BD PureWick PW200E Operating and maintenance manual

1
PureWick
™
Urine Collection System
USER GUIDE AND
LIMITED PRODUCT WARRANTY
For use with
PureWick
™
External Catheters
English - PureWickTM Urine Collection System, User Guide and
Limited Product Warranty, for use with PureWickTM External Catheters.........................................3
Français - Système collecteur d’urine PureWickTM, manuel d’utilisation et garantie limitée du produit,
à utiliser avec les sondes à usage externe PureWickTM ............................................................... 11
Deutsch - PureWickTM Urinsammelsystem, Benutzerhandbuch und eingeschränkte Produktgarantie,
zur Verwendung mit PureWickTM Externen Kathetern ..................................................................21
Italiano - Sistema per la raccolta delle urine PureWickTM, manuale dell'utente e
garanzia limitata del prodotto, per l'uso con i cateteri esterni PureWickTM ..................................31
Español - Sistema de recogida de orina PureWickTM, guía del usuario y garantía limitada del producto,
para su uso con los catéteres externos PureWickTM ....................................................................41
Nederlands - PureWickTM-urineopvangsysteem, gebruikershandleiding en beperkte productgarantie,
voor gebruik met externe PureWickTM-katheters..........................................................................51
Português - Sistema de Recolha de Urina PureWickTM, Guia do utilizador e Garantia Limitada do Produto,
para utilização com os Cateteres Externos PureWickTM .............................................................60
Ελληνικά - Σύστημα συλλογής ούρων PureWickTM, Οδηγός χρήστη και περιορισμένη εγγύηση
προϊόντος, για χρήση με εξωτερικούς καθετήρες PureWickTM .....................................................70
Dansk - PureWickTM urinopsamlingssystem, brugervejledning og begrænset produktgaranti,
til brug med PureWickTM eksterne katetre ...................................................................................80
Svenska - PureWickTM urinuppsamlingssystem, bruksanvisning och begränsad produktgaranti,
för användning med PureWickTM externa katetrar........................................................................89
Suomi - PureWickTM-virtsankeräysjärjestelmä, käyttöopas ja rajoitettu tuotetakuu,
käytettäväksi ulkoisten PureWickTM-katetrien kanssa...................................................................98
Norsk - PureWickTM urinsamlingssystem, brukerveiledning og begrenset produktgaranti,
til bruk med PureWickTM eksterne katetre..................................................................................107
PureWickTM -ةيبرعلا
116.....................................................................................................................................................................PureWickTM
PW200E
PW200U

2

3
PureWick™
Urine Collection System
USER GUIDE AND LIMITED PRODUCT WARRANTY
For use with PureWick™External Catheters
PW200E
PW200U
Welcome
Thank you for purchasing the PureWick™ Urine Collection
System, the system to be used with PureWick™ External
Catheters. The device pulls urine through tubing that is
connected to a collection canister. Urine is stored in the
collection canister for proper disposal. This product may be used
in both home environments and professional care facilities.
Please read all operating instructions and warnings before the
first use of this product. No special skills or additional training is
required.
Intended Users
The PureWick™ Urine Collection System is intended to be
operated by:
• User/Patient
• Caregiver/Healthcare professional
All functions can be safely performed by the individuals above.
Indications for Use
The PureWick™ Urine Collection System is to be used with
PureWick™ External Catheters which are intended for non-
invasive urine output management for adults.
Contraindications for Use
Do not use the PureWick™ Urine Collection System with
PureWick™ External Catheters on individuals with urinary
retention.
Safety and Warnings
Always unplug PureWick™ Urine Collection System before
cleaning or when not in use.
DO NOT IMMERSE THE PUREWICK™ URINE
COLLECTION SYSTEM IN WATER. As with most
electrical devices, electrical parts in this system are
electrically live even when the power is o. To reduce
the risk of electric shock, if the PureWick™ Urine
Collection System falls into water, unplug immediately.
DO NOT REACH INTO THE WATER TO RETRIEVE IT.
WARNING: Contains small parts that may cause choking. Keep
out of reach of children.
Keep cords and tubing out of the reach of children to avoid the
risk of strangulation.
Discontinue use if an allergic reaction occurs. Not recommended
for users who are experiencing skin irritation or skin breakdown
in device contact areas.
Any serious incident that has occurred with the use of the
device should be reported to the manufacturer and the member
states competant authority in which the user and/or patient
is established.
WARNING: This device should not be used in oxygen rich
environments or in conjunction with flammable anesthetics.
If the PureWick™ Urine Collection System is dropped or tipped
over spilling urine, unplug the unit and carefully inspect for
loose or damaged parts before resuming use. Contact Customer
Support if any damage is observed.
The pump tubing connecting the PureWick™ Urine Collection
System to the collection canister may experience light
condensation inside the tube. This is not unusual and does not
aect function. However, if urine or water has streamed into the
pump, discontinue use and contact Customer Support.
Although the canister can hold up to 2000cc (mL), the urine
should be emptied regularly from the collection canister before
volume reaches 1800cc (mL). Failure to empty canister before
urine overflow may cause damage to the PureWick™ Urine
Collection System and is not covered under the warranty.
It is important that the port connections be connected correctly
for proper operation of the PureWick™ Urine Collection System.
Use of this equipment next to or stacked with other equipment
should be avoided because it could result in improper operation.
If such use is necessary, this equipment and the other equipment
should be observed to verify that they are operating normally.
Portable radio frequency (RF) communications equipment
(including peripherals such as antenna cables and external
antennas) should be used no closer than 12 inches (30cm) to
any part of the PureWick™ Urine Collection System, including
cables specified by the manufacturer. Otherwise, degradation of
the performance of this equipment could result.
Use only PureWick™ Urine Collection System accessories with
this device. Incompatible parts or accessories can result in
degraded performance and will void the warranty.
Do not use accessories past expiration date indicated on
package labeling.
Use only the PureWick™ Urine Collection System A/C power cord
with the device. Use of an alternate consumer style A/C power
adapter or an extension cord may cause damage to device and
electrical shock or injury and will void the warranty.
Do not place PureWick™ Urine Collection System or its cord
across walkways creating a tripping hazard.
The battery cells used in this device may present a fire or
chemical hazard. To minimize the risk of damaging the battery
inside the PureWick™ Urine Collection System, do not use the
device outside the indicated operating temperature range of
41°F - 104°F (5°C - 40°C). The battery is not intended to be
replaced; replacement could result in a hazard.
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK OR INJURY,
DO NOT DISASSEMBLE THIS UNIT. NO MODIFICATION OF
THIS EQUIPMENT IS ALLOWED.
KIT CONTENTS
Single-Patient Multiple Reuse Only (Accessories):
• 2000cc Collection Canister
with Lid (1)
• Collector Tubing with Elbow Connector (1)
• Pump Tubing (1)
• Privacy Covers (2)
Reusable Items:
• PureWick
TM
Urine
Collection System,
with or without
battery (1)
• A/C Power Cord (1)
• User Guide (1)
EN

4
Initial Setup
1. Inspect the package for damage. If any damage is noticed,
contact Customer Support immediately.
2. Carefully remove all contents from the package, including
the packing material and inspect prior to use. If any
damage is noticed, contact Customer Support immediately.
3. Place the PureWick™ Urine Collection System (A) next to the
bed or chair where it will be used. It must be close enough for
the collector tubing with elbow connector (G) to easily reach
the user and should be placed on a stable, even surface.
For optimal results, position the PureWick™ Urine Collection
System either on the floor or as close to the floor as your
facility’s protocol will allow.
Note: The PureWick™ Urine Collection System should be
stationary while in use. Device is not designed to be used
while in transport.
CAUTION: Avoid creating a tripping hazard with the
collector tubing or power cord.
4. Plug the PureWick™ Urine Collection System power cord into
device outlet (B) and into an A/C power outlet.
Note: The device should be positioned for easy access to the
A/C inlet and power cord.
Note: Make sure the power switch is turned o before
connecting the power cord.
• Battery Power Operation
The built-in battery recharges any time the device is
plugged into an outlet. To fully charge the battery, the
system must be plugged in for 12 hours. The battery
will supply 8 hours of backup power before requiring
recharging. The PureWick™ Urine Collection System
remains fully functional while the device is recharging.
Battery Life Status - Green LED Light
No Light Device is powered o
Solid Device is on and fully charged
Slow Blink Device is charging
Fast Blink Operating on battery; battery less than 20%
Note: If it is too cold or hot, charging time may be longer or battery may
not fully charge.
5. Place the collection canister (C) in the PureWick™ Urine
Collection System base and press down firmly on the lid
making sure the lid is sealed. Optional (prior to sealing
canister lid): While operating the PureWick™ Urine Collection
System, ammonia odor for up to 1800 mL of urine can be
eliminated by adding 2 teaspoons (10 grams) of vitamin
C (ascorbic acid) powder into the collection canister before
use. At least 99.93% of pure vitamin C (ascorbic acid) is
recommended. If using the privacy cover (J), slip privacy
cover onto canister (similar to a coee cup sleeve) prior to
placing canister into the base. Attach the pump tubing (D)
to the PureWick™ Urine Collection System connector port (F)
and the connector port (E) on the collection canister lid.
6. Attach the collector tubing (G) to the connector port (H)
on the collection canister lid. Connect the other end of the
collector tubing securely to a PureWick™ External Catheter (I).
CAUTION: It is important that the port connections be
connected correctly and securely for proper operation of the
PureWick™ Urine Collection System.
7. Turn on the PureWick™ Urine Collection System by pressing
the ON/OFF switch. The PureWick™ Urine Collection System is
working when the switch lights up green and the device makes
a soft humming sound. The system is now ready for use.
Operating Instructions
1. After the PureWick™ Urine Collection System has been set
up, place the PureWick™ External Catheter according to the
PureWick™ External Catheter’s instructions for use.
2. When the canister is ready to be emptied, remove the
PureWick™ External Catheter according to the PureWick™
External Catheter’s instructions for use and throw away.
Note: Keep the PureWick™ Urine Collection System ON
to make sure all urine has been drawn out of the collector
tubing and into the collection canister before removing the
PureWick™ External Catheter.
3. Note: Although the canister can hold up to 2000cc (mL), to
prevent overflow empty urine from the collection canister
regularly or before volume reaches 1800cc (mL). Turn o
the PureWick™ Urine Collection System by pressing the ON/
OFF switch. Disconnect the A/C power cord from the power
Privacy Cover
(optional)
slides onto
Collection
Canister
as shown
PureWick™ Urine Collection System
Device electrical cord port
2000cc Collection canister with lid
Pump tubing
Pump tubing port to canister
Connector port for pump tubing
Collector tubing with elbow connector
Connector port for collector tubing
Attach PureWick™ External Catheter
(sold separately)
A
G
H
E
F
C
D
B
I

5
outlet and from the device. Disconnect collector tubing and
pump tubing from the canister.
4. Lift collection canister from PureWick™ Urine Collection
System. Do not lift canister by the lid. Take canister into
an area appropriate for disposal e.g. a bathroom, carefully
remove the lid, and dispose of urine in a proper receptacle
e.g. a toilet or according to facility protocol. If using a
privacy cover and it gets wet, remove and discard.
5. Clean collector tubing, pump tubing, canister, PureWick™
Urine Collection System, and power cord according to
cleaning instructions in the Cleaning and Maintenance
section.
6. Reassemble the PureWick™ Urine Collection System
according to the Initial Setup instructions when the system
is ready to be reused.
When the PureWick™ Urine Collection System is not in use,
unplug the power cord from its outlet. Make sure the unit is
cleaned and disinfected prior to storage. Do not store when parts
are wet or damp.
Cleaning and Maintenance
Inspect the PureWick™ Urine Collection System and accessories
for damage or wear prior to use and replace as necessary.
DO NOT ATTEMPT TO OPEN OR DISMANTLE THE
PUREWICK™ URINE COLLECTION SYSTEM. THIS MAY
AFFECT PERFORMANCE, CREATE A POTENTIAL SAFETY
HAZARD, CAUSE PERSONAL INJURY, AND WILL VOID
THE WARRANTY.
ALWAYS TURN OFF THE DEVICE AND DISCONNECT FROM
POWER SOURCE PRIOR TO CLEANING.
THE PRIVACY COVER COMPONENTS ARE SINGLE USE ONLY
AND SHOULD NOT BE CLEANED OR DISINFECTED.
Manual Cleaning Instructions for Single User (Home Care):
The collection canister, canister lid, collector tubing, pump
tubing, and PureWick™ Urine Collection System base should be
cleaned and disinfected at the time of each use, or at a
minimum, daily. The power cord should be cleaned and
disinfected at the time of each use, or at a minimum daily.
Note: Gloves should be worn when handling soiled or dirty
accessories.
Canister and Canister Lid
• Initial Rinse: Rinse the canister and lid thoroughly with cool
tap water. While rinsing, remove any excess dirt by wiping the
canister and lid with disposable low lint wipes.
• Cleaning: Prepare a soapy solution by mixing approximately
5 mL of dish soap with approximately 4 L of cool tap water.
Fully submerge canister and lid in the solution. Allow it to sit
for a minimum of ten (10) minutes. While submerged, use
a soft brush (e.g. toothbrush) to brush all accessible areas
of the canister and lid for a minimum of one (1) minute to
remove any visible signs of debris or dirt.
• Rinse: Rinse the canister and the lid thoroughly with cool
tap water until there is no visible sign of the cleaning
solution.
• Visual inspection: Inspect the canister and the lid to ensure
that all debris and dirt have been removed. If there is any
sign of debris or dirt, repeat steps above until there is no
sign of debris or dirt remaining on the canister and lid.
• Disinfection: Fully submerge the canister and lid in 70%
isopropyl alcohol (IPA). Allow it to sit for a minimum of ten
(10) minutes.
• Rinse: Rinse the canister and the lid thoroughly with cool
tap water.
• Drying: Dry the canister and lid with a clean low lint towel
or cloth.
Collector Tubing (with elbow connector) and Pump Tubing
• Initial Rinse: Disconnect the collector tubing from the
elbow connector and disconnect the elbow connector from
the lid. Rinse the disconnected tubing thoroughly by running
cool tap water through the inside of the tubing. While
rinsing, remove any excess dirt by wiping the outside of the
tubing and elbow connector with low lint disposable wipes.
While rinsing, flush the tubing with cool tap water to remove
any excess dirt.
Point of Use Cleaning: After the completion of each use, the collection canister, canister lid, collector tubing,
and pump tubing should be rinsed with cool tap water to remove any residual debris or dirt. The PureWick™ Urine
Collection System base should be wiped with a clean low lint cloth dampened with cool tap water.
Collection Canister
and Lid
Collector Tubing
with elbow connector
PureWick™ Urine
Collection System base
Pump Tubing Power Cord
Frequency:
Daily
P Clean
P Disinfect
P Clean
P Disinfect
P Clean
P Disinfect
P Clean
P Disinfect
P Clean
P Disinfect
USE CASE Single Patient
Use Only Single Patient Use
Only Reusable Single Patient
Use Only Reusable

6
• Cleaning: Prepare a soapy solution by mixing approximately
5 mL of dish soap with approximately 4 L of cool tap water.
Completely submerge the tubing and elbow connector in
the solution and allow it to soak for a minimum of ten (10)
minutes. At the beginning of the soak time, flush the inside of
the tubing with the prepared solution. While submerged, use a
soft brush (e.g. toothbrush) to brush all accessible areas of the
tubing and elbow connector for a minimum of one (1) minute
to remove any visible signs of debris or dirt.
• Rinse: Rinse the tubing and elbow connector thoroughly
with cool tap water until there is no visible sign of the soap
cleaning solution. While rinsing, flush the inside of the
tubing with the tap water.
• Visual inspection: Inspect the tubing to ensure that all
debris and dirt have been removed. If there is any sign of
debris or dirt, repeat the steps above until there is no sign of
debris or dirt remaining on or inside the tubing.
• Disinfection: Fully submerge the tubing and elbow
connector in 70% isopropyl alcohol (IPA). Allow it to soak for
a minimum of ten (10) minutes. Flush the IPA through the
tubing, prior to starting the ten (10) minute time.
• Rinse: Rinse the tubing and elbow connector thoroughly
with cool tap water, ensuring that the inside of the tubing is
flushed with water.
• Drying: Dry the tubing and elbow connector outer surface
with a clean low lint towel or cloth and allow the inside of
the tubing to air dry for a minimum of thirty (30) minutes at
room temperature.
PureWick™ Urine Collection System Base with power cord
• Initial Wipe: Wipe the PureWickTM Urine Collection System
base and power cord thoroughly with a clean low lint cloth
dampened with cool tap water. Remove any excess dirt by
wiping the device with disposable low lint wipes.
• Cleaning: Prepare a soapy solution by mixing approximately
5 mL of dish soap with approximately 4 L of cool tap water.
Completely wet a clean low lint cloth with the solution and
wipe down the PureWickTM Urine Collection System base and
power cord. Allow the cleaning solution to remain on the
device and power cord for a minimum of ten (10) minutes,
ensuring that the device and power cord remains wet for
the ten (10) minutes. Using a soft brush (e.g. toothbrush),
brush all accessible areas of the PureWickTM Urine Collection
System base and power cord for a minimum of one (1)
minute to remove any visible signs of debris or dirt.
• Rinse: Using a new clean low lint cloth, wipe the PureWickTM
Urine Collection System base and power cord thoroughly
with cool tap water to remove the soap cleaning solution.
Perform this step until there is no visible sign of the soap
cleaning solution.
• Visual inspection: Inspect the PureWickTM Urine Collection
System base and power cord to ensure that all debris and
dirt have been removed. If there is any sign of debris or dirt,
repeat the steps above until there is no sign of debris or dirt
remaining on the PureWickTM Urine Collection System base
and power cord.
• Disinfection: Use 70% isopropyl alcohol (IPA) to completely
wet a clean low lint cloth and wipe down the PureWickTM
Urine Collection System base and power cord. Allow the
disinfecting solution to remain on the device and power
cord for a minimum of ten (10) minutes, ensuring the unit is
visibly wet with IPA for ten (10) minutes.
• Rinse: Using a new clean low lint cloth, wipe the PureWickTM
Urine Collection System base and power cord thoroughly
with cool tap water to remove the disinfecting solution.
• Drying: Dry the PureWickTM Urine Collection System base and
power cord with a clean low lint towel or cloth.
Manual Cleaning Instructions for Hospitals and
Long-Term Care Facilities:
Contamination should be assumed prior to use with a new user;
therefore, the PureWick™ Urine Collection System base and
power cord must be fully cleaned with a disinfectant before reuse.
The collection canister and tubing are not suitable for reuse in
a multiple user environment. A new collection canister and new
tubing must be used for each new user.
Canister and Canister Lid (Single User)
• Initial Rinse: Rinse the canister and lid thoroughly with cool
tap water. While rinsing, remove any excess dirt by wiping
the canister and lid with disposable low lint wipes.
• Cleaning: Prepare alkaline cleaner solution (e.g.
Neodisher MediClean forte or equivalent) following the
manufacturer’s recommendation of approximately 29
mL per approximately 4 L of warm tap water (ratio and
water temperature per manufacturer's recommendation
if applicable). Completely submerge the canister and lid in
the solution and allow it to soak for a minimum of ten (10)
minutes. While the canister and lid are submerged, use a
soft bristle brush (e.g. toothbrush) to brush all accessible
areas of the canister and lid for a minimum of one (1)
minute to remove any visible signs of debris or dirt.
• Rinse: Rinse the canister and the lid thoroughly with
cool tap water until there is no visible sign of the alkaline
cleaning solution.
• Visual inspection: Inspect the canister and the lid to ensure
that all debris and dirt have been removed. If there is any
sign of debris or dirt, repeat the steps above until there is no
sign of debris or dirt remaining on the canister and lid.
• Drying: Dry the canister and lid with a clean low lint towel
or cloth.
• Disinfection: Fully submerge the canister and lid in 70%
isopropyl alcohol (IPA). Allow it to sit for a minimum of ten
(10) minutes.
• Rinse: Rinse the canister and the lid thoroughly with cool
tap water.
• Drying: Dry the canister and lid with a clean low lint towel
or cloth.
Collector Tubing (with elbow connector) and Pump Tubing
(Single User)
• Initial Rinse: Disconnect the collector tubing from the
elbow connector and disconnect the elbow connector from
the lid. Rinse the disconnected tubing thoroughly by running
cool tap water through the inside of the tubing. While
rinising, remove any excess dirt by wiping the outside of the
tubing and elbow connector with low lint disposable wipes.
While rinsing, flush the tubing with cool tap water to remove
any excess dirt.

7
• Cleaning: Prepare alkaline cleaner solution (e.g.
Neodisher MediClean forte or equivalent) following the
manufacturer’s recommendation of approximately 29
mL per approximately 4 L of warm tap water (ratio and
water temperature per manufacturer's recommendation
if applicable). Completely submerge the tubing and elbow
connector in the solution and allow it to soak for a minimum
of ten (10) minutes. At the beginning of the soak time,
flush the inside of the tubing with the prepared solution.
While the tubing is submerged, use a soft bristle brush
(e.g. toothbrush) to brush all accessible areas of the tubing
and elbow connector for a minimum of one (1) minute to
remove any visible signs of debris or dirt.
• Rinse: Rinse the tubing and elbow connector thoroughly
with cool tap water until there is no visible sign of the
alkaline cleaning solution. While rinsing, flush the inside of
the tubing with the cool tap water.
• Visual inspection: Inspect the tubing to ensure that all
debris and dirt have been removed. If there is any sign of
debris or dirt, repeat the steps above until there is no sign of
debris or dirt remaining on or inside the tubing.
• Disinfection: Fully submerge the tubing and elbow
connector in 70% isopropyl alcohol (IPA). Allow it to sit for
a minimum of ten (10) minutes. Flush the IPA through the
tubing, prior to starting the ten (10) minute time.
• Rinse: Rinse the tubing and elbow connector thoroughly
with cool tap water, ensuring that the inside of the tubing is
flushed with water.
• Drying: Dry the tubing and elbow connector outer surface
with a clean low lint towel or cloth and allow the inside of
the tubing to air dry for a minimum of thirty (30) minutes at
room temperature.
PureWick™ Urine Collection System Base with power cord
(Multiple Users)
• Initial Wipe: Wipe the PureWick™ Urine Collection System
base and power cord thoroughly with a clean low lint cloth
dampened with cool tap water. Remove any excess dirt by
wiping the unit with disposable low lint wipes.
• Cleaning: Prepare alkaline cleaner solution (e.g. Neodisher
MediClean forte or equivalent) following the manufacturer’s
recommendation of approximately 29 mL
per approximately 4 L of warm tap water (ratio and water
temperature per manufacturer's recommendation if
applicable). Wipe the device and power cord with a low
lint cloth dampened with the solution. Allow the device
and power cord to remain wet for a minimum of ten (10)
minutes, ensuring that the device and power cord are
visibly wet for the ten (10) minutes. Using a soft bristle
brush (e.g. toothbrush), brush all accessible areas of the
PureWick™ Urine Collection System base and power cord for
a minimum of one (1) minute to remove any visible signs of
debris or dirt.
• Rinse: Using a new clean low lint cloth, wipe the PureWick™
Urine Collection S ystem base and power cord thoroughly
with cool tap water to remove the alkaline cleaning solution.
Perform this step until there is no visible sign of the cleaning
solution.
• Visual inspection: Inspect the PureWick™ Urine Collection
System base and power cord to ensure that all debris and
dirt have been removed. If there is any sign of debris or dirt,
repeat the steps above until there is no sign of debris or dirt
remaining on the PureWick™ Urine Collection System base
and power cord.
• Disinfection: Use 70% isopropyl alcohol (IPA) to completely
wet a clean low lint cloth and wipe down the device and
power cord. Allow the disinfecting solution to remain on the
PureWick™ Urine Collection System base and power cord for
a minimum of ten (10) minutes, ensuring the unit is visibly
wet with IPA for ten (10) minutes.
• Rinse: Using a new clean low lint cloth, wipe the PureWick™
Urine Collection System base and power cord thoroughly
with cool tap water to remove the disinfecting solution.
• Drying: Dry the PureWick™ Urine Collection System base
and power cord with a clean low lint towel or cloth.
Replacing Canister and Tubing
Replace the canister and tubing for each patient per facility
protocol or at least every 60 days, whichever is sooner. If you
notice any of the following, replace immediately:
• Canister or tubing has residual urine build-up
• Canister or tubing appear cloudy
• Canister or tubing appear discolored
• Canister becomes cracked
• Tubing becomes torn
• PureWick™ External Catheter no longer securely connects to
collector tubing
Failure to clean and/or replace accessories may aect the
performance of the system.
The useful life of the collection canister and tubing is 60 days.

8
Troubleshooting
Symptom Check the following
• The device does
not turn on when
external power is
used
• The power switch
does not glow
when turned on
1. Check that the power cord is
plugged into the PureWick™
Urine Collection System and to
an electrical outlet.
2. Ensure the electrical outlet
is functioning by plugging in
another electrical device.
• The device is
on but is not
suctioning
properly
1. Ensure tubing connections are
connected properly.
2. Check collector tubing for
blockage or flow restriction such
as pinched or kinked tubing.
3. Ensure overflow stop valve in
collection canister lid is open.
The valve floats to the top
when the collection canister is
full. The stop valve may close
if the lid or canister is tipped
sideways or upside down.
Disconnect tubing and gently
shake the lid to reset the valve
down to the open position.
4. Ensure collection canister
is sealed with the lid tightly
closed.
5. Verify suction by disconnecting
PureWick™ External Catheter
from the collector tubing and
placing the end of the collector
tubing into a cup of water.
If water easily flows into the
collection canister replace the
PureWick™ External Catheter.
There are no serviceable parts in the PureWick™ Urine Collection
System. Adjustments or modifications made by anyone other
than an authorized representative of BD will void the Warranty.
If the PureWick™ Urine Collection System is not functioning
properly after performing the troubleshooting steps, the device
may have reached the end of its useful life. With normal use,
this device shall remain safe for the useful life. Useful life of the
PureWick™ Urine Collection System is one (1) year. Do not use the
device if it is damaged or defective, including, but not limited to
the following:
• Cracks
• Separated housing
• Not suctioning properly or no suction
• Damaged power cord
If damage is noticed and the device is still under warranty,
contact Customer Support immediately.
If you have any clinical concerns with the use of this device for
your condition, please contact your healthcare physician.
Disposal
The PureWick™ Urine Collection System and accessories may be
a potential biohazard. Clean and disinfect the PureWick™ Urine
Collection System and accessories before disposal. Handle in
accordance with accepted medical practice and applicable local,
state, and federal regulations. The PureWick™ Urine Collection
System (PW200E and PW200U) contains electrical and/or
electronic equipment, and a lithium-ion battery that must be
disposed of per WEEE regulations.
Transporting the PureWick™ Urine Collection System:
The PureWick™ Urine Collection System contains a lithium-ion
battery which is considered a hazardous material. Transporting
it is governed by local, state and federal regulations.

9
PureWick
TM
Urine Collection System Limited Product Warranty
C. R. Bard, Inc., warrants to you, the original purchaser of this
product, that this product (but not its battery) will be free from
defects in material and workmanship for a period of one (1) year
from your date of purchase. For the purposes of this warranty,
the original purchaser of this product is the first purchaser of this
product from C. R. Bard, Inc. or an authorized retailer. Any limited
warranties are not transferable.
The liability of C. R. Bard, Inc. under this limited product warranty
will be limited, at its option, to replacement or repair of the
defective product, or to refund your net price paid at C. R. Bard,
Inc.'s discretion.
For all warranty issues, please call 0800 0121 699, Monday
through Friday from 08:30 to 18:30, and Saturday 09:00 to 14:00.
Before receiving warranty service, C. R. Bard may require that
you furnish proof of purchase details and respond to questions
designed to assist with diagnosing potential issues for obtaining
warranty service.
If the product proves to be defective, C. R. Bard will send you
prepaid packaging so that you may ship your defective PureWick™
Urine Collection System back to the manufacturer. C. R. Bard will
replace and ship your new PureWick™ Urine Collection System
back to you within 90 days of receiving your defective equipment.
A replaced PureWick™ Urine Collection System is subject to the
same limited warranty as the original device.
Wear and tear from normal use or defects resulting from any
abuse, misuse, improper storage, alteration, further manufacture,
packaging, or processing of this product are not covered by this
limited warranty.
This limited warranty does NOT cover any loss of functionality of
the battery, including a battery which no longer holds a charge, or
the perceived slowness of charging.
TO THE EXTENT ALLOWABLE BY APPLICABLE LAW, THIS
LIMITED PRODUCT WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES RESPECTING THIS PRODUCT, WHETHER EXPRESS
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. ANY IMPLIED WARRANTIES REQUIRED
BY APPLICABLE LAW ARE LIMITED IN DURATION TO THE ONE
(1) YEAR TERM OF THIS LIMITED WARRANTY.
IN NO EVENT WILL C. R. BARD, INC. BE LIABLE TO YOU FOR ANY
INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES UNDER
THIS WARRANTY.
C. R. Bard, Inc.'s total liability will not exceed the purchase price
paid for the PureWick™ Urine Collection System. In no event will
C. R. Bard, Inc. be liable for procurement of substitute products.
Some states do not allow an exclusion or limitation of implied
warranties, incidental or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you. You may be entitled to
additional remedies under state law.
If you have any questions regarding how to use your
PureWick
TM
Urine Collection System, please contact Customer
Care at 0800 0121 699.
Specifications (PW200E and PW200U)
Class II
Type BF Applied Part (the collector tubing is the applied part)
IP21
Operating suction range:
Approximately 120 mmHg – 140 mmHg (2.3 – 2.7 psi)
Maximum suction level: 182 mmHg (3.5 psi)
Electrical Specifications
AC input voltage: 100 –240VAC
AC frequency: 50 – 60Hz 10A
AC connector: CEE 7/16 (PW200E)
BS 1363 UK5 (PW200U)
Environmental Specifications
PW200E PW200U
Operating
Temperature
Limit
41°F–104°F
(5°C–40°C)
41°F–104°F
(5°C–40°C)
Storage
Temperature
Limit
-13°F–104°F
(-25°C–40°C)
-13°F–104°F
(-25°C–40°C)
Transport
Temperature
Limit
-13°F–158°F
(-25°C–70°C)
-13°F–158°F
(-25°C–70°C)
Humidity
Limitation
5 –90%,
non-condensing
5 –90%,
non-condensing
Operating
Atmospheric
Pressure Limitation
70 kPa - 106 kPa 70 kPa - 106 kPa
Storage/Transport
Atmospheric
Pressure Limitation
50 kPa - 106 kPa 50 kPa - 106 kPa
When the
PureWick™ Urine Collection System has been stored
in a very cold environment (down to -13°F or -25°C), please
allow the device to sit for approximately 90 minutes at room
temperature (approximately 68°F or 20°C) before use.
When the
PureWick™ Urine Collection System has been stored
in a very warm environment (up to 104°F or 40°C), please
allow the device to sit for approximately 90 minutes at room
temperature (approximately 68°F or 20°C) before use.
Physical Specifications
Dimensions with canister: 9” x 6.5” x 11”
(22.86cm x 16.51cm x 27.94cm)
Dimensions without canister: 8.75” x 6” x 7.5”
(22.22cm x 15.24cm x 19.05cm)
Cord length: 2m
Battery Specifications
Battery: Lithium-ion battery
Charging Time: 12 hours
Customer Care
Bard Limited
Forest House, Tilgate Forest Business Park
Brighton Road
Crawley, West Sussex RH11 9BP
Telephone: +44 (0) 1293 529555
Email: ukcustomer[email protected]om
www.bardcare.uk

10
BD, the BD Logo, and PureWick are trademarks of Becton, Dickinson
and Company. © 2022 BD and its subsidiaries. All rights reserved.
Manufacturer:
C. R. Bard, Inc.
Covington, GA 30014 USA
1-800-526-4455
www.purewick.com
The PureWick
™
Urine Collection System bears the
following symbols:
Units
Use By
date
Do not use
if package
is damaged
Non-sterile
Manufacturer
Type BF
Applied Part
Class II
Caution
Date of
Manufacture
IP21 Classification – Protection of equipment against ingress of
solid foreign objects which are greater than or equal to 12.5mm in
diameter and protection of equipment against harmful eects of
ingress from vertically dripping water.
Humidity
Limitation
Temperature
Limit
Atmospheric
Pressure
Limitation
Caution, Risk
of Electric
Shock
Guidance and Manufacturer's Declarations
Table 1: Electomagnetic emissions
This equipment is intended for use in the electromagnetic
environment specified below. The user of the equipment should
assure that it is used in such an environment
Emissions Test Compliance
Radiated emissions
EN 55011
Complies (Group B, Group 1)
Conducted emissions
CISPR 11 / EN 55011
Complies
AC Power-line harmonics
IEC 61000-3-2
Complies
AC Power-line Flicker
IEC 61000-3-3
Complies
Table 2: Electomagnetic immunity
This equipment is intended for use in the electromagnetic
environment specified below. The user of the equipment should
assure that it is used in such an environment.
Immunity Test IEC 60601 test level Compliance level
Electrostatic
discharge
IEC 61000-4-2
+ 8 kV Contact,
HCP & VCP
+2 kV, +4 kV, +8 kV,
+ 15 kV Air
+ 8 kV Contact,
HCP & VCP
+2 kV, +4 kV, +8 kV,
+ 15 kV Air
Radiated RF
Immunity
IEC 61000-4-3
80 MHz - 2.7 GHz,
10 V/m, 80% 1 kHz AM
80 MHz - 2.7 GHz,
10 V/m, 80% 1 kHz AM
Electrical Fast
Transient/Burst
IEC 61000-4-4
+ 2 kV
(100 kHz rep rate)
AC mains
+ 1 kV
(100 kHz rep rate)
I/O > 3m
+ 2 kV
(100 kHz rep rate)
AC mains
+ 1 kV
(100 kHz rep rate)
I/O > 3m
Surge Immunity
IEC 61000-4-5
+0.5 kV & + 1 kV
line-line, AC mains
+0.5 kV, + 1 kV, + 2 kV
lineground, AC mains
+0.5 kV & + 1 kV
line-line, AC mains
+0.5 kV, + 1 kV, + 2 kV
lineground, AC mains
Conducted RF
immunity
IEC 61000-4-6
150 kHz to 80 MHz,
3 Vrms, 80% 1 kHz AM,
power and I/O
6 Vrms (+modulation)
for ISM frequencies
150 kHz to 80 MHz,
3 Vrms, 80% 1 kHz AM,
power and I/O
6 Vrms (+modulation)
for ISM frequencies
Power Frequency
H-field
IEC 61000-4-8
50 and 60 Hz, 30 A/m,
x-, y-, and z- axes 50 and 60 Hz, 30 A/m,
x-, y-, and z- axes
Voltage Dips,
Interrupts
IEC 61000-4-11
100% reduction for
0.5 cycles
100% reduction for
1.0 cycle
30% reduction for
25/30 cycles
100% reduction for
250/300 cycles
100% reduction for
0.5 cycles
100% reduction for
1.0 cycle
30% reduction for
25/30 cycles
100% reduction for
250/300 cycles
Becton Dickinson Ireland Ltd.
Donore Road, Drogheda
Co. Louth, A92 YW26
Ireland
Catalog
Number
Lot
Number
Authorized Representative
in the European
Community
MD Medical
Device
Do not
dispose of
in garbage
Single patient -
multiple reuse
Serial
Number
Consult
Instructions
For Use
eifu.bd.com
Certied To CSA STD C22.2 NO. 60601-1
Conforms To Medical Electrical Equipment
STDS 60601-1, 60601-1-6 and 60601-1-11
Degree of
Protection
against harmful ingress
of water and particulate
matter.

11
PureWick™
Système collecteur d’urine
MANUEL D’UTILISATION ET GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
À utiliser avec les sondes à usage externe PureWick™
PW200E
PW200U
Bienvenue
Merci d’avoir acheté le système collecteur d’urine PureWick™,
qui doit être utilisé avec les sondes à usage externe PureWick™.
L’appareil aspire l’urine par le biais d’une tubulure qui est
raccordée à un récipient collecteur. L’urine est stockée dans le
récipient collecteur afin d’être ensuite éliminée correctement.
Ce produit peut être utilisé à la fois à domicile et dans des
établissements professionnels de soins.
Veuillez lire toutes les instructions d’utilisation ainsi que tous les
avertissements avant d’utiliser ce produit pour la première fois.
Aucune compétence particulière ou formation supplémentaire
n’est requise.
Utilisateurs visés
Le système collecteur d’urine PureWick™ est destiné à être
utilisé par:
• les utilisatrices/patientes,
• les aidants/professionnels de santé.
Les personnes citées ci-dessus peuvent réaliser l’ensemble des
opérations en toute sécurité.
Indications
Le système collecteur d’urine PureWick™ doit être utilisé avec
les sondes à usage externe PureWick™ qui sont destinées à la
prise en charge non invasive de la diurèse chez les adultes.
Contre-indications
Ne pas utiliser le système collecteur d’urine PureWick™ avec
les sondes à usage externe PureWick™ chez des personnes
sourant de rétention urinaire.
Sécurité et avertissements
Toujours débrancher le système collecteur d’urine PureWick™
avant de le nettoyer ou lorsqu’il n’est pas utilisé.
NE PAS IMMERGER LE SYSTÈME COLLECTEUR
D’URINE PUREWICK™ DANS DE L’EAU. Comme la
plupart des appareils électriques, les composants
électriques de ce système sont sous tension même
lorsque l’appareil est éteint. Pour réduire le risque de
choc électrique, débrancher immédiatement le
système collecteur d’urine PureWick™ si celui-ci tombe
dans l’eau. NE PAS PLONGER LA MAIN DANS L’EAU
POUR LE RÉCUPÉRER.
AVERTISSEMENT: Contient des petites pièces qui présentent
un risque d’étouement. Conserver hors de portée des enfants.
Conserver le cordon d’alimentation et les tubulures hors de
portée des enfants pour éviter tout risque d’étranglement.
Cesser l’utilisation en cas de réaction allergique. Usage
déconseillé aux patientes qui présentent une irritation cutanée
ou une lésion cutanée au niveau des zones en contact avec
l’appareil.
Tout incident grave qui survient suite à l’utilisation de cet
appareil doit être signalé au fabricant et aux autorités
compétentes de l’État membre dans lequel l’utilisateur et/ou la
patiente réside.
AVERTISSEMENT: Cet appareil ne doit pas être utilisé dans
des environnements riches en oxygène ou en présence
d’anesthésiques inflammables.
Si le système collecteur d’urine PureWick™ tombe ou bascule,
répandant ainsi l’urine, débrancher l’appareil et l’inspecter
soigneusement pour vérifier qu’aucune pièce n’est desserrée
ou endommagée avant de reprendre l’utilisation. Contacter
l’assistance clientèle en cas de dommages.
Une légère condensation peut apparaître dans la tubulure
de la pompe qui relie le système collecteur d’urine PureWick™
au récipient collecteur. Ce phénomène n’a rien d’inhabituel et
n’aecte pas le fonctionnement. Cependant, si de l’urine ou
de l’eau s’est infiltrée dans la pompe, stopper l’utilisation et
contacter l’assistance clientèle.
Bien que le récipient puisse contenir jusqu’à 2000cc (ml)
d’urine, il faut vider régulièrement le récipient collecteur avant
que le volume d’urine n’atteigne 1800cc (ml). Ne pas vider le
récipient avant que l’urine ne déborde peut endommager le
système collecteur d’urine PureWick™ et ceci n’est pas couvert
par la garantie.
Il est important que les raccordements soient réalisés
correctement pour que le système collecteur d’urine PureWick™
fonctionne normalement.
Éviter d’utiliser cet appareil à côté d’autres appareils ou empilé
sur d’autres appareils, au risque d’entraîner un mauvais
fonctionnement de celui-ci. Si une telle configuration est
nécessaire, cet appareil ainsi que les autres appareils devront
être surveillés pour s’assurer qu’ils fonctionnement normalement.
Ne pas utiliser d’équipements de communications radiofré-
quence (RF) portables (y compris des périphériques, tels que
des câbles d’antennes et des antennes externes) à moins de
30cm de toute partie du système collecteur d’urine PureWick™, y
compris les câbles spécifiés par le fabricant. Dans le cas contraire,
la performance de cet appareil pourrait être réduite.
Utiliser uniquement les accessoires du système collecteur
d’urine PureWick™ avec cet appareil. L’utilisation de pièces ou
d’accessoires incompatibles peut altérer la performance et
annulera la garantie.
Ne pas utiliser les accessoires après la date de péremption
indiquée sur l’étiquette de l’emballage.
Utiliser uniquement le cordon d’alimentation c.a. du système
collecteur d’urine PureWick™ fourni avec cet appareil.
L’utilisation d’un autre adaptateur c.a. ou d’une rallonge peut
endommager l’appareil et provoquer un choc électrique ou une
blessureet annulera la garantie.
FR

12
Ne pas placer le système collecteur d’urine PureWick™ ou son
cordon d’alimentation dans des zones de passage, sous peine
de créer un risque de trébuchement.
Les cellules de la batterie utilisée dans cet appareil peuvent
présenter un risque d’incendie ou un risque chimique. Pour
minimiser le risque d’endommager la batterie se trouvant à
l’intérieur du système collecteur d’urine PureWick™, utiliser
uniquement l’appareil dans la plage de température de
fonctionnement indiquée, soit entre 5°C et 40°C. La batterie
n’est pas destinée à être remplacée, car son remplacement
pourrait présenter un danger.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURE, NE PAS DÉMONTER CET APPAREIL. AUCUNE
MODIFICATION DE CET APPAREIL N’EST AUTORISÉE.
CONTENU DU KIT
Installation initiale
1. Inspecter le conditionnement pour s’assurer qu’il n’est
pas endommagé. Contacter immédiatement l’assistance
clientèle en cas de dommages.
2. Retirer délicatement tous les composants de la boîte, y
compris les matériaux d'emballage, et les inspecter avant
de les utiliser. Contacter immédiatement l’assistance
clientèle en cas de dommages.
Articles à usage unique (accessoires):
• Récipient collecteur de 2000cc avec
couvercle (1)
• Tubulure du collecteur avec raccord
coudé (1)
• Tubulure de la pompe (1)
• Manchons de protection de l’intimité (2)
Articles réutilisables:
• Système collecteur
d’urine PureWickTM
avec ou sans
batterie (1)
• Cordon d’alimentation
c.a. (1)
• Manuel d’utilisation (1)
3. Placer le système collecteur d’urine PureWick™ (A) à
côté du lit ou de la chaise où il sera utilisé. Il doit être
susamment proche pour que la tubulure du collecteur
avec raccord coudé (G) atteigne facilement la patiente;
et il doit être placé sur une surface stable et plane. Pour
obtenir des résultats optimaux, positionner le système
collecteur d’urine PureWick™ soit sur le sol, soit aussi près
du sol que le protocole de votre établissement l’autorise.
Remarque: Le système collecteur d’urine PureWick™ doit
rester immobile en cours d’utilisation. L’appareil n’est pas
conçu pour être utilisé pendant le transport des patientes.
MISE EN GARDE: Ne pas laisser trainer la tubulure du
collecteur et le cordon d’alimentation, sous peine de créer
un risque de trébuchement
4. Brancher le cordon d’alimentation du système collecteur
d’urine PureWick™ sur la prise de l’appareil (B) et sur une
prise d’alimentation c.a.
Remarque: L’appareil doit être positionné de manière
à pouvoir facilement accéder à la prise c.a. et au cordon
d’alimentation.
Remarque: S’assurer que l’interrupteur d’alimentation est
éteint avant de brancher le cordon d’alimentation.
• Fonctionnement sur batterie
La batterie intégrée se recharge à chaque fois que
l’appareil est branché à une prise de courant. Pour
charger intégralement la batterie, le système doit
être branché pendant 12heures. La batterie fournira
8heures d’alimentation de secours avant de devoir être
rechargée. Le système collecteur d’urine PureWick™ reste
entièrement fonctionnel lorsque l’appareil est en charge.
Manchon de
protection de
l’intimité
(en option) qui
se glisse sur le
récipient
collecteur
Système collecteur d’urine PureWick™
Prise pour le cordon d’alimentation de l’appareil
Récipient collecteur de 2 000 cc avec couvercle
Tubulure de la pompe
Connecteur pour le raccordement de la tubulure de la
pompe au récipient
Connecteur pour le raccordement de la tubulure de
la pompe
Tubulure du collecteur avec raccord coudé
Connecteur pour le raccordement de la tubulure du
collecteur
Raccorder la sonde à usage externe PureWick™
(vendue séparément)
A
G
H
E
F
C
D
B
I

13
5. Placer le récipient collecteur (C) dans la base du système
collecteur d’urine PureWick™ et appuyer fermement sur le
couvercle pour vérifier qu’il est bien fermé hermétiquement.
Facultatif (avant de sceller le couvercle du récipient) :
Lors du fonctionnement du système de collecte d'urine
PureWick™, l'odeur d'ammoniac dans 1 800 ml d'urine
maximum peut être éliminée via l'ajout de 2 cuillères à
café (10 grammes) de vitamine C (acide ascorbique) en
poudre dans le récipient de collecte avant utilisation. Un
taux de 99,93 % de vitamine C pure (acide ascorbique) est
recommandé. En cas d’utilisation du manchon de protection
de l’intimité (J), glisser celui-ci sur le récipient (similaire à un
manchon isolant pour tasse) avant de placer le récipient
dans la base. Raccorder la tubulure de la pompe (D) au
connecteur de raccordement du système collecteur d’urine
PureWick™ (F) et au connecteur de raccordement (E) situé
sur le couvercle du récipient collecteur.
6. Raccorder la tubulure du collecteur (G) au connecteur de
raccordement (H) situé sur le couvercle du récipient collecteur.
Raccorder solidement l’autre extrémité de la tubulure du
collecteur à la sonde à usage externe PureWick™ (I).
MISE EN GARDE: Il est important que les raccordements
soit réalisés correctement et de manière sécurisée pour
que le système collecteur d’urine PureWick™ fonctionne
normalement.
État de charge de la batterie - Voyant LED vert
Éteint L’appareil est éteint
Allumé en continu L’appareil est allumé et est complètement
chargé
Clignotement lent L’appareil est en cours de charge
Clignotement
rapide
Fonctionnement sur batterie; charge de la
batterie inférieure à 20%
Remarque : S’il fait trop froid ou trop chaud, le temps de charge peut
être plus long ou la batterie peut ne pas se charger entièrement.
Nettoyage immédiatement après utilisation: Après chaque utilisation, le récipient collecteur, le couvercle du
récipient, la tubulure du collecteur et la tubulure de la pompe doivent être rincés à l’eau froide du robinet pour
éliminer tous les débris ou la saleté résiduels. La base du système collecteur d’urine PureWick™ doit être essuyée
avec un chion propre non pelucheux humidifié avec de l’eau froide du robinet.
Récipient collecteur
et couvercle
Tubulure du collecteur
avec raccord coudé
Base du système
collecteur d’urine
PureWick™
Tubulure
de la pompe Cordon
d’alimentation
Fréquence:
Tous les
jours
P Nettoyer
P Désinfecter
P Nettoyer
P Désinfecter
P Nettoyer
P Désinfecter
P Nettoyer
P Désinfecter
P Nettoyer
P Désinfecter
UTILISA-
TION
À usage unique
(une seule
patiente)
À usage unique
(une seule
patiente)
Réutilisable À usage
unique (une
seule patiente)
Réutilisable
7. Allumer le système collecteur d’urine PureWick™ en
appuyant sur l’interrupteur MARCHE/ARRÊT. Le système
collecteur d’urine PureWick™ fonctionne lorsque le voyant
de l’interrupteur s’allume en vert et que l’appareil ronfle très
légèrement. Le système est maintenant prêt à être utilisé.
Instructions d’utilisation
1. Une fois le système collecteur d’urine PureWick™ installé,
mettre en place la sonde à usage externe PureWick™
conformément aux instructions de son mode d’emploi.
2. Lorsque le récipient est prêt à être vidé, retirer la sonde à
usage externe PureWick™ conformément aux instructions
de son mode d’emploi et la jeter.
Remarque: Maintenir le système collecteur d’urine
PureWick™ sous tension pour vérifier qu’il ne reste plus
d’urine dans la tubulure du collecteur et que toute l’urine a
été aspirée dans le récipient collecteur avant de retirer la
sonde à usage externe PureWick™.
Remarque: Bien que le récipient puisse contenir jusqu’à
2000cc (ml) d’urine, pour éviter tout débordement, vider
régulièrement le récipient collecteur ou le vider avant que
le volume d’urine n’atteigne 1800cc (ml).
3. Éteindre le système collecteur d’urine PureWick™ en
appuyant sur l’interrupteur MARCHE/ARRÊT. Débrancher
le cordon d’alimentation c.a. de la prise de courant et
de l’appareil. Déconnecter la tubulure du collecteur et la
tubulure de la pompe du récipient.
4. Retirer le récipient collecteur du système collecteur
d’urine PureWick™ en le soulevant. Ne pas soulever le
récipient par le couvercle. Emmener le récipient dans
un lieu approprié pour jeter l’urine (par ex., une salle de
bain), retirer délicatement le couvercle et verser l’urine
dans un réceptacle approprié (par ex., des toilettes) ou
conformément au protocole de l’établissement. En cas
d’utilisation d’un manchon de protection de l’intimité, si ce
dernier est mouillé, le retirer et le jeter.

14
5. Nettoyer la tubulure du collecteur, la tubulure de la pompe, le
récipient, le système collecteur d’urine PureWick™ et le cordon
d’alimentation conformément aux instructions de nettoyage
contenues dans la section Nettoyage et maintenance.
6. Remonter le système collecteur d’urine PureWick™
conformément aux instructions de la section Installation
initiale lorsque le système est de nouveau prêt à être utilisé.
Lorsque le système collecteur d’urine PureWick™ n’est pas
utilisé, débrancher le cordon d’alimentation de sa prise. Veiller
à ce que l’appareil soit nettoyé et désinfecté avant de le ranger.
Ne pas le ranger lorsque les pièces sont mouillées ou humides.
Nettoyage et maintenance
Inspecter le système collecteur d’urine PureWick™ et ses
accessoires pour vérifier qu’ils ne sont pas endommagés ou
usés avant de les utiliser, et les remplacer si nécessaire.
NE PAS TENTER D’OUVRIR OU DE DÉMONTER LE SYSTÈME
COLLECTEUR D’URINE PUREWICK™. CELA POURRAIT
AVOIR UNE INCIDENCE SUR LA PERFORMANCE, CRÉER UN
RISQUE POUR LA SÉCURITÉ, PROVOQUER DES BLESSURES
CORPORELLES ET ANNULERA LA GARANTIE.
TOUJOURS ÉTEINDRE L’APPAREIL ET LE DÉBRANCHER DE
LA SOURCE D’ALIMENTATION AVANT DE LE NETTOYER.
LES COMPOSANTS DU MANCHON DE PROTECTION DE
L’INTIMITÉ SONT À USAGE UNIQUE ET NE DOIVENT PAS
ÊTRE NETTOYÉS OU DÉSINFECTÉS.
Instructions pour le nettoyage manuel à l’intention des
utilisatrices individuelles (soins à domicile):
Le récipient collecteur, le couvercle du récipient, la tubulure du
collecteur, la tubulure de la pompe et la base du système
collecteur d’urine PureWick™ doivent être nettoyés et
désinfectés à chaque utilisation, ou au moins une fois par jour.
Le cordon d’alimentation doit être nettoyé et désinfecté à
chaque utilisation, ou au moins une fois par jour.
Remarque: Porter des gants lors de la manipulation
d’accessoires souillés ou sales.
Récipient et couvercle du récipient
• Rinçage initial: Rincer abondamment le récipient et
le couvercle à l’eau froide du robinet. Lors du rinçage,
éliminer l’excédent de saleté en essuyant le récipient et le
couvercle avec des lingettes jetables non pelucheuses.
• Nettoyage: Préparer une solution savonneuse en
mélangeant environ 5ml de liquide vaisselle et environ
4litres d’eau froide du robinet. Immerger entièrement le
récipient et le couvercle dans la solution. Laisser tremper
pendant au moins dix (10) minutes. Alors qu’ils sont
immergés, utiliser une brosse souple (par ex., une brosse
à dents) pour brosser toutes les zones accessibles du
récipient et du couvercle pendant au moins une (1) minute
afin d’éliminer toute trace visible de débris ou de saleté.
• Rinçage: Rincer abondamment le récipient et le couvercle
à l’eau froide du robinet jusqu’à ce que toute trace visible
de la solution nettoyante ait disparu.
• Inspection visuelle: Inspecter le récipient et le couvercle
afin de s’assurer qu’il ne reste plus de débris ni de saleté.
S’il reste des débris ou de la saleté, répéter les étapes
ci-dessus jusqu’à ce que le récipient et le couvercle soient
débarrassés de toute trace de débris ou de saleté.
• Désinfection: Immerger entièrement le récipient et le
couvercle dans de l’alcool isopropylique à 70%. Laisser
tremper pendant au moins dix (10) minutes.
• Rinçage: Rincer abondamment le récipient et le couvercle
à l’eau froide du robinet.
• Séchage: Sécher le récipient et le couvercle avec une
serviette ou un chion propre non pelucheux.
Tubulure du collecteur (avec raccord coudé) et tubulure
de la pompe
• Rinçage initial: Déconnecter la tubulure du collecteur
du raccord coudé et déconnecter le raccord coudé
du couvercle. Rincer abondamment les tubulures
déconnectées en faisant couler de l’eau froide du robinet à
l’intérieur de celles-ci. Lors du rinçage, éliminer l’excédent
de saleté en essuyant l’extérieur des tubulures et du
raccord coudé avec des lingettes jetables non pelucheuses.
Lors du rinçage, rincer l’intérieur des tubulures à l’eau
froide du robinet pour éliminer l’excédent de saleté.
• Nettoyage: Préparer une solution savonneuse en
mélangeant environ 5ml de liquide vaisselle et environ
4litres d’eau froide du robinet. Immerger entièrement les
tubulures et le raccord coudé dans la solution et laisser
tremper pendant au moins dix (10) minutes. Au début du
trempage, rincer l’intérieur des tubulures avec la solution
préparée. Alors qu’ils sont immergés, utiliser une brosse
souple (par ex., une brosse à dents) pour brosser toutes
les zones accessibles des tubulures et du raccord coudé
pendant au moins une (1) minute afin d’éliminer toute
trace visible de débris ou de saleté.
• Rinçage: Rincer abondamment les tubulures et le raccord
coudé à l’eau froide du robinet jusqu’à ce que toute trace
visible de la solution nettoyante au savon ait disparu. Lors
du rinçage, rincer l’intérieur des tubulures à l’eau du robinet.
• Inspection visuelle: Inspecter les tubulures afin de
s’assurer qu’il ne reste plus de débris ni de saleté. S’il reste
des débris ou de la saleté, répéter les étapes ci-dessus
jusqu’à ce que l’extérieur et l’intérieur des tubulures soient
débarrassés de toute trace de débris ou de saleté.
• Désinfection: Immerger entièrement les tubulures et
le raccord coudé dans de l’alcool isopropylique à 70%.
Laisser tremper pendant au moins dix (10) minutes. Rincer
l’intérieur des tubulures avec de l’alcool isopropylique
avant de commencer le décompte des dix (10) minutes.
• Rinçage: Rincer abondamment les tubulures et le raccord
coudé à l’eau froide du robinet, en veillant à rincer
l’intérieur des tubulures.

15
• Séchage: Sécher la surface extérieure des tubulures et du
raccord coudé avec une serviette ou un chion propre non
pelucheux et laisser l’intérieur des tubulures sécher à l’air
libre pendant au moins trente (30) minutes, à température
ambiante.
Base du système collecteur d’urine PureWick™ avec cordon
d’alimentation
• Essuyage initial: Essuyer soigneusement la base du
système collecteur d’urine PureWickTM ainsi que le cordon
d’alimentation avec un chion propre non pelucheux
humidifié avec de l’eau froide du robinet. Éliminer
l’excédent de saleté en essuyant l’appareil avec des
lingettes jetables non pelucheuses.
• Nettoyage: Préparer une solution savonneuse en
mélangeant environ 5ml de liquide vaisselle et environ
4litres d’eau froide du robinet. Humidifier entièrement un
chion propre non pelucheux avec la solution et essuyer la
base du système collecteur d’urine PureWickTM et le cordon
d’alimentation. Laisser poser la solution nettoyante sur
l’appareil et le cordon d’alimentation pendant au moins
dix (10) minutes, en veillant à ce que l’appareil et le cordon
d’alimentation restent humidifiés pendant les dix (10)
minutes. À l’aide d’une brosse souple (par ex., une brosse
à dents), brosser toutes les zones accessibles de la base
du système collecteur d’urine PureWickTM et du cordon
d’alimentation pendant au moins une (1) minute afin
d’éliminer toute trace visible de débris ou de saleté.
• Rinçage: À l’aide d’un chion propre non pelucheux,
essuyer soigneusement la base du système collecteur
d’urine PureWickTM et le cordon d’alimentation avec de
l’eau froide du robinet pour éliminer la solution nettoyante
au savon. Eectuer cette étape jusqu’à ce que toute trace
visible de la solution nettoyante au savon ait disparu.
• Inspection visuelle: Inspecter la base du système
collecteur d’urine PureWickTM et le cordon d’alimentation
afin de s’assurer qu’il ne reste plus de débris ni de saleté.
S’il reste des débris ou de la saleté, répéter les étapes ci-
dessus jusqu’à ce que la base du système collecteur d’urine
PureWickTM et le cordon d’alimentation soient débarrassés
de toute trace de débris ou de saleté.
• Désinfection: Utiliser de l’alcool isopropylique à 70% pour
humidifier entièrement un chion propre non pelucheux et
essuyer la base du système collecteur d’urine PureWickTM
et le cordon d’alimentation. Laisser poser la solution
désinfectante sur l’appareil et le cordon d’alimentation
pendant au moins dix (10) minutes, en veillant à ce
que l’appareil reste visiblement humidifié avec l’alcool
isopropylique pendant les dix (10) minutes.
• Rinçage: À l’aide d’un chion propre non pelucheux,
essuyer soigneusement la base du système collecteur
d’urine PureWickTM et le cordon d’alimentation avec
de l’eau froide du robinet pour éliminer la solution
désinfectante.
• Séchage: Sécher la base du système collecteur d’urine
PureWickTM et le cordon d’alimentation avec une serviette
ou un chion propre non pelucheux.
Instructions pour le nettoyage manuel à
l’intention des hôpitaux et des établissements
de soins de longue durée:
Avant toute utilisation avec une nouvelle patiente, il faut partir
du principe que l’appareil est contaminé; par conséquent, la
base du système collecteur d’urine PureWick™ et le cordon
d’alimentation doivent être nettoyés entièrement avec un
désinfectant avant toute nouvelle utilisation. Le récipient
collecteur et les tubulures ne peuvent pas être réutilisés dans
un environnement comprenant de multiples utilisatrices. Un
nouveau récipient collecteur et de nouvelles tubulures doivent
être utilisés pour chaque nouvelle patiente.
Récipient et couvercle du récipient (une seule utilisatrice)
• Rinçage initial: Rincer abondamment le récipient et
le couvercle à l’eau froide du robinet. Lors du rinçage,
éliminer l’excédent de saleté en essuyant le récipient et le
couvercle avec des lingettes jetables non pelucheuses.
• Nettoyage: Préparer une solution nettoyante alcaline
(par ex., neodisher MediClean forte ou équivalent)
conformément aux recommandations du fabricant
d’environ 29ml pour environ 4litres d’eau tiède du robinet
(le ratio et la température de l’eau étant conformes aux
recommandations du fabricant, le cas échéant). Immerger
entièrement le récipient et le couvercle dans la solution et
laisser tremper pendant au moins dix (10) minutes. Alors
que le récipient et le couvercle sont immergés, utiliser une
brosse à soies souples (par ex., une brosse à dents) pour
brosser toutes les zones accessibles du récipient et du
couvercle pendant au moins une (1) minute afin d’éliminer
toute trace visible de débris ou de saleté.
• Rinçage: Rincer abondamment le récipient et le couvercle
à l’eau froide du robinet jusqu’à ce que toute trace visible
de la solution nettoyante alcaline ait disparu.
• Inspection visuelle: Inspecter le récipient et le couvercle
afin de s’assurer qu'il ne reste plus de débris ni de saleté.
S’il reste des débris ou de la saleté, répéter les étapes
ci-dessus jusqu’à ce que le récipient et le couvercle soient
débarrassés de toute trace de débris ou de saleté.
• Séchage: Sécher le récipient et le couvercle avec une
serviette ou un chion propre non pelucheux.
• Désinfection: Immerger entièrement le récipient et le
couvercle dans de l’alcool isopropylique à 70%. Laisser
tremper pendant au moins dix (10) minutes.
• Rinçage: Rincer abondamment le récipient et le couvercle
à l’eau froide du robinet.
• Séchage: Sécher le récipient et le couvercle avec une
serviette ou un chion propre non pelucheux.

16
Tubulure du collecteur (avec raccord coudé) et tubulure de la
pompe (une seule utilisatrice)
• Rinçage initial: Déconnecter la tubulure du collecteur
du raccord coudé et déconnecter le raccord coudé
du couvercle. Rincer abondamment les tubulures
déconnectées en faisant couler de l’eau froide du robinet à
l’intérieur de celles-ci. Lors du rinçage, éliminer l’excédent
de saleté en essuyant l’extérieur des tubulures et du
raccord coudé avec des lingettes jetables non pelucheuses.
Lors du rinçage, rincer l’intérieur des tubulures à l’eau
froide du robinet pour éliminer l’excédent de saleté.
• Nettoyage: Préparer une solution nettoyante alcaline (par
ex., neodisher MediClean forte ou équivalent) conformément
aux recommandations du fabricant d’environ 29ml
pour environ 4litres d’eau tiède du robinet (le ratio et la
température de l’eau étant conformes aux recommandations
du fabricant, le cas échéant). Immerger entièrement les
tubulures et le raccord coudé dans la solution et laisser
tremper pendant au moins dix (10) minutes. Au début du
trempage, rincer l’intérieur des tubulures avec la solution
préparée. Alors que les tubulures sont immergées, utiliser
une brosse à soies souples (par ex., une brosse à dents)
pour brosser toutes les zones accessibles des tubulures et
du raccord coudé pendant au moins une (1) minute afin
d’éliminer toute trace visible de débris ou de saleté.
• Rinçage: Rincer abondamment les tubulures et le raccord
coudé à l’eau froide du robinet jusqu’à ce que toute trace visible
de la solution nettoyante alcaline ait disparu. Lors du rinçage,
rincer l’intérieur des tubulures à l’eau froide du robinet.
• Inspection visuelle: Inspecter les tubulures afin de
s’assurer qu’il ne reste plus de débris ni de saleté. S’il reste
des débris ou de la saleté, répéter les étapes ci-dessus
jusqu’à ce que l’extérieur et l’intérieur des tubulures soient
débarrassés de toute trace de débris ou de saleté.
• Désinfection: Immerger entièrement les tubulures et
le raccord coudé dans de l’alcool isopropylique à 70%.
Laisser tremper pendant au moins dix (10) minutes. Rincer
l’intérieur des tubulures avec de l’alcool isopropylique
avant de commencer le décompte des dix (10) minutes.
• Rinçage: Rincer abondamment les tubulures et le raccord
coudé à l’eau froide du robinet, en veillant à rincer
l’intérieur des tubulures.
• Séchage: Sécher la surface extérieure des tubulures et du
raccord coudé avec une serviette ou un chion propre non
pelucheux et laisser l’intérieur des tubulures sécher à l’air
libre pendant au moins trente (30) minutes, à température
ambiante.
Base du système collecteur d’urine PureWick™ avec cordon
d’alimentation (utilisatrices multiples)
• Essuyage initial: Essuyer soigneusement la base du
système collecteur d’urine PureWick™ ainsi que le cordon
d’alimentation avec un chion propre non pelucheux
humidifié avec de l’eau froide du robinet. Éliminer
l’excédent de saleté en essuyant l’appareil avec des
lingettes jetables non pelucheuses.
• Nettoyage: Préparer une solution nettoyante alcaline
(par ex., neodisher MediClean forte ou équivalent)
conformément aux recommandations du fabricant
d’environ 29ml pour environ 4litres d’eau tiède du robinet
(le ratio et la température de l’eau étant conformes aux
recommandations du fabricant, le cas échéant). Essuyer
l’appareil et le cordon d’alimentation avec un chion non
pelucheux humidifié avec de la solution. Laisser poser la
solution sur l’appareil et le cordon d’alimentation pendant
au moins dix (10) minutes, en veillant à ce que l’appareil
et le cordon d’alimentation restent bien humidifiés
pendant les dix (10) minutes. À l’aide d’une brosse à soies
souples (par ex., une brosse à dents), brosser toutes les
zones accessibles de la base du système collecteur d’urine
PureWick™ et du cordon d’alimentation pendant au moins
une (1) minute afin d’éliminer toute trace visible de débris
ou de saleté.
• Rinçage: À l’aide d’un chion propre non pelucheux,
essuyer soigneusement la base du système collecteur
d’urine PureWick™ et le cordon d’alimentation avec de
l’eau froide du robinet pour éliminer la solution nettoyante
alcaline. Eectuer cette étape jusqu’à ce que toute trace
visible de la solution nettoyante ait disparu.
• Inspection visuelle: Inspecter la base du système
collecteur d’urine PureWick™ et le cordon d’alimentation
afin de s’assurer qu’il ne reste plus de débris ni de saleté.
S’il reste des débris ou de la saleté, répéter les étapes ci-
dessus jusqu’à ce que la base du système collecteur d’urine
PureWick™ et le cordon d’alimentation soient débarrassés
de toute trace de débris ou de saleté.
• Désinfection: Utiliser de l’alcool isopropylique à 70% pour
humidifier entièrement un chion propre non pelucheux
et essuyer l’appareil et le cordon d’alimentation. Laisser
poser la solution désinfectante sur le système collecteur
d’urine PureWick™ et le cordon d’alimentation pendant au
moins dix (10) minutes, en veillant à ce que l’appareil reste
visiblement humidifié avec l’alcool isopropylique pendant
les dix (10) minutes.
• Rinçage: À l’aide d’un chion propre non pelucheux,
essuyer soigneusement la base du système collecteur
d’urine PureWick™ et le cordon d’alimentation avec
de l’eau froide du robinet pour éliminer la solution
désinfectante.
• Séchage: Sécher la base du système collecteur d’urine
PureWick™ et le cordon d’alimentation avec une serviette
ou un chion propre non pelucheux.

17
Remplacement du récipient et des tubulures
Remplacer le récipient et les tubulures pour chaque patiente
conformément au protocole de l’établissement ou au moins
tous les 60jours, selon la première de ces éventualités. Les
remplacer immédiatement dans les cas suivants:
• accumulation résiduelle d’urine dans le récipient ou les
tubulures,
• apparence trouble du récipient ou des tubulures,
• décoloration du récipient ou des tubulures,
• fendillement du récipient,
• tubulures déchirées,
• sonde à usage externe PureWick™ plus raccordée de
manière sécurisée à la tubulure du collecteur.
Le non-respect des consignes de nettoyage et/ou de
remplacement des accessoires peut aecter la
performance du système.
La durée de vie utile du récipient collecteur et des tubulures est
de 60jours.
Dépannage
Symptôme Vérifier les points suivants
• L’appareil ne
s’allume pas lors
du branchement
sur le secteur.
• L’interrupteur
d’alimentation
ne s’allume pas
lors de la mise
sous tension.
1. Vérifier que le cordon
d’alimentation est branché
au système collecteur d’urine
PureWick™ et à une prise de
courant.
2. Vérifier que la prise de courant
fonctionne en branchant un
autre appareil électrique.
• L’appareil est
allumé mais
n’aspire pas
correctement.
1. Vérifier que les tubulures sont
raccordées correctement.
2. Vérifier que la tubulure du
collecteur n’est pas obstruée ou
que le débit n’est pas restreint,
par exemple à cause d’une
tubulure qui serait pliée ou
pincée.
3. Vérifier que la valve d’arrêt
de trop-plein située dans
le couvercle du récipient
collecteur est ouverte. La valve
flotte vers le haut lorsque le
récipient collecteur est plein.
La valve d’arrêt peut se fermer
si le couvercle ou le récipient
est penché sur le côté ou est
à l’envers. Déconnecter les
tubulures et secouer doucement
le couvercle pour remettre la
valve en position ouverte.
4. Vérifier l’étanchéité du récipient
collecteur et veiller à ce que le
couvercle soit bien fermé.
5. Vérifier l’aspiration en
déconnectant la sonde à
usage externe PureWick™ de
la tubulure du collecteur et
en plaçant l’extrémité de la
tubulure du collecteur dans un
verre d’eau. Si de l’eau s’écoule
facilement dans le récipient
collecteur, remplacer la sonde à
usage externe PureWick™.
Aucune pièce du système collecteur d’urine PureWick™ ne
peut être réparée. Les réglages ou les modifications apportés
par une personne autre qu’un représentant autorisé de BD
annuleront la garantie.
Si le système collecteur d’urine PureWick™ ne fonctionne pas
correctement après avoir suivi les étapes de dépannage, il est
possible que l’appareil ait atteint la fin de sa durée de vie utile.

18
En fonctionnement normal, cet appareil doit rester sécurisé
pendant toute sa durée de vie utile. La durée de vie utile du
système collecteur d’urine PureWick™ est d’un (1) an. Ne pas
utiliser l’appareil s’il est endommagé ou défectueux, y compris,
entre autres, en cas:
• de fissures,
• de séparation du boîtier,
• de mauvaise aspiration ou d’absence d’aspiration et
• de cordon d’alimentation endommagé.
Si l’appareil est toujours sous garantie, contacter
immédiatement l’assistance clientèle en cas de dommages.
En cas de préoccupations cliniques concernant l’utilisation
de cet appareil pour votre aection, veuillez contacter votre
médecin.
Élimination
Le système collecteur d’urine PureWick™ et ses accessoires
peuvent présenter un risque biologique. Nettoyer et désinfecter
le système collecteur d’urine PureWick™ et ses accessoires
avant de les éliminer. Manipuler conformément à la pratique
médicale acceptée et aux réglementations locales et
nationales en vigueur. Le système collecteur d’urine PureWick™
(PW200E et PW200U) contient des composants électriques
et/ou électroniques, ainsi qu’une batterie lithium-ion qui
doivent être éliminés conformément aux réglementations de la
directive DEEE.
Transport du système collecteur d’urine PureWick™ :
Le système collecteur d’urine PureWick™ contient une batterie
lithium-ion qui est considérée comme une matière dangereuse.
Son transport s’eectue conformément aux réglementations
locales et nationales.
Caractéristiques techniques (PW200E et PW200U)
ClasseII
Pièce appliquée de type BF (la tubulure du collecteur est la
pièce appliquée)
IP21
Plage d’aspiration de fonctionnement:
Environ 120mmHg à 140mmHg (2,3 à 2,7psi)
Niveau maximum d’aspiration: 182mmHg (3,5psi)
Caractéristiques électriques
Tension d’entrée c.a.: 100 à 240Vc.a.
Fréquence c.a.: 50 à 60Hz 10A
Connecteur c.a.: CEE7/16 (PW200E)
BS1363UK5 (PW200U)
Caractéristiques environnementales
PW200E PW200U
Limite de
température de
fonctionnement
5 °C à 40°C 5 °C à 40°C
Limite de
température de
stockage
-25 °C à 40°C -25 °C à 40°C
Limite de
température de
transport
-25 °C à 70°C -25 °C à 70°C
Limite d’humidité 5 à 90%,
sans condensation
5 à 90%,
sans condensation
Limite de pression
atmosphérique de
fonctionnement
70 kPa à 106kPa 70 kPa à 106kPa
Limite de pression
atmosphérique de
stockage/transport
50 kPa à 106kPa 50 kPa à 106kPa
Lorsque le système collecteur d’urine PureWick™ est stocké
dans un environnement très froid (en dessous de -25 °C), laisser
l’appareil s’équilibrer à température ambiante (environ 20 °C)
pendant environ 90 minutes avant de l’utiliser.
Lorsque le système collecteur d’urine PureWick™ est stocké
dans un environnement très chaud (au-dessus de 40 °C), laisser
l’appareil s’équilibrer à température ambiante (environ 20 °C)
pendant environ 90 minutes avant de l’utiliser.
Caractéristiques physiques
Dimensions avec le récipient : 22,86 cm x 16,51 cm x 27,94 cm
Dimensions sans le récipient : 22,22 cm x 15,24 cm x 19,05 cm
Longueur du cordon : 2 m
Caractéristiques de la batterie
Batterie : batterie lithium-ion
Temps de charge : 12 heures

19
Garantie limitée du système collecteur d’urine PureWickTM
C.R.Bard,Inc. garantit à l’acheteur initial de ce produit, que celui-ci
(mais pas sa batterie) sera exempt de défauts de matériaux et de
fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date
d’achat. Aux fins de la présente garantie, l’acheteur initial de ce produit
est le premier acheteur de ce produit auprès de C.R.Bard,Inc. ou d’un
détaillant autorisé. Toute garantie limitée n’est pas cessible.
En vertu de la présente garantie limitée du produit, la responsabilité
de C.R.Bard,Inc. sera limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à
la réparation du produit défectueux, ou au remboursement du prix net
payé à la discrétion de C.R.Bard,Inc.
Pour toute question relative à la garantie, veuillez appeler le
0800 0121 699, du lundi au vendredi de 8h30 à 18h30 et le
samedi de 9h00 à 14h00. Avant de bénéficier du service de
garantie, C.R.Bard peut exiger l’envoi d’une preuve d’achat détaillée
et la réponse aux questions prévues pour aider à diagnostiquer les
problèmes potentiels en vue d’obtenir le service de garantie.
Si le produit s’avère défectueux, C.R.Bard vous enverra un emballage
prépayé pour que vous puissiez renvoyer au fabricant votre système
collecteur d’urine PureWick™ défectueux. C.R.Bard remplacera et
renverra un nouveau système collecteur d’urine PureWick™ dans
les 90jours à compter de la date de réception de votre appareil
défectueux. Un système collecteur d’urine PureWick™ remplacé est
soumis à la même garantie limitée que l’appareil d’origine.
Cette garantie limitée ne couvre pas l’usure résultant d’une utilisation
normale ou de défauts provoqués par une négligence, une mauvaise
utilisation, un stockage inadéquat, une altération, une modification de
la fabrication, un réemballage ou un reconditionnement de ce produit.
La présente garantie limitée NE COUVRE PAS toute détérioration de
la batterie, y compris une batterie qui ne tient plus la charge ou une
batterie qui est plus lente à charger.
DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI EN VIGUEUR, CETTE
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT REMPLACE TOUTES LES AUTRES
GARANTIES RELATIVES À CE PRODUIT, EXPLICITES OU IMPLICITES,
Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER. TOUTE GARANTIE IMPLICITE REQUISE PAR LA LOI EN
VIGUEUR EST LIMITÉE À LA DURÉE D’UN (1) AN DE LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE.
C.R.BARD,INC. NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU
RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU
CONSÉCUTIFS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
La responsabilité totale de C.R.Bard,Inc. n’excèdera pas le prix d’achat
payé pour le système collecteur d’urine PureWick™. C.R.Bard,Inc. ne
saurait en aucun cas être tenu responsable de l’approvisionnement de
produits de remplacement.
Certains pays ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des
garanties implicites, ni des dommages accessoires ou indirects; la
limitation susmentionnée peut alors ne pas s’appliquer dans votre cas.
Les lois du pays peuvent éventuellement donner droit à des recours
supplémentaires.
Si vous avez des questions concernant l’utilisation de votre système
collecteur d’urine PureWickTM, veuillez contacter l’assistance clientèle au
0800 0121 699.
Assistance clientèle
Bard Limited
Forest House, Tilgate Forest Business Park
Brighton Road
Crawley, West Sussex RH11 9BP, Royaume-Uni
Téléphone: +44 (0) 1293 529555
E-mail: ukcustomer[email protected]om
www.bardcare.uk

20
BD, le logo BD et PureWick sont des marques de commerce de
Becton, Dickinson and Company. © 2022 BD et ses liales.
Tous droits réservés.
Fabricant:
C.R.Bard,Inc.
Covington,GA 30014
États-Unis
1-800-526-4455
www.purewick.com
Le système collecteur d'urine PureWick™ porte
les symboles suivants:
Unités
Date limite
d’utilisation
Ne pas utiliser si
l’emballage est
endommagé
Non stérile
Fabricant
Pièce appliquée
de type BF
Classe II
Mise en garde
Date de
fabrication
ClassificationIP21 – Protection de l’équipement contre la
pénétration de corps étrangers solides d’au moins 12,5mm de
diamètre et protection de l’équipement contre les eets dangereux
de l’infiltration d’eau pénétrant verticalement.
Consulter le
mode d’emploi
Limite
d’humidité
Limite de
température
Limite de
pression
atmosphérique
Attention,
risque de choc
électrique
Indice de protection
contre la pénétration
dangereuse d’eau et
de particules
Recommandations et déclaration du fabricant
Tableau1: Émissions électromagnétiques
Cet équipement est conçu pour fonctionner dans l’environnement
électromagnétique précisé ci-dessous. L’utilisateur de l’équipement doit
veiller à ce qu’il soit utilisé dans un tel environnement.
Essai d’émissions Conformité
Émissions rayonnées
EN55011
Conforme (groupeB, groupe1)
Émissions conduites
CISPR11/EN55011
Conforme
Harmoniques de la ligne
d’alimentation c.a.
CEI 61000-3-2
Conforme
Papillotement de la ligne
d’alimentation c.a.
CEI61000-3-3
Conforme
Tableau2: Immunité électromagnétique
Cet équipement est conçu pour fonctionner dans l’environnement
électromagnétique précisé ci-dessous. L’utilisateur de l’équipement doit
veiller à ce qu’il soit utilisé dans un tel environnement.
Essai d’immunité Niveau d’essai
CEI60601 Niveau de conformité
Décharge
électrostatique
CEI 61000-4-2
+ 8kV en contact,
HCP et VCP
+ 2kV, + 4kV, + 8kV,
+ 15kV dans l’air
+ 8kV en contact,
HCP et VCP
+ 2kV, + 4kV, + 8kV,
+ 15kV dans l’air
Immunité RF
rayonnées
CEI 61000-4-3
80MHz à 2,7GHz,
10V/m, 80% 1kHz AM 80MHz à 2,7GHz,
10V/m, 80% 1kHz AM
Transitoires
électriques
rapides en salves
CEI 61000-4-4
+ 2kV
(vitesse de répétition
100kHz)
Secteur c.a.
+ 1kV
(vitesse de répétition
100kHz)
E/S>3m
+ 2kV
(vitesse de répétition
100kHz)
Secteur c.a.
+ 1kV
(vitesse de répétition
100kHz)
E/S>3m
Immunité aux
surtensions
CEI 61000-4-5
+ 0,5kV et + 1kV
phase à phase,
secteur c.a.
+ 0,5kV, + 1kV, + 2kV
phase-terre, secteur c.a
+ 0,5kV et + 1kV
phase à phase,
secteur c.a.
+ 0,5kV, + 1kV, + 2kV
phase-terre, secteur c.a
Immunité RF
conduites
CEI 61000-4-6
150kHz à 80MHz,
3Ve, 80% 1kHz AM,
alimentation et E/S
6Ve (+modulation)
pour fréquences ISM
150kHz à 80MHz,
3Ve, 80% 1kHz AM,
alimentation et E/S
6Ve (+modulation)
pour fréquences ISM
Champ H de
fréquence-
puissance
CEI 61000-4-8
50 et 60Hz, 30 A/m,
axes x, y et z 50 et 60Hz, 30 A/m,
axes x, y et z
Creux de tension,
coupures
CEI 61000-4-11
100% de réduction
pour 0,5cycle
100% de réduction
pour 1,0cycle
30% de réduction
pour 25/30 cycles
100% de réduction
pour 250/300 cycles
100% de réduction
pour 0,5cycle
100% de réduction
pour 1,0cycle
30% de réduction
pour 25/30cycles
100% de réduction
pour 250/300cycles
Becton Dickinson Ireland Ltd.
Donore Road, Drogheda
Co. Louth, A92 YW26
Ireland
Référence
catalogue
Numéro
de lot
Représentant autorisé
dans la Communauté
européenne
MD Dispositif
médical
Ne pas jeter
avec les déchets
ménagers
Patient unique -
plusieurs
utilisations
Numéro
de série
eifu.bd.com
Certié conforme à la norme CSA C22.2 n° 60601-1.
Conforme aux normes relatives aux appareils
électromédicaux 60601-1, 60601-1-6 et 60601-1-11
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other BD Medical Equipment manuals

BD
BD Alaris 80300MRI01-33 Manual

BD
BD PureWick User manual

BD
BD LSRII User manual

BD
BD Microtainer Quikheel User manual

BD
BD Alaris VP Plus Guardrails User manual

BD
BD EnCor Enspire User manual

BD
BD FACSymphony A5 SE User manual

BD
BD PureWick PW100 User manual

BD
BD FACSAria Manual

BD
BD BD FACSPresto User manual
Popular Medical Equipment manuals by other brands

human care
human care IV Pole user manual

Beurer
Beurer TL 80 instruction manual

MD Orthopaedics
MD Orthopaedics MITCHELL PONSETI AFO Instructions for use

IMP
IMP De Mayo Hip Positioner System STANDARD Setup instructions

BRASSELER USA
BRASSELER USA BRiO450 Instructions for use

Evo
Evo Pulse One Operator's manual