Berner BACFL-12V User manual

Bedienungsanleitung
Akkulampe BACFL 12V
Artikelnummer:
121483, 18505
Sprachen:
cz, da, nl, en, fr, de, hu, no, pl, pt, es, sv
BERNER_Bedienungsanleitung_Akkulampe_BACFL_12V_39339[PDF]_de.pdf 2016-10-13

1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
HU
CZ
PL
N
S
BACFL-12V
Winkelschleifer
Angle grinder
Meuleuse d’angle
Smerigliatrice angolare
Amoladora angular
Latarka akumulatorowa
Haakse slijper
Vinklelsliber
Vásárlói tájékoztató
Úhlová bruska
Szlifierka k¹towa
Vinklelsliper
Vinklelslip
Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise
Instruction Manual/Safety instructions
Notice d’Utilisation/lndications de sécurité
Manuale d’Istruzioni/lndicazioni per la sicurezza
Instrucciones de manejo/Instrucciones de seguridad
Manual de Instruæões/Instruæões de seguranæa
Gebruiksaanwijzing/Veiligheidsinstructies
Brugsanvisning/Sikkerhedsinstruktioner
Használati utasítás/Biztonsági elõírások
Návod k obsluze/Bezpe nostní pokyny
Instrukcja obs³ugi/Instrukcje dotycz¹ce bezpieczeñstwa
Bruksanvisning/Sikkerhetsforskrifter
Bruksanvisning/Säkerhetsinstruktioner

2
CopyrightBerner
Deutsch 4
English 6
Français 8
Italiano 10
Español 12
Português 14
Nederlands 16
Norsk 18
Magyar 20
Èesky 23
Polski 25
Svenska 28
Dansk 30

3

4
DEUTSCH BACFL-12V
Konformitätserklärung
BACFL-12V
Berner erklärt hiermit, daß diese
Elektrowerkzeuge entsprechend den Richtlinien
und Normen 89/392/EWG, 89/336/EWG, 73/23/
EWG, EN 50144 und EN 55014 konzipiert wurden.
Mario Ferretti Jean-Marie Biren
Chief Executive Chief Operations
Officer (CEO) Officer Berner (COO)
Berner GmbH, D-74653 Künzelsau
Sicherheitshinweise
Lesen Sie folgende Sicherheitshinweise, bevor
Sie das Elektrowerkzeug benutzen. Bewahren
Sie diese Sicherheitshinweise gut auf! Entnehmen
Sie den Akku bei Nichtgebrauch, vor der Wartung
und beim Auswechseln von Werkzeugteilen.
Feuergefahr! Vermeiden Sie, daß Metallteile die
Anschlüsse eines nicht am Werkzeug
befindlichen Akkus kurzschließen (z.B. Schlüssel,
die mit dem Akku zusammen in einer Tasche
getragen werden). Die Akkuflüssigkeit, eine 25
bis 30% starke Kaliumhydroxidlösung, kann
schädlich sein. Falls die Lösung mit der Haut in
Be-rührung kommt, spülen Sie sofort mit reichlich
Wasser. Neutralisieren Sie die Lösung mit einer
milden Säure wie Zitronensaft oder Essig. Falls
die Lö-sung mit den Augen in Berührung kommt,
spülen Siemindestens 10 Minuten lang mit
reichlich klarem Wasser. Versuchen Sie niemals,
einen Akku zu öffnen.
HerzlichenGlückwunsch!
Sie haben sich für ein Werkzeug von Berner
entschieden,dasdielangeBerner-Traditionfortsetzt,
nur ausgereifte und in zahlreichen Tests bewährte
Qualitätsprodukte für den Fachmann anzubieten.
Lange Jahre der Erfahrung und kontinuierliche
Weiterentwicklung machen Berner zu Recht zu
einem verläßlichen Partner aller professionellen
Anwender.
Überprüfen der Lieferung
Die Verpackung enthält:
1 Taschenlampe
1 Reservelampe
1 Bedienungsanleitung
Folgende Symbole werden in dieser Anleitung
verwendet:
Achtung: Verletzungsgefahr,
Lebensgefahr oder mögliche
Beschädigung des Elektrowerk-
zeuges infolge der Nichtbeachtung der
Anweisungen dieser Anleitung!
Technische Daten
BACFL-12V
Spannung (Volt) 12
Beleuchtungsstarke (Lux) 282
Bündeldurchmesser (cm) 62
Gewicht(ohneAkku) (kg) 0,34
Akku(nichtimLieferumfang) 121915
Spannung (Volt) 12
Kapazität (Ah) 2,0

5
DEUTSCH
Gerätebeschreibung(Abb.A)
Ihre Berner -Taschenlampe wurde für Akkus mit
einer Spannung von 12V entwickelt und eignet sich
für den Einsatz als Hand- oder Stehlampe.
1 EIN-/AUS-Schalter
2 Akkuaufnahme
3 Akku (nicht im Lieferumfang)
4 Löseknöpfe
5 Lampe
6 Linsenhalter
7 Schwenkkopf
8 Lampenhalterung
Schwenken des Kopfes (Abb. B)
Der Kopf Ihrer Berner -Taschenlampe läßt sich
schwenken, um den Einsatz als Stehlampe und als
Handlampe zu ermöglichen.
• Halten Sie den Schwenkkopf (7) in einer Hand
und den hinteren Teil der Taschenlampe in der
anderen.
• SchwenkenSiedenKopfinRichtungdesPfeiles
(9), bis er einrastet; vgl. Abb. A.
• Bei Bedarf schwenken Sie den Kopf zurück in
die Ausgangsposition; vgl. Abb. B.
Auswechseln der Lampe (Abb. A)
• Schrauben Sie den Linsenhalter (6) ab.
• Ziehen Sie die Lampe (5) heraus und setzen
Sie eine neue ein.
• Montieren Sie den Linsenhalter wieder.
Schauen Sie nicht direkt in das
Lichtbündel.
Gebrauchsanweisung
EIN- und AUSschalten (Abb. A)
• Umdie Taschenlampe EINzuschalten, schieben
Sie den EIN-/AUS-Schalter (1) in Richtung des
Schwenkkopfes.
• Umdie Taschenlampe Auszuschalten, schieben
Sie den EIN-/AUS-Schalter (1) in Richtung der
Akkuaufnahme.
Recycling (nicht zutreffend für Österreich
und die Schweiz)
Elektrowerkzeuge enthalten Roh- und Kunststoffe,
die recycelt werden können und Stolle, die
fachgerecht entsorgt werden müssen. Berner und
andere namhafte Hersteller von Elektrowerkzeugen
haben ein Recycling-Konzept entwickelt, das dem
Handel und dem Anwender eine problemlose
Rückgabe von Elektrowerkzeugen ermöglicht.
Ausgediente netz-und akkubetriebene Berner-
Werkzeuge können beim Handel abgegeben oder
direkt an Berner eingeschickt werden. Beim
Recycling werden sortenreine Rohstoffe (Kupfer,
Aluminium, etc.) und Kunststoffe gewonnen und
nicht verwertbare Reststoffe verantwortungsvoll
entsorgt. Voraussetzung für den Erfolg ist das
Engagement von Anwendern, Handel und entsorgt.
GARANTIEUNDKUNDENDIENST
Jedes Elektrowerkzeug, Ersatzteil oder
Zubehörteil wird vor Verlassen der Fabrik
sorgfältig geprüft. Sollten trotzdem
irgendwelche Defekte an Ihrem Werkzeug
auftreten, so senden Sie es bitte direkt an den
Zentralkundendienst oder an die nächste
Berner-Kundendienstwerkstatt.
Die Garantiezeit von 12 Monaten beginnt mit
dem Kaufdatum, das durch den Original-
Kaufbeleg nachgewiesen werden muß.
In dieser Zeit garantieren wir:
• Kostenlose Beseitigung eventueller
Störungen
• Kostenlosen Ersatz aller schadhaften Teile
• Kostenlosen und fachmännischen
Reparaturservice
Voraussetzung ist, daß der Fehler nicht auf
unsachgemäße Behandlung zurückzuführen
ist, und daß nur Original-Zubehörteile
verwendet wurden, die ausdrücklich von
Berner als zum Betrieb mit Berner-Maschinen
geeignet bezeichnet worden sind.
Den Standort Ihrer Kundendienst-Werkstatt
erfahren Sie unter der entsprechenden
Anschrift auf der Rückseite.

6
ENGLISH BACFL-12V
Congratulations!
You have chosen a Berner tool. Years of
experience, thorough product development and
innovation make Berner one of the most reliable
partners for professional power tool users.
Package contents
The package contains:
1 Flashlight
1 Spare light bulb
1 Instruction manual
The following symbols are used throughout this
manual:
Denotes risk of personal injury, loss of
life or damage to the tool in case of
non-observance of the instructions in
this manual.
Technical data
BACFL-12V
Voltage V 12
Illumination lx 282
Beamdiameter cm 62
Weight (without battery pack) kg 0,34
Batterypack(notincluded) 121915
Voltage V 12
Capacity Ah 2,0
EC-Declarationofconformity
BACFL-12V
Berner declares that these Power Tools have
been designed in compliance with: 89/392/EEC,
89/336/EEC,73/23/EEC,EN50144,EN55014.
Mario Ferretti Jean-Marie Biren
Chief Executive Chief Operations
Officer (CEO) Officer Berner (COO)
Berner GmbH, D-74653 Künzelsau
Safety instructions
Read the following safety instructions before
attempting to operate this product. Keep these
instructions in a safe place!
Remove the battery pack when not in use,
before servicing and when changing
accessories.
Fire hazard! Avoid metal short circuiting the
contacts of a detached battery pack (e.g. keys
carried in the same pocket as a battery pack).
The battery fluid, a 25-30% solution of potassium
hydroxide, can be harmful. In case of skin
contact, flush immediately with water. Neutralize
with a mild acid such as lemon juice or vinegar.
In case of eye contact, rinse abundantly with
clean water for at least 10 minutes. Consult a
physician.
Never attempt to open a battery pack tor any
reason.
Description(fig.A)
Your Berner Flashlight has been designed to
operate 12V battery packs and can be used as
a handheld model or as a standing model.
1 ON/OFF-switch
2 Battery pack holder
3 Battery pack (not included)
4 Release buttons
5 Bulb
6 Lens holder
7 Swivelling head
8 Bulb storage compartment
Smellingthe head (fig.B)
Your Berner Flashlight can be used as a
standing model or as a handheld model.
• Hold the swivelling head (7) in one hand and
hold the back end of the flashlight in the
other
• Swivel the head in the direction of the arrow
(9) until it clicks into position as shown in
figure A.
• If required, swivel the head back into its
original position as shown in figure B.
Replacingthelightbulb(fig.A)
• Unscrew the lens holder (6) and remove it.
• Simply pull out the bulb (5) and insert a new
one.
• Reinstall the lens holder (6).

7
ENGLISH
Do not look directly into the beam of
light.
Instructions for use
Switching ON and OFF (fig. A)
• To switch the flashlight ON, slide the ON/
OFF-switch (1) towards the swivelling head.
• To switch the flashlight OFF, slide the ON/
OFF-switch (1) towards the battery pack
holder.
• To switch the flashlight OFF, slide the ON/OFF-
switch (1) towards the battery pack holder.
Unwanted tools
Take your tool to an authorised Berner repair agent
where it will be disposed of in an environmentally
safe way.
GUARANTEEANDGUARANTEESERVICE
Each tool, spare part or accessory is
consistently checked before being dispatched
from the manufacturing plant. If, despite this
fact, there are any defects, please send the
item directly to our Client Services
Headquarters or to the nearest service repair
shop of the firm Berner.
The guarantee period is 12 months and starts
from the day of purchase, which must be
proved by the original of the purchase
document. During the guarantee period the
producer guarantees:
• free removal of possible defects;
• free replacement of all damaged parts;
• free professional servicing.
This is conditioned on the fact that the defect
or failure was not caused by unprofessional
service and that only original spare parts
which Berner exclusively recommends for
use in Berner tools were used.

8
FRANÇAIS BACFL-12V
Félicitations!
Vous avez choisi un outil Berner. Depuis de
nombreuses années, Berner produit des outils
électriques adaptés aux exigences des
utilisateurs professionnels.
Contenudel’emballage
L’emballagecontient:
1 Lampe de poche
1 Ampoule de rechange
1 Manuel d’instructions
Les symboles suivants sont utilisés dans le
présent manuel:
En cas de non-respect des
instructions dans le présent manuel, il
y a risque de blessure, danger de mort
ou possibilité de dégradation de l’autil.
Caractéristiques techniques
BACFL-12V
Tension V 12
Illumination Ix 282
Diamètredu faisceau
lumineux cm 62
Poids(sanspack-batteries) kg 0,34
Pack-batteries(non(fourni) 121915
Tension V 12
Capacité Ah 2,0
DéclarationCE de conformité
BACFL-12V
Berner déclare que ces outils ont été mis au point
en conformité avec les normes 89/392/CEE, 89/
336/CEE,73/23/CEE,EN50144,EN55014.
Mario Ferretti Jean-Marie Biren
Chief Executive Chief Operations
Officer (CEO) Officer Berner (COO)
Berner GmbH, D-74653 Künzelsau
Instructions de sécurité
Lire et observer les instructions avant d’utiliser
l’outil. Conserver ces instructions de sécurité!
Enlever le pack-batteries lors de la non-
utilisation, avant l’entretien et avant le
changement d’accessoires.
Risque d’incendie! Eviter toute possibilité de
court-circuit au niveau des contacts d’un pack-
batteries (exemple: porter des clés dans la
même poche qu’un pack-batteries).
Le liquide du pack-batteries, une solution
d’hydroxyde de potassium à 25-30%, est
toxique. En cas de contact avec la peau, rincer
abondamment à l’eau. Neutraliser avec un acide
doux tel que du citron ou du vinaigre. En cas de
contact avec les yeux, rincer abondamment à
l’eau durant au moins 10 minutes. Consulter un
médecin. Ne jamais tenter d’ouvrir un pack-
batteries pour quelque raison que ce soit.
Description(fig.A)
Votre lampe de poche Berner a été mise au point
pour fonctionner avec des packs-batteries de
12 V. Elle s’utilise soit en modèle à angle droit,
soit en modèle droit.
1 InterrupteurMARCHE/ARRET
2 Poignée
3 Pack-batteries (non fourni)
4 Boutons de dégagement
5 Ampoule

9
FRANÇAIS
6 Porte-lentille
7 Tête pivotante
8 Compartiment pour ampoule de rechange
Pivotement de la tête (fig. B)
La tête de votre lampe de poche Berner est
orientable.
• Saisir la tête pivotante (7) d’une main tout en
tenant la lampe de poche dans l’autre.
• Faire pivoter la tête dans le sens de la flèche
(9) jusqu’au déclic (fig. A).
• Si nécessaire, ramener la lampe de poche
dans sa position originale (fig. B).
Remplacementde l’ampoule(fig. A)
• Desserrer et enlever le porte-lentille (6).
• Retirer simplement l’ampoule (5) et introduire
une nouvelle.
• Remettre en place le porte-lentille (6).
Ne pas regarder directement dans le
faisceau lumineux.
Moded’emploi
Mise en MARCHE et à l’APRET (fig. A)
• Pour allumer la lampe de poche, déplacer
l’interrupteur MARCHE/ARRET (1) vers la tête
pivotante.
• Pour l’éteindre, déplacer l’interrupteur
MARCHE/ARRET (1) vers la poignée.
LA GARANTIE ET LE SERVICE
POUR LE CLIENT
Chaque outillage, piece de recharge ou
accessoires sont contrôlés a fonds avant
l'expédition de l'usine. Si malgré cela vous
trouviez des défauts, envoyez la piece
défectueuse a notre centrale pour clients ou
dans l'atelier de réparation contractuel de la
société Berner le plus proche.
Le délai de garantie de 12 mois commence par
le jour d'achat, ce que doit etre prouvé par
l'original du document d'achat. Pendant le délai
de garantie le producteur garanti:
• Réparation gratuite des défauts éventuels
• Echange gratuit de toutes les pieces
endommagées
• Le service gratuit et professionnel
La condition est que la panne ou le défaut
n'ont pas été causés par une manouvre non-
professionnelle ou l'utilisation autre que les
pieces de rechange expressément
recommandées par l'entreprise Berner dans
l'outillage de l'entreprise Berner ont été usées.
Les adresses des ateliers de réparation
contractuels sont données au verso.

10
ITALIANO BACFL-12V
Congratulazioni!
Siete entrati in possesso di un utensile Berner.
Anni di esperienza, continui miglioramenti ed
innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti Berner
uno degli strumenti più affidabili per l’utilizzatore
professionale.
Contenutodell’imballo
L’imballocomprende:
1 Torcia
1 Lampadina di ricambio
1 Manuale istruzione
I seguenti simboli vengono usati nel presente
manuale:
Indica rischio di infortunio, pericolo di i
morte o danno all’apparecchio qualora
non ci si attenga alle istruzioni
contenute nel presente manuale.
Datitecnici
BACFL-12V
Tensione V 12
Capacitàdiilluminazione Ix 282
Diametrolascio cm 62
Peso(senzabatterie) kg 0,34
Gruppobatterie(nonincluso) 121915
Tensione V 12
Capacità Ah 2,0
DichiarazioneCEdiconformità
BACFL-12V
La Berner dichiara che gli Elettroutensili sono stati
costruiti in conformità alle norme: 89/392/CEE, 89/
336/CEE,73/23/CEE,EN50144,EN 55014.
Mario Ferretti Jean-Marie Biren
Chief Executive Chief Operations
Officer (CEO) Officer Berner (COO)
Berner GmbH, D-74653 Künzelsau
Norme generali di sicurezza
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di
utilizzare il prodotto. Custodire con cura le istruzioni!
Rimuovereilgruppo batterie guando l’elettroutensile
rimane inutilizzato, prima di effettuare gli interventi e
durante la sostituzione degli accessori.
Pericolo d’incendio! Evitare di cortocircuitare
mediante metallo i contatti del gruppo batterie
rimosso (ad es.con un mazzo di chiavi tenute nello
stesso scomparto insieme al gruppo batterie). Il
liguido delle batterìe, una soluzione al 25-30% di
idrossidodi potassio, può essere pericoloso. In caso
dicontaminazionedella pelle,lavareimmediatamente
conabbondante acqua, quindi neutralizzare l’azione
con una soluzione leggermente acida come succo
di limone o aceto. In caso di contatto con gli occhi,
risciacquare abbondantemente con acqua pulita per
10 minuti almeno. Rivolgersi a un medico. Non
cercare mai, per alcun motivo, di aprire il gruppo
batterie.
Description(fig.A)
La torcia Berner è concepita per operare con gruppi
batterie da 12 V e per l’impiego sia in modo portaiile
che stazionario.
1 InterruttoreON/OFF
2 Supporto per gruppo batterie
3 Gruppo batterie (non incluso)
4 Pulsanti di sblocco
5 Lampadina

11
ITALIANO
6 Supporto per lente
7 Testa girevole
8 Scompartodi alloggiamento lampadina
Rotazione della testa (fig. B)
La torcia Berner può essere impiegata sia in modo
stazionario che portatile.
• Tenere ferma con una mano la testa girevole (7)
eafterrareconl’altramanol’estremità posteriore
della torcia.
• Ruotare la testa nel senso indicato dalla treccia
(9) sino al rispettivo scatto in posizione, come
mostrato nella figura A.
• Se richiesto, ruotare nuovamente la testa della
torcia sulla posizione precedente, come
mostrato nella figura B.
Sostituzionedellalampadina(fig.A)
• Svitare il supporto per lente (6) e toglierlo.
• Estrarredirettamentelalampadina (5) e inserirne
una sostitutiva.
• Rimontare il supporto per lente (6).
Si eviti di guardare direttamente nella
direzione del fascio dì luce.
Istruzioniperl’uso
Accensione/Spegnimento (ON/OFF) (fig. A)
• Peraccendetelatorcia, far scorrere l’interruttore
acursorecon la dicitura ON/OFF (1) in direzione
della testa girevole.
• Per spegnere la torcia, far scorrere l’interruttore
acursorecon la dicitura ON/OFF (1) in direzione
del supporto per gruppo batterie.
Utensili inutilizzabili
Per garantire l’eliminazione degli utensili non più
utilizzabili nel rispetto dell’ambiente, si consiglia di
portare il vostro vecchio utensile presso una delie
Filiali dirette di Assistenza Berner, che disporranno
della loro eliminazione nel rispetto dell’ambiente.
GARANZIA E SERVIZIO ASSISTENZA
Ogni utensile, pezzo di ricambio o accessori
vengono controllati a fondo prima di esser
spediti dall'azienda produttrice. Se, comunque,
si rivela qualche difetto su un utensile, ce lo
faccia pervenire direttamente alla nostra sede
centrale per i servizi assistenza o all'officina
convenzionata piu vicina della ditta Berner.
Il periodo di garanzia di 12 mesi inizia al giorno
di compra, il che deve essere provato con
l'originale del documento d'acquisto. Il
produttore risponde durante il periodo di
garanzia di:
• eliminazione gratuita di eventuali avarie
• sostituzione gratuita di tutti i pezzi
danneggiati
• assistenza gratuita e professionale
Pertanto, la condizione e quella che l'avaria o il
difetto non abbiano risultato da un uso
dilettantesco e che siano stati utilizzati solo dei
pezzi di ricambio originali, i quali la ditta Berner
raccomanda espressamente all'impiego negli
utensili della ditta Berner.
Gli indirizzi di officine convenzionate sono
riportati a retro.

12
ESPAÑOL BACFL-12V
¡Enhorabuena!
Usted ha optado por una herramienta Berner.
Muchos años de experiencia y una gran
asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus
productos han convertido Berner en un socio
muy fiable para el usuario profesional.
Verificación del contenido del embalaje
El paquete contiene:
1 Linterna
1 Bombilla de repuesto
1 Manual de instrucciones
En el presente manual figuran los pictogramas
siguientes:
Indica peligro de lesiones, de
accidentes mortales o de averías en la
herramienta en caso de no respeto de
las instrucciones en este manual.
Características técnicas
BACFL-12V
Tensión V 12
Iluminación lx 282
Diámetro del haz de luz cm 62
Peso(sinbalería) kg 0,34
Batería(noseincluye) 121915
Tensión V 12
Capacidad Ah 2,0
DeclaraciónCEdeconformidad
BACFL-12V
Berner certifica que estas herramientas
eléctricas han sido construidas de acuerdo a las
normassiguientes:89/392/CEE, 89/336/CEE, 73/
23/CEE,EN50144,EN55014.
Mario Ferretti Jean-Marie Biren
Chief Executive Chief Operations
Officer (CEO) Officer Berner (COO)
Berner GmbH, D-74653 Künzelsau
Instrucciones de seguridad
Lea las instrucciones de seguridad siguientes
antes de utilizar este producto.
¡Conserve bien estas instrucciones de
seguridad!
Extraiga la batería cuando no la esté utilizando,
antes de las operaciones de mantenimiento y
cuando cambie algún accesorio.
¡Peligro de incendio! Evite que se produzcan
cortocircuitos metálicos en los contactos de una
batería suelta (por ejemplo, no lleve llaves en el
mismo bolsillo que una batería).
El líquido una solución de un 25-30% de
hidróxido de potasio, puede resultar nocivo. En
caso de que entre en contacto con la piel,
lávese inmediatamente con agua. Neutralícelo
con un ácido suave como zurno de limón o
vinagre. En caso de que entre en contacto con
los ojos, láveselos con agua limpia abundante
durante al menos 10 minutos. Consulte a un
médico. No intente nunca abrir una batería.
Descripción(fig.A)
La linterna Berner está diseñada para funcionar
con baterías de 12 voltios y puede usarse como
modelo portátil o fijo.
1 Interruptor de MARCHA/PARADA
2 Compartimiento de la batería

13
ESPAÑOL
3 Batería (no se incluye)
4 Botones de liberación
5 Bombilla
6 Sujetador de la lente
7 Cabeza giratoria
8 Compartimiento para bombilla de repuesto
Cabeza giratoria (fig. B)
La linterna Berner puede utilizarse como modelo
fijo o portátil.
• Sostenga la cabeza giratoria (7) con una
mano y el extremo posterior de la linterna
con la otra.
• Haga girar la cabeza en el sentido de la
flecha (9) hasta que encaje en su posición,
tal como se indica en la figura A.
• Si es necesario, haga girar la cabeza de
vuelta a su posición original, Cómo se indica
en la figura B.
Sustitucióndefebombilla(fig.A)
• Desatornille el sujetador de la lente (6) y
extráigalo.
• Retire la bombilla (5) simplemente tirando de
ella y coloque una nueva.
• Vuelva a instalar el sujetador de la lente (6).
No mire directamente al haz de luz de
la linterna.
Instrucciones para el uso
Encendido y apagado (fig. A)
• Para encender la linterna, deslice el interruptor
(1) hacia la cabeza giratoria.
• Para apagar la linterna, deslice el interruptor (1)
hacia el compartimiento de la batería.
Herramientas desechardas
Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio
Berner, donde será eliminada sin efectos
perjudiciales para el medio ambiente.
GARANTIA Y SERVICIO AL CLIENTE
Cada herramienta, repuesto o accesorio se
controla estrictamente antes de la expedición
de la empresa de produccion. Si aún asi se
encuentran algunos defectos, favor
enviarnoslo directamente a nuestra central de
atención al cliente o al centro de servicio
técnico por contrato más cercano de la
empresa Berner.
La garantía de 12 meses entra en vegencia el
día de compra, la cual debe comprobarse con
el dokumento original de compra. Durante la
garantía, el fabricante garantiza:
• Reparación de eventuales defectos, sin
costos
• Cambio de componentes con defectos, sin
costos
• Servicio profesional, sin costos
Sin embargo, suponemos que los defectos
o averías no fueron ocasionados por la
manipulación no profesional y que durante
el hecho se utilizaron únicamente repuestos
originales recomendados y nombrados en el
juego de herramientas de la empresa Berner.
Las direcciones de los lugares de reparación
por contrato se encuentran en la página
trasera.

14
PORTUGUÊS BACFL-12V
Parabéns!
Escolheu uma ferramenta Berner. Muitos anos de
experiência, um desenvolvimento contínuo de
produtos e o espírito de inovação fizeram da
Berner um dos parceiros mais fiáveis para os
utilizadores profissionais.
Verificação do conteúdo da embalagem
A embalagem contém:
1 Lanterna eléctrica
1 Lâmpada sobresselente
1 Manual de instruções
Os seguintes são usados neste manual:
Indica risco de ferimentos, perda de
vida ou danos à ferramenta no caso
do não-cumprimento das instruções
deste manual.
Dados técnicos
BACFL-12V
Voltagem V 12
Iluminação Ix 282
Diâmetro do raio de luz cm 62
Peso(semabateria) kg 0,34
Bateria(nãoincluído) 121915
Voltagem V 12
Capacidade Ah 2,0
Declaração CE de conformidade
BACFL-12V
A Berner declara que estas ferramentas
eléctricas foram concebidas em conformidade
com89/392/CEE,89/336/CEE,73/23/CEE,EN
50)44, EN 55014.
Mario Ferretti Jean-Marie Biren
Chief Executive Chief Operations
Officer (CEO) Officer Berner (COO)
Berner GmbH, D-74653 Künzelsau
Instruções de segurança
Leia as seguintes instruções de segurança antes
de tentar utilizar este produto. Guarde estas
instruções!
Retire o jogo de baterias quando não estiverem
em uso, antes de manutenção e ao substituir
accessórios.
Perigo de incêndio! Evite curto-circuito metálico
nos contactos de uma bateria (p,e. chaves de
porcas na mesma caixa que as baterias).
O liquido da bateria, uma solução de hidróxido de
potássio, pode ser nocivo. Em caso de contacto
com a pele, lave imediatamente com água.
Neutralize com um ácido suave, como sumo de
limão ou vinagre. Em caso de contacto com os
olhos, enxague abundantemente com água limpa
durante 10 minutos. Consulte um médico.
Nunca tente abrir um jogo de baterias, por
qualquer razão que seja.
Descrição (fig. A)
A Sua Lanterna eléctrica Berner foi projectada
para funcionar com baterias de 12V pode see
utilizada na mão ou apoiada em uma superlície.
1 InterruptorON/OFF
2 Suporte para bateria
3 Bateria (não incluída)

15
PORTUGUÊS
4 Botões de libertação da bateria
5 Lâmpada
6 Suporte para as lentes
7 Cabeça giratória
8 Compartimento para guardar lâmpada
Colocação da cabeça (fig. B)
A Sua Lanterna eléctrica Berner pode ser
utilizada apoiada em uma superfície ou na mão.
• Segure a cabeça giratória (7) com uma mão
e segure a parte de trás da lanterna eléctrica
com a outra.
• Gire a cabeça na direcção da seta (9) até
encaixá-la na posição mostrada na figura A.
• Se for necessário, gire a cabeça de volta
para a sua posição original, tal como
mostrado na figura B.
Substituição da lâmpada (fig. A)
• Desenrasgue o suporte para as lentes (6) e
remova-o.
• Puxe a lâmpada (5), retire-a e introduza uma
nova.
• Instale novamente o suporte para as lentes
(6).
Não olhe directamente para o raio de
luz.
Modo de emprego
Ancender e Apagar (fig. A)
• Para acender a lanterna eléctrica, deslize o
interruptor para ligar/desligar (1) na direcção
da cabeça giratória.
• Para apagar a Lanterna eléctrica, deslize o
interruptor para ligar/desligar (1) na direcção
do suporte para a bateria.
Ferramentas já usadas
Leve a sua ferramenta velha a um Centro de
Assistência Técnica Berner onde ela será
eliminada de um modo seguro para o ambiente.
GARANTIA E SERVIÇO AOS
CONSUMIDORES
Cada ferramenta ou peça de substituçao ou
equipamentos adicionais sao controlados
profundamente antes de despacho. Se algo de
anormal acontecer ao nosso produto por favor
mandá-lo directamente ao Centro de Serviço
aos Consumidores ou ao Centro de Serviço
Autorizado Berner mais perto.
A garantia fica durante um periodo de
12 meses a partir da data de compra
comprovada pelo original de factura de
compra ou de talao de caixa.
A garantia aplica-se:
• A reperaçao gratuita dos defeitos eventuais
• A substituçao gratuita das peças
defeituosas
• Ao serviço do ramo gratuito
Dado que o produto tiver sido utilizado
correctamente para o fim a que se destina de
acordo com u seu modo de emprego utilizando
peças originais recomendadas por Berner.
Os endereços dos centros de serviço
autorizado Berner estao referridos na pagina
posterior.

16
NEDERLANDS BACFL-12V
Gefeliciteerd!
U heeft gekozen voor een machine van Berner.
Jarenlange ervaring, voortdurende
produktontwikkeling en innovatie maken Berner tot
een betrouwbare partner voor de professionele
gebruiker.
Inhoudvandeverpakking
De verpakking bevat:
1 Zaklamp
1 Reservelampje
1 Handleiding
In deze handleiding worden de volgende
pictogrammen gebruikt:
Duidtopmogelijklichamelijkletsel,
levensgevaar of kans op beschadiging
van de machine indien de instructies in
deze handleiding worden genegeerd.
Technische gegevens
BACFL-12V
Spanning V 12
Belichting lx 282
Diameterlichtbundel cm 62
Gewicht(zonderaccu) kg 0,34
Accu(nietmeegeleverd) 121915
Spanning V 12
Vermogen Ah 2,0
EG-Verklaringvanovereenstemming
BACFL-12V
Berner verklaart dat deze elektrische machines in
overeenstemming zijn met: 89/336/EEG, 73/23/
EEG,EN50144,EN55014.
Mario Ferretti Jean-Marie Biren
Chief Executive Chief Operations
Officer (CEO) Officer Berner (COO)
Berner GmbH, D-74653 Künzelsau
Veiligheidsinstructies
Lees ook onderstaande instructies aandachtig
door voordat a met de machine gaat werken.
Bewaar deze instructies zorgvuldig! Verwijder de
accu wanneer u de machine niet gebruikt,
alvorens onderhoud te verrichten of hulpstukken
te verwisselen,
Brandgevaar! Voorkom kortsluiting tussen de
contactpunten van een losse accu (bijv. door het
bewaren van sleutels in dezelfde zak als de
accu).
De accuvloeistof bestaat uit een 25-30%
oplossing van kalium hydroxide en kan gevaarlijk
zijn. Indien accuvloeistof met de huid“ in aanraking
is gekomen, spoel dan de huid onmiddellijk met
water af. Neutraliseer de vloeistof met een zwak
zuur zoals citroensap of azijn. Indien de
accuvloeistof in de ogen is gekomen, spoel de
ogen dan gedurende minimaal 10 minuten met
schoon stromend water. Raadpleeg vervolgens
een arts. Probeer nooit een accu open te maken.
Beschrijving(fig.A)
Uw Berner zaklamp is ontworpen voor gebruik
met accu’s van 12 V en kan ook als staand model
worden gebruikt.
1 AAN/UIT-schakelaar
2 Accuhouder

17
NEDERLANDS
3 Accu (niet meegeleverd)
4 Accu-vergrendelingsknoppen
5 Lampje
6 Lenshouder
7 Zwenkkop
8 Opbergvak reservelampje
Zwenkkop(fig.B)
De kop van uw Berner zaklamp kan in haakse of
rechte stand gezwenkt worden.
• Houd de zwenkkop (7) met de ene hand en
de achterkant van de zaklamp met de andere
hand vast.
• Zwenk de kop in de richting van de pijl (9)
totdat hij in de juiste positie klikt (zie fig. A).
• Zwenk - indien gewenst - de kop weer in de
originele positie (staand model) (zie fig. B).
Vervangen van het lampje (fig. A)
• Draai de lenshouder (6) los en verwijder
hem.
• Trek het lampje (5) uit de houder en plaats
een nieuw lampje.
• Zet de lenshouder (6) weer op zijn plaats.
Kijk niet recht in de lichtbundel.
Aanwijzingenvoorgebruik
IN- en UITschakelen (fig. A)
• INschakelen: schuif de AAN/UIT-schakelaar
(1) in de richting van de zwenkkop.
• UITschakelen: schuif de AAN/UIT-schakelaar
(1) in de richting van de accuhouder.
Gebruikte machines
Wanneer uw machine aan vervanging toe is,
breng deze dan naar een Berner Service-center
waar de machine op milieuvriendelijke wijze zal
worden verwerkt.
GARANTIEEN KLANTENDIENST
Elk gereedschap, wisselstuk of accessoire
wordt nog vóór de expeditie vanuit het
productiebedrijf zorgvuldig gecontroleerd.
Indien er op het gereedschap toch een gebrek
merkbaar is, stuur het direct aan onze
klantendienstcentrale of naar de
dichtstbijzijnde erkende hersteldienst van het
firma Berner.
De garantieperiode van 12 maanden begint
vanaf de aankoopdatum, wat door de originele
aankoopbon moet bewezen worden.
Gedurende de garantieperiode geeft de
fabrikant waarborg voor
• Het kosteloos verhelpen van mogelijke
storingen
• Het kosteloos vervangen van alle
beschadigde delen
• Een kosteloze en deskundige service
De garantie geldt alleen onder de voorwaarde
dat de storing of het gebrek niet ontstond door
een ondeskundige bediening en dat uitsluitend
de originele wisselstukken gebruikt werden die
de firma Berner voor het gereedschap
uitdrukkelijkaanbeveelt.
De adressen van de erkende herteldiensten
staan op de achterkant vermeld.

18
NORSK BACFL-12V
Gratulerer!
Du har valgt et Berner verktøy. Årelang erfaring,
konstant produktutvikling og fornyelse gjør Berner
til en av de mest pålitelige partnere for
profesjonelle brukere.
Kontrollavpakkensinnhold
Pakkeninneholder:
1 Lommelykt
1 Ekstra lyspære
1 Instruksjonshåndbok
Følgende symboler brukes i denne
instruksjonsboken:
Betegner risiko lor personskade,
livsfare, eller ødeleggelse av verktøyet
dersom instruksene i denne
instruksjonsboken ikke følges.
Tekniske data
BACFL-12V
Spenning V 12
Lysstyrke lx 282
Slrålediameter cm 62
Vekt(utenbatleripakke) kg 0,34
Batteripakke(medfølgerikke) 121915
Spenning V 12
Kapasitet Ah 2,0
CE-Sikkerhetserklæring
BACFL-12V
Berner erklærer at disse elektroverktøyer er
konstruertihenholdtil:89/392/EEC,89/336/EEC,
73/23/EEC,EN50144,EN55014.
Mario Ferretti Jean-Marie Biren
Chief Executive Chief Operations
Officer (CEO) Officer Berner (COO)
Berner GmbH, D-74653 Künzelsau
Sikkerhetsforskrifter
Ta deg tid til å lese nøye gjennom
bruksanvisningen før du begynner å bruke
maskinen. Oppbevar bruksanvisningen på et lett
tilgjengelig sted slik at alle som skal bruke
maskinen, lett kan finne denne. l tillegg til
forskriftene under må alle vernebestemmelsene til
Statens Arbeidstilsyn følges når det gjelder arbeid
med elektroverktøy. Gjør det til vane å sjekke om
skrunøkler og justeringsverktøy er fjernet før
maskinen startes.
Brannfare! Unngå at metall kortslutter kontaktene
på en baiteripakke som er tatt ut (l.eks. ved at
nøkler legges i samme lomme som en
batteripakke).
Batterivæsken, en 25-30% løsning av
kaliumbydroksid, kan være skadelig. Hvis det
oppstår berøring med hud, må du straks skylle
med vann. Nøytraliser med en svak syre, f.eks.
sitronsaft eller eddik. Hvis du får væsken i
øynene, må du rense dem med rikelig rent vann
minst 10 minutter. Kontakt lege. Forsøk ikke under
noen omstendigheter å åpne en batteripakke.

19
NORSK
Beskrivelse(fig. A)
Din Berner lommelykt er laget lor bruk med 12V
batteripakkerb og kan brukes som håndlykt eller
stående lykt.
1 Strømbryter
2 Batteripakkeholder
3 Batteripakke (medfølger ikke)
4 Sperrer
5 Lyspære
6 Reflektorholder
7 Vridbart hode
8 Oppbevaringsrom for lyspære
Vridningavhodet(fig.B)
Din Berner lommelykt kan brukes som håndlykt
eller stående lykt.
• Hold det vridbare hodet (7) last med den ene
hånden og hold den bakre enden av
lommelykten med den andre hånden.
• Vri hodet i pilens retning (9) inntil det klikkes
fast som vist i figur A
• Om nødvendig kan hodet vris tilbake til den
opprinnelige stillingen som vist i figur B.
Utskiftingavlyspæren (flg.A)
• Skru løs reflektorholderen (6) og ta den av.
• Trekk lyspæren (5) ut og sett i en ny.
• Sett på rellektorholderen (6) igjen.
Ikke se rett i lysstrålen
Bruksanvisning
Start og stopp PÅ/AV (fig. A)
• For å slå lommelykten PÅ, skyves PÅ/AV-
bryteren (1) mot det vridbare hodet.
• For å slå lommelykten AV, skyves PÅ/AV-
bryteren (1) mot batteripakkeholderen.
Utslitt verktøy
Vern om naturen. Kast ikke produktet sammen
med annet avfall når det er utslitt. Lever’det til
kildesortering eller til et Berner-serviceverksted.
På grunn av forskning og utvikling kan
ovenstående spesifikasjoner bli endret, noe som
ikke blir opplyst separat.
GARANTIOGKUNDEBETJENING
Alle elektroinstrumenter, reservedeler eller
tilbehor proves omhyggeligt for avsendelsen
fra fabrikken. Hvis det oppstar noen feil ved
dette instrumentet, send dette vennligst direkte
til sentralverkstedet eller det narmeste Berner-
reparasjonsverkstedet.
Garantitiden varer 12 maneder og begynner
med den kjopedatum som er angitt pa
originalkvitteringen. I denne tiden garanterer vi:
• Gratis avhjelpning av feil og skader
• Gratis utskifting av alle defekte deler
• Gratis og kvalifisert reparasjonstjeneste
Garantien gjelder pa betingelse av at bare det
av Berner oppgitte originaltilbehoret ma brukes
med Berner-maskiner og omfatter ikke feil og
skader, som oppstar ved feilbetjening.
Adressen av Deres reparasjonsverksted er
angitt under tilsvarende underskrift pa
baksiden.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Berner Work Light manuals
Popular Work Light manuals by other brands

Osram
Osram LEDinspect PRO FLOODER SPACESHIP 1000 quick start guide

Hilti
Hilti SL 2-A12 Original operating instructions

Beghelli
Beghelli ScoutLED 8380 use instructions

Makita
Makita DML813 instruction manual

Dometic GROUP
Dometic GROUP L37TM instruction manual

Hess
Hess VAREDO Installation and operating instructions