Baxtran STR User manual

Manual de usuario
Manuel d’usager
User’s guide
Gancho pesador
Crochet peseur
Crane scale
STR

3
ESFRENG
ÍNDICE GENERAL INDEX GÉNÉRALE GENERAL INDEX

3
ESFRENG
ÍNDICE GENERAL INDEX GÉNÉRALE GENERAL INDEX
ÍNDICE
I. Guía de seguridad 4
II. Características del producto 5
III. Especicaciones 5
IV. Parámetros básicos 6
V. Dimensiones y peso neto 6
VI. Guía de operaciones 6
VII. Diagrama eléctrico principal 7
VIII. IIlustración de la pantalla 8
IX. Detección de problemas 8
X. Precauciones 8
XI. Guía de control remoto 9
Manual técnico 11
INDEX
I. Guide de sécurité 14
II. Caractéristiques du produit 15
III. Spécications 15
IV. Paramètres basiques 16
V. Dimensions et poids net 16
VI. Guide d’operations 16
VII. Diagramme électrique principal 17
VIII. Illustration d’écran 18
IX. Détection de problèmes 18
X. Précautions 19
XI. Guide de télecommande 19
Manuel technicien 21
INDEX
I. Safety guide 24
II. Product characteristics 25
III. Main technical data 25
IV. Basics parameters 26
V. Dimension and net weight 26
VI. Operation guide 26
VII. Electrical circuit diagram 27
VIII. Display illustration 28
IX. Troubleshooting guide 28
X. Precaution 29
XI. Remote controller guide 29
Technical manual 31
Declaración de conformidad
Déclaration de conformité
Declaration of conformity 34

Manual de usuario Gancho pesador Modelo STR
4
ESFRENG
Modelo STR Gancho pesador Manual de usuario
5
ESFRENG
I. GUÍA DE SEGURIDAD
Lea atentamente las siguientes instrucciones y consejos antes de utilizar esta balanza.
▪ El instrumento con garantia NO PUEDE SER ABIERTO POR EL USUARIO, bajo ningún motivo. Cada tentativa de reparación o mo-
dicación de la unidad puede exponer al usuario a peligro de descarga eléctrica y anulará toda aplicación de la garantía. Cualquier
problema con la unidad o el sistema debe ser noticado al fabricante o al distribuidor donde ha sido comprado.
▪ El dinamómetro se debe utilizar exclusivamente para mesurar a tracción. Las cargas móviles que puedan provocar tensiones y torsio-
nes deben ser suspendidas con elementos exibles o giratorios.
▪ Coloque la carga sin provocar impacto.
▪ No pasar ni detenerse debajo de las cargas suspendidas.
▪ No exponerlo ni utilizarzo en caso de lluvia o humedad.
▪ No derramar líquidos sobre el indicador.
▪ No utilizar disolventes para limpiar el indicador.
▪ No exponer el instrumento a la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor.
▪ No instalarlo en atmósferas con riesgo de explosión.
▪ No exponer a campos magnéticos o eléctricos.
▪ No tirar las baterías al fuego porqué pueden explotar.
▪ No dispersar las baterías a la atmósfera.
▪ Está completamente prohibido sobrecargar el aparato.
▪ Evitar las pesadas largas, para evitar un uso excesivo de la célula de carga. El uso excesivo de la célula de carga puede reducir la
durada de la vida y el buen funcionamiento del gancho y también puede disminuir la precisión del gancho.
▪ Revisar periódicamente los anclajes del gancho y el gancho.
▪ Para obtener un uso máximo de la batería recárguela periódicamente, aunque no haya sido utilizada durante mucho tiempo.
▪ No intente reparar este aparato usted mismo.
▪ Utilice únicamente el cargador de batería suministrado con la balanza.
▪ Verique el nivel de carga de la batería antes y después de la utilización y recárguela antes de utilizar el gancho pesador.

Manual de usuario Gancho pesador Modelo STR
4
ESFRENG
Modelo STR Gancho pesador Manual de usuario
5
ESFRENG
II. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
MODELO PANTALLA CARACTERÍSTICAS
STR LED 30mm (1.2”) Usos generales.
Alta calidad: El proceso de gestión se realiza siguiendo la regulación OIML R76 , GB/T11883-2002 y con la obtención del certicado
europeo (CE)
Instalación de seguridad: Carcasa de aluminio fundido, gancho y grilletes de alta intensidad, célula de carga especial para la ins-
talación de seguridad.
Alta abilidad: Uso de componentes altamente cualicados en PCB para asegurar una perdurable estabilidad.
Extensas aplicaciones: pantalla de carácteres de 30mm de alto, tiro de vista distancia de 25m, uso apto para industria de almace-
naje, industria textil, industria metalúrgica, etc.
Operaciones simples: revisa la potencia de batería automáticamente, control remoto sin cable, espacio separado para batería,
volumen reducido, y portátil.
Funciones completas: Conversión Kg/lb, Hold, Tara, opción de división, regulación de estabilidad, acumulación/ búsqueda, conver-
sión peso bruto/neto, parámetro de regulación etc.
III. ESPECIFICACIONES
Clase de precisión OIML clase III
Pantalla 5 dígitos LCD/LED de 30mm (1.2”)
Rango de tara Capacidad completa
Tiempo estable ≤ 10 segundos
Indicación de sobrecarga 100% capacidad máxima +9e
Carga máxima de seguridad 125% capacidad máxima
Carga nal 400% capacidad másima
Duración batería ≤ 80 horas
Tipo de batería (STR - A / B / G) Batería de ácido de plomo completamente sellada, 6V/10Ah
Adaptador DC9V/1500mA
Temperatura de funcionamiento -10ºC ~ +40ºC
Humedad de funcionamiento ≤ 90% RH bajo 20ºC
Distancia de control remoto Min. 10m
Batería de control remoto 5# baterías, 1.5V x 2

Manual de usuario Gancho pesador Modelo STR
6
ESFRENG
Modelo STR Gancho pesador Manual de usuario
7
ESFRENG
IV. PARÁMETROS BÁSICOS
CAPACIDAD MÁXIMA (kg) CAPACIDAD MÍNIMA (kg) DIVISIÓN (kg) CUENTAS TOTALES PANTALLA (n)
1000 10 0,5 2000
3000 20 1 3000
5000 40 2 2500
10000 100 5 2000
15000 100 5 3000
V. DIMENSIONES Y PESO NETO
MODELO A (mm) B (mm) C (mm) PESO NETO (kg)
STR1000 420 65 35 12
STR3000 600 80 45 14
STR5000 730 100 55 24
STR10000 850 120 70 44
STR15000 900 140 70 60
VI. GUÍA DE OPERACIONES
ENCENDIDO
Presionar en la balanza, mostrará la potencia actual de la batería , después mostrará -
- hasta este momento, la balanza puede pesar los productos.
ATENCIÓN: Para asegurar una alta precisión, después de encender la balanza, mantenga la balanza estable durante 3 a 5 minutos,
después pese los productos.
CERO
OPERACIÓN PANTALLA ILUSTRACIÓN
Presione en la balanza. Después de encender, generalmente muestra ,
sino para mostrar opere de este modo.
Presione en el control.
TARA
OPERACIÓN PANTALLA ILUSTRACIÓN
Presione en la balanza. Presione este botón para deducir el peso del recipiente, mien-
tras la luz “TARE” esté encendida, la balanza mostrará el peso
neto de la carga.
Presione en el control.

Manual de usuario Gancho pesador Modelo STR
6
ESFRENG
Modelo STR Gancho pesador Manual de usuario
7
ESFRENG
NOTA: Debido a que la balanza gancho deduce el peso del recipiente automáticamente, mostrará el peso neto de la carga, usted no
necesita presionar esta tecla para obtener el peso neto hasta que usted cambie el recipiente o apague la balanza.
REVISIÓN DE LA BATERÍA
IPresione en la balanza, cuando encienda o apague, le mostrará .
II Presione en control remoto, cuando apague, mostrará .
III Presione , le mostrará , presione , le mostrará , presione para regresar.
ATENCIÓN: normalmente, la potencia de la batería debe ser superior a .
AVISO DE BATERÍA BAJA
Cuando la potencia de la batería es inferior a , la pantalla vacilará, pero la balanza aún puede continuar funcionando
hasta la potencia más baja permitida, ella se apagará automáticamente, usted debe recargar la batería otra vez para volver a utilizar
la balanza.
AVISO DE SOBRECARGA
La pantalla mostrará cuando la carga (Neto+Tara) sobrepase la capacidad máxima. Asegúrese de que la carga se
encuentra dentro de los límites de capacidad.
AHORRO DE ENERGÍA
La pantalla mostrará cuando la carga esté en un estado estable con exceso de 15 minutos y volverá a la lectura normal
de peso mientras la carga es cambiada. Cuando la carga se encuentra en estado estable y con exceso de 60 minutos, la balanza se
apagará automáticamente.
RECARGA DE BATERÍA
1. Apague la balanza, conecte el adaptador con potencia suplente 220V AC, inserte también el enchufe situado en la parte posterior
de la balanza. La luz se vuelve verde, ello signica que se está recargando automáticamente, hasta que la luz verde se vuelve roja.
Ello signica que la recarga ha terminado.
2. Cuando necesite utilizar la balanza gancho hora tras hora, quite la cobertura trasera, cambie la batería con una batería recarga-
da.
Atención: Generalmente, el tiempo de recarga no debe ser inferior a 8 horas, esta balanza posee función protectora de recarga, un
período largo de recarga no dañará la batería.
APAGADO
IPresione en la balanza durante 3 segundos.
II Presione en el control durante 3 segundos.
III Se estabiliza después de 15 minutos, mostrará cuando hayan pasado 60 minutos se apagará automática-
mente.
VII. DIAGRAMA ELÉCTRICO PRINCIPAL

Manual de usuario Gancho pesador Modelo STR
8
ESFRENG
Modelo STR Gancho pesador Manual de usuario
9
ESFRENG
VIII. ILUSTRACIÓN DE PANTALLA
PANTALLA ILUSTRACIÓN
Calibración.
Alarma de sobrecarga.
Célula de carga dañada o error de conexión, durante uso o reparación.
Entrar situación de calibración.
Examine, ocurre en la situación de la calibración.
Borrado, ocurre cuando usted opera acumulación a través de control.
Conversión, cuando usted presiona en control remoto.
Estado actual del voltaje de la batería.
Final, cuando el parámetro de ajuste es correcto.
Apagar.
IX. DETECCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA RAZÓN SOLUCIÓN
Nada en la pantalla cuando
enciende la balanza.
Batería dañada. Compruebe batería.
Contacto con la batería perdido. Apriete el contacto.
Pantalla vacilante. Batería baja. Recargue la batería.
No puede encender/apagar. Botón dañado. Compruebe y limpie el botón.
No puede tarar. Botón dañado. Compruebe y limpie el botón.
La luz indicadora de recarga
no se enciende.
Cargador de batería dañado. Compruebe el cargador.
El cargador no se ha conectado correctamente. Inserte el enchufe otra vez.
La pantalla no se encuentra
estabilizada.
La carga es inestable. Estabilice la carga.
El cable de célula de carga está dañado. Compruebe y cambie la célula de carga.
La balanza se ha dejado durante un largo perio-
do de tiempo en ambiente húmedo.
Sitúe la balanza en un ambiente seco.
La pantalla no muestra 0
cuando se retira la carga.
Tiempo insuciente de calentamiento después
de encenderla.
Después de encenderla, calentarla 3-5
minutos.
Situar la balanza sobre el suelo un largo periodo
de tiempo.
La balanza debe ser colgada.
El error es grande. La balanza no ha sido colgada adecuadamente. Compruebe la balanza y anclaje.
La batería no se puede
recargar.
Batería dañada.
Outlet dañado.
Cambie la batería.
Cambie Outlet.
Distancia remota más corta. La ventana del receptor está sucia. Compruebe y limpie.
La batería del control remoto está baja. Cambie la batería del control remoto.
X. PRECAUCIÓN
▪ La balanza gancho es un tipo de instrumento de pesado preciso, realice con atención su uso y mantenimiento.
▪ Gire la carga y no la balanza gancho cuando sea necesario para la operación.
▪ Deje de utilizar la balanza cuando haya tormenta y lluvia
▪ Compruebe periódicamente que los clips/pins y los tornillos de la balanza gancho no estén sueltos o rotos antes de utilizarla.
▪ Cuando muestre batería baja y el LED de recarga esté rojo, por favor, compruebe la batría para ver si está dañada y cambiela con
una batería del mismo tipo.
▪ Guarde la balanza cuando ésta no sea utilizada para prevenir cargas innecesarias en el sensor de pesaje.

Manual de usuario Gancho pesador Modelo STR
8
ESFRENG
Modelo STR Gancho pesador Manual de usuario
9
ESFRENG
XI. GUÍA DE CONTROL REMOTO
CERO
OPERACIÓN ILUSTRACIÓN
Muestra sin carga, se enciende la luz “ZERO”.
TARE
1. Tara directa
OPERACIÓN ILUSTRACIÓN
La pantalla muestra el peso neto, luces “TARE” encendidas.
La pantalla muestra el peso bruto, luces “TARE” apagadas.
2. Seleccionar el peso tara por adelantado
OPERACIÓN PANTALLA ILUSTRACIÓN
Peso tara actual.
Información de peso tara.
Salida, luces “TARE” encendidas, mostrará el peso neto automáticamente durante
el pesado.
Borra el peso tara.
ACUMULACIÓN
1. Acumulación
Cuando la luz “STEADY” esté encendida, presione , puede memorizar el peso actual automáticamente y mostrar el valor
actual de acumulación, después de tres segundos, vuelve a la posición de pesado automáticamente.
2. Búsqueda
OPERACIÓN PANTALLA ILUSTRACIÓN
Veces de acumulación actuales.
4 dígitos frontales de peso acumulado actual.
4 dígitos traseros de peso acumulado actual.
Número de serie de pesado actual.
Vez de peso actual.
Número de serie de la última vez de pesado.
Última pesada.
------------
Buscar nal y volver a la situación de pesado.

Manual de usuario Gancho pesador Modelo STR
10
ESFRENG
Modelo STR Gancho pesador Manual de usuario
11
ESFRENG
ATENCIÓN
1. Peso total = kg.
2. Presione para buscar anteriores, presione para buscar nalización.
3. El valor acumulativo será mantenido automáticamente cuando la potencia eléctrica se detiene, por favor presione antes
de la acumulación, para borrar el valor acumulativo antiguo, en caso de error.
4. Después de que usted retire los productos, por favor espere hasta que la balanza muestre , a continuación opere la
próxima acumulación. De otra manera, la acumulación no és válida.
HOLD
OPERACIÓN ILUSTRACIÓN
Mantiene el peso, luz “HOLD” encendida.
Cambiar a situación de pesado, luz “HOLD” apagada.
BORRADO
OPERACIÓN ILUSTRACIÓN
Muestra
Conrmar borrado.
Cancelar borrado.
PANTALLA DE POTENCIA
OPERACIÓN PANTALLA ILUSTRACIÓN
Muestra la potencia actual de la batería.
Regresa a la situación de pesado.
CONVERSIÓN DE UNIDADES KG/LB
OPERACIÓN ILUSTRACIÓN
Mostrará nueva unidad (por ejemplo: lb).
Volver a la vieja unidad (por ejemplo: kg).
APAGADO
OPERACIÓN PANTALLA ILUSTRACIÓN
Presine la tecla hasta que muestre .
ATENCIÓN
1. Por favor vigile que el control remoto no sufra ningún golpe.
2. Por favor, cambie la batería del control si la distancia válida entre el control y la balanza es inferior a 6 metros.
3. Por favor, limpie la ventana del recibidor debajo de la pantalla de la balanza periódicamente para que no acumule suciedad en
ella.

Manual de usuario Gancho pesador Modelo STR
10
ESFRENG
Modelo STR Gancho pesador Manual de usuario
11
ESFRENG
MANUAL TÉCNICO : CALIBRACIÓN
Usted puede utilizar el control remoto para instalar el parámetro y calibrar.
I. FUNCIÓN TECLADO
Mover →..
Escoger ↑ introducir dígito.
Entrar y conrmar.
II. ESCOGER PARÁMETRO
OPERACIÓN PANTALLA ACLARACIÓN
Presionar juntos Presionar durante 5 segundos.
Presionar Introducir código.
Presionar Enter
■ Opción de area cero (general )
Presionar Escoger, Presionar Enter.
FUNCIÓN OPCIONES
A Escoger el rango cero manualmente 0 1 2 3 4 5
B Escoger rango cero automáticamente 0 1 2 3 4 5
Cap máx. % 0 2 4 10 20 100
C Escoger búsqueda de rango cero 0 1 2 3 4 5
d 0 0.5 1 1.5 2 2.5
D Velocidad pantalla 0 1 2
Tiempo/Segundos 6 12 22
Presionar para conrmar.
■ Escoger oscilación de resistencia (general )
Presionar Escoger, Presionar Enter.
Resultado Pequeño General General Fuerte Fuerte Más fuerte
■ Escoger unidad (general )
Presionar Escoger, Presinar Enter.
Unidad kg lb Otras

Manual de usuario Gancho pesador Modelo STR
12
ESFRENG
Modelo STR Gancho pesador Manual de usuario
13
ESFRENG
■ Cerrar método de opciones (general )
Presione Opciones,
Cerrar manualmente.
Estable 15 minutos, pantalla .
Estable 15 minutos, pantalla .
Estable 60 minutos cerrar automáticamente..
Presionar Enter.
Atención: cuando la pantalla , usted puede presionar cualquier tecla para volver a la situación inicial de pesado.
■ : (d) opción (general OIML III)
Presionar para escoger la división.
CAP MAX d (kg) CAP MAX d (kg)
100 kg 0.02/0.05 3000 kg 0.5/1
200 kg 0.05/0.1 5000 kg 1/2
300 kg 0.05/0.1 10000 kg 2/5
500 kg 0.1/0.2 15000 kg 5/10
1000 kg 0.2/0.5 20000 kg 5/10
2000 kg 0.5/1 30000 kg 5/10
Presionar Entrar
■ : Final, Volver
Atención: Si usted necesita nalizar el parámentro de instalación con anterioridad, presione durante unos segundos
, cuando aparezca , libere.
III.CALIBRACIÓN
OPERACIÓN PANTALLA ELUCIDACIÓN
Presionar juntos Presione durante 5 segundos
Presionar Introduzca la contraseña
Presionar Enter
■ : (e) opción
Presione Opciones, Presione Enter.
La especicación de cada capacidad (e).
CAP MAX d (kg) CAP MAX d (kg)
100 kg 0.05 3000 kg 1
200 kg 0.1 5000 kg 2
300 kg 0.1 10000 kg 5
500 kg 0.2 15000 kg 5
1000 kg 0.5 20000 kg 10
2000 kg 1 30000 kg 10

Manual de usuario Gancho pesador Modelo STR
12
ESFRENG
Modelo STR Gancho pesador Manual de usuario
13
ESFRENG
■ Calibración
OPERACIÓN PANTALLA ELUCIDACIÓN
Presionar Pantalla mostrará Cap original
Si ok, Presione
Presionar , Introduzca Cap Max. Ejemplo: Cap Max. 5000kg
Presionar Entrar
Conrme la carga vacía
Presionar Comprueve el punto cero durante varios segundos
La primera carga, cargue el peso estándard, des-
pués estabilice durante varios segundos.
Presionar Introduzca Peso Ejemplo: 1000kg de peso
Presionar Comprueve primero la carga
La segunda carga, cargue el segundo peso están-
dard, después estabilice durante varios segundos.
Presionar Introduzca peso Ejemplo: 3000kg de peso
Presionar Comprueve la segunda carga
La tercera carga, cargue el tercer peso estándard,
después estabilice durante varios segundos.
Presionar Introduzca peso Ejemplo: 5000kg de peso
Presionar Comprueve tercera carga
Vuelva a nal
Atención:
1. LOAd1 < LOAd2 < LOAd3
2. Usted puede calibrar con 1 carga, después de comprobar la primera carga y mostrar presinar , cuando aparezca
en pantalla , libere la tecla, nalice.
IV. SEÑAL ELUCIDACIÓN
Ajustes
Aviso de sobrecarga
Célula de carga dañada
Introducir los ajustes
Ajustes
Borrado
Conversión
Potencia batería
Final
Cerrar

ESFR
Manuel d’usager Crochet peseur Modèle STR
14
ENG
Modèle STR Crochet peseur Manuel d’usager
15
ESFRENG
I. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire attentivement les suivantes instructions et conseils avant d’utiliser cette balance.
▪ L’instrument sous garantie NE PEUT PAS ÊTRE OUVERT PAR L’UTILISATEUR, sous aucun motif. Chaque tentative réparation ou
modication de l’unité peut exposer l’utilisateur au danger de décharge électrique et annulera toute application de la garantie. Tout
problème avec l’unité ou avec le système doit être notié au fabricant ou au distributeur où il a été acheté.
▪ Le dynamòmeter doit exclusivement être utilisé pour mesurer la traction. Des charges mobiles qui peuvent provoquer des tensions et
des torsions doivent être suspendues avec des éléments exibles ou giratoires.
▪ Placer la charge sans provoquer impact.
▪ Ne pas passer ni être arrêté sous la charge suspendue.
▪ Ne pas exposer ou utiliser en cas de pluie ou d’humidité.
▪ Ne pas renverser de liquides sur l’indicateur.
▪ Ne pas utiliser de solvants pour nettoyer l’indicateur.
▪ Ne pas exposer l’instrument à la lumière directe du soleil ou près de sources de chaleur.
▪ Ne pas installer dans des atmosphères au risque d’explosion.
▪ Ne pas exposer à des champs magnétiques ou de forts électriques.
▪ Ne pas jeter les batteries au feu puisqu’ils pourraient exploser.
▪ Ne pas disperser les batteries dans l’atmosphère.
▪ Il est strictement interdit de surcharger cet appareil.
▪ Éviter les longues durées du pesage, pour éviter une usure excessive du capteur. L’usure excessive du capteur peut réduire la durée
de vie et le bon fonctionnement du crochet et il peut aussi diminuer la précision du crochet.
▪ Vérier périodiquement les liens et le crochet.
▪ Pour obtenir une utilisation maximale de la batterie rechargez-les périodiquement, même si elles n’ont pas été utilisées pendant
longtemps.
▪ N’essayer pas de réparer cet appareil vous-même.
▪ Utiliser exclusivement le chargeur de batterie joint avec la b alance.
▪ Vérier le niveau de recharge de la batterie avant et après l’utilisitation et recharger avant d’utiliser le crochet peseur.

ESFR
Manuel d’usager Crochet peseur Modèle STR
14
ENG
Modèle STR Crochet peseur Manuel d’usager
15
ESFRENG
II. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
MODÈLE ÉCRAN CARACTÉRISTIQUES
STR LED 30mm (1.2”) Utilisation générale
Haute qualité: Le procès de gestion sont validé OIML R76, GB/T11883-2002 et avec l’obtention du certicat européen (CE)
Sécurité: Carcasse aluminium fondu, crochet et manilles de grande intensité, capteur spécial sécurité.
Haute abilité: Utilisation des composants hautement qualiés en PCB pour assurer une stabilité durable.
Spécicité: écran de caractères de 30mm de hauteur, distance de vue approximativement 25m, utilisation pour industrie de magasi-
nage, industrie textile, industrie métallurgique, etc.
Opérations simples: il interroge automatiquement la puissance de la batterie, télécommande sans câble, espace séparé pour batte-
rie, volume réduit, et portatif.
Fonctions complètes: Conversion Kg/lb, Hold, tare, option de division, régulation de stabilité, accumulation / recherche, conversion
pèse brut/net, paramètre de régulation etc.
III. SPÉCIFICATIONS
Classe de précision OIML clase III
Écran 5 chiffres LCD/LED de 30mm (1.2”)
Champs de tarage Capacité nominale
Temps stable ≤ 10 secondes
Indication de surcharge 100% de la capacité nominale + 9e
Charge maximale de sécurité 125% de la capacité nominale
Charge nale 400% de la capacité nominale
Autonomie de la batterie ≥ 80 heures
Type de batterie Batterie scellée au plomb et acide, 6V/10Ah
Adaptateur DC9V/1500mA
Température de fonctionnement -10ºC ~ +40ºC
Humidité de fonctionnement ≤ 90% RH à 20°C min.
Distance de télécommande 10m
Batterie de télécommande 5# batteries, 1.5V x 2

ESFR
Manuel d’usager Crochet peseur Modèle STR
16
ENG
Modèle STR Crochet peseur Manuel d’usager
17
ESFRENG
IV. PARAMÈTRES BASIQUES
CAPACITÉ MAXIMALE (kg) CAPACITÉ MINIMALE (kg) DIVISION (kg) NOMBRE D’ÉCHELONS (n)
1000 10 0,5 2000
3000 20 1 3000
5000 40 2 2500
10000 100 2 2000
15000 100 5 3000
V. DIMENSIONS ET POIDS NETS
MODÈLE A (mm) B (mm) C (mm) POIDS NETS (kg)
STR1000 420 65 35 12
STR3000 600 80 45 14
STR5000 730 100 55 24
STR10000 850 120 70 44
STR15000 900 140 70 60
VI. GUIDE D’OPERATIONS
ALLUMAGE
Presser , l’écran afchera la charge actuelle de la batterie , puis - -
, après quoi les poids peuvent être accrochés.
ATTENTION: Pour assurer une haute précision, après avoir allumé la balance, maintenez la balance stable pendant 3 à 5 minutes,
avant de peser vos produits.
ZÉRO
OPERATION ECRAN INFORMATION
Presser sur le crochet. Après avoir allumé, le est généralement montré;
S’il ne l’est pas, opérez de cette façon.
Pressez sur la télécommande.

ESFR
Manuel d’usager Crochet peseur Modèle STR
16
ENG
Modèle STR Crochet peseur Manuel d’usager
17
ESFRENG
TARE
OPERATION ECRAN INFORMATION
Presser sur le crochet. Pousser cette touche pour déduire le poids du récipient, pen-
dant que la lumière “TARE” est allumée, le crochet montrera le
poids net de la charge.
Pressez sur la télécomman-
de.
NOTE: étant donné que le crochet déduit automatiquement le poids du récipient, il montrera le poids net de la charge. Inutile de pres-
ser cette touche pour obtenir le poids net tant qu’on ne change pas le récipient ou qu’on éteigne la balance.
VERIFICATION DE LA BATTERIE
IQuand on presse sur le crochet pour l’éteindre/allumer, s’afche .
II
Quand on presse
sur la télécommande pour éteindre, s’afche
.
III
Pressez
,
l’écran afche
, pressez ,
puis s’afche
, pressez
pour retourner
A
T
TENTION
:
normalement,
la
tension de
batterie
doit
être
supérieure
à
.
AVIS DE BATTERIE FAIBLE
Quand
la
charge
de
la
batterie
est
inférieure
à
,
l’écran
clignotera
mais
la
balance
peut
cependant
encore
fonctionner
tant
que
le
voltage
le
permet. Puis la
balance
s’éteindra automatiquement.
Il faut recharger
la
batterie
pour
faire
re
fonctionner
la
balance.
AVIS DE SURCHARGE
L’écran montrera quand la charge (Net +Tare) dépasse la capacité maximale. S’assurer que la charge se trouve en dessous
de la capacité maximale.
ÉCONOMIE D’ENERGIE
L’écran montrera quand la charge est inchangée depuis plus de 15 minutes. Il retournera à la lecture normale dès que la
charge varie. Quand la charge est inchangée depuis plus de 60 minutes, la balance s’éteint automatiquement.
RECHARGER LA BATTERIE
1. Éteindre
la
balance,
connecter
l’adaptateur
au secteur
220V~
,
insérer
la prise
de
courant
située
à
la
partie
arrière
de
la
balance.
La
lumière
devient
verte
ce qui
signie que
la
batterie
se
recharge
automatiquement. Quand le témoin devient rouge, la recharge
est
ter-
minée.
2. Si
on
a
besoin
d’utiliser
le crochet peseur
pendant la recharge,
enlever
le couvercle arrière et remplacer la
batterie déchargée par une
batterie rechargée.
Attention:
généralement,
le
temps
de
recharge
ne
doit
pas
être
inférieur
à
8
heures. C
ette
balance possède
une
fonction
protectrice
de
surcharge:
une
longue
période
de
recharge
n’endommagera
pas
la batterie.
EXTINCTION
I
Presser
sur le crochet pendant 3 secondes
II Pressez
sur la télécommande pendant 3 secondes
III L’écran montrera quand la charge est inchangée depuis plus de 15 minutes. Quand la charge est inchangée
depuis plus de 60 minutes, la balance s’éteint automatiquement.
VII. DIAGRAMME ÉLECTRIQUE PRINCIPAL

ESFR
Manuel d’usager Crochet peseur Modèle STR
18
ENG
Modèle STR Crochet peseur Manuel d’usager
19
ESFRENG
VIII. MESSAGES D’ÉCRAN
ECRAN DESCRIPTION
Calibration
Alarme de surcharge
Capteur de poids endommagé ou erreur de connexion, pendant l’utilisation ou la réparation
Entrée dans le menu de calibration
Vérier la calibration
Effacer, peut apparaître quand on accumule les poids à l’aide de la télécommande
Conversion quand on presse sur la télécommande
Tension actuelle de la batterie
Fin, quand le paramètre d’ajustement est correct.
Extinction
IX. DÉTECTION DE PROBLÈMES
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
L’écran reste sombre quand on
allume la balance.
Batterie endommagée Vérier la batterie
Contact perdu avec la batterie Serrer le contact
Écran clignotant Batterie faible Recharger la batterie
Impossible d’allumer/éteindre Touche endommagée. Vérier et nettoyer la touche
Impossible de tarer Touche endommagée. Vérier et nettoyer la touche
Le témoin de recharge ne s’al-
lume pas
Chargeur de batterie endommagé. Vérier le chargeur.
Le chargeur n’est pas connecté correcte-
ment.
Insérer une autre fois la prise de courant.
L’écran ne se stabilise pas La charge est instable. Stabiliser la charge
Le câble du capteur de poids est endom-
magé.
Vérier et changer le capteur de poids
La balance est restée longtemps dans
l’humidité.
Situer la balance dans un environnement
sec.
L’écran ne revient pas à zéro
quand on retire la charge
Temps insufsant de chauffage après l’avoir
allumée.
Après l’avoir allumé, laisser chauffer 3-5
minutes.
La balance est restée longtemps au sol. La balance doit être suspendue.
La batterie ne peut pas être
rechargée
Batterie endommagée.
Fiche endommagée.
Changer la batterie.
Changer la che.
La télécommande ne fonc-
tionne pas de loin
La fenêtre du récepteur est sale. Vérier et nettoyer
La batterie de la télécommande est faible. Changer la batterie de la télécommande.

ESFR
Manuel d’usager Crochet peseur Modèle STR
18
ENG
Modèle STR Crochet peseur Manuel d’usager
19
ESFRENG
X. PRÉCAUTIONS
▪ Le crochet de pesage est un instrument de précision. Prendre soin lors de son utilisation et de son entretien.
▪ Tourner la charge et non le crochet lors des opérations de pesé.
▪ Ne pas utiliser le crochet en cas de vent et de pluie.
▪ Vérier avant l’usage que les clips/pins et les visses du crochet ne soient pas libres ou cassées.
▪ Si le signal de batterie baisse et le témoin LED apparaît en vert pendant qu’elle se charge, vérier la batterie.
▪ Dépendre le crochet peseur quand il n’est pas utilisé.
XI. GUIDE DE TÉLECOMMANDE
ZÉRO
OPÉRATION INFORMATION
Il montre sans charge, le témoin “ZERO” s’allume
TARAGE
1. Tarage directe
OPÉRATION INFORMATION
L’écran
montre
le
poids
net,
témoin
“TARE”
allumée
L’écran
montre
le
poids
brut,
témoin
“TARE”
éteint
2. Tarage directe
OPÉRATION ECRAN INFORMATION
Poids tare actuel.
Information de poids tare.
Sortie, témoins “TARE” allumés, la tare est automatiquement déduite pendant le
pesage.
ACCUMULATION
1. Accumulation
Quand la lumière “STEADY” est allumée, presser . Le poids actuel est accumulé et l’écran afche la valeur actuelle d’accu-
mulation. Après 3 secondes, l’écran retourne automatiquement au poids actuel.
2. Recherche
OPÉRATION ÉCRAN INFORMATION
Nombre de poids accumulés
4
premiers chiffres du poids accumulé
actuel
4
derniers chiffres du poids accumulé
actuel
Numéro du pesage actuel
Nombre de pesées actuels
Numéro du dernier pesage
Dernière pesée
------------
Chercher
la
n
et
retourner
à
la
situation
de
pesage

ESFR
Manuel d’usager Crochet peseur Modèle STR
20
ENG
Modèle STR Crochet peseur Manuel d’usager
21
ESFRENG
ATTENTION
1. Le poids total = kg.
2. Presser pour retourner en arrière, pour avancer vers le dernier.
3. Le poids accumulé peut être gardé en mémoire automatiquement quand la batterie est retirée. Presser avant de démar-
rer une nouvelle accumulation pour effacer le cumul actuel.
4. Attendre entre 2 accumulations que l’écran soit revenu à , sans quoi l’accumulation ne sera pas exécutée.
HOLD
OPÉRATION INFORMATION
Maintient le poids, témoin “HOLD” allumé
Retour au pesage normal, témoin “HOLD” éteint
EFFACER
OPÉRATION INFORMATION
L’écran montre .
Conrmer l’effacement.
Annuler l’effacement.
CHARGE DE BATTERIE
OPÉRATION ECRAN INFORMATION
Montre la tension actuelle de la batterie.
Retourner au pesage normal.
CONVERSION kg/lb
OPERATION INFORMATION
Montre le poids dans la nouvelle unité de pesage (par ex.: lb).
Retourner à l’unité de pesage initiale (par ex.: kg).
EXTINCTION
OPERATION ECRAN INFORMATION
Presser la touche jusqu’à ce qu’il montre .
ATTENTION
1. Éviter que la télécommande ne subisse des coups.
2. Renouveler la batterie de la télécommande si son rayon d’action diminue à moins de 6 mètres.
3. Nettoyer régulièrement la fenêtre de réception sous le crochet peseur pour qu’elle ne devienne pas opaque.
Table of contents
Languages:
Other Baxtran Scale manuals

Baxtran
Baxtran Super SS User manual

Baxtran
Baxtran SNU User manual

Baxtran
Baxtran XTA User manual

Baxtran
Baxtran PD User manual

Baxtran
Baxtran CWP User manual

Baxtran
Baxtran BAT300 User manual

Baxtran
Baxtran KRN User manual

Baxtran
Baxtran RTI User manual

Baxtran
Baxtran SAN User manual

Baxtran
Baxtran TH User manual

Baxtran
Baxtran ARD User manual

Baxtran
Baxtran APM User manual

Baxtran
Baxtran ONL User manual

Baxtran
Baxtran ABD User manual

Baxtran
Baxtran BAC User manual

Baxtran
Baxtran BAD User manual

Baxtran
Baxtran DSC User manual

Baxtran
Baxtran Giropes TOUCH Series User manual

Baxtran
Baxtran BBS User manual

Baxtran
Baxtran TC15 User manual