BEAL Semi-static A 105 User manual

Semi-static
English
Français
Español
Italiano
Deutsch
Português
Svenska
Norsk
Dansk
Nederlands
Suomi
Polski
Magyar őő
Český
Slovensky
Srpski/Hrvatski
Slovensko
Romana
Türkçe
!
3 year guarantee
Garantie 3 ans
Garantia 3 años
Garanzia 3 anni
Garantie 3 Jahre
Garantia 3 anos
3 års garanti
3 års garanti
3 års garanti
3 jaar garantie
3 vuoden takuu
Gwarancja 3 lata
3 év garancia
Záruka 3 roky
Záruka 3 roky
Garancija 3 godine
Garancija: 3 leta
Garantie 3 ani
3yıl garanti
Гарантия 3 года
3 г. гаранция
EN 1891 : 1998
Ets BEAL - 2, rue Rabelais - 38200 Vienne FRANCE
Tél : 33 (0)4 74 78 88 88 - Fax : 33 (0)4 74 85 27 76
Cordes semi-statiques / Cuerdas semiestáticas / Corde semistatiche / Statikseilen / Semi-estáti-
cas / Semistatiska rep / Semistatisk tau / Semi-statisk reb / Mi-staattiset köydet /
Liny półstatyczne
/
Félstatikus kötelek / Statická lana / Polodynamické laná / Polustatičko uže / Staticne Vrvi / Corzi
Semistatice / Yari Static ipler / / / /
/ -
p. 2
p. 3
P. 4
p. 5
p. 7
p. 8
p. 9
p. 11
p. 12
p. 13
p. 14
p. 16
p. 17
p. 20
p. 21
p. 23
p. 24
p. 25
p. 27
p. 28
p. 29
p. 30
p. 32
p. 33
p. 34
09/2012

USE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PRECAUTIONS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
CARE AND MAINTENANCE
•
•
•
•
•
•
•
•
Equipmentrecord:
•
•
•
•
LIFETIME
•
•
•
•
•
•
Lifetime :
Attention :
•
e rope must be retired immediately :
WARNING
•
•
•
•
•
•
•
English
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.1
Fig.5
Fig.6
Fig.7
Fig.8
Fig.9
Fig.10

•
•
•
MEANING OF MARKINGS :
CE :
0120 :
Serial number :
A 105 .:
B 9.0 :
EN 1891 : 1998 :
Notiedbody for CEtype-examination:
BEAL GUARANTEE
Responsibility
Français
UTILISATION
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PRÉCAUTIONS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ENTRETIEN
•
•
•
•
•
•
•
•
Fiche de contrôle :
•
•
•
•
DURÉE DE VIE
•
•
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.1
Fig.5
Fig.6
Fig.7
Fig.8
Fig.9

•
•
•
•
Attention
•
La corde doit être réformée au plus vite :
- si elle a retenu une chute.
AVERTISSEMENT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SIGNIFICATION DES MARQUAGES :
CE :
0120 :
Numéro de lot :
A 10.5 :
B 9.0 :
EN 1891 : 1998 :
Organisme notié intervenant pour l’examen
CE de type :
GARANTIE BEAL
Responsabilité
Español
UTILIZACIÓN
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PRECAUCIONES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Fig.10
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.1
Fig.5
Fig.6

•
•
•
MANTENIMIENTO
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
VIDA ÚTIL
•
•
•
•
•
•
Tiempo de utilización:
Atención
•
La cuerda tiene que darse de baja lo antes
posible:
ADVERTENCIA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SIGNIFICADO DE LOS MARCADOS
CE :
0120 :
N° de lote :
A 10.5 :
B 9.0 :
EN 1891:1998:
Organismo noticado que interviene en el exa-
men CE de tipo :
GARANTÍA BEAL
Responsabilidad
Italiano
UTILIZZO
•
•
•
•
•
•
Fig.2
Fig.3
Fig.7
Fig.8
Fig.9
Fig.10

•
•
•
•
•
PRECAUZIONI
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
MANUTENZIONE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
DURATA
•
•
•
•
•
•
Durata d’utilizzo:
Attenzione
•
La corda deve essere subito scartata se :
AVVERTENZE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SIGNIFICATO DELLE MARCATURE
CE :
0120 :
N.dilotto:
A 10.5 :
B 9.0 :
EN1891:1998:
Ente riconosciuto che interviene nell’esame CE
tipo
Fig.4
Fig.1
Fig.5
Fig.6
Fig.7
Fig.8
Fig.9
Fig.10

GARANZIA BEAL
Responsabilità
Deutsch
VERWENDUNG
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
VORSICHTSMASSNAHMEN
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
WARTUNG UND PFLEGE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
LEBENSDAUER
•
•
•
•
•
•
Lebensdauer
Achtung
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.1
Fig.5
Fig.6
Fig.7
Fig.8
Fig.9

•
Das Seil muß früher ersetzt werden, bei
ACHTUNG
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
BEDEUTUNG DER BEZEICHNUNGEN :
CE :
0120 :
Seriennummer
A 10.5 :
B 9.0 :
EN 1891 : 1998 :
Notizierte CE-Prüfstelle :
BEAL GARANTIE
Haung
Português
•
•
•
•
•
•
•
PRECAUÇÕES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
MANUTENÇÃO
•
•
UTILIZAÇÃO
•
•
•
•
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.1
Fig.5
Fig.6
Fig.7
Fig.10

•
•
•
•
•
•
Ficha de inspecção
•
•
•
•
TEMPO DE VIDA
•
•
•
•
•
•
Atenção :
•
A corda deve ser imediatamente abatida:
AVISO
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SIGNIFICADO DAS MARCAÇÕES:
CE :
0120 :
Número do lote :
A 10.5 :
B 9.0 :
EN1891:1998 :
Entidade Homulgada que faz os exames tipo
CE
GARANTIA BEAL
Responsabilidade
Svenska
ANVÄNDNING:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
•
Fig.8
Fig.9
Fig.10
Fig.2
Fig.3
Fig.4

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
LIVSLÄNGD
•
•
•
•
•
•
Livslängd
.
•
Repet måste kasseras omedelbart:
VARNING:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
INEBÖRDPRESTANDAOCHIDENTIFIKATION:
Type:
Ø:
F:
F8:
N:
IF:
E:
Ss:
M:
Sp:
C:
R:
MAT:PA: PPTH:
PP:PET:PEHP:
MATs:MATc
MATis:
TF:
TFC:
BN:
MARKERINGARNAS INNEBÖRD:
CE:
0120 :
Serienummer
A 105 .:
B 9.0 :
EN1891:1998:
CE-prövning utförd av:
BEALS GARANTI
Ansvar
Fig.1
Fig.5
Fig.6
Fig.7
Fig.8
Fig.9
Fig.10

Norsk VEDLIKEHOLD
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
LEVETID
•
•
•
•
•
•
Brukslevetid
NB
•
Tauet må kasseres umiddelbart dersom:
ADVARSEL
•
•
•
•
•
•
•
•
BRUK
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
FORHOLDSREGLER
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.1
Fig.5
Fig.6
Fig.7
Fig.8
Fig.9
Fig.10

•
•
•
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
LEVETID
•
•
Dansk
ANVENDELSE:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
FORKLARING PÅ YTELSE OG MERKING
Type:
Ø:
F :
F8 :
N :
IF:
E :
Ss :
M :
Sp :
C :
R :
MAT:PA:PPTH:
PP:PET:PEHP:
MATs :
MATc :
MATis :
TF:
TFC :
BN :
DETTE BETYR MERKENE:
CE :
0120 :
Serienummer:
A 10.5 :
B 9.0 :
EN 1891 : 1998 :
Godkjenningsorgan for CE-godkjenning:
BEAL GARANTI
Ansvar
Fig.2
Fig.3
Fig.1
Fig.5
Fig.6
Fig.7
Fig.8
Fig.9
Fig.4

•
•
•
•
Levetid:
Potentiel levetid, i brug, på dette produkt er 10 år.
Bemærk : dette er kun potentiel levetid, et
•
Reb der må kasseres før tid:
ADVARSEL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
BETYDNING AF YDEEVNE OG
IDENTIFIKATION:
Type:
Ø:
F:
F8:
N:
IF:
E:
SS:
M:
Sp:
C:
R:
MAT:PA: PPTH:
PP:PET:PEHP:
MATs:MATc:
MATis:
Tf:
Tfc:
BN:
BETYDNING AF MARKERINGERNE.
CE:
0120:
Serienummer:
A105.:
B9,0:
EN1891:1998:
Anmelderen af CE type-Examination:
BEAL GARANTI
Ansvar.
Nederlands
GEBRUIK
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
VOORZORGSMAATREGELEN
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.1
Fig.5
Fig.6
Fig.10

•
•
•
•
•
•
•
•
LEGENDE VAN DE MARKERINGEN
CE :
0120 :
Productnummer :
A 10.5 :
B 9.0 :
EN 1891 : 1998
Erkend (notied) keuringsorganisme dat instaat
voor de CE typekeuring :
BEAL GARANTIE
Verantwoordelijkheid
•
•
•
•
ONDERHOUD
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
LEVENSDUUR
•
•
•
•
•
•
Gebruiksduur :
NB:
•
Hettouwdientdadelijkafgeschreventeworden:
OPGELET
•
•
Suomi
KÄYTTÖ
•
•
•
•
•
•
Fig.2
Fig.3
Fig.7
Fig.8
Fig.9
Fig.10

•
•
•
VAROTOIMET
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
HOITO JA HUOLTO
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
KÄYTTÖIKÄ
•
•
•
•
•
•
Käyttöikä
Tämän tuotteen maksimi käyttöikä on 10 vuotta.
HUOM!Tämä on ainoastaan tuotteen potenti-
aalinen käyttöikä.
•
Köysi hylätään jos:
VAROITUS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SUORITUSARVOJENJATUNNISTEIDENMERKINNÄT:
Tyyppi:
Ø:
F:
F8:
N:
IF:
E:
S:
W:
Sp:
C:
R:
MAT:PA:PPTH:
PP:PET:PEHP:
MATs:MATc:
MATis:
Tf:
Tfc:
BN:
MERKINTÖJEN TARKOITUS:
CE:
0120: Valmistuksen laaduntarkkailua valvovan
tahon numero
SARJANUMERO :
A 105 :
B 9.0:
EN1891:1998:
Myöntävä taho CE tyyppi hyväksymisestä:
BEAL TAKUU
Vastuut
Fig.4
Fig.1
Fig.5
Fig.6
Fig.7
Fig.8
Fig.9
Fig.10

UŻYTKOWANIE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
UWAGI
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
KONSERWACJA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
OKRES UŻYTKOWANIA LINY
•
•
•
•
•
•
•
Lina powinna być wymieniona na nową, jeśli:
OSTRZEŻENIA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
OBJAŚNIENIA PARAMETRÓW IIDENTYFIKACJA
Type :
Ø :
F :
F8:
N
IF :
E :
Polski
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.1
Fig.5
Fig.6
Fig.9
Fig.10
Fig.7
Fig.8

Ss:
M :
Sp:
C :
R :
MAT : PA : PPTH :
PP : PET : PEHP :
MATs:MATc:
MATis :
TF :
TFC :
BN :
OBJAŚNIENIA OZNACZEŃ
CE :
0120 :
Numer seryjny :
EN 1891 : 1998 :
Upoważnionyorgankontrolny dlacertykacjiCE:
GWARANCJA BEAL
Odpowiedzialność
ÓVINTÉZKEDÉSEK
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
KARBANTARTÁS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Magyar
HASZNÁLAT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.1
Fig.5
Fig.6
Fig.7
Fig.8
Fig.9

Key IdN
}
Date
Fecha
Datum
Data
Datum
Decision
Decisión
Entscheidung
Besluit
Comments
Comentarios
Bemerkungen
Opmerkingen
7
3
5
2
1
8
4
6
10
911
Inspection every 3 months /
Inspección cada 3 meses / / Kontrolle all 3 Monate /
/ Nazicht elke 3 maanden
Comments / / Comentarios / / Bemerkungen / /
Opmerkingen
User
Usario
Benutzer
Gebruiker
Controller
Interventor
Schaner
Inspecteur
Date of rst use
Fecha de primera utilización
Datum der ersten Verwendung
Datum van eerste gebruik
Year of manufacture
Año de fabricatión
Herstellungsjahr
Fabrikage jaar
Date of purchase /
Fecha de compra /
Kaufdatum /
Aankoopdatum
Individual Number /
N° indivual
Individuelle Nummer /
Individueel nummer
Equipment Record
Fiche de contrôle

7
3
5
2
1
8
4
6
10
911
Individuellt nummer /
Idividuelt nummer /
Numerindywidualny /
Individuální číslo /
Individualni broj / š
Numar individual /
/ /
/
/
Inköpsdatum /
Dato for køb /
Data zakupu /
Datum nákupu /
Datum kupovine /
Data achizitionarii /
/ /
/
/
Tillverkningsår /
Dato for fremstilling /
Rok produkcji /
Rok výroby /
Godina proizvodnje /
Anul fabricarii /
/ /
/
/
Datum för första användande /
Dato for ibrugtagning /
Data pierwszego użycia /
Datum prvního
použití / Datum
prve upotrebe / Data
primei utilizari /
/ /
/
/
Kontrollant /
Krontrollør /
Kontroler /
Pověřená osoba /
Kontrolisao /
Controlor /
/ /
/
/
Användare /
Bruger /
Użytkownik /
Uživatel /
Korisnik /
Utilizator /
/ /
/
/
Kommentarer / Kommentarer / / Uwagi / Komentář
/ / Komentar / Comentarii / / / /
/
Besiktning var tredje månad / Inspektio hver 3 måned /
/ Kontrola co 3 miesiące / / Kontrola každé 3
měsíce / Inspekcija svaka 3 meseca / Inspec-
tie la ecare 3 luni / /
/
Datum /
Dato /
Data /
Datum /
Datum /
Data /
/
/
/
/
Beslut /
Beslutning /
Decyzja /
/
Rozhodnutí /
Ocena /
Decizie /
/
/
/
/
Kommentarer /
Kommentarer /
Uwagi /
Komentář /
Komentar /
Comentarii /
/
/
/
/

Egyedi azonosító:
A 10.5:
B 9,0:
EN 1891: 1998 :
CE minőségtanúsítvány kibocsátására jogosult
szerv:
BEAL GARANCIA
Felelősség
•
ÉLETTARTAM
•
•
•
•
•
•
A használat időtartama:
Figyelem:
•
A kötelet hamarabb le kell selejtezni:
FIGYELMEZTETÉS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
A KÖTÉL JELLEMZŐINEK ÉS
AZONOSÍTÓINAK RÖVIDÍTÉSEI:
Type:
Ø:
F:
F8
N:
IF:
E:
Ss:
M:
Sp:
C:
R:
MAT:PA:PPTH:
PP:PET:PEHP:
MATs:MATc:
MATis:
TF:
TFC:
BN:
EGYÉB RÖVIDÍTÉSEK:
CE :
0120:
POUŽÍVÁNÍ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
UPOZORNĚNÍ
•
•
•
•
•
Český
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.1
Fig.5
Fig.6
Fig.10
This manual suits for next models
9
Table of contents
Languages:
Other BEAL Safety Equipment manuals