H I G H / LO W L I M I T S S E T T I N G U F •2
1. Press the key to enter.
2. The display will show the message “000000L”.
3. Use the keys and to move cursor and press the to select number.

18 User’s guide
ES FR ENG Top loading scale FFN
4. Press the key to con!rm.
* If Low Limit is 000 kg, we will can’t configure the following parameters.
5. The display will show the message “00000H”.
6. Use the keys and to move cursor and press the to select number.
7. Press the key to con!rm.
8. The display will show the message “0 000” (Alarm type)
Modes:
000:>NO
001:>in OK
002:>out OK
9. Press the key to con!rm.
7•3. A U TO •P O W E R O F F U F •3
Modes:
-AoFF 00: Auto-turn off disable.
-AoFF 01: The balance will automatically turn off after 1 minute of non use.
1. Press the key to access to auto-power con!guration.
2. Use the keys and to move from one digit to other and the key to select the desired
mode.
3. Press the key to con!rm.
7•4. B A C K L I G H T S E T T I N G U F •4
Modes:
- A: Automatic.
- ON: Backlight on.
- OFF: Backlight off.
1. Press the key to access to auto-power con!guration.
2. Use the key to select the desired mode.
3. Press the key to con!rm.
7•5. H O L D F U N C T I O N U F •5
(keeps the reading !xed on display for few seconds after removing the load from the platter)
Modes:
- HOLD 0: Disable.
- HOLD 1: Weighing animals mode
1. Press the key to access to auto-power con!guration.
2. Use the key to select the desired mode.
3. Press the key to con!rm.

User’s guide 19
FFN Top loading scale ENG FR ES
7•6. R S 23 2 O U T P U T U F•6
232 0 - RS232 disable 232 4 - Stable output – Format 2
232 1 - Stable output – Format 1 232 5 - Stream output – Format 2
232 2 - Stream output – Format 1 232 6 - Manual output – Format 2
232 3 - Manual output – Format 1
7•7. B A U D R AT E
b 1200 1200 b 9600 9600
b 2400 2400 b 19200 19200
b 4800 4800 b 38400 38400
1. Press the key to access to auto-power con!guration.
2. Press to select the baud rate.
3. Press the key to con!rm.
7•8. C O M M U N I C AT I O N P R O TO C O L
UART signal of EIA-RS232 C
Format:
5. Serial output:
1200/2400/4800/9600/
19200/34800 BPS
6. Data bits: 8 bits
7. Parity bits: None
8. Stop bits: 1 bit
Start bit Data bits Stop bits
F O R M AT 1 !232 1"3#:
HEAD1 (2 bytes) HEAD 2 (2 bytes)
OL - Overload
ST - Stable NT - Net weight
US - Unstable GS - Gross weight
F I X E D 1 8 BY T ES A S C I I ! kg g t l b#
121121123456781212
HEAD1 HEAD2 DATA UNIT CR LF
F I X E D 21 B Y T E S A S C I I !tl.T lb oz#
121121123456789123412
HEAD1 HEAD2 DATA UNIT CR LF
F I X E D 19 B Y T E S A S C I I !pcs#
1211211234567812312
HEAD1 HEAD2 DATA UNIT CR LF
1. Example +0.876 kg Stable net weight:
ST , N T , + 0 0 0 . 8 7 6 k g 0D 0A
2. Example -1.568 lb unstable gross weight:
US, G S, - 0 0 1 . 5 6 8 l b 0D 0A
3. Example -20. 5.40 lb oz unstable gross weight:
ST , G S, - 1 0 . 0 5 . 4 0 l b o z 0D 0A
4. Example +1000 pcs stable net weight:
ST , N T , + 0 0 0 1 0 0 0 P c s 0D 0A
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Baxtran Scale manuals

Baxtran
Baxtran TW User manual

Baxtran
Baxtran STI User manual

Baxtran
Baxtran MPI-6 User manual

Baxtran
Baxtran PTI User manual

Baxtran
Baxtran TH User manual

Baxtran
Baxtran ABD User manual

Baxtran
Baxtran BW User manual

Baxtran
Baxtran DIM Series User manual

Baxtran
Baxtran Super SS User manual

Baxtran
Baxtran DSN User manual

Baxtran
Baxtran IKP6 User manual

Baxtran
Baxtran BBS User manual

Baxtran
Baxtran STR User manual

Baxtran
Baxtran APM User manual

Baxtran
Baxtran STV Series User manual

Baxtran
Baxtran KRN User manual

Baxtran
Baxtran BOW-P User manual

Baxtran
Baxtran ONL User manual

Baxtran
Baxtran PD User manual

Baxtran
Baxtran RGT User manual