BE Power Equipment P1515EPNW User manual

user manual
WALLMOUNT ELECTRIC
PRESSURE WASHER

23
table of contents
Introduction
4 Using the Operators Manual
Product Identification
5 Pressure Washer
5 Engine
Safety
6 Safety Rules
6 Hazard Symbols and Meanings
Electric Washer Components
9 Component Chart
Power Cord Connection
10 Connection Safety
Starting Your Electric Washer
12 How to Start your Pressure Washer
Shutting Down Your Electric Washer
15 How to Shut Down your Pressure Washer
Spray Tips
16 How to Use Spray Tips
16 Change Spray Tips
16 Usage Tips
Using Black Soap Nozzle
17 Apply Detergent
Trouble Shooting
18 Electric Motor Trouble Shooting Chart
18 Pump Trouble Shooting Chart
Storage
19 Winter Storage
19 Long Term Storage
19 Protect Fuel System
19 Storing the Engine
19 Other Storage Tips

45
Using the Operator’s manual
The operating manual is an important part of your pressure washer. It
should be read thoroughly before initial use, and referred to often to make
sure adequate safety and service concerns are being addressed.
Reading the owner’s manual thoroughly will help avoid any personal injury
or damage to your machine. The information in this manual will offer you
the most effective tools for cleaning as well as the safest. By knowing
how best to operate this machine you will be better positioned to show
others who may also operate the unit.
This manual is placed in order starting from the safety requirements
to the operating functions of your machine. You can refer back to the
manual at any time to help troubleshoot any specific operating functions,
so store it with the machine at all times.
Notice
Actual pressure released at the point of discharge may vary by machine
due to multiple factors including: Volume of water being fed to the
machine by the water source, the inclusion of a chemical injector in the
line, or variations in engine performance.
Attention: Read through the complete
manual prior to the initial use of your
pressure washer.
introduction product identification
Record Identification Numbers
Pressure Washer
If you need to contact an Authorized Dealer or Customer Service line
(1-866-850-6662) for information on servicing, always provide the
product model and identification numbers.
You will need to locate the model and serial number for the machine and
record the information in the places provided below.
Date of Purchase:
Dealer Name:
Dealer Phone:
Product Identification Numbers
Model Number:
Serial Number:
Engine
Horse Power:

67
The safety alert symbol ( ) is used with a signal word (DANGER,
CAUTION, WARNING), a pictorial and/or a safety message to alert you
to hazards.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death
or serious injury.
WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, might result in
minor or moderate injury.
NOTICE indicates a situation that could result in equipment damage.
Follow safety messages to avoid or reduce the risk of injury or
death.
Hazard Symbols and Meanings
Save these Instructions
Safety Rules
safety
This is the safety alert symbol. It is
used to alert you to potential personal
injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to
avoid possible injury or death.
explosion
kickback
fall fluid injection moving parts read manual
hot surface flying objects slippery
fire electric shock toxic fumes
safety
WARNING
Use of pressure washer can create puddles and
slippery surfaces.
Kickback from spray gun can cause you to fall.
• Operate pressure washer from a stable surface.
• The cleaning area should have adequate slopes and drainage to
reduce the possibility of a fall due to slippery surfaces.
• Be extremely careful if you must use the pressure washer from a
ladder, scaffolding, or any other similar location.
• Firmly grasp spray gun with both hands when using high pressure
spray to avoid injury when spray gun kicks back.
WARNING
Risk of electrocution.
Contact with power source can cause electric shock
or burn.
• NEVER spray near power source.
WARNING
Risk of eye injury.
Spray can splash back or propel dirt and debris.
• Always wear safety goggles when using this equipment or in vicinity
of where the equipment is in use.
• NEVER substitute safety glasses for safety goggles.

89
safety
WARNING
The high pressure stream of water that this equipment
produces can cut through skin and its underlying
tissues, leading to serious injury and possible
amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when engine
is stopped and water is disconnected, which can cause
injury.
• DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer.
• NEVER repair high pressure hose. Replace it.
• NEVER repair leaking connections with sealant of any kind. Replace
o-ring or seal.
• NEVER connect high pressure hose directly to nozzle extension.
• Keep high pressure hose connected to pump and spray gun while
system is pressurized.
• ALWAYS point spray gun in safe direction and squeeze spray gun
trigger to release high pressure every time you stop engine.
• NEVER aim spray gun at people, animals, or plants.
• DO NOT leave spray gun unattended while machine is running.
• NEVER use a spray gun which does not have a trigger lock or trigger
guard in place and in working order.
• Always be certain spray gun, nozzles, and accessories are correctly
attached.
NOTICE
High pressure spray may damage fragile items including glass.
• DO NOT point spray gun at glass when using red 0° spray tip.
• NEVER aim spray gun at plants.
The following diagram is intended for general
reference purposes. Your washer may differ
from the unit shown below. For specific model
information, spec sheets, and breakdowns, visit:
BEPOWEREQUIPMENT.COM
electric washer components
1. Frame/Mounting Bracket
2. Spray Gun
3. High Pressure Hose Reel
4. Quick Connect Nozzles
5. Motor Assembly
6. Pump Assembly
7. Circuit Box/Power Switch
4.
6. 5.
7.
1.
3.
2.

10 11
power cord connection
1. Make sure the motor switch is in the “OFF” position.
2. Ensure the electrical supply is identical to the specifications listed on
the pressure washer data plate.
3. GROUNDING INSTRUCTIONS: This product must be grounded. If
it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of
least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock.
This product is equipped with a cord that has an equipment-grounding
conductor. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is
properly installed and grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
4. DANGER: Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electrocution. Check with a qualified
electrician or service personnel if you are in doubt as to whether the
outlet is properly grounded. Do not modify the plug - if it will not fit the
outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. Do not
use any type of adaptor with this product.
5. GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER PROTECTION: This
pressure washer may be provided with a Ground Fault Circuit
Interrupter (GFCI) built into the plug or the power supply cord. Test the
GFCI each time it is plugged into an outlet according to instructions on
the GFCI. DO NOT use the pressure washer if the test fails! The GFCI
provides additional protection from the risk of electric shock. Should
replacement of the plug or cord become necessary, use only identical
replacement parts that include GFCI protection.
WARNING
Risk of electrocution.
This unit must be connected to a properly grounded
outlet.
• DO NOT use an adapter or remove the third grounding prong.
• To reduce the risk of electrocution, keep all connections dry and off
the ground.
• DO NOT touch plug with wet hands.
6. WE DO NOT RECOMMEND THE USE OF EXTENSION CORDS. If
use of an extension cord is unavoidable, it must be plugged into a
GFCI found in circuit boxes or protected receptacles. Use only 3-wire
extension cords that have 3-prong grounding-type plugs and 3-pole
cord connectors that accept the plug from the product. Use only
extension cords that are intended for outdoor use. These extension
cords are identified by a marking “Acceptable for use with outdoor
appliances; store indoors while not in use.” Use only extension cords
that have an electrical rating not less than the rating of the product. Do
not use damaged extension cords. Examine extension cord before
using and replace if damaged. Do not abuse extension cord and do
not pull on any cord to disconnect. Keep cord away from heat and
sharp edges. Always connect or disconnect the extension cord from
the receptacle before connecting or disconnecting the product from
the extension cord.
7. Ensure the area between the pressure washer cord and outlet is kept
dry.
8. Insert the male plug into a grounded AC outlet. DO NOT use an
adapter OR remove the grounding plug!
power cord connection

12 13
starting your electric washer
How to Start Your Pressure Washer
To start your pressure washer for the first time, follow these instructions
step-by-step. This starting information also applies if you have let the
pressure washer sit idle for at least a day.
1. Plug GFCI into the electrical socket.
2. Connect high pressure hose into pump outlet.
3. Connect garden hose to water inlet on pressure washer pump.
4. Attach wand extension to spray gun. Tighten by hand.
5. Choose desired spray tip. Pull back nozzle extension collar, insert
spray tip, and release collar. Tug on spray tip to make sure it is securely in
place. See Spray Tips.
NOTICE
DO NOT run the pump without the water supply connected and
turned on.
• Damage to equipment resulting from failure to follow this instruction
will void warranty.
6. Turn water supply all the way on.
7. Pull trigger for 30 seconds to draw water in and release air bubbles.
8. With trigger pulled, press “ON” button to start motor.
Allow 15 seconds for pressure to build.
WARNING
The high pressure stream of water that this
equipment produces can cut through skin and its
underlying tissues, leading to serious injury and
possible amputation.
• NEVER connect high pressure hose to nozzle extension.
• Keep high pressure hose connected to pump and spray gun while
system is pressurized.
• Always be certain spray gun, nozzles and accessories are correctly
attached.
starting your electric washer

14 15
IMPORTANT: Before starting the pressure washer, be sure you are
wearing adequate safety goggles.
WARNING
Risk of eye injury.
Spray can splash back or propel objects.
• Always wear safety goggles when using this equipment or in vicinity
of where equipment is in use.
• NEVER substitute safety glasses for safety goggles.
starting your electric washer
WARNING
The high pressure stream of water that this equipment
produces can cut through skin and its underlying
tissues, leading to serious injury and possible
amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when engine
is stopped and water is disconnected, which can cause
injury.
• DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer.
• NEVER repair high pressure hose. Replace it.
• NEVER repair leaking connections with sealant of any kind. Replace
o-ring or seal.
• NEVER connect high pressure hose to nozzle extension.
• Keep high pressure hose connected to pump and spray gun while
system is pressurized.
• ALWAYS point spray gun in safe direction and squeeze spray gun
trigger, to release high pressure, every time you stop engine.
• NEVER aim spray gun at people, animals, or plants.
• DO NOT leave spray gun unattended while machine is running.
• NEVER use a spray gun which does not have a trigger lock or trigger
guard in place and in working order.
• ALWAYS be certain spray gun, nozzles and accessories are correctly
attached.
How to Shut Your Pressure Washer Down
1. Press the “OFF” button
2. ALWAYS point spray gun in a safe direction, the squeeze spray gun
trigger to release the retained high water pressure.
3. Turn water supply off
4. Remove GFCI from the electrical socket
IMPORTANT: Spray gun traps high water pressure, even when motor is
stopped and water is disconnected. Couplings will not release if under
pressure.
shutting down your electric washer

16 17
How to Use Spray Tips
The quick–connect on the nozzle extension allows you to switch between
four different quick connect spray tips. Spray tips can be changed while
pressure washer is running once spray gun trigger safety lock is
engaged. The spray tips vary, following the patterns shown above.
spray tips
Follow these instructions to change spray tips:
1. Pull back collar on quick–connect and pull current spray tip off. Store
spray tips in holder provided on the washer or gun (varies by model).
Storing nozzles in the designated holder will help prevent debris from
clogging the tip.
2. Select desired spray tip:
• For a gentle rinse, select white 40° spray tip.
• To scour surface, select yellow 15° or red 0° spray tip.
• To apply detergent, select black spray tip.
3. Pull back on collar, insert new spray tip and release collar. Tug on
spray tip to ensure it is securely in place.
Usage Tips
• For the most effective cleaning, keep spray tip at least 8 to 24 inches
away from cleaning surface.
• If the spray tip comes to close to the surface being cleaned, it may
become damaged. This is especially true if using the red spray tip.
WARNING
The high pressure stream of water that this equipment
produces can cut through skin and its underlying
tissues, leading to serious injury and possible
amputation.
• NEVER exchange spray tips without the trigger safety lock engaged
on the spray gun.
• DO NOT twist spray tips while spraying.
0o
RED
40o
WHITE
soaper
BLACK
15o
YELLOW
To apply detergent, follow these steps:
1. Review use of spray tips.
2. Prepare detergent solution as required by job. Instructions can often
be found on the detergent bottle.
3. Place small filter end of detergent siphoning tube into detergent
container.
NOTE: Make sure the filter is fully submerged in detergent while applying
detergent.
THIS WASHER WILL ONLY DRAW SOAP WITH THE BLACK
SOAPER NOZZLE. WHITE, RED, AND YELLOW NOZZLE WILL
NOT DRAW SOAP.
using black soap nozzle
4. Make sure black spray tip is installed.
5. Ensure garden hose is connected to water inlet. Check that the high
pressure hose is connected to spray gun and pump. Turn water on.
NOTICE
You must attach all hoses before you start the engine.
• Starting the engine without all the hoses connected and without the
water turned ON will damage the pump.
• Damage to equipment resulting from failure to follow this instruction
will void warranty.
6. Start engine following the instructions in Starting Your Washer.
7. Apply detergent to surface, using long, even, overlapping strokes.
8. Allow detergent to “soak in” for 5 minutes before washing and
rinsing. Reapply as needed to prevent surface from drying. DO NOT
allow detergent to dry on as this can damage the surface.
IMPORTANT: You must flush the detergent siphoning system after each
use by placing the filter into a bucket of clean water and running the
pressure washer at low pressure for 1-2 minutes.
CAUTION
Chemicals can cause bodily injury and/or property damage.
• NEVER use caustic liquid with pressure washer.
• Use ONLY pressure washer safe detergent/soaps. Follow all
manufacturers instructions

18 19
troubleshooting
Problem Causes Correction
Motor will not start and
there is no
humming sound
1. Not plugged in
2. “RESET” button on GFCI not pushed
3. Circuit breaker has tripped or fuse is blown
1. Plug in
2. Push “RESET” button
3. Reset breaker or replace fuse
Power source circuit
continues to trip or blow
fuses
1. Too much load already on circuit
2. Extension cord is too long or of improper
gauge, causing voltage drop
3. Pump is stuck due to dirt, mineral build up,
or ice
4. Motor malfunction
1. Reduce load on circuit and try another
compatible amp circuit
2. See section on extension cords
3. Unplug unit. If temp. is below freezing do
not use. Thaw in warm area.
4. Take it to your closest Baldor dealer for
servicing
* All motor servicing to be taken to
manufacturer’s authorized service outlets
ELECTRIC MOTOR
PUMP
Problem Causes Correction
No low pressure
detergent delivery
1. Using wrong nozzle
2. Siphon hose or filter is plugged
1. Insert black soaper nozzle
2. Unplug siphon hose
Unit does not reach
required pressure
1. Restricted or insufficient water supply
2. Unsuitable or worn out nozzle
3. Regulator set too low
1. Check supply hose, faucet and inlet water
filter. Must be connected to water source
that provides 6GPM
2. Replace nozzle
3. Reset unloader by turning knob
(clockwise increases pressure)
Thermal Relief Valve is
open and discharging
water from side of pump
1. Water temperature is too high
2. Pump has operated more than 3 mins
without pulling trigger
1. Use cool water only.
2. Pull trigger at least 30 seconds every 3
mins. Replace Thermal Relief Valve.
Leak in the fittings 1. Water leak in high pressure fittings, hose
or gun
1. Use teflon tape or pipe sealant to
tighten hose fitting, replace hose or gun
**If problem continues, take to your
pressure washer dealer
Pump oil is low 1. Normal use consumes oil over time 1. To gauge the oil level, look directly into the
sight glass. Oil level should always be at
the center dot. Do not overfill replace
w/ SAE 30W non detergent mineral oil
Oil is milky in color 1. Seals have worn from use and water has
leaked in
1. Bring the unit to your local service center to
have the seals replaced.
storage
Winter Storage
To protect the unit from freezing temperatures:.
1. Use Pump Saver to treat pump. This minimizes freezing damage and
lubricates pistons and seals. Contact your local dealer for Pump Saver
Solution. To use Pump Saver, make sure the pressure washer is turned
off and disconnected from supply water. Read and follow all
instructions and warnings given on the Pump Saver container.
2. If pump saver is not available, connect a 3 ft. section of garden hose to
water inlet adapter. Pour RV-antifreeze (antifreeze without alcohol) into
hose. Pull recoil handle twice. Disconnect 3 ft. hose.
3. Store unit in a clean, dry area (heated area preferred).
Long Term Storage
If you do not plan to use the pressure washer for more than 30 days, you
must prepare the motor and pump for long term storage.
Storing the Motor
See the engine operator’s manual for instructions on how to properly
prepare the engine for storage.
NOTICE
You must protect your unit from freezing temperatures.
• Failure to do so will permanently damage your pump and render your
unit inoperable.
• Freeze damage is not covered under warranty.
Other Storage Tips
1. Cover unit with a suitable protective cover that does not retain
moisture.
WARNING
Storage covers can be flammable.
• DO NOT place a storage cover over a hot pressure washer.
• Let equipment cool for a sufficient time before placing the cover on
the equipment.
2. Store unit in a clean and dry area.

If you need assistance with the
assembly or operation of this
Pressure Washer please call
1-866-850-6662
Si vous avez besoin d’assistance avec
l’assemblage ou l’opération de ce
Laveuses à pression , s’il vous plait
appelez le
1-866-850-6662
THE POWER YOU NEED.
THE POWER YOU NEED.

dépannage entreposage
Afin de Protéger la Machine du Gel :
1. Utilisez l’antigel “Pump Saver” pour traiter la pompe. Ceci minimise les
dommages reliés au gel et lubrifie les pistons et les joints d’étanchéité.
Communiquer avec votre détaillant local concernant l’antigel “Pump
Saver”.
2. Si l’antigel “Pump Saver” n’est pas disponible, relier une section de
3 pieds de tuyau de jardin au raccord d’entrée d’eau. Verser l’antigel
RV (antigel sans alcool) dans le boyau d’arrosage. Tirez sur la poignée
du démarreur deux fois. Détacher la section de 3 pieds de tuyau de
jardin.
3. Entreposer la machine dans un endroit propre, sec (endroit chauffer de
préférence).
Entreposage à Long Terme
Si vous ne planifier pas d’utiliser la laveuse a pression dans les 30 pro-
chains jours, vous devez préparer le moteur et la pompe pour un en-
treposage à long terme.
Entreposer le Moteur
Consulter le manuel d’utilisation du moteur concernant les instructions
sur comment préparer correctement le moteur pour l’entreposage.
Autres Conseil d’Entreposage
1. Recouvrir la machine d’une housse de protection adéquate qui ne
retient pas l’humidité.
2. Entreposez dans un endroit nettoyer et un endroit sécher.
Problème Causes Solution
Le moteur ne démarre
pas et il n’y a aucun
son
1. La laveuse n’est pas branchée
2. Le bouton “RESET” sur le GFCI (disjonc-
teur de fuite à la terre) n’a pas été pressé
3. Le disjoncteur se déclenche ou le fusible
à sauté
1. Branchez la laveuse
2. Pressez le bouton “RESET”
3. Réinitialiser le disjoncteur ou remplacer
le fusible
Le bloc d’alimentation
déclenche sans cesse
ou fais sauté les
fusibles
1. Trop de charge sur le disjoncteur
2. La corde d’extension est trop longue ou
d’une jauge incorrecte, entrainant la tension
électrique à baisser
3. La pompe est obstruer du a la saleté, des
dépôts de minéraux ou de la glace
4. Mal fonction du moteur
1. Réduire la charge sur le circuit et essayer
un autre circuit d’ampérage compatible
2. Vérifier les sections des cordes
d’extension
3. Déboucher la machine. Si la température
est en dessous du point de congélation
n’utilisez pas la machine. Faites la dégeler
dans un endroit chaud.
4. Apportez votre machine à votre détaillant
Baldor le pus près pour l’entretien.
*Tous les services d’entretien doivent être
confiés dans un centre de service autorisé
du manufacturier
DÉPANNAGE DU MOTEUR ÉLECTRIQUE
DÉPANNAGE DE LA POMPE
Problème Causes Solution
Aucune diffusion de
détergent à basse
pression
1. Utilisation de la mauvaise buse
2. Le siphon du tuyau ou le filtre est bouché
1. Insérez la buse noire à savon
2. Débouchez le siphon du tuyau
La machine n’atteint
pas la pression requise
1. Alimentation d’eau insuffisante ou
restreinte
2. Buse inadéquate ou complètement usé
3. Régulateur réglé trop bas
1. Vérifiez l’alimentation du boyau, du robi-
net et de la prise d’eau. Dois être connecté
à une source d’eau procurant 6GPM
2. Remplacez la buse
3. Réinitialisez le dispositif de délestage en
tournant la poignée (dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter la
température)
La soupape thermique
est ouverte et évacue
de l’eau sur le côté de
la pompe
1. La température de l’eau est trop haute
2. La pompe est demeurée en marche
pendant plus de 3 minutes sans l’activation
de la gâchette
1. Utilisez de l’eau froide seulement
2. Pressez sur la gâchette pendant un
minimum de 30 secondes à chaque
intervalle de 3 minutes
Raccordement qui fuit 1. Fuite d’eau au raccordement, boyau ou
pistolet
1. Utilisez un ruban en téflon ou un scel-
lant à tuyau pour resserrer les raccords,
remplacer le boyau ou le pistolet
Si le problème persiste, apporter le chez
votre détaillant de laveuse à pression
Entreposage pour l’Hiver
AVIS
Vous devez protéger votre laveuse contre le gel.
• L’échec de cette instruction endommagera votre pompe de façon
permanente et rendras votre appareil inutilisable.
• Les dommages encourus par le froid ne sont pas protéger par la
garantie.
DANGER
Les housses d’entreposage peuvent être inflammables.
• N’étendez pas la housse sur la laveuse à pression encore chaude.
• Laisser l’équipement refroidir pendant un temps suffisant avant de
mettre la housse.
18 19

buses de pulivérisation
Suivre Ces Instructions pour Changer les Buses :
1. Tirez le collet d’extension vers l’arrière, enlever la buse et relâcher
le collet. Rangez la buse sur le soutien fourni sur la poigné. Rangez
les buses dans leurs espaces désigné aide à prévenir que des débris
bouchent l’embout.
2. Choisir le jet désiré :
• Pour un rinçage doux choisissez la buse blanche à 40 degrés
• Pour récurer une surface, choisissez la buse jaune à 15 degrés ou
la buse rouge de 0 degré.
• Pour appliquer du détergent, choisissez la buse noire.
3. Tirez le collet d’extension vers l’arrière, Insérer la nouvelle buse et
relâcher le collet. Tirer sur la buse pour vous assurer quelle est
fermement en place.
Pour appliquer le détergent, suivez ces étapes :
1. Révisez les utilités des buses.
2. Préparez une solution de détergent selon l’emploi requis.
3. Placez l’extrémité du tube siphon muni d’un petit filtre dans le récipient
de détergent.
NOTE: Assurez-vous que le filtre est complètement submergé dans la
solution lorsque vous verser le détergent.
CETTE LAVEUSE À PRESSION NE PUISERA QUE LE SAVON DE
LA BUSE NOIR. LES BUSES : BLANCHE, ROUGE ET JAUNE NE
PUISERONT PAS LE SAVON.
utilisation de la buse noire à savon
4. Assurez-vous que la buse noire est installée.
5. Assurez-vous que le boyau d’arrosage est branché à la source d’eau.
Vérifiez à ce que le tuyau à haute pression soit attaché au pistolet et à
la pompe. Ouvrir l’eau.
ATTENTION
Les jets d’eau à haute pression produite par cette
machine peuvent lacérer la peau et ses tissues sous-
jacent, concourant de graves blessures et peut-être
même l’amputation.
Le pistolet renferme de l’eau sous pression même si
le moteur est sous arrêt et que la source d’eau a été
déconnectée, ce qui peut entraîner des blessures.
• Ne changer JAMAIS les buses sans avoir verrouiller la gâchette du
pistolet à eau.
• NE tourner PAS la buse lorsque vous arroser.
Conseil d’utilisation
• Pour un lavage plus efficace, gardez la buse à une distance d’environ 8
à 24 pouces de la surface.
• Si vous approchez la buse trop près, particulièrement lorsque vous
utilisez une buse à haute pression, vous pourriez endommager la
surface que vous nettoyez.
AVIS
Vous devez attacher tous les tuyaux avant de démarrer le moteur.
• Démarrer le moteur sans avoir attaché tous les tuyaux et sans ouvrir
l’eau endommagera la pompe.
• Tout dommage à l’équipement résultant d’un échec de suivre ces
instructions cancellera la garantie.
6. Démarrez le moteur en suivant les directives Comment Démarrer Votre
Laveuse à Pression
7. Appliquer le détergent sur la surface, en faisant de longs traits, égaux
et en chevauchant les traits.
8. Permettez au détergent d’agir pendant 5 minutes avant de laver et
rincer. Réappliquez au besoin pour prévenir la surface de sécher. NE
permettez PAS au détergent de sécher sur la surface.
IMPORTANT: Vous devez vider le système de siphonage de détergent
après chaque utilisation en plaçant le filtre dans une chaudière d’eau pro-
pre, ensuite utiliser la machine à basse pression pendant 1 à 2 minutes.
AVERTISSEMENT
Les produits chimiques peuvent causer des blessures corporelles et/ou
des dommages matériels.
• N’utiliser JAMAIS de liquide corrosif avec la laveuse à pression.
• N’utilisez que des détergent/savons approprié pour votre laveuse à
pression. Suivez toutes les instructions du manufacturier.
16 17

démarrer votre laveuse à pression
Comment Arrêter Votre Laveuse à Pression
1. Tourner l’interrupteur du moteur à “OFF”.
2. Pointez le pistolet dans une direction sécuritaire en tout temps et
presser la gâchette pour relâcher la pression restante.
3. Arrêter le robinet d’eau.
4. Débranchez l’appareil de la prise GFCI.
IMPORTANT: Le pistolet renferme de l’eau sous pression même si le
moteur est sous arrêt et que la source d’eau a été déconnectée. Les rac-
cords ne se desserreront pas si sous-pression.
Pour rendre l’unité portable
1. Débranchez le tuyau de savon de l’unité.
2. Dévissez 3 crochets J
3. Retirez le tuyau raccordé au dévidoir de la sortie de la pompe haute pression
de la pompe.
4. Dévissez la longueur du tuyau haute pression de 45 ‘du dévidoir et recon-
nectez-le à la pompe.
arrêter votre laveuse à pression
ATTENTION
Les jets d’eau à haute pression produite par cette
machine peuvent lacérer la peau et ses tissues sous-
jacent, concourant de graves blessures et peut-être
même l’amputation.
Le pistolet renferme de l’eau sous pression même si
le moteur est sous arrêt et que la source d’eau a été
déconnectée, ce qui peut entraîner des blessures.
• Ne laissez pas un enfant utiliser la machine.
• Ne jamais tenter de réparer un boyau à haute pression, remplacez-le.
• Ne jamais réparer une connections qui fuit avec un scellant peut im
porte la sorte. Remplacez le joint torique ou le joint d’étanchéité.
• Ne branchez jamais le boyau à haute pression à une extension pour la
buse.
• Gardez le boyau branché à la pompe et au pistolet lorsque la machine
est sous pression.
• Pointez le pistolet dans une direction sécuritaire en tout temps et
presser la gâchette pour relâcher la pression à chaque fois que vous
arrêter le moteur
• Ne pointez jamais le pistolet directement sur une personne, un animal
ou une plante.
ATTENTION
Les jets d’eau à haute pression produite par cette
machine peuvent lacérer la peau et ses tissues sous-
jacent, concourant de graves blessures et peut-être
même l’amputation.
Le pistolet renferme de l’eau sous pression même si
le moteur est sous arrêt et que la source d’eau a été
déconnectée, ce qui peut entraîner des blessures.
• Gardez le boyau branché à la pompe et au pistolet lorsque la machine
est sous pression.
• Pointez le pistolet dans une direction sécuritaire en tout temps et
presser la gâchette pour relâcher la pression à chaque fois que vous
arrêter le moteur.
Comment Utiliser Les Buses
Le raccord à branchement rapide sur à l’embout de la buse vous permet
d’inter changer quatre buses de pulvérisation différentes. Les buses
peuvent être changées lorsque la laveuse à pression est en marche après
avoir engagé le verrou de sécurité sur la gâchette. Les buses font varier
les jets tel que démontré ci-dessus.
Buses de Pulvérisation
0o
ROUGE
40o
BLANC
savon
NOIR
15o
JAUNE
14 15

démarrer votre laveuse à pression
6. Ouvrir le robinet d’eau.
7. Pointez le pistolet dans une direction sécuritaire et appuyez sur la
gâchette pour vider la pompe d’air et de débris. Faites cela durant au
moins 30 secondes.
8. Pour démarrer la machine, trouver l’interrupteur du moteur sur le coté
du moteur, et mettre en position ON.
démarrer votre laveuse à pression
Comment Démarrer Votre Laveuse à Pression.
Suivez ces instructions étapes par étape afin de démarrer votre laveuse
à pression pour la première fois. Ces informations de démarrage
s’appliquent également si vous n’avez pas utilisé la laveuse à pression
pendant plus d’une journée.
1. Placez la laveuse à pression près d’une source d’eau extérieur capable
d’alimenter un débit minimum de pression de 3.8 gallons par minute
et pas moins de 20 PSI à la sortie de votre tuyau de jardin. NE
siphonner PAS l’approvisionnement en eau.
2. Assurez-vous que l’appareil est au niveau.
3. Brancher le tuyau de jardin sur l’entrée d’eau de la laveuse à pression.
4. Attacher la tige au pistolet a eau. Resserrez à la main.
5. Choisissez la buse désirée, tirez le collet d’extension vers l’arrière,
Insérer la buse et relâcher le collet. Tirer sur la buse pour vous assurer
quelle est fermement en place. Voir Comment utiliser les buses.
AVIS
NE faites PAS fonctionner la pompe sans avoir branché et ouverte l’eau
courante.
• Tout dommage à l’équipement résultant d’un échec à suivre ces
instructions cancellera la garantie.
ATTENTION
Les jets d’eau à haute pression produit par cette
machine peuvent lacérer la peau et ses tissues sous-
jacent, convergent en de grave blessure et peut être
même l’amputation.
• NE JAMAIS brancher le boyau à haute pression à la tige d’extension.
• Gardez le tuyau à haute pression branché à la pompe et au pistolet à
eau lorsque le système est sous pression.
• Soyez toujours certain que le pistolet à eau, les buses et accessoires
sont branchés correctement.
IMPORTANT: Avant de démarrer la laveuse à pression, assurez-vous de
porter des lunettes de protection étanche adéquates.
ATTENTION
Risque de blessure aux yeux.
Le jet peut ricocher ou projeter des objets.
• Portez des lunettes de protection étanche en tout temps lorsque
vous utilisez cette machine ou lorsque vous vous trouvez a proximité
de l’équipement en marche.
• Avant de démarrer la laveuse à pression, assurer vous de porter des
lunettes de protection étanche adéquate.
• NE remplacez jamais des lunettes de protection étanche contre de
simple lunette de sécurité.
12 13

connexion du cordon d’alimentation
1. Soyez certain que l’interrupteur du moteur est à « OFF ».
2. Assurez-vous que votre équipement électrique est identique aux
spécifications inscrites sur la plaque d’information de la laveuse à
pression.
3. Instruction de mise à la terre : Ce produit doit être mis à la terre. Si
il devait y avoir une mal fonction ou une brisure, le circuit de la mise en
terre assure un chemin avec moins de résistance pour le courant
électrique en réduisant le risque de choque électrique. Ce produit est
équipé d’un cordon incluant un conducteur pour la mise à la terre. La
prise doit être branchée dans une prise de courant qui est proprement
installé et mis-à-terre selon les lois et les codes locaux.
4. DANGER : Un mauvais branchement du conducteur de mise-à-terre
peut résulter en un risque d’électrocution. Vérifiez avec un électricien
qualifié ou un personnel de service si vous doutez que la prise est
mise-à-terre correctement. Ne modifier pas le connecteur – S’il ne
s’ajuste pas dans la prise, faites installer la prise appropriée par un
électricien qualifié. N’utilisez aucun adaptateur avec ce produit peut
importe la sorte.
5. Disjoncteur de fuite à la Terre : Cette laveuse à pression peut être
manufacturé avec un disjoncteur de fuite à la Terre (GFCI) intégré au
connecteur ou au bloc d’alimentation, testez le GFIC chaque fois qu’il
est branché à une prise suivant les instructions inscrite sur le
disjoncteur de fuite à la Terre. N’utilisez PAS la laveuse à pression si le
test échoue! Le GFCI assure une protection supplémentaire contre
les risques de choques électriques. Si il devient nécessaire de rem
placement le connecteur ou le cordon, n’utilisez que des pièces
identiques qui incluent le GFCI.
6. NOUS NE RECOMMANDONS PAS L’UTILISATION DE CORDES
D’EXTENSION. Si l’utilisation d’une corde d’extension est inévitable,
elle doit être branchée dans un GFCI trouvé dans une boite de circuit
ou un réceptacle protégé. Utilisez seulement des cordes d’extension
à 3 fils qui sont muni de disjoncteur de mise-à-terre à 3 tiges et de
connecteurs à 3 pôles qui sont compatible avec l’appareil. Utilisez les
cordes d’extension à l’extérieur seulement. Ces câbles d’extensions
sont identifié avec l’identification « Convenable d’utilisation avec des
appareils d’extérieur; entreposer à l’intérieur lorsque non utilisé ».
Utilisez seulement des extensions possédant un classement électrique
équivalent à celui du produit. Ne pas utiliser d’extension
endommagée. Examinez la corde d’extension avant usage et remplacé
la si elle est endommagée. Ne pas mettre à l’épreuve la corde
d’extension et ne tirer pas sur aucun la cordon pour débrancher.
Gardez la corde loin de la chaleur et des rebords tranchants. Brancher
et débrancher toujours la corde d’extension à partir de la prise de
courant avant de brancher ou débrancher l’appareil de la corde
d’extension.
7. Assurez-vous que l’espace entre la corde de la laveuse à pression et la
prise de courant demeure au sec.
8. Insérez la prise male dans une prise de mise-à-terre à courant
alternatif. NE PAS utiliser un adaptateur ou retirer la prise de
connexion du cordon d’alimentation
ATTENTION
Risque d’électrocution
Cet appareil doit être branché a une prise munie d’un
disjoncteur de fuite à la terre.
• N’utilisez PAS un adaptateur et n’enlever pas la tige de mise à la terre.
• Pour réduire le risque d’électrocution, gardez toutes les connexions
au sec et ne les laisser pas toucher le sol.
• NE toucher PAS à la prise si vos mains sont mouillées.
10 11

sécurité description des pièces de la laveuse à pression
ATTENTION
Les jets d’eau à haute pression produite par cette
machine peuvent lacérer la peau et ses tissues sous-
jacent, convergent en de grave blessure et peut être
même l’amputation.
Le pistolet renferme de l’eau sous pression même si
le moteur est sous arrêt et que la source d’eau a été
déconnectée, ce qui peut entraîner des blessures.
• Ne laissez pas un enfant utiliser la machine.
• Ne jamais tenter de réparer un boyau à haute pression, remplacez-le.
• Ne jamais réparer une connections qui fuit avec un scellant peut im
porte la sorte. Remplacez le joint torique ou le joint d’étanchéité.
• Ne branchez jamais le boyau a haute pression à une extension pour la
buse.
• Gardez le boyau branché à la pompe et au pistolet lorsque la machine
est sous pression.
• Pointez le pistolet dans une direction sécuritaire en tout temps et
presser la gâchette pour relâcher la pression à chaque fois que vous
arrêter le moteur.
• Ne pointez jamais le pistolet directement sur une personne, un animal
ou une plante.
• Ne bloquez pas le pistolet dans une position ouverte.
• Ne laissez jamais le pistolet sans surveillance lorsque la machine est
en marche.
• Ne jamais utiliser un pistolet qui n’a pas de verrou pour la gâchette en
bonne et due forme.
• Soyez toujours certains que votre pistolet, vos buses ou autres
accessoire sont fixé correctement.
AVIS
Une haute pression peut endommager des objets délicats incluant des
lunettes de sécurité.
• NE pointez pas le pistolet en direction d’un vitre/verre lorsque vous
utilisez la buse rouge de 0º.
• Ne visez jamais les plantes avec le pistolet.
Lisez le manuel d’instruction et les
règles de sécurité avant d’utiliser votre
laveuse à pression.
89
1. Cadre / support de montage
2. Pistolet
3. Dévidoir de tuyau haute pression
4. Buses à connexion rapide
5. Assemblée du moteur
6. Ensemble de pompe
7. Circuit Box / Interrupteur d’alimentation
4.
6. 5.
7.
1.
3.
2.

sécurité sécurité
Le symbole d’alerte de sécurité ( ) est utilisé avec un mot d’alerte
(Danger, Avertissement, Attention), une illustration et/ou un message de
sécurité pour vous avertir de danger.
DANGER est utilisé avec un mot d’alerte (Danger, Avertissement, Atten-
tion), une illustration et/ou un message de sécurité pour vous avertir de
danger.
AVERTISSEMENT indique un risque pouvant entraîner de grave bles-
sure voir la mort s’il n’est pas éviter.
AVERTISSEMENT indique un risque qui pourrait entraîner des bles-
sures moyennes à mineur s’il n’est pas évité.
AVIS indique une situation qui pourrait résulter en des bris matériels.
Veuillez suivre les messages de sécurité afin d’éviter ou de réduire les
dangers potentielle de blessure ou de mort.
Symboles de Danger et Leurs Significations
Préserver ces Instructions
Règles de Sécurité
Voici le symbole d’alerte de sécurité. Il est
utilisé pour vous prévenir de risques potentiels
de blessure corporelle. Observer toutes les
consignes de sécurité suivant ce symbole afin
d’éviter des blessures éventuels ou la mort.
explosion
contrecoup
chute injection
de liquid
engrenage
rotatif
lire le manual
surface chaud objet projetes sol glissant
incendie electrocution vapeurs toxiques
ATTENTION
Risque d’électrocution
Le contact avec un bloc d’alimentation peut entraîner
des chocs électriques ou des brûlures.
• N’arrosez jamais près d’une source d’électricité.
ATTENTION
L’emploi d’une laveuse à pression peut créer des flaques
et des surfaces glissantes.
Le contrecoup du pistolet de pulvérisation peut vous faire
chuter.
• Utilisez la laveuse à pression sur une surface ferme.
• La zone de lavage devrait posséder des inclinaisons adéquates et un
drainage pour réduire la possibilité de chute due aux surfaces glissante.
• Soyez extrêmement prudent si vous devez utiliser votre laveuse à
pression à partir d’une échelle, d’un échafaud, ou tout autre endroit
similaire.
• Tenez fermement le pistolet d’arrosage à l’aide de vos deux mains
lorsque vous utilisez un jet à haute pression afin d’éviter des blessures
entraînés par un contrecoup du pistolet.
ATTENTION
Risque de blessure aux yeux.
Le jet peut ricocher ou projeter des objets.
• Portez des lunettes de protection étanche en tout temps lorsque
vous utilisez cette machine ou lorsque vous vous trouvez a proximité
de l’équipement en marche.
• Avant de démarrer la laveuse a pression, assurer vous de porter des
lunettes de protection étanche adéquate.
• NE remplacez jamais des lunettes de protection étanche contre de
simple lunette de sécurité.
67

introduction identification des produits
Mode d’Emploi du Manuel d’Utilisation
Le manuel d’utilisation est une partie importante de votre laveuse à pres-
sion et devrais être lu consciencieusement avant l’utilisation initial. Utiliser
de cet outil de référence aussi souvent que nécessaire pour s’assurer
d’une sécurité adéquate et d’une prise en compte de toutes vos préoc-
cupations.
La lecture en profondeur du manuel d’utilisation vous aidera à éviter
toute blessure corporelle ou bris matériel. L’information dans ce manuel
vous offriras les outils les plus sécuritaire et effectif afin de nettoyer votre
machine. En connaissant la meilleure façon d’utiliser cette machine vous
serez également mieux disposer à montrer aux autres comment utiliser
cet appareil.
Ce manuel contient des informations concernant la série complète de
laveuse à pression et vous guideras en commencent par la sécurité
jusqu’au fonctionnement de votre machine. Vous pouvez vous référer au
manuel en toute circonstance pour vous aider à déterminer certaine fonc-
tion d’utilisation spécifique, ranger le avec la machine en tout temps.
Avis
La décharge de la pression actuelle au point de vidange peut varier pour
chaque machine selon différent facteurs incluant : la quantité d’eau pas-
sant par la machine en provenance de la source, l’ajout d’un injecteur
Chimique en bout de ligne, ou une variation dans la performance du
moteur.
Attention: Lisez le manuel d’instruction
en entier avant l’utilisation initial de
votre laveuse à pression.
Identification des Produits
Laveuse à Pression
Fournissez en tout temps le numéro de modèle du produit et le numéro
d’identification, si vous devez contacter un détaillant autorisé ou la ligne
de service au consommateur concernant des informations sur l’entretien.
Vous devrez repérer le numéro de série et le modèle de la machine et
inscrire l’information dans l’espace approprié ci-dessous. .
Date de l’achat :
Nom du détaillant :
Numéro de téléphone du détaillant :
Numéros d’Identification du Produit
Numéro de Modèle :
Numéro de Série :
Moteur
Puissance en chevaux-vapeur :
45

table des matrières
Introduction
4 Mode d’emploi du manuel d’utilisation
Identification des Produits
5 Laveuse à pression
5 Moteur
Safety
6 Règles de sécurité
6 Symbole de danger et signification
Composantes d’une Laveuse à Pression
Électrique
9 Description des pièces
Connexion du Cordon d’Alimentation
10 Connexions sécuritaires
Démarrage de la Laveuse à Pression
12 Comment démarrer votre laveuse à pressioner
Arrêt de la Laveuse à Pression
14 Comment arrêter votre laveuse à pression
Buses de Pulvérisation
15 Comment utiliser les buses
16 Changer les buses
16 Conseil d’utilisation
Utilisation de la Buse Noire à Savon
17 Injection du détergent
Dépannage
18 Charte de dépannage du moteur électrique
18 Charte de dépannage de la pompe
Entreposage
19 Entreposage pour l’hiver
19 Entreposage à long terme
19 Entreposer le moteur
19 Autres conseils d’entreposage
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other BE Power Equipment Pressure Washer manuals

BE Power Equipment
BE Power Equipment HW152EMD User manual

BE Power Equipment
BE Power Equipment P1515EPN User manual

BE Power Equipment
BE Power Equipment P1915EN User manual

BE Power Equipment
BE Power Equipment 96393-LJ User manual

BE Power Equipment
BE Power Equipment P2115EN User manual

BE Power Equipment
BE Power Equipment HW3024HG12V User manual

BE Power Equipment
BE Power Equipment HW4013HBG Service manual

BE Power Equipment
BE Power Equipment HW2765HG User manual

BE Power Equipment
BE Power Equipment HW4013HBG Manual

BE Power Equipment
BE Power Equipment COMMERCIAL Series User manual