manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BEGA
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. BEGA 71190 User manual

BEGA 71190 User manual

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com 1/4
47.20 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modications techniques réservées
!
Smart Plug für die Verwendung im Innenbereich
Smart Plug for indoor use
Smart Plug pour utilisation à l’intérieur
71 190
Data Matrix Code
Data Matrix Code
Code Data Matrix
Status-LED
Status LED
LED d’état
Tas te
Button
Touche
4545 3535
5050
Gebrauchsanweisung Instructions for use Fiche d’utilisation
Anwendung
Durch den Smart Plug wird jedes
Gerät mit Schutzkontakt- oder
Eurostecker schnell und einfach
Teil des heimischen BEGA Smart
Systems und ist via Smartphone,
Remote Control (z. B. 13569) oder
manuell per Taste am Smart Plug
steuerbar.
Der Smart Plug ermöglicht
das Schalten und Steuern von
Geräten sowie das Erstellen
von Beleuchtungsszenen und
zeitgesteuerten Ereignissen.
Nach erfolgreichem Anschluss ndet
die Konguration in der App BEGA
Smart statt.
Einstiegspunkte wie der Smart Plug
können eine direkte Bluetooth-
Verbindung zur App BEGA Smart
herstellen.
• Smarter Zwischenstecker
mit integriertem erhöhten
Berührungsschutz
• Einfach Geräte mit
Schutzkontaktstecker (TypF)
einstecken und per App BEGA
Smart oder mit der BEGA Remote
Control an- und ausschalten.
• Integriertes Power-Meter
um per App BEGA Smart
den Energieverbrauch der
angeschlossenen Geräte
nachvollziehen zu können
• Automatische Überlastabschaltung
• 5A Relais – 2-polige Abschaltung
zur erhöhten Sicherheit des
Anwenders
Application
The Smart Plug allows the quick
and easy integration of any device
with a safety plug or Euro plug
into your home’s BEGA Smart
system, ensuring intuitive control via
smartphone, remote control (e.g.
13569) or manual control via the
switch on the Smart Plug.
The Smart Plug allows you to easily
switch and control devices and create
lighting scenarios and timer-controlled
events.
Once successfully connected, the
switch must be congured in the
BEGA Smart app.
Entry points like the Smart Plug
can establish a direct Bluetooth
connection to the BEGA Smart app.
• Smart plug adapter with integrated
contact protection
• Simply plug in devices with a
safety plug (TypeF) and switch
them on and off via the BEGA
Smart app or the BEGA remote
control.
• Integrated power meter for
tracking the consumption of the
connected devices in the BEGA
Smart app
• Automatic overload cut-off
• 5A relay – 2-pole cut-off for
improved user safety
Utilisation
Le Smart Plug permet d’intégrer
simplement et rapidement au
système BEGA Smart de la maison
tout appareil avec câble pour prise de
courant avec terre ou prise Euro qui
devient contrôlable via smartphone,
télécommande (p.ex.13 569) ou
manuellement par la touche du Smart
Plug.
Le Smart Plug permet de commuter
et de piloter des appareils ainsi que
de créer des scènes d’éclairage·et
des évènements programmés.
Une fois le raccordement réussi, la
conguration a lieu dans l’application
BEGA Smart.
Les points d’accès comme le Smart
Plug peuvent établir une connexion
Bluetooth directe avec l’application
BEGA Smart.
• Adaptateur Smart avec protection
intégrée renforcée contre les
contacts
• Il suft de brancher des appareils
dotés d’une che avec terre
(typeF) dans la prise de courant et
de les commuter via l’application
BEGA Smart ou la télécommande
BEGA.
• Wattmètre intégré pour pouvoir
suivre la consommation
énergétique des appareils
raccordés via l’application BEGA
Smart.
• Coupure de surcharge
automatique
• Relais 5A – interruption à 2pôles
pour une plus grande sécurité de
l’utilisateur
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
2/4
Produktbeschreibung
Gehäuse besteht aus
ammengeschütztem Kunststoff
(Polycarbonat), Farbe weiß
Kompatibel zu allen Produkten aus
dem BEGA Smart System
Zigbee3.0 zertiziert
Data-Matrix-Code zur komfortablen
Konguration via AppBEGASmart
Taste zur manuellen Schaltung
Mehrfarbige Status-LED
Energieverbrauch der
angeschlossenen Geräte in der App
BEGA Smart abrufbar
Integrierte Antenne
Sendeleistung Zigbee ≤+10dBm
Sendeleistung Bluetooth ≤+10dBm
Funkfrequenz 2.400MHz -
2483,5MHz
Funkstandards: Zigbee, Bluetooth
Standby-Leistung: 0,22 W
Leistung bei Volllast: 0,7 W
Schaltleistung:
P = max. 1150 W bei cos ϕ= 1
345 VA bei cos ϕ= 0,4
Überspannungsschutz: 1kV
Spannung:
220-240V y 50/60Hz
Umgebungstemperatur:
0°C bis 40 °C
RoHS compliant
WEEE 2012/19/EU
c – Konformitätszeichen
Product description
The housing consists of ame-
resistant white synthetic material
(polycarbonate)
Compatible with all products from
the BEGA Smart system
Certied for use with Zigbee3.0
Data matrix code for easy
conguration via BEGA Smart app
Button for manual switching
Multi-coloured status LED
The energy consumption of
connected devices can be viewed in
the BEGA Smart app
Integrated aerial
Zigbee transmission power
≤+10dBm
Bluetooth transmission power
≤+10 dBm
Radio frequency 2400MHz -
2483.5MHz
Radio standards: Zigbee, Bluetooth
Standby-power: 0.22 W
Power at full load: 0,7 W
Switching capacity:
P = max. 1150 W at cos ϕ= 1
345VA at cos ϕ= 0.4
Overvoltage protection: 1kV
Voltage: 220-240V y 50/60Hz
Ambient temperature: 0°C - 40°C
RoHS-compliant
WEEE 2012/19/EU
c – Conformity mark
Description du produit
Le boîtier est en matière synthétique
ignifuge (polycarbonate), couleur
blanche
Compatible avec tous les produits
du système BEGA Smart
Certié Zigbee3.0
Code Data Matrix pour une
conguration conviviale via
l’applicationBEGASmart
Touche pour commutation manuelle
LED d’état multicolore
Accès à la consommation
énergétique des appareils raccordés
dans l’application BEGA Smart
Antenne intégrée
Puissance d’émission Zigbee et
Bluetooth ≤+10dBm
Fréquence radio 2.400-2483,5MHz
Normes radio: Zigbee, Bluetooth
Puissance en standby: 0,22 W
Puissance en pleine charge: 0,7 W
Puissance de commutation:
P = max. 1150 W avec cos ϕ= 1
345VA avec cos ϕ= 0,4
Protection contre les surtensions:
1kV
Tension: 220-240V y 50/60Hz
Température ambiante: 0à 40°C
Conforme RoHS
WEEE 2012/19/UE
c – Sigle de conformité
Sicherheit
Für die Installation und für den
Betrieb sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine
Haftung für Schäden, die durch
unsachgemäßen Einsatz entstehen.
Der Smart Plug darf nur in eine
entsprechend abgesicherte
Schutzkontacksteckdose mit dem
baulich/normativ vorgeschriebenen
Fehlerstromschutzschalter
eingesteckt werden. Der Betrieb
ist ausschließlich in trockenen
Innenräumen zulässig.
Das Gehäuse darf nicht geöffnet
werden.
Ein beschädigter Smart Plug darf
nicht in Betrieb genommen werden.
Mehrere Smart Plugs dürfen nicht
hinter-einander gesteckt werden.
Vermeiden Sie eine Überlastung, die
maximale Belastbarkeit (ohmsche
Last) beträgt 1150W.
Sehr hohe kapazitive und induktive
Lasten können in einigen Fällen zur
Beschädigung des Gerätes oder
zur Verringerung der Anzahl der
Schaltzyklen führen.
Safety
Installation and operation are subject
to national safety standards.
The manufacturer accepts no liability
for damage caused by improper use.
The Smart Plug must only be
connected to an appropriately
protected safety socket with the
structurally required/standard
earth fault circuit breaker in place.
Operation is only permitted in dry
interior spaces.
The housing must not be opened.
A damaged Smart Plug must not be
operated.
It is not permitted to plug multiple
Smart Plugs into each other.
Avoid overloads; max. permitted load
(resistive load) is 1150W.
In some cases, very high capacitive
and inductive loads can cause
damage to the device or reduce the
number of switching cycles.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation,
respecter les normes de sécurité
nationales.
Le fabricant décline toute
responsabilité pour tout dommage
résultant d’une utilisation inappropriée
du produit.
Le Smart Plug doit être uniquement
branché dans une prise de courant
Schuko sécurisée avec un disjoncteur
différentiel conforme à la législation/
l’installation. Utilisation réservée
exclusivement aux espaces intérieurs
secs.
Toute ouverture du boîtier est
proscrite.
Un Smart Plug endommagé ne doit
pas être utilisé.
Il est interdit de brancher plusieurs
Smart Plugs les uns aux autres.
Éviter toute surcharge, la capacité
maximale (charge résistive) est de
1150W.
Des charges capacitives et inductives
très élevées peuvent, dans certains
cas, endommager l’appareil ou
réduire le nombre de cycles de
commutation.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com 3/4
Inbetriebnahme
Der Smart Plug darf nur in
einer Netzsteckdose mit
Schutzleiteranschluss (Type F)
betrieben werden.
Nach dem der Smart Plug in eine
Schutzkon-taktsteckdose gesteckt
wurde, erfolgt die Konguration mit
der App BEGASmart.
Der Smart Plug sollte sich in den
Werkseinstellungen benden, damit er
erfolgreich konguriert werden kann.
Dieser Zustand ist erkennbar an der
weiß blinkenden Status-LED.
Laden und starten Sie die App
BEGASmart.
Initial setup
The Smart Plug must only be
operated in a mains socket with earth
conductor connection (type F).
Conguration via the BEGA Smart
app can be carried out as soon as the
Smart Plug is connected to a mains
socket.
For successful conguration, the
Smart Plug should start in its factory
settings.
Factory settings are indicated by the
status LED ashing in white.
Download and start the
BEGASmartapp.
Mise en service
Le Smart Plug ne doit être
impérativement branché que dans
une prise de courant avec mise à la
terre (Type F).
Après le branchement du Smart
Plug dans une prise de courant avec
terre, la conguration s’effectue avec
l’application BEGA Smart.
Le Smart Plug doit être réglé sur les
paramètres d’usine an de pouvoir
être conguré correctement.
Cet état est reconnaissable à la LED
d’état qui clignote en blanc.
Téléchargez et démarrez l’application
BEGASmart.
bega.com/bega-smart-ios
App herunterladen
Download app
Télécharger l’application
Descargar aplicación
Scarica App
Download App bega.com/bega-smart-android
Wählen Sie in der App den „Smart
Plug" aus und folgen Sie den
Anweisungen.
Select "Smart Plug" in the app and
follow the instructions provided.
Dans l’application, sélectionnez
«Smart Plug» et suivez les
instructions.
Blinkverhalten Status-LED
Flashing behaviour of the status
LED
Variantes de clignotement de la
LED d’état
LED-Farbe LED-Verhalten Smart Plug-Zustand
Grün Kurzes Leuchten (3 Sek.) Smart Plug ist aktiviert
Rot Kurzes Leuchten (3 Sek.) Smart Plug ist deaktiviert
Rot Blinken Zu hohe Leistungsaufnahme des angeschlossenen Gerätes oder allgemeiner Fehler
Weiß Blinken Smart Plug bendet sich in den Werkseinstellungen und kann konguriert werden
LED colour LED response Smart Plug status
Green Short light up (3 sec) Smart Plug is activated
Red Short light up (3 sec) Smart Plug is deactivated
Red Flashing Excessive power consumption of the connected device or general error
White Flashing Smart Plug is in the factory settings and can be congured
Couleur de
la LED Comportement de la LED Etat du Smart Plug
Vert Allumage bref (3 sec) Smart Plug est actif
Rouge Allumage bref (3 sec) Smart Plug est désactivé
Rouge Clignote Puissance consommée trop élevée de l’appareil branché ou défaut général
Blanc Clignote Smart Plug se trouve dans l’état réglage d’usine et peut être conguré
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
4/4
Reichweite
Die Zigbee-Funkreichweite
zwischen einzelnen Geräten liegt
in der Regel bei 30m, wobei die
Umgebungsbedingungen eine
entscheidende Rolle spielen.
Bluetooth hat in der Regel eine
Reichweite von 12m, wobei auch
hier die Umgebungsbedingungen
und das verwendete Endgerät (z.
B. Smartphone) eine entscheidende
Rolle spielen.
Range
The Zigbee radio range between
individual devices is usually 30m,
with ambient conditions playing a
decisive role.
Bluetooth generally has a range
of 12m, whereby environmental
conditions and the end device used
(e.g. smartphone) play a decisive role.
Portée
La portée radio Zigbee entre les
différents appareils est généralement
de 30m, les conditions ambiantes
jouant toutefois un rôle essentiel.
Pour le Bluetooth, la portée est en
principe de 12m. Les conditions
ambiantes et le terminal utilisé (p. ex.
smartphones) jouent néanmoins ici
aussi un rôle essentiel.
Zurücksetzen auf
Werkseinstellungen:
Erfolgt die Installation nicht
ordnungsgemäß oder ist ein Zugriff
über die App BEGA Smart nicht mehr
möglich, sollte der Smart Plug auf die
Werksteinstellungen zurückgesetzt
werden.
Um den Smart Plug auf die
Werkseinstellungen zurückzusetzen,
ist dieser zunächst aus der Steckdose
zu entfernen. Halten Sie nun die Taste
gedrückt und stecken gleichzeitig
den Smart Plug in die Steckdose ein.
Taste solange gedrückt halten, bis die
Status LED weiß blinkt.
Der Smart Plug ist nun auf seine
Werkeinstellungen zurückgesetzt.
Die Status LED blinkt weiß, bis eine
erneute Konguration gestartet wird.
Reset to factory settings:
Reset the Smart Plug to its factory
settings if the installation was
unsuccessful or the device is no
longer accessible via the BEGA Smart
app.
Unplug the Smart Plug to reset it to
factory settings. Press and hold the
button while plugging the Smart Plug
back into the mains socket. Press
and hold the button until the status
LED ashes white.
The Smart Plug will now reset to its
factory settings. The LED will ash
white until a new conguration is
initiated.
Rétablir les paramètres d’usine:
Si l’installation n’est pas correctement
effectuée ou si l’accès via l’application
BEGA Smart n’est plus possible, les
paramètres d’usine du Smart Plug
doivent être rétablis.
Pour rétablir les paramètres d’usine
du Smart Plug, il faut d’abord le retirer
de la prise. Puis maintenir la touche
enfoncée et brancher simultanément
le Smart Plug dans la prise. Maintenir
la touche enfoncée jusqu’à ce que la
LED d’état clignote en blanc.
Les paramètres d’usine du Smart
Plug sont désormais rétablis. La LED
d’état clignote en blanc jusqu’à ce
qu’une nouvelle conguration soit
démarrée.
EU-Konformitätserklärung
Die BEGAGantenbrink-
LeuchtenKG erklärt hiermit, dass der
Funkanlagentyp 71 190 der Richtlinie
2014/53/EU (RED) entspricht.
Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse
verfügbar:
https://www.bega.com/conf/
de/71190
EU Declaration of Conformity
BEGAGantenbrink-LeuchtenKG
hereby declares that the radio system
type 71 190 complies with Directive
2014/53/EU (RED).
The complete text of the EU
Declaration of Conformity is available
at the following Internet address:
https://www.bega.com/conf/
de/71190
Déclaration de conformité UE
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG
déclare par la présente que le
type d’installation radio 71 190 est
conforme à la directive 2014/53/UE
(RED).
Le texte intégral de la déclaration
de conformité UE est disponible à
l’adresse internet suivante:
https://www.bega.com/conf/
de/71190
Zubehör
Weitere BEGA Smart Komponenten
für innen und außen sowie Hinweise
nden Sie unter bega.com/smart.
Accessories
Visit bega.com/smart for more
BEGA Smart components for indoor
and outdoor use as well as for
additional information.
Accessoires
Vous trouverez d’autres composants
BEGA Smart pour l’intérieur et
l’extérieur et des indications sur
bega.com/smart.
Bildzeichenerklärung Explanation of symbols Légende des pictogrammes
Konformitätszeichen
Conformity mark
Sigle de conformité
BluetoothNur für Innen
For indoor use only
Exclusivement pour l’intérieur
Gerät umweltgerecht entsorgen
Dispose of the device in an
environmentally friendly manner
Éliminer l’appareil de manière écologique
Zigbee 3.0 zertifiziert
Zigbee 3.0-certified
Certifié Zigbee3.0

Other BEGA Accessories manuals

BEGA 71 100 User manual

BEGA

BEGA 71 100 User manual

BEGA 71 096 User manual

BEGA

BEGA 71 096 User manual

BEGA 70 635 User manual

BEGA

BEGA 70 635 User manual

BEGA 71 190 User manual

BEGA

BEGA 71 190 User manual

BEGA 70 821 User manual

BEGA

BEGA 70 821 User manual

BEGA 10 713 User manual

BEGA

BEGA 10 713 User manual

BEGA 13 567 User manual

BEGA

BEGA 13 567 User manual

Popular Accessories manuals by other brands

C&C TECHNIC VS-12HF user manual

C&C TECHNIC

C&C TECHNIC VS-12HF user manual

Tait TB9100 user manual

Tait

Tait TB9100 user manual

Seifert SlimLine Pro KG 8512 instruction manual

Seifert

Seifert SlimLine Pro KG 8512 instruction manual

Kistler 6213B instruction manual

Kistler

Kistler 6213B instruction manual

SOMFY Animeo IB+ installation guide

SOMFY

SOMFY Animeo IB+ installation guide

Daikin McQuay 910121754 Installation & maintenance data

Daikin McQuay

Daikin McQuay 910121754 Installation & maintenance data

Orno OR-DB-QS-158 manual

Orno

Orno OR-DB-QS-158 manual

Schwaiger ZHS09 user manual

Schwaiger

Schwaiger ZHS09 user manual

NCTE 2000 Series Instruction Manual and Data Sheet

NCTE

NCTE 2000 Series Instruction Manual and Data Sheet

FrSky FAS100 ADV instruction manual

FrSky

FrSky FAS100 ADV instruction manual

Tucker Toys Disc Jock-e quick start guide

Tucker Toys

Tucker Toys Disc Jock-e quick start guide

PCB Piezotronics IMI SENSORS EX641B71D Installation and operating manual

PCB Piezotronics

PCB Piezotronics IMI SENSORS EX641B71D Installation and operating manual

Rice Lake IQ plus 310A Technical and service manual

Rice Lake

Rice Lake IQ plus 310A Technical and service manual

3Bays GSA PRO user manual

3Bays

3Bays GSA PRO user manual

Lightolier Lytecaster 1920LV Instructions for maintenance reference

Lightolier

Lightolier Lytecaster 1920LV Instructions for maintenance reference

Bitspower BP-VG3080ASF installation guide

Bitspower

Bitspower BP-VG3080ASF installation guide

Gait up Physilog 6S user manual

Gait up

Gait up Physilog 6S user manual

Pyxis ST-765SS-SO3 user manual

Pyxis

Pyxis ST-765SS-SO3 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.