Beper 40.450GO User manual

Cod.: 40.450GO
PIASTRA LISCIANTE PER CAPELLI
HAIR STRAIGHTENER
PLAQUE DE LISSAGE POUR LES CHEVEUX
GLÄTTEISEN ZUM GLÄTTEN DER HAAREN
PLANCHA ALISADORA DE PELO
ΣΥΣΚΕΥΉ ΙΣΙΏΜΑΤΟΣ ΜΑΛΛΙΏΝ
PLACĂ DE ÎNTINS PĂRUL
ŽEHLIČKA NA VLASY
HAAR STIJLTANG
MATU TAISNOTĀJS
RAVNALNIK ZA LASE
IT
EN
FR
DE
ES
GR
RO
CZ
NL
LV
SL
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit: beper.com
pag. 2
pag. 6
pag. 10
pag. 14
pag. 18
pag. 22
pag. 27
pag. 31
pag. 35
pag. 40
pag. 44
Fig.A Fig.B
1
2
5
3
6
4
4
7
10
21
5
8
11
3
6
9
12

Piastra lisciante per capelli Manuale di istruzioni
2
Avvertenze generali
Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune
precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec-
chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per-
sonale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imballaggio
(sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quel-
la indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile
con la potenza dell’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o ta-
glienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostitu-
ito dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque
da una persona con qualica similare, in modo da prevenire ogni
rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente
elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o pro-
lunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario
utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti nor-
me di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione e di staccare la spina
dalla rete di alimentazione elettrica quando l’apparecchio non è uti-
lizzato.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione,
disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.

Piastra lisciante per capelli Manuale di istruzioni
IT
3
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre-
si i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte; da per-
sone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a
meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente
all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa-
bile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si rac-
comanda di renderlo inoperante.
Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle par-
ti dell’apparecchio suscettibili di costituire un peri-
colo. Questo apparecchio non deve essere utilizza-
to dai bambini. Tenere l’apparecchio ed il suo cavo
fuori dalla portata dei bambini.
Descrizione del prodotto Fig. A
1. Piastre con rivestimento in ceramica
2. Controllo della temperatura da 130° a 230°C
3. Gancio per appendere
4. Cavo girevole a 360°
5. Tasto di accensione /spegnimento (ON/OFF)
6. Tasto di blocco/sblocco delle piastre
Funzionamento
Distendere completamente il cavo di alimentazione.
Collegare l’apparecchio a una presa di corrente adeguata.
Aprire le piastre tramite l’apposito tasto di sblocco.
Accendere l’apparecchio e impostare la temperatura desiderata, attendere da 3 a 5 minuti prima di utilizzarlo.
Attenzione: Non tenere i capelli tra le piastre per più di due secondi.
Per essere sicuri di ottenere i risultati desiderati, si consiglia di sperimentare sempre prima su una piccola area
di capelli.
Asciugare con l’asciugacapelli i capelli precedentemente lavati, districandoli con un pettine a denti larghi.
Separare i capelli in ciocche di circa 3 cm.
Poi procedere come segue:
Per arricciare i capelli
Creare riccioli interni, naturali
Prendere una ciocca e posizionare la piastra alla radice con le piastre curve orientate verso il cranio. (Fig. B1)
Ruotare la piastra di 90°C verso il basso afnché le piastre curve siano orientate verso l’esterno.
(Fig. B2)
È possibile utilizzare la punta isolante con l’altra mano per facilitare l’uso della piastra e mantenere una pressio-
ne uniforme sulla ciocca. (Fig. B3)
Far scorrere lentamente la piastra lungo tutta la ciocca, dalla radice alla punta. (Fig.B4 e B5)
Sono le piastre curve che conferiscono l’effetto e ssano il ricciolo.
Togliere la piastra e attorcigliare la ciocca con le dita afnché assuma la sua posizione naturale. (Fig.B6)
Se necessario, ripetere l’operazione. Fissare eventualmente i riccioli con un leggero velo di lacca.
Creare riccioli esterni, più sosticati

Piastra lisciante per capelli Manuale di istruzioni
4
Prendere una ciocca e posizionare la piastra alla radice con le piastre curve orientate verso il cranio. (Fig.B7)
Ruotare la piastra di 90°C verso l’alto afnché le piastre curve siano orientate verso l’esterno. (Fig.B8)
È possibile utilizzare la punta isolante con l’altra mano per facilitare l’uso della piastra e mantenere una pressio-
ne uniforme sulla ciocca. (Fig.B9)
Far scorrere lentamente la piastra lungo tutta la ciocca, dalla radice alla punta. (Fig. B10 e B11)
Più il gesto è uniforme e lento e più il ricciolo sarà marcato!
Sono le piastre curve che conferiscono l’effetto e ssano il ricciolo.
Togliere la piastra e attorcigliare la ciocca con le dita afnché assuma la sua posizione naturale.
Se necessario, ripetere l’operazione.
Fissare eventualmente i riccioli con un leggero velo di lacca.
Per lisciare i capelli
Per la lisciatura, la posizione delle piastre curve non ha più importanza.
Separare i capelli in sezioni. Rialzare le ciocche della parte superiore con delle pinze, in modo da lavorare sulle
ciocche della parte inferiore.
Prendere una ciocca di circa 2/3 cm di larghezza e metterla fra le 2 piastre riscaldanti, vicino alla radice dei
capelli.
Premere la piastra e stringere per chiudere correttamente la ciocca. Far scorrere lentamente l’apparecchio dalle
radici verso le punte.
Procedere con un’altra ciocca nella stessa maniera e poi con tutte le altre, no a lisciare completamente tutta
la capigliatura.
Se necessario, ripetere l’operazione, quindi allentare la pressione sulla piastra.
Acconciare i capelli per il tocco nale. Fissare eventualmente la lisciatura con un leggero velo di lacca.
Per modellare i capelli
La piastra Beper può essere utilizzata anche per mettere in risalto alcune ciocche (frangia, ondulazione delle
punte verso l’interno o l’esterno, ecc.) e sollevare le radici.
Per sollevare le radici, prendere una ciocca, mantenendola verticale rispetto al cuoio capelluto.
Posizionare l’apparecchio il più vicino possibile alle radici, chiudere la ciocca fra le piastre e imprimere all’ap-
parecchio una rotazione in avanti per conferire il massimo volume alla radice. Mantenere in posizione alcuni
secondi, poi lisciare dolcemente dalla radice verso le punte.
Per mettere in piega i capelli girando le punte all’interno, usare come descritto in precedenza ma dirigendo l’ap-
parecchio verso l’interno (come con una spazzola durante il brushing).
Mantenere in posizione alcuni secondi, quindi rilasciare.
Per piegare le punte verso l’esterno, ripetere il movimento ma nell’altro senso.
Dopo l’utilizzo, spegnere la piastra mediante l’apposito tasto on/off e scollegare l’apparecchio dalla presa elet-
trica.
Lasciar raffreddare l’apparecchio prima di riporlo.
Pulizia e manutenzione della piastra
Scollegare l’apparecchio dalla presa elettrica, lasciandolo raffreddare completamente.
Pulire le piastre con un panno umido e delicato, senza detersivi, al ne di preservare l’ottimale qualità delle
piastre.
Evitare di grattare le piastre.
Dati tecnici
Potenza 45W
Alimentazione 110-240V - 50/60Hz
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e migliorie al prodotto in
oggetto senza previo preavviso.
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e migliorie al
prodotto in oggetto senza previo preavviso.

Piastra lisciante per capelli Manuale di istruzioni
IT
5
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria vita
utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di
raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo smal-
timento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di raccolta. Per
informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per riuti
elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia
di smaltimento abusivo di riuti
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di acquisto (scon-
trino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’apparecchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra sede. Questo
per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la garanzia. Eventuali ma-
nomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalideranno automaticamente la garanzia.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia, garantiamo la
riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia è
comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’ap-
parecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a
persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate
nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
Per assistenza e/o informazioni tecniche scrivere a:
assistenza@beper.com

Hair straightener Use instructions
6
Precautions
Read the following instructions carefully, since they give you
useful safety information about installation, use and maintenan-
ce and help you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with
special attention to the supply cable.
The elements of the packing (plastic bags, polystyrene, etc) do not
have to be accessible to the children, in order to preserve them from
danger sources. It is recommended not to throw these packing ma-
terial in the domestic waste, but to deliver them to the appropriate
station of collection or destruction refusals, asking eventually infor-
mation to the manager of the Sanitation Department of your own mu-
nicipality.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufac-
turer, its service agent or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage
corresponds to the data specied on the label.
The appliance can be damaged if the voltage is not correct.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another
suitable plug by qualied personnel only, which shall also ensure that
the section of the socket cables is suitable for your appliance power
absorption.
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not
recommended; should they be necessary, please use only simple or
multiple adaptors and extensions in compliance with the safety rules
in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the
simple adaptors and the extensions and the maximum power limit
marked on the multiple adaptor are not exceeded.
Do not use the appliance if the cable or the plug shows any damages.
Do not use the appliance after a possible irregular working. In this
case, switch it off and do not break it open. Refer to an authorized
Beper after-sale service for repair and require original spare parts
only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your
appliance.
This appliance is to be destined to its special purpose only. Any other
use is to be considered as improper and thus dangerous. The manu-
facturer cannot be responsible for any damages deriving from impro-
per, wrong or incautious use.

Hair straightener Use instructions
EN
7
This appliance is for household use only.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any
parts of the appliance into water or other uids.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable mate-
rials, gases or burning ames.
Do not allow children, disabled people or every pe-
ople without experience or technical ability to use
the appliance if they are not properly watched over.
Close supervision is necessary when any appliance
used by or near children.
Product description Fig. A
1. Plates with ceramic coating
2. Temperature control from 130° to 230°C
3. Hanging hook
4. 360° rotating cable
5. ON/OFF switch button
6. Plate lock /unlock button
Operation
Fully unroll the power cord.
Connect the appliance to a suitable power outlet.
Open the plates using the appropriate release button.
Switch on the appliance and set the desired temperature, wait 3 to 5 minutes before using it.
Warning: Do not hold hair between the plates for longer than two seconds
To make sure you get the results you want, you at rst should always experiment on a small area of hair.
Dry previously washed hair with a hairdryer, untangling it with a wide-toothed comb.
Separate the hair into strands of about 3 cm.
Then proceed as follows:
Curling your hair
Create natural curls, turned under
Take up a section of hair and place the straightener at the roots with the curved plates facing the scalp. (Fig.B1)
Turn the straightener 90° downwards so that the curved plates face outwards. (Fig.B2)
You can hold the stay-cool tip with your other hand so that it is easier to handle the straightener and maintain an
even pressure on the section. (Fig. B3)
Slowly slide the straightener down the whole length of the section, from the roots to the tips. (Fig. B4 and B5)
They are the curved plates that give the effect and x the curl.
Remove the straightener and use your ngers to twist the section again so that it takes its natural position. (Fig.
B6)
Repeat if necessary.
You may wish to set the curls using a light misting of hairspray.
Create more sophisticated pointing out curls
Take up a section and place the straightener at the roots with the curved plates facing your scalp. (Fig.B7)
Turn the straightener 90° upwards so that the curved plates now point outwards. (Fig.B8)
You can use your other hand to hold the stay-cool tip to make handling the straightener easier and to maintain
an even pressure on the section. (Fig.B9)
Slowly glide the straightener over the length of the section, from the roots to the tips. (Fig.B10 e B11)
The more even and the slower the stroke, the more marked the curl!

Hair straightener Use instructions
8
They are the curved plates that give the effect and x the curl.
Remove the straightener and use your ngers to twist the section again so that it takes its natural position. (Fig.
B12)
Repeat if necessary.
You may wish to set the curls using a light misting of hairspray.
Straighten your hair
For straighten, the position of the curved plates matters no more.
Separate your hair into sections. Clip the upper sections to the top of your head so that you can work with the
sections underneath.
Take up a section of about 2/3cm wide and place it between the 2 heating plates, near the roots of your hair.
Press the straightener, hold rmly to keep the section and slide the unit slowly down the section from roots to tips.
Take up a new section and continue in this way until all hairs will be straight.
Repeat if necessary, than release the straighteners.
Complete the style with a nish touch. You may wish to set the straightening using a light misting of hairspray.
Shape your hair
The straightener Beper, can also be used to highlight some strands (fringe, waving the tips inwards or outwards,
etc.) and lift the roots.
To lift the roots, take up a section and hold it vertically from your scalp.
Position the appliance as close to the roots as possible, close the section between the plates and give the ap-
pliance a forward rotation to give the maximum volume to the root. Hold for a few seconds, then slowly straight
from the roots to the tips.
To blow-dry the hair by turning the tips inside, use as described above but directing the appliance inwards (as
with a brush during brushing).
Hold in place for a few seconds and release.
To turn the points outwards, follow the same steps but turn in the other direction.
After use, turn off the hotplate using the appropriate on / off button and disconnect the appliance from the elec-
trical outlet.
Allow the appliance to cool down before storing it.
Cleaning and maintenance of your straightener
Unplug the unit and allow it to cool completely.
Clean the plates using a soft, damp cloth, without detergent, to preserve the optimal quality of the plates.
Do not scratch the plates.
Technical data
Power: 45W
Power supply: 110-240V ~ 50/60Hz
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any
notice.

Hair straightener Use instructions
EN
9
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal
waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you
dispose of the appliance, it must be separately collected.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month guarantee ap-
plies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee certicate must be submitted
together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal receipt) indicating
the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve the applian-
ce’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by non-authorized persons
will automatically void the guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of guarantee, we
guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable products
(such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the guarantee, and any
defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or maintenance of
the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage during transport and any other damage not
attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be replaced free of
charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable
part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product
Contact your distributor in your country or after sales department Beper.
E-mail assistenza@beper.com which will forward your enquiries to your distributor.

10
Plaque de lissage pour les cheveux Manuel d’instructions
Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere
utilisation de l’appareil.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre
précautions élémentaires suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil.
En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un pro-
fessionnel qualié. Les éléments d’emballage (sachets plastique,
polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants,
car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les
déchets ménagers, mais de les déposer dans les centres de traite-
ment des déchets appropriés, en demandant éventuellement conseil
au gérant du centre de sa commune de résidence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que cel-
le indiquée sur l’étiquette des données techniques et que le réseau
électrique soit compatible avec la puissance de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de
l’appareil faire changer la prise de l’appareil par un professionnel
qualié. Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de la
prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise
électrique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des supercies
chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il
devra être substitué par le constructeur, par son service d’assistance
technique ou toute autre personne de même qualication.
Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises mul-
tiples et/ou rallonges. En cas de nécessité, utiliser seulement des
adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en vi-
gueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été
conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dange-
reux, et engendrera l’annulation de la garantie. Le constructeur ne
peut être tenu pour responsable en cas de dommages causés par
une utilisation incorrecte, inappropriée et déraisonnable.

ES
11
Plaque de lissage pour les cheveux Manuel d’instructions
FR
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler
entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la
prise de courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran-
cher l’appareil de la prise de courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humi-
des.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme
la pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience
ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Dès lors que l’appareil doit être détruit, il est recom-
mandé de couper le câble d’alimentation, et de reti-
rer toutes les parties susceptibles de présenter un
quelconque danger, en particulier pour les enfants
qui pourraient utiliser cet appareil comme un jeu.
Description du produit Imag. A
1. Plaques avec revêtement en céramique
2. Contrôle de la température de 130° à 230° C
3. Crochet pour accrocher
4. Câble tournant à 360°
5. Touche marche/arrêt (ON/OFF)
6. Bouton de verrouillage/déblocage des plaques
Fonctionnement
Déployer complètement le câble d’alimentation.
Branchez l’appareil à une prise de courant appropriée.
Ouvrir les plaques par la touche de déverrouillage.
Allumer l’appareil et régler la température souhaitée, attendre 3 à 5 minutes avant de l’utiliser.
Attention : Ne pas garder les cheveux entre les plaques pendant plus de deux secondes.
Pour être sûr d’obtenir les résultats souhaités, nous vous recommandons de toujours d’abord expérimenter sur
une petite zone de cheveux. Sécher avec le sèche-cheveux les cheveux préalablement lavés, les démêler avec
un peigne à dents larges. Séparer les cheveux en mèches d’environ 3 cm. Puis procéder comme suit :
Pour friser les cheveux
Créer des boucles intérieures, naturelles
Prenez une mèche et placez la plaque à la racine avec les plaques courbes orientées vers le crâne. (Fig. B1)
Tourner la plaque de 90° C vers le bas pour que les plaques courbes soient orientées vers l’extérieur.
(Fig. B2)

12
Plaque de lissage pour les cheveux Manuel d’instructions
Vous pouvez utiliser la pointe isolante de l’autre main pour faciliter l’utilisation de la plaque et maintenir une
pression uniforme sur la mèche. (Fig. B3)
Faites glisser lentement la plaque le long de la mèche, de la racine à la pointe. (Fig. B4 et B5)
Ce sont les plaques courbes qui donnent l’effet et xent la boucle.
Retirer la plaque et tordre la mèche avec les doigts pour la mettre dans sa position naturelle. (Fig. B6)
Si nécessaire, répéter l’opération.
Fixer éventuellement les boucles avec un léger voile de laque.
Créer des boucles extérieures plus sophistiquées
Prenez une mèche et placez la plaque à la racine avec les plaques courbes orientées vers le crâne. (Fig. B7)
Tourner la plaque de 90° C vers le haut pour que les plaques courbes soient orientées vers l’extérieur. (Fig. B8)
Vous pouvez utiliser la pointe isolante de l’autre main pour faciliter l’utilisation de la plaque et maintenir une
pression uniforme sur la mèche. (Fig. B9)
Faites glisser lentement la plaque le long de la mèche, de la racine à la pointe. (Fig. B10 et B11)
Plus le geste est uniforme et lent, plus la boucle sera marquée !
Ce sont les plaques courbes qui donnent l’effet et xent la boucle.
Retirer la plaque et tordre la mèche avec les doigts pour qu’elle prenne sa position naturelle.
Si nécessaire, répéter l’opération.
Fixer éventuellement les boucles avec un léger voile de laque.
Pour lisser les cheveux
Pour le lissage, la position des plaques courbes n’a plus d’importance.
Séparer les cheveux dans des sections. Relever les mèches de la partie supérieure avec des pinces, an de
travailler sur les mèches de la partie inférieure.
Prendre une mèche d’environ 2/3 cm de large et mettre entre les 2 plaques chauffantes, près de la racine des
cheveux.
Appuyez sur la plaque et serrez pour fermer correctement la mèche. Faites glisser lentement l’appareil des
racines vers les pointes.
Procéder avec une autre mèche de la même manière puis avec toutes les autres, jusqu’à lisser complètement
tous les cheveux.
Si nécessaire, répéter l’opération, puis relâcher la pression sur la plaque.
Coiffer vos cheveux pour la touche nale. Fixer éventuellement le lissage avec un léger voile de laque.
Pour modeler les cheveux
La plaque Beper peut également être utilisée pour mettre en valeur certaines mèches (frange, ondulation des
pointes vers l’intérieur ou l’extérieur, etc.) et soulever les racines.
Pour soulever les racines, prendre une mèche, en la maintenant verticale par rapport au cuir chevelu.
Placer l’appareil aussi près que possible des racines, fermer la mèche entre les plaques et imprimer à l’appareil
une rotation vers l’avant pour donner le volume maximal à la racine. Maintenir en position quelques secondes,
puis lisser doucement de la racine vers les pointes.
Pour plier les cheveux en tournant les pointes à l’intérieur, utiliser comme décrit ci-dessus mais en dirigeant
l’appareil vers l’intérieur (comme avec une brosse pendant le brushing).
Maintenir la position quelques secondes, puis relâcher
Pour plier les pointes vers l’extérieur, répéter le mouvement mais dans l’autre sens.
Après utilisation, éteindre la plaque à l’aide de la touche on/off et déconnecter l’appareil de la prise électrique.
Laisser refroidir l’appareil avant de le ranger.
Nettoyage et entretien de la plaque
Débrancher l’appareil de la prise électrique, le laisser refroidir complètement.
Nettoyer les plaques avec un chiffon doux et humide, sans détergent, an de préserver la qualité optimale des
plaques.
Évitez de gratter les plaques.
Données techniques
Puissance 45W
Alimentation 110-240V - 50/60Hz
Dans une optique d’amélioration continue, Beper se réserve la possibilité d’apporter des modications
et des améliorations au produit en question sans préavis.

ES
13
Plaque de lissage pour les cheveux Manuel d’instructions
FR
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des
déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au reven-
deur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon les termes
de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environnement si
détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent être recyclées évitant ain-
si toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de façon ap-
propriée au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des déchets de
votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans ce para-
graphe en répondra selon la loi en vigueur.
CERTIFICAT DE GARANTIE
La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de la date d’achat pour des défauts de matériel ou de
fabrication.
La garantie est valable uniquement en présentant le certicat de garantie et le document d’achat (ticket
de caisse) qui certie la date d’achat et le nom du modèle de l’appareil acheté
Si l’appareil devrait demander l‘assistance technique s’adresser au vendeur ou auprès de notre siège. Ceci pour
conserver inaltérée l ‘efcacité de votre appareil et pour NON invalider la garantie. Des éventuelles manipula-
tions de l’appareil de la part du personnel non autorisé invalident automatiquement a garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
S’il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabrication pendant la période de garantie, nous
garantissons la réparation du produit gratuitement.
Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui devraient résulter défectueuses à cause de :
a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles,
b. Installation erronée ou inadaptation de l’installation électrique,
c. Réparations ou modications effectuées par un personnel non autorisé,
d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage,
e. Produit et/ou parties du produit relevant de l’usure et/ou consommables (ex : lampes piles, lames)
f. Manque d’observation des instructions pour le fonctionnement de l’appareil, négligence dans l’utilisation
La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire et non exhaustif, car la présente garantie est donc
exclue pour toutes les circonstances qui ne peuvent pas dériver des défauts de fabrication de l’appareil.
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel.
Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indi-
rectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect
de toutes les prescriptions indiquées dans le « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème
d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil.
Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits Beper.
Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée Beper le plus proche de
chez vous.

Glätteisen zum Glätten der Haaren Betriebsanleitung
14
Allgemeine warnhinweise
Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen.
Vor und während des Gebrauchs des Gerätes ist es notwendig, eini-
ge grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Vergewissern
Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät intakt
ist. Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht und wenden Sie
sich an fachlich qualiziertes Personal. Verpackungselemente (Pla-
stiktüten, Polystyrol, etc.) dürfen nicht in Reichweite von Kindern blei-
ben, da sie potenzielle Gefahrenquellen darstellen.
Vergewissern Sie sich immer, dass die Netzspannung mit der auf
dem technischen Datenschild angegebenen übereinstimmt und dass
das System mit der Leistung des Geräts kompatibel ist.
Ziehen Sie niemals am Kabel, um es von der Steckdose zu trennen.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit heißen oder scharfen
Oberächen in Berührung kommt.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist.
Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses durch den Hersteller
oder seinen Technischen Kundendienst oder in jedem Fall durch eine
Person mit ähnlicher Qualikation ersetzt werden, um ein Risiko zu
vermeiden.
Schließen Sie das Gerät nur an eine Wechselstrom- Steckdose an.
Im Allgemeinen wird die Verwendung von Adaptern, Mehrfach-
steckdosen und/oder Verlängerungskabeln nicht empfohlen. Wenn
ihre Verwendung unerlässlich wird, verwenden Sie nur Adapter und
Verlängerungskabel, die den geltenden Sicherheitsnormen entspre-
chen.
Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es
ausdrücklich konzipiert wurde. Jede andere Verwendung ist als unsa-
chgemäß und damit gefährlich anzusehen und führt zum Erlöschen
der Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch un-
sachgemäßen, fehlerhaften oder ungeeigneten Gebrauch entstehen.
Um eine gefährliche Überhitzung zu vermeiden, wird empfohlen, das
Netzkabel über die gesamte Länge abzuwickeln.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie das Zubehör we-
chseln oder reinigen.
Lassen Sie das Gerät nicht Witterungseinüssen (Regen, Sonne,
etc.) ausgesetzt.
Halten Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (z.B.
Heizkörpern).

Glätteisen zum Glätten der Haaren Betriebsanleitung
DE
15
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit ein-
geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
verwendet werden; von Personen, denen die Erfahrung und Kennt-
nisse über das Gerät fehlen, es sei denn, sie werden von einer für
ihre Sicherheit verantwortlichen Person sorgfältig überwacht oder gut
in die Bedienung des Geräts eingewiesen.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Wenn Sie sich entscheiden, dieses Gerät als Abfall zu entsorgen,
wird empfohlen, es außer Betrieb zu setzen.
Es wird auch empfohlen, teile des gerätes, die eine
gefahr darstellen können, sicher zu entsorgen. Die-
ses gerät darf nicht von kindern benutzt werden. Be-
wahren sie das gerät ausserhalb der reichweite von
kindern auf.
Produktbeschreibung Abb. A
1. Platten mit Keramikbeschichtung
2. Temperaturregelung von 130° bis 230°C
3. Aufhängender Haken
4. 360° drehbares Kabel
5. Ein/Aus-Taste (ON/OFF)
6. Ver-/Entriegelungsknopf der Platte
Betrieb
Ziehen Sie das Netzkabel vollständig heraus.
Schließen Sie das Gerät an eine geeignete Steckdose an.
Öffnen Sie die Platten mit dem Entriegelungsknopf.
Schalten Sie das Gerät ein und stellen Sie die gewünschte Temperatur ein, warten Sie 3 bis 5 Minuten, bevor
Sie es benutzen.
Achtung: Halten Sie Ihr Haar nicht länger als zwei Sekunden zwischen den Glätteisen.
Um sicherzustellen, dass Sie die gewünschten Ergebnisse erzielen, empfehlen wir Ihnen, immer zuerst mit
einem kleinen Bereich der Haare zu experimentieren.
Trocknen Sie Ihr zuvor gewaschenes Haar mit dem Föhn und entwirren Sie es mit einem Breitzahnkamm.
Trennen Sie die Haare in etwa 3 cm breiten Strähnen.
Dann gehen Sie wie folgt vor:
Für lockiges Haar
Innere natürliche Locken erzeugen
Nehmen Sie eine Strähne und platzieren Sie die Platte an der Wurzel, wobei die gebogenen Platten zum
Schädel hin ausgerichtet sind. (Abb. B1)
Drehen Sie die Platte um 90°C nach unten, so dass die gebogenen Platten nach außen zeigen.
(Abb. B2)
Mit der anderen Hand können Sie die Isolierspitze halten, um die Verwendung der Platte zu erleichtern und
einen gleichmäßigen Druck auf die Strähne aufrechtzuerhalten. (Abb. B3)
Schieben Sie die Platte langsam über die gesamte Strähne, von der Wurzel bis zur Spitze. (Abb.B4 und B5)
Es sind die gebogenen Platten, die den Effekt geben und die Locken xieren.
Entfernen Sie die Platte und drehen Sie die Locke mit Ihren Fingern, so dass sie ihre natürliche Position ein-
nimmt. (Abb.B6)

Glätteisen zum Glätten der Haaren Betriebsanleitung
16
Wiederholen Sie gegebenenfalls den Vorgang.
Falls erforderlich, xieren Sie die Locken mit einem leichten Lackschleier.
Rafniertere äußere Locken erzeugen
Nehmen Sie eine Locke und platzieren Sie die Platte an der Wurzel, wobei die gebogenen Platten zum Schädel
hin ausgerichtet sind. (Abb.B7)
Drehen Sie die Platte um 90°C nach oben, so dass die gebogenen Platten nach außen zeigen. (Abb.B8)
Mit der anderen Hand können Sie die Isolierspitze halten, um die Verwendung der Platte zu erleichtern und
einen gleichmäßigen Druck auf die Strähne aufrechtzuerhalten. (Abb.B9)
Schieben Sie die Platte langsam über die gesamte Strähne, von der Wurzel bis zur Spitze. (Abb. B10 und B11)
Je gleichförmiger und langsamer die Ausführung, desto ausgeprägter ist die Locke!
Es sind die gebogenen Platten, die den Effekt geben und die Locke xieren.
Entfernen Sie die Platte und drehen Sie die Locke mit Ihren Fingern, so dass sie ihre natürliche Position ein-
nimmt.
Wiederholen Sie gegebenenfalls den Vorgang.
Falls erforderlich, xieren Sie die Locken mit einem leichten Lackschleier.
Haare glätten
Zum Glätten spielt die Position der gebogenen Platten keine Rolle mehr.
Trennen Sie die Haare in Abschnitte. Befestigen Sie die Strähnen des oberen Bereichs des Kopfes mit einer
Zange, damit Sie die Strähnen des unteren Bereichs bearbeiten können.
Nehmen Sie eine ca. 2/3 cm breite Locke und platzieren Sie sie zwischen den 2 Heizplatten, in der Nähe der
Haarwurzel.
Drücken Sie auf die Platten um die Strähne richtig zu schließen. Schieben Sie das Gerät langsam von den
Wurzeln zu den Spitzen.
Fahren Sie mit einer weiteren Haarlocke auf die gleiche Weise fort und dann mit allen anderen, bis alle Haare
vollständig geglättet sind.
Wiederholen Sie gegebenenfalls den Vorgang und lockern Sie dann den Druck auf die Platten.
Glätten Sie die Haare für den letzten Schliff. Falls erforderlich, xieren Sie die Glättung mit einem leichten
Haarsprayschleier.
Haare stylen
Die Beper-Platte kann auch verwendet werden, um bestimmte Strähne hervorzuheben (Pony, Locken an den
Spitzen nach innen oder außen usw.) und die Wurzeln anzuheben.
Um die Wurzeln anzuheben, nehmen Sie eine Haarlocke und halten sie senkrecht zur Kopfhaut.
Platzieren Sie das Gerät so nah wie möglich an den Wurzeln, schließen Sie die Strähne zwischen den Platten
und drehen Sie das Gerät nach vorne, um der Wurzel das maximale Volumen zu geben. Einige Sekunden lang
festhalten und dann sanft von der Wurzel zu den Spitzen hin glätten.
Um Locken an den Spitzen nach innen zu erzeugen, verwenden Sie das Gerät wie oben beschrieben, aber
richten Sie es nach innen (wie bei einer Bürste beim Brushing).
Einige Sekunden halten und dann loslassen.
Um die Spitzen nach außen zu biegen, wiederholen Sie die Bewegung, aber in die andere Richtung.
Schalten Sie die Platte nach dem Gebrauch mit der Ein-/Aus-Taste aus und trennen Sie das Gerät von der
Steckdose.
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es lagern.
Reinigung und Wartung der Platten
Trennen Sie das Gerät von der Steckdose, damit es vollständig abkühlen kann.
Reinigen Sie die Platten mit einem feuchten und weichen Tuch und ohne Reinigungsmittel, um die optimale
Qualität der Platten zu erhalten.
Vermeiden Sie ein Verkratzen der Platten.
Technische Daten
Leistung 45W
Stromversorgung 110-240V - 50/60Hz
In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt
ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen.

Glätteisen zum Glätten der Haaren Betriebsanleitung
DE
17
Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge
an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektronikgeräten. Ziel ist das Vermei-
den, Verringern sowie umweltverträgliche Entsorgen der zunehmenden Mengen an Elektronikschrott
durch eine erweiterte Herstellerverantwortung.
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Elektro- und Elektronikgeräte mit folgender Kennzeichnung versehen und dürfen nicht mehr über Restmüll,
sondern nur noch über die öffentlichen Entsorgungsträger und anschließende Rückgabe an die Hersteller und
Importeure entsorgt werden.
GARANTIESCHEIN
Die Gewährleistung gilt 24 Monate ab Kaufdatum für Material- und Herstellungsfehler.
Die Garantie gilt nur wenn der Garantieschein vom Kaufbeleg (Quittung), mit Kaufdatum und Name des
gekauften Gerätemodells, begleitet wird.
Sollte das Gerät einmal technische Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an dem Verkäufer oder
an unserem Firmensitz. Dies um die Efzienz des Gerätes aufrechtzuerhalten und damit die Garantie NICHT
erlischt. Bei eventuellen Beschädigungen des Gerätes durch nicht autorisierte Personen, erlischt die Garantie
automatisch.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Sollte es zu Funktionsstörungen aufgrund von Fehlern in Material und / oder Verarbeitung während der Garan-
tiezeit kommen, garantieren wir die Reparatur des Produkts kostenlos.
Alle Teile die nicht durch Garantie gedeckt sind, sind die, die sich als defekt erweisen aufgrund von:
a. Transportschäden oder Stürze,
b. Falscher Installation oder ungeeigneter elektrischer Anlage,
c. Reparaturen oder Änderungen durch nicht autorisierte Personen,
d. Fehlender oder falscher Wartung und Reinigung,
e. Produkt und / oder Teile des Produkts, die dem Verschleiß unterliegen und / oder Verbrauchsmaterial (z. B.:
Lampen, Batterien, Klingen) darstellen
f. Nicht befolgen der Gebrauchsanweisungen des Gerätes, Fahrlässigkeit oder unvorsichtigem Gebrauch.
Die obige Liste ist beispielhaft und nicht erschöpfend, da diese Garantie für all jene Situationen ausgeschlossen
ist, den keinem Produktionsfehler zuzuweisen sind.
Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom berui-
chen Einsatz ausgeschlossen.
Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegenstände und
Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen
und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung.
Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper.
E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird

Plancha alisadora de pelo Manual de instrucciones
18
Advertencias generales
Leer estas instrucciones antes de usar el aparato
Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre-
cauciones básicas.
Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del
artículo. En caso de duda, no utilizar el artículo y dirigirse a personal
profesionalmente cualicado.
Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, polistirolo, etc.) no
deben dejarse cerca del alcance de los niños al representar un peli-
gro para ellos.
Se recomienda no tirar junto con los residuos domésticos los ma-
teriales presentes en el embalaje sino depositarlos en centros de
recogida de residuos, solicitando información adicional al gestor del
punto de recogida urbano del propio ayuntamiento donde se resida.
Asegurarse siempre de que la tensión de la red eléctrica sea igual a
la indicada en la etiqueta de los datos técnicos que y que la instala-
ción sea compatible con la potencia del aparato.
En caso de incompatibilidad entre el enchufe del aparato y la toma
de corriente, sustituir el enchufe por otro por una persona profesio-
nalmente cualicada. En concreto, este último, deberá también cor-
roborar que la sección de cables de presa sea la idónea a la potencia
necesaria para el aparato.
No tirar nunca el cable para desenchufarlo de la corriente eléctrica.
Asegurarse de que el cable no esté en contacto con supercies ca-
lientes o cortantes.
No utilizar el aparato con el cable dañado.
Conectar el aparato exclusivamente a una presa de corriente alterna.
En general, se desaconseja el uso de adaptadores, presas múltiples
y prolongadores. Si el uso fuera indispensable, es necesario utilizar
sólamente adaptadores y prolongadores de acuerdo a las normas
vigentes de seguridad.
Este aparato deberá destinarse sólo al uso para el que ha sido fabri-
cado. Cualquier otro tipo de uso será considerado inapropiado y, por
lo tanto, peligroso y hará perder la garantía del mismo. El fabricante
no podrá ser considerado el responsable de los posibles daños deri-
vados de usos inadecuados, erróneos e irracionales.
Para evitar sobrecalentamientos peligrosos, se recomienda estirar
totalmente el cable de alimentación y de desenchufar el enchufe de
la red de alimentación eléctrica cuando el aparato no esté siendo
utilizado.

Plancha alisadora de pelo Manual de instrucciones
ES
19
Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com-
pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc-
trica cuando no esté siendo utilizado.
No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos.
No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
No utilizar el aparato con los pies desnudos.
No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol,
etc.)
No dejar el aparato cerca de fuente de calor (ej.radiador)
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluido niños) con
capacidad física, sensorial o mental reducida o personas con falta de
experiencia y conocimiento del aparato salvo que estén controladas
o bien instruidas respecto al uso del propio aparato por parte de la
persona responsable de su seguridad.
Asegurarse de que no niños no jueguen con el apa-
rato. Cuando se decida tirar a la basura este apara-
to, se recomienda convertirlo en inoperante previa-
mente cortando el cable de alimentación.
Se recomienda además convertir en inócuas las par-
tes del aparato susceptibles de constituir un proble-
ma, especialmente para los niños que podrían utili-
zar el aparato para jugar.
Descripción del aparato Fig. A
1. Placas con revestimiento cerámico
2. Control de temperatura de 130 ° a 230 ° C
3. Gancho para colgar
4. Cable giratorio 360 °
5. Botón ON / OFF
6. Botón de bloqueo / desbloqueo de las placas
Funcionamiento
Extenda completamente el cable de alimentación.
Conecte el aparato a una toma de corriente adecuada.
Abra las placas con el botón de liberación apropiado.
Encienda el aparato y seleccione la temperatura deseada, espere de 3 a 5 minutos antes de usarlo.
Advertencia: No mantenga el cabello entre las placas por más de dos segundos.
Para estar seguro de conseguir los resultados que desea, se aconseja siempre de probar primero sobre un área
pequeña del cabello.
Seque la cabeza previamente lavada con un secador de pelo, desenredándola con un peine con dientes anchos.
Separe el cabello en mechones de unos 3 cm.
Luego proceda de la siguiente manera:

Plancha alisadora de pelo Manual de instrucciones
20
Para rizar el pelo
Crear rizos internos y naturales
Tome un mechón y coloque la plancha de pelo en la raíz con las placas curvas orientadas hacia la cabeza. (Fig.
B1). Gire la plancha 90 ° C hacia abajo para que las placas curvas se dirijan hacia el exterior.
(Fig. B2)
Puede usar la punta aislante con la otra mano para facilitar el uso de la plancha de pelo y mantener una presión
uniforme sobre el mechón. (Fig. B3)
Deslice lentamente la plancha de pelo a lo largo de todo el mechón desde la raíz hasta la punta. (Fig. B4 y B5)
Son las placas curvas que dan el efecto y modelan el rizo.
Retire la plancha de pelo y gire el mechón con los dedos para que asuma su posición natural. (Fig.B6)
Si es necesario, repita la operación.
Puede jar los rizos con un ligero velo de laca.
Crear rizos externos más sosticados
Tome un mechón y coloque la plancha de pelo en la raíz con las placas curvas orientadas hacia la cabeza. (Fig.
B7). Gire la plancha 90 ° C hacia arriba para que las placas curvas se dirijan hacia el exterior. (Fig.B8)
Puede usar la punta aislante con la otra mano para facilitar el uso de la plancha de pelo y mantener una presión
uniforme sobre el mechón. (Fig.B9)
Deslice lentamente la plancha de pelo a lo largo de todo el mechón, desde la raíz hasta la punta. (Fig. B10 y
B11). Cuanto más suave y lento sea el movimiento, más marcado será el rizo!
Son las placas curvas que dan el efecto y modelan el rizo.
Retire la plancha de pelo y gire la mechón con los dedos para que asuma su posición natural.
Si es necesario, repita la operación.
Puede jar los rizos con un ligero velo de laca.
Para alisar el pelo
Para el alisado, la posición de las placas curvas no importa.
Separe el cabello en secciones. Levante los mechones de la parte superior con pinzas, para trabajar con los
mechones de la parte inferior.
Tome un mechón de unos 2/3 cm de ancho y lo coloque entre las 2 placas calefactoras, cerca de la raíz del
cabello.
Presione la placa y apriete para cerrar correctamente el mechón. Deslice lentamente el aparato desde la raíz
hasta las puntas.
Proceda con otro mechón de la misma manera y luego con todos los demás, hasta que toda la melena esté
completamente alisada.
Si es necesario, repita la operación, luego alivie la presión sobre la placa.
Peine su pelo para darle el toque nal. Si es necesario, je el alisado con un ligero velo de laca.
Para modelar el pelo
La plancha Beper también se puede usar para dar un toque especial a algunos mechones (ecos, ondulación
de puntas hacia adentro o hacia afuera, etc.) y dar volumen a la raíz.
Para dar volumen a la raíz., tome un mechón y lo mantenga perpendicular al cuero cabelludo.
Coloque el aparato lo más cerca posible de las raíces, apriete el mechón entre las placas y gire el aparato ha-
cia adelante para dar el máximo volumen a la raíz. Lo mantenga en esta posición unos segundos, luego alise
suavemente desde la raíz hasta la punta.
Para modelar el pelo girando las puntas hacia adentro, emplee la plancha como descrito antes pero dirija el
aparato hacia adentro (como con un cepillo durante el cepillado).
La mantenga en esta posición por unos segundos, luego deje.
Para modelar las puntas hacia afuera, repita el movimiento pero en dirección opuesta.
Después del uso, apague la plancha con su botón de encendido / apagado y desconecte el aparato de la toma
de corriente.
Deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo.
Limpieza y mantenimiento de la plancha
Desenchufe el aparato de la toma de corriente y lo deje enfriar completamente.
Limpie las placas con un paño húmedo y suave, sin detergentes, con el n de preservar la calidad óptima de
las placas.
No raspe las placas.
Table of contents
Languages:
Other Beper Styling Iron manuals

Beper
Beper 40.430 Quick guide

Beper
Beper 40.926 Quick guide

Beper
Beper 40.921 Quick guide

Beper
Beper 40.959 Quick guide

Beper
Beper P301PIS001 User manual

Beper
Beper 40.450F/GO Quick guide

Beper
Beper 40.452 Quick guide

Beper
Beper 40.920 Quick guide

Beper
Beper 40.957N Operating and maintenance manual

Beper
Beper 40.452 Quick guide