Beko SGA8328D User manual

SGA8328D
Steam Generator
User Manual
01M-8811661200-5017-03
EN DE FR TR ES PL
HR RO IT CS TH

Steam Generator / User Manual 2 / EN
CONTENTS
ENGLISH 3-9
DEUTSCH 10-16
FRANÇAIS 17-22
TÜRKÇE 23-28
ESPAÑOL 29-36
POLSKI 37-46
HRVATSKI 47-52
ROMÂNĂ 53-60
ITALIANO 61-66
ČESKY 67-72
ไทย 73-83

3 / EN Steam Generator / User Manual
1.1 Overvew
1Your steam staton
1
2
3
4
5
7 6
8
9
10
11

Please read this manual
first!
Dear Customer,
Thank you for preferring this Beko
product. We hope that you get the best
results from your product which has
been manufactured with high quality and
state-of-the-art technology. Therefore,
please read this user manual and all
other accompanying documents carefully
before using the product and keep it as a
reference for future use. If you handover
the product to someone else, give the
user manual as well. Follow all warnings
and information in the user manual.
Meanings of the symbols
Following symbols are used in the various
sections of this manual:
C
Important nformaton and useful
hnts about usage.
AWARNING:
Warnngs aganst
dangerous stuatons concernng the
securty of lfe and property.
Warnng for hot surfaces.
Rsk or burnng and scaldng due to
steam.
Control and parts
1. Control panel
2. Control button
3. Steam trgger
4. On/off button
5. Calc collector
6. Steam staton
7. Cord storage compartment
8. Removable water tank
9. Water refll ld
10. Transport lock
11. Soleplate
1.2 Techncal data
Power supply :
220-240V~ 50-60Hz
Power :
2350-2800W
Pump pressure :
7,2 bar
Continuous steam
amount :
150 g/min (in the
max turbo mode)
Shock steam :
450 g/min
Techncal and desgn modfcaton rghts are
reserved.
This product has been manufactured in environmental friendly modern plants
without giving any harm to the nature.
It does not contain PCB.
Made in P.R.C.

Steam Generator / User Manual 5 / EN
Control panel Symbols Descrptons
Temperature settngs
Steam level
Turbo mode
Smart - mode
Calc removal s needed
Water reservor s empty
Iron ready
1Your steam generator

6 / EN Steam Generator / User Manual
Ths secton contans safety
nstructons that wll help protect
from rsk of personal njury or
materal damage.
Falure to follow these nstructons
vods any granted warranty.
2.1 General safety
•Ths applance comples wth the
nternatonal safety standards.
•Ths applance can be used by
chldren who 8 and above and by
people who have lmted physcal,
sensory or mental capacty or
who do not have knowledge and
experence, provded that they are
supervsed or they understand the
nstructons wth regard to safe
use of the product and potental
dangers. Chldren should not play
wth the applance.
•Cleanng and user mantenance
procedures should not be
performed by chldren unless they
are supervsed by an older person.
•Do not leave the applance
unattended whle t s plugged n.
•Unplug the applance before fllng
the water reservor wth water.
•Do not open the water refll hole
durng usage.
•Operate and store the applance
on a stable surface.
•When the applance s placed on ts
base plate, ensure that the surface
beneath the plate s level.
•Always put the applance on ts
base plate when you are not usng
t or when you take a break when
ronng.
•If the applance s dropped, leaks
water, has a damaged power
cable or other falures, contact the
authorsed servce. Do not use the
applance untl t s repared.
•When the applance s n use or left
to cool down, keep the applance
and power cable out of reach of
chldren under 8 years old.
•The applance s not sutable for
outdoor use.
•Only use the orgnal parts or
parts recommended by the
manufacturer.
•Use the applance only when t
s connected to the steam ron
staton.
•Do not attempt to dsmantle the
applance.
•Your mans power supply should
comply wth the nformaton
suppled on the ratng plate of the
applance.
•The mans supply of the applance
should be secured wth a 16 A fuse
mnmum.
2Important safety and envronmental nstructons

Steam Generator / User Manual 7 / EN
•Use the applance wth a grounded
outlet.
•Do not use the applance wth an
extenson cable.
•Do not pull the power cable when
unpluggng the applance.
•If the power cable s damaged, t
should be repared or replaced
by the dealer, servce center, or a
specalsed and authorsed servce
wth smlar qualfcatons.
•Unplug the applance before
cleanng.
•Do not wrap the cable around the
applance.
•Do not touch the applance or
ts plug wth damp or wet hands
when the applance s plugged n.
•The soleplate of the applance
may get too hot. Contact wth hot
surfaces may cause burns.
•Never use the applance n or
near places where combustble or
nflammable ambance or places
are present.
•Make sure that the applance has
cooled down before openng the
calc collector knob. After usng
the devce, you must unplug the
devce and wat for about 2 hours
before openng the cover of the
applance.
•If you keep the packagng
materals, store them out of the
reach of chldren.
A
WARNING:
Do not soak the
steam staton (6) n water or other
lquds. Never put vnegar, descalng
agent, laundry starch, perfume or
other auxlary products that help
ronng nto the applance.
AWARNING:
Do not use gasolne,
solvent and abrasve cleanng
agents or hard brush to clean the
applance.
BWARNING:
Do not wash your
applance under runnng water or do
not soak t n water or other lquds.
AWARNING:
Do not use abrasve
cleanng agents to clean the
soleplate (11).
C
Operaton of the pump may make
some nose durng the water
drawng process; ths s normal.
WARNING:
Never drect the
steam to people or pets.
AWARNING:
Do not allow the ron
to contact wth metal parts such as
zppers and rvets. Ths may damage
the soleplate of the ron.
A
WARNING:
In the automatc
shutdown mode, the product wll
not shut down f you press the on/
off button (4) untl you unplug t.
The on/off button wll start to flash
n ten mnutes and the product wll
swtch to stand-by.
2Important safety and envronmental nstructons

8 / EN Steam Generator / User Manual
C„SMART“
mode of your applance
s sutable for all types of fabrcs
that can be roned.
2.2 Complance wth WEEE
Drectve and Dsposng of the
Waste Product
Ths product comples wth EU WEEE
Drectve (2012/19/EU). Ths product
bears a classfcaton symbol for waste
electrcal and electronc equpment
(WEEE).Ths product has been manufactured wth
hgh qualty parts and materals whch can be
reused and are sutable for recyclng. Do not
dspose of the waste product wth normal
domestc and other wastes at the end of ts
servce lfe. Take t to the collecton center for the
recyclng of electrcal and electronc equpment.
Please consult your local authortes to learn
about these collecton centers.
2.3 Complance wth RoHS
Drectve
The product you have purchased comples wth EU
RoHS Drectve (2011/65/EU). It does not contan
harmful and prohbted materals specfed n the
Drectve.
2.4 Package nformaton
Packagng materals of the product are
manufactured from recyclable materals
n accordance wth our Natonal
Envronment Regulatons. Do not dspose
of the packagng materals together wth the
domestc or other wastes. Take them to the
packagng materal collecton ponts desgnated
by the local authortes.
2Important safety and envronmental nstructons

Steam Generator / User Manual 9 / EN
Intended use
Ths applance s ntended only for household use
and ronng; t s not sutable for professonal use.
Intal use
Pror to ntal use, fll the water reservor wth
water and evaporate the water twce n order to
remove the manufacturng resdues.
C
A lght odour may arse durng the
ntal use. Ths condton wll return
to normal after several uses.
Ironng tps
•The applance gets heated n a short tme; ron
fabrcs such as synthetc, slk etc. usng low
temperature settngs.
•Iron fabrcs that may luster (slk etc.) by turnng
them nsde out or usng the applance n
“SMART”
mode.
•Use very lttle pressure when ronng fabrcs
such as velvet and ron them towards one sngle
drecton.
•Steam usage may cause stans on coloured slk
fabrcs. Do not use steam.
•100% pure woolen clothes can be roned by
usng steam.
•Ironng woolen clothes may cause luster. Iron by
turnng them nsde out.
Temperature settng
Fabrc
Type
Tempe-
rature
Settng
Steam
Settng
Synthetic
•
Without
steam
Silk
••
With Steam
Cotton
•••
With Steam
Linen - Jean Max With Steam
Storage
•If you do not ntend to use the applance for a
long tme, store t carefully.
•Unplug the applance and wat for t to cool
completely before storng t.
•Dscharge the water n the water reservor (5).
•Store t n a cool and dry place.
•Keep the applance out of the reach of chldren.
Movng and transportaton
•Carry the applance n ts orgnal packagng
durng movng and transportaton. The
packagng of the applance protects t aganst
physcal damages.
•Do not place heavy loads on the applance or the
packagng. The applance may be damaged.
•Droppng the applance may render t non-
operatonal or cause permanent damage.
The values whch are declared n the markngs
affxed on your product or the other prnted
documents suppled wth t represent the values
whch have been obtaned n the laboratores
pursuant to the pertnent standards. These values
may vary accordng to the usage of the applance
and ambent condtons.

10 / DE Dampfgenerator / Bedienungsanleitung
Bedienfeld Symbole Beschreibungen
Temperatureinstellungen
Dampfstufe
Turbomodus
Smart-Modus
Entkalkung ist notwendig
Wassertank ist leer
Bügelfertig
1Dampfgenerator

Bitte zunächst diese
Anleitung lesen!
Werter Kunde:
Danke, dass Sie sich für dieses Produkt
der Marke Beko entschieden haben. Wir
hoffen, dass Sie mit diesem Produkt, das
mitdenhöchstenQualitätsanforderungen
und der modernsten Technologie
hergestellt wurde, beste Ergebnisse
erzielen. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung und alle anderen
Begleitdokumente aufmerksam, bevor
Sie das Produkt verwenden; bewahren
Sie sie zum künftigen Nachschlagen
sicher auf. Wenn Sie das Produkt an einen
Dritten weitergeben, händigen Sie bitte
auch diese Anleitung aus. Befolgen Sie
alle Warnhinweise und Informationen in
dieser Anleitung.
Bedeutung der Symbole
Folgende Symbole werden in den
verschiedenen Abschnitten dieser
Anleitung verwendet:
C
Wichtige Informationen und nützliche
Tipps zur Verwendung.
AWARNUNG
: Warnhinweise zu
gefährlichen Situationen im Hinblick
auf die Sicherheit von Leib, Leben
und Eigentum.
Warnung vor heißen Flächen.
Verbrennungs- und
Verbrühungsgefahr aufgrund von
Dampf.
Bedenelemente und Tele
1. Bedenfeld
2. Regle
3. Dampfauslöser
4. En-/Austaste
5. Kalksammler
6. Dampfstaton
7. Kabelaufwckelberech
8. Abnehmbarer Wassertank
9. Wasserauffülldeckel
10. Transportsicherung
11. Sohle
2.2 Technische Daten
Spannungsversorgung :
220-240V~ 50-60Hz
Stromverbrauch :
2350-2800W
Pumpendruck :
7.2 bar
Kontinuierliche
Dampfmenge :
150 g/min (im max.
Turbomodus)
Dampfstoß :
450 g/min
Technische und optische Änderungen
vorbehalten.
Dieses Produkt wurde in umweltfreundlichen, modernen Einrichtungen ohne
schädliche Auswirkungen auf die Natur hergestellt.
Es enthält kein PCB.
Hergestellt in: P.R.C.

12 / DE Dampfgenerator / Bedienungsanleitung
Deser Abschntt enthält
Scherhetsanwesungen, de
bem Schutz vor Personen- und
Sachschäden helfen.
Be Nchtbeachtung deser
Anwesungen erlscht de gewährte
Garante.
2.1 Allgemene
Scherhet
•Dieses Gerät erfüllt die internatio-
nalen Sicherheitsstandards.
•Dieses Gerät kann von Kinder ab
8 Jahren und Personen mit einge-
schränkten körperlichen, sensori-
ellen oder mentalen Fähigkeiten
oder ohne spezielles Wissen oder
Erfahrung verwendet werden,
sofern sie beaufsichtigt werden
oder die Anweisungen zum siche-
ren Umgang mit dem Produkt und
dessen potenzielle Gefahren ver-
stehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen.
•Reinigungs- und Wartungsar-
beiten dürfen nicht von Kindern
ausgeführt werden, sofern diese
nicht durch einen Erwachsenen
beaufsichtigt werden.
•Lassen Sie das Gerät niemals un-
beaufsichtigt, während es ange-
schlossen ist.
•Ziehen Sie den Netzstecker, bevor
Sie den Wasserbehälter auffüllen.
•Öffnen Sie die Öffnung zum Nach-
füllen von Wasser nicht während
der Benutzung.
•Verwenden und lagern Sie das
Gerät auf einem flachen und sta-
bilen Untergrund.
•Achten Sie darauf, dass der Unter-
grund unter der Platte eben ist,
wenn Sie das Gerät auf die Basis-
platte stellen.
•Stellen Sie das Gerät immer auf
seine Basis, wenn Sie es nicht be-
nutzen oder eine Pause machen.
•Falls das Gerät heruntergefallen
ist, leckt, ein beschädigtes Netz-
kabel oder andere Fehler aufweist,
wenden Sie sich bitte an einen au-
torisierten Serviceanbieter. Ver-
wenden Sie das Gerät erst wieder,
nachdem es repariert wurde.
•Halten Sie Gerät und Netzkabel
bei der Benutzung oder während
des Abkühlens von Kindern unter
8 Jahren fern.
•Das Gerät ist nicht zur Benutzung
im Freien geeignet.
•Verwenden Sie nur Originalteile
und vom Hersteller empfohlene
Teile.
2Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt

Dampfgenerator / Bedienungsanleitung 13 / DE
•Verwenden Sie das Gerät nur,
wenn es mit der Dampfbügelei-
senstation verbunden ist.
•Nicht versuchen, das Gerät zu de-
montieren.
•Die Stromversorgung muss mit
den Angaben am Typenschild des
Gerätes übereinstimmen.
•Die Stromversorgung des Gerätes
muss mit einer Sicherung von min-
destens 16 A abgesichert werden.
•Verwenden Sie das Gerät mit einer
geerdeten Steckdose.
•Das Gerät nicht mit einem Verlän-
gerungskabel verwenden.
•Beim Trennen des Gerätes nicht
am Netzkabel selbst ziehen.
•Falls das Netzkabel beschädigt ist,
muss es vom Händler, Kunden-
dienst oder einem spezialisierten
und autorisierten Serviceanbieter
mit ähnlichen Qualifizierungen
repariert oder ausgetauscht wer-
den.
•Ziehen Sie vor der Reinigung den
Netzstecker aus der Steckdose.
•Netzkabel nicht um das Gerät wi-
ckeln.
•Gerät oder Netzstecker nicht mit
feuchten oder gar nassen Händen
berühren, wenn das Gerät an die
Stromversorgung angeschlossen
ist.
•Die Sohle des Gerätes kann zu heiß
werden. Bei Berührung heißer Flä-
chen drohen Verbrennungen.
•Gerät niemals an oder in der Nähe
von Stellen benutzen, an denen
sich leicht brennbare oder gar ex-
plosive Materialien befinden.
•Stellen Sie sicher, dass sich das
Gerät abgekühlt hat, bevor Sie die
Abdeckung der Entkalkungsvor-
richtung öffnen. Nach Benutzung
des Gerätes müssen Sie vor Öff-
nen der Abdeckung etwa 2 Stun-
den warten.
•Falls Sie die Verpackungsmateria-
lien aufheben möchten, bewahren
Sie sie außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
A
WARNUNG:
Tauchen Se de
Dampfstaton ncht n Wasser oder
andere Flüssgketen. Geben Se
nemals Essg, Entkalkungsmttel,
Stärke, Parfüm oder andere
Zusatzprodukte, de das Bügeln
verenfachen sollen, n das Gerät.
A
WARNUNG:
Reinigen Sie
das Gerät niemals mit Benzin,
Lösungsmitteln und scheuernden
Reinigungsmitteln oder harten
Bürsten.
BWARNUNG:
Spülen Sie Ihr Gerät
nicht unter fließendem Wasser ab,
tauchen Sie es nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
2Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt

14 / DE Dampfgenerator / Bedienungsanleitung
AWARNUNG:
Verwenden Sie
zur Reinigung der Sohle keine
Scheuermittel.
C
Beim Pumpenbetrieb können einige
Geräusche entstehen, während
Wasser gezogen wird; dies ist
normal.
WARNUNG
: Dampf niemals auf
Menschen oder Tiere richten.
A
WARNUNG:
Achten Sie
darauf, dass das Bügeleisen keine
Metallteile, wie Reißverschlüsse
oder Nieten, berührt. Andernfalls
könnte die Bügeleisensohle
beschädigt werden.
A
WARNING:
Im automatschen
Abschaltmodus schaltet sch das
Produkt ncht ab, wenn Se de
En-/Austaste (4) drücken. Se
können zur Abschaltung ledglch
das Netzkabel zehen. De En-/
Austaste begnnt n zehn Mnuten
zu blnken und das Produkt blebt m
Beretschaftsmodus.
CDer „SMART“
-Modus Ihres
Gerätes egnet sch für alle
Wäschearten, de gebügelt werden
können.
2Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt
2.2 Erfüllung von WEEE-
Vorgaben zur Entsorgung von
Altgeräten
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der
EU-WEEE-Direktive (2012/19/EU). Das
Produkt wurde mit einem
Klassifizierungssymbol für elektrische und
elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien
hergestellt, die wiederverwendet und recycelt
werden können. Entsorgen Sie das Gerät am
Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären
Hausmüll; geben Sie es stattdessen bei einer
Sammelstelle zur Wiederverwertung von
elektrischen und elektronischen Altgeräten ab.
Ihre Stadtverwaltung informiert Sie gerne über
geeignete Sammelstellen in Ihrer Nähe.
2.3 Einhaltung von RoHS-
Vorgaben:
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die
Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU).
Es enthält keine in der Direktive angegebenen
gefährlichen und unzulässigen Materialien.
2.4 Verpackung des Produktes
Die Produktverpackung besteht aus
recyclingfähigen Materialien. Bitte
achten Sie darauf, dass die
Verpackungsmaterialien entsprechend
den geltenden örtlichen Gesetzen entsorgt
werden, damit die Materialien zum Schutz der
Umwelt dem Recycling zugeführt werden.

Dampfgenerator / Bedienungsanleitung 15 / DE
Vorgesehene Verwendung
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in
Privathaushalten und für das Bügeln vorgesehen;
es eignet sich nicht für den professionellen
Einsatz.
Erste Verwendung
Vor der ersten Benutzung sollten Se
den Wassertank zur Entfernung von
Fabrkatonsrückständen zwemal mt Wasser
füllen und das Wasser verdampfen lassen.
C
Während der ersten Benutzung
kann das Gerät einen leichten
Geruch absondern. Dies stellt sich
nach mehreren Benutzungen
allmählich ein.
Tipps zum Bügeln
•Das Gerät erhitzt sich innerhalb kurzer Zeit;
bügeln Sie Stoffe wie Synthetik, Seide etc. bei
geringen Temperatureinstellungen.
•Bügeln Sie glänzende Stoffe (Seide usw.) auf
links oder im
“SMART”
Modus.
•Üben Sie beim Bügeln von Stoffen wie Samt
wenig Druck aus und bügeln Sie sie nur in eine
Richtung.
•Der Einsatz von Dampf kann bei farbigen
Seidenstoffen Flecken verursachen. Verzichten
Sie den Einsatz von Dampf.
•Kleidung aus 100 % reiner Wolle kann mit Dampf
gebügelt werden.
•Bügeln von Wolltextilien kann Glanz
verursachen. Bügeln Sie derartige Wäsche auf
links.
Temperatur einstellen
Textltyp
Tempe-
raturein-
stellung
Dampfe-
nstellung
Synthetik •Ohne Dampf
Seide •• Mit Dampf
Baumwolle ••• Mit Dampf
Leinen - Jeans Max. Mit Dampf
Aufbewahrung
•Verstauen Sie das Gerät sorgfältig, falls Sie es
längere Zeit nicht benutzen sollten.
•Ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie, bis
sich das Gerät vollständig abgekühlt hat, bevor
Sie es lagern.
•Leeren Sie den Wassertank.
•Kühl und trocken lagern.
•Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
Transport
•Transportieren Sie das Gerät in seiner
Originalverpackung. Die Verpackung schützt das
Gerät vor Beschädigungen.
•Legen Sie keine schweren Gegenstände auf
dem Gerät oder der Verpackung ab. Andernfalls
könnte das Gerät beschädigt werden.
•Falls das Gerät herunterfällt, ist es
möglicherweise nicht mehr funktionsfähig oder
weist dauerhafte Schäden auf.
De am Gerät oder n der Dokumentaton
angegebenen Werte wurden nach maßgeblchen
Standards unter Laborbedngungen ermttelt.
Dese Werte können je nach Ensatz- und
Umgebungsbedngungen vareren.

Vertriebsniederlassung Österreich für Beko Kleingeräte:
Elektra Bregenz AG
Pfarrgasse 77
A-1230, Wien
http://at.beko.com/
Sehr geehrter Kunde!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Beko entschieden haben!
Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und
geprüft.
Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der
Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen.
Gewährleistungsansprüche können nicht direkt bei Beko geltend gemacht werden! Behalten Sie
deshalb immer Ihre Verkaufsquittung als Beleg.
Wir danken Ihnen, für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Produkt!

Générateur De Vapeur / Manuel d’utilisation 17 / FR
Panneau de commande Symboles Descrptons
Réglages de température
Niveau de vapeur
Mode Turbo
Mode Smart
Le retrat de Calc est nécessare
Le réservoir d’eau est vide
Fer à repasser prêt pour
l’utilisation
1Votre générateur de vapeur

Veuillez d’abord lire ce
manuel d’utilisation !
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir porté
votre choix sur un produit BEKO. Nous
espérons que ce produit vous apportera
entière satisfaction. Tous nos produits
sont fabriqués dans une usine moderne
et ont fait l’objet d’un contrôle de qualité
minutieux.
A cet effet, veuillez lire en intégralité
le présent manuel avant d’utiliser cet
appareil, et conservez-le soigneusement
pour une utilisation ultérieure. Si vous
cédez ce produit à une tierce personne,
n’oubliez pas de lui fournir le manuel
d’utilisation également. Veillez à bien
respecter les consignes et les instructions
figurants dans le manuel d’utilisation.
Signification des
pictogrammes
Vous trouverez les symboles suivants
dans ce manuel d’utilisation :
C
Informatons mportantes et consels
utles concernant l’utlsaton de
l’apparel.
AAVERTISSEMENT:
Avertssements relatfs aux stua-
tons dangereuses en matère de
sécurté des bens et des personnes.
Avertssement en cas de contact
avec une surface brûlante.
Rsque de brûlure et d’éboullantage
dus à la vapeur
Commandes et pèces
1. Panneau de commande
2. Bouton de commande
3. Gâchette à vapeur
4. Bouton Marche/Arrêt
5. Collecteur de calcare
6. Générateur de vapeur
7. Secton d’enroulement de câble
8. Réservor d’eau amovble
9. Couvercle du réservor d’eau
10. Verroullage de transport
11. Semelle
1.2 Données technques
Alimentation électrique :
220-240V~ 50-60Hz
Consommation d’énergie:
2350-2800W
Pression vapeur :
7.2 bar
Quantité de vapeur
continue :
150 g/min
(en mode turbo max)
Jet de vapeur :
450 gr/min
Drot de modfcatons technques ou de
concepton réservé.
Ce produit a été fabriqué dans les usines modernes respectueuses de
l'environnement.
Ne contient pas de PCB.
FABRIQUÉ EN P.R.C.

Générateur De Vapeur / Manuel d’utilisation 19 / FR
Cette secton content des
consgnes de sécurté qu
permettent de se prémunr contre
les rsques de blessures corporelles
ou de dégâts matérels.
Le non-respect de ces consgnes
annule la garante.
2.1 Consgnes générales
de sécurté
•Cet apparel est conçu selon
les normes nternatonales de
sécurté.
•Cet apparel peut être utlsé
par les enfants âgés d’au mons
8 ans et par les personnes à
capactés physques, sensorelles
ou mentales rédutes ou qu
manquent d’expérence et de
connassances, à condton
qu’elles soent supervsées ou
qu’elles aent reçu les consgnes
concernant l’utlsaton sûre de
l’apparel et assmlé les dangers
encourus. Les enfants ne dovent
pas jouer avec l’apparel.
•Les travaux d’entreten et de
nettoyage ne dovent pas être
effectués par des enfants à mons
qu’ls soent survellés par un
adulte.
•Ne lassez pas l’apparel sans
survellance quand l est branché.
•Débranchez l’apparel avant de
remplr le réservor d’eau.
•N’ouvrez pas le réservor d’eau
pendant que vous utlsez l’apparel.
•Utlsez et entreposez l’apparel sur
une surface stable.
•Lorsque l’apparel est placé sur
sa semelle, assurez-vous que la
surface en dessous est équlbrée.
•Lassez l’apparel en permanence
sur sa semelle lorsque vous ne
l’utlsez pas ou lorsque vous vous
reposez lors du repassage.
•S l’apparel tombe, a une
fute d’eau, présente un câble
d’almentaton endommagé
ou d’autres défauts, contactez
un servce agréé. N’utlsez pas
l’apparel avant qu’l ne sot réparé.
•Lorsque vous utlsez l’apparel ou
lorsque vous le lassez refrodr,
tenez-le ans que son câble
d’almentaton hors de la portée
des enfants de mons de 8 ans.
•L’apparel n’est pas conçu pour être
utlsé à l’extéreur.
•Utlsez unquement des
pèces d’orgne ou des pèces
recommandées par le fabrcant.
•Utlsez l’apparel unquement
lorsqu’l est relé au fer à vapeur.
•N’essayez pas de démonter
l’apparel.
2Instructons mportantes en matère de sécurté et
d’envronnement

20 / FR Générateur De Vapeur / Manuel d’utilisation
•Assurez-vous que votre source
d’almentaton électrque est
conforme aux nformatons
spécfées sur la plaque
sgnalétque de votre apparel.
•L’almentaton secteur de
l’apparel dot être sécursée avec
un fusble d’au mons 16 A.
•Utlsez l’apparel unquement
avec une prse de terre.
•N’utlsez pas l’apparel avec une
rallonge.
•Ne trez pas le câble d’almentaton
de l’apparel pour le débrancher.
•S le câble d’almentaton est
endommagé, l dot être remplacé
ou réparé par le revendeur, son
servce après-vente ou par une
personne agréée de qualfcaton
semblable.
•Vellez à toujours débrancher
l’apparel avant de le nettoyer.
•Évtez d’enrouler le câble
d’almentaton autour de l’apparel.
•Évtez de toucher l’apparel ou sa
prse avec des mans humdes ou
moullées lorsqu’l est branché.
•La semelle de votre apparel
pourrat surchauffer. Tout contact
avec les surfaces chaudes peut
entraîner des brûlures.
•N’utlsez jamas l’apparel
à proxmté de matéraux
combustbles ou dans des endrots
où ls sont stockés.
•Assurez-vous que l’apparel a
refrod avant d’ouvrr le couvercle
de l’outl de détartrage. Après
avor utlsé l’apparel, vous devez
patenter envron 2 heures avant
d’ouvrr le couvercle.
•S vous chosssez de conserver
les matéraux d’emballage, pensez
à les tenr hors de la portée des
enfants.
A
AVERTISSEMENT :
Ne
trempez pas la centrale vapeur
dans l'eau ou dans tout autre
lqude. Ne mettez jamas de
vnagre, de détartrants, d'amdon
de blanchssere, de parfum ou tout
autre produt d'ade au repassage
dans le fer à vapeur.
AAVERTISSEMENT :
N'utlsez
jamasd'essence,desolvant,d'agent
nettoyant abrasf ou de brosse dure
pour nettoyer votre fer.
BAVERTISSEMENT :
Ne
lavez pas votre apparel sous l'eau
courante ou ne le trempez pas dans
de l'eau ou dans tout autre lqude.
AAVERTISSEMENT :
N'utlsez
pas d'agents nettoyants abrasfs
pour nettoyer la semelle.
C
Il est normal que la pompe fasse du
brut lorsqu’elle puse l’eau.
2Instructons mportantes en matère de sécurté et
d’envronnement
Other manuals for SGA8328D
1
Table of contents
Languages:
Other Beko Iron manuals

Beko
Beko BKK 2174 User manual

Beko
Beko ActiPress MasterPro BKU 8130 User manual

Beko
Beko SIM7124B User manual

Beko
Beko SGA7126P User manual

Beko
Beko BKK 21233 User manual

Beko
Beko SIM 3122 T User manual

Beko
Beko SIM4126B User manual

Beko
Beko SGA 8328 B User manual

Beko
Beko SIM 3122 T User manual

Beko
Beko SIM4126B User manual

Beko
Beko SIM4123T User manual

Beko
Beko SPA 9230 C User manual

Beko
Beko BKK 2162 User manual

Beko
Beko BKK 2420 User manual

Beko
Beko BKK 2130 User manual

Beko
Beko SGA7126P User manual

Beko
Beko 01M-8832733200-4015-01 User manual

Beko
Beko BKK 2130 User manual

Beko
Beko SPA9130B User manual

Beko
Beko 01M-8814943200-1619-01 User manual