Best K7388 User manual

Model K7388
ENGLISH.....................................3
FRANÇAIS................................14
ESPAÑOL..................................25
In USA - BEST Hartford, Wisconsin
In CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.BestRangeHoods.com/register
For additional Information visit www.BestRangeHoods.com


- 3 -
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,
OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions,
contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service
panel to prevent power from being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device,
such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accor-
dance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction codes
and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue
(chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equip-
ment manufacturer’s guidelines and safety standards such as those published by the
National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other
hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. Do not use this unit with any separate solid-state speed control device.
8. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
9. This unit must be grounded.
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
A. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and
greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
B. Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes
Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe’).
C. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or
filter.
D. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface
element.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP
GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:*
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the
burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately,
EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - violent steam explosion will
result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You know you have a Class ABC extinguisher and you already know how to operate
it.
B. The fire is small and contained in the area where it started.
C. The fire department is being called.
D. You can fight the fire with your back to an exit.
* Based on “Kitchen Fire Safety Tips” published by NFPA.
!
INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY
!

- 4 -
!
CAUTION
1. For indoor use only.
2. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent
exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages.
3. Take care when using cleaning agents or detergents.
4. Avoid using food products that produce flames under the Range Hood.
5. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materi-
als and vapors.
6. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall
spray, construction dust, etc. off power unit.
7. Your hood motor has a thermal overload which will automatically shut off the motor if it
becomes overheated. The motor will restart when it cools down. If the motor continues
to shut off and restart, have the hood serviced.
8. For best capture of cooking impurities, the bottom of the hood should be a minimum of
24" and a maximum of 30" above the cooking surface.
9. Two installers are recommended because of the large size and weight of this hood.
10. This product is equipped with a thermostat which may start blower automatically. To
reduce the risk of injury and to prevent power from being switched on accidentally,
switch power off at service panel and lock or tag service panel.
11. Please read specification label on product for further information and requirements.

- 5 -
PREPARE THE HOOD
Unpack hood and check contents.
You should receive:
1 - Hood
1 - Decorative Flue Assembly
1 - Parts Bag (B080810604) containing:
1 - Mounting Bracket
1 - Discharge Collar
1 - Flue Mounting Bracket
6 - Mounting Screws (4,8 x 38mm Pan Head)
7 - Mounting Screws (3,9 x 9,5mm Pan Head)
2 - Mounting Screws (3.9 x 6mm Flat Head)
6 - Drywall Anchors
1 - Installation Instructions
1 - Warranty Card
MOUNTING
BRACKET
DISCHARGE
COLLAR
FLUE MOUNTING
BRACKET 6 MOUNTING SCREWS
(4,8 x 38mm Pan Head)
6 DRYWALL
ANCHORS
7 MOUNTING
SCREWS (3,9 x
9,5mm Pan Head)
DECORATIVE
FLUE
2 MOUNTING SCREWS
(3.9 x 6mm Flat Head)

- 6 -
ROOF CAP
ROUND DUCT
DECORATIVE
FLUE
HOOD
WALL
CAP
ROUND
ELBOW
24” TO 30” ABOVE COOKING
SURFACE
INSTALL THE DUCTWORK
(DUCTEDHOODSONLY)
NOTE: To reduce the risk of fire, use only
metal ductwork.
1. Decide where the ductwork will run
between the hood and the outside.
2. A straight, short duct run will allow the hood
to perform most efficiently.
3. Long duct runs, elbows, and transitions
will reduce the performance of the hood.
Use as few of them as possible. Larger
ducting may be required for best
performance with longer duct runs.
4. Install a roof or wall cap. Connect round
metal ductwork to cap and work back to-
wards hood location. Use duct tape to seal
the joints between ductwork sections.
6”
ADAPTER
WIRING
Note: This range hood must be properly
grounded. The unit should be installed by a
qualified electrician in accordance with all
applicable national and local electrical
codes.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the
event of an electrical short circuit, grounding
reduces the risk of electric shock by
providing an escape wire for the electric
current. This appliance is equipped with a
cord having a grounding wire with a
grounding plug. The plug must be plugged
into an outlet that is properly installed and grounded.
WARNING - Improper grounding can result in a risk of electric shock.
Consult a qualified electrician if the grounding instructions are not completely
understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified
electrician install an outlet near the appliance.
Set the electrical power supply within the space covered by the decorative flues.
Position the power socket at a maximum distance of 33-7/16” (85 cm) from where the
lead exits from the hood (see illustration alongside). Make sure this does not inter-
fere with the bracket fastening area or with the decorative flue (where the flue touches
the wall).
Fit the plug into the power socket.

- 7 -
FRAMING BEHIND DRYWALL
36-13/16"= bottom of hood 24" above
cooktop
42-11/16"= bottom of hood 30" above
cooktop
36-13/16” to 42-11/16”
above cooktop
INSTALL MOUNTING
BRACKET
1. Construct wood wall framing that is flush
with interior surface of wall studs.
Make sure:
a) the framing is centered over
installation location.
b) the height of the framing will allow the
mounting bracket to be secured to
the framing within the dimensions
shown.
2. After wall surface is finished, secure
mounting bracket to framing using dimen-
sions shown.
INSTALL FLUE MOUNTING
BRACKET
DUCTED AND NON-DUCTED
1. Assemble the flue mounting bracket,
adjusting outside width as shown. Fig.4
2. Carefully center the mounting bracket
directly over the range hood location.
3. Securethebracketassemblytotheceiling
using (2) 4.8x38mm mounting screws
and drywall anchors. Make sure the
bracket is pushed into the corner, tight
against the wall and centered over the
hood.
FLUE MOUNTING
BRACKET
10-7/16”
(265.6 mm)
FIG. 4
3.9 x 6 mm
FLAT HEAD
BRACKET SCREWS

- 8 -
DISCHARGE
COLLAR
FIG. 6
6”
DIAMETER
DUCT
PREPARE THE HOOD
Note: On stainless steel hoods, carefully
remove the plastic protective film from all
exterior surfaces of the hood and
decorative flues, prior to final installation.
DUCTED CONFIGURATION
1. Remove the tape on the electrical system
plate; place the electrical system plate on
the hood (use a protection). Fig. 5
2. Install the discharge collar into the duct
connector of the range hood. Fig. 6
3. Attach an adequate length of 6” round
steel ducting to the range hood duct
connector. Fig. 6
4. Duct tape all joints to make them secure
and air tight.
5. Carefully place the lower decorative flue
into the recessed area of the range hood
top. Fig. 7.
6. Carefully slide the upper decorative flue
down inside the lower flue. Fig. 7.
Note: On 8” ceilings the air vents on the
upper flue are concealed by installing the
flue with air vents down.
On 9” ceilings, air vents on the upper flue
will be exposed after installation.
DUCT
CONNECTOR
FIG. 5
UPPER
FLUE
LOWER
FLUE
FIG. 7
UPPER FLUE VENTS
CONCEALED
UPPER
FLUE
LOWER
FLUE
UPPER FLUE VENTS
EXPOSED
ELECTRICAL
SYSTEM
PLATE
PROTECTION

- 9 -
FIG. 9
PLENUM
(3) SCREWS
5” ALUMINUM
FLEX DUCT
5” 6” ADAPTER
BLOWER
COLLAR
PREPARE THE HOOD
NON - DUCTED CONFIGURATION
Note: The following materials must be purchased separately for non-ducted
recirculation installations.
•Non - Ducted Recirculation Kit,
Model NDK7388
•1/16” diameter twist drill.
CAUTION: Do not use plastic or rigid metal ducting.
1. Remove the tape on the electrical system plate; place the electrical system plate
on the hood (use a protection). Fig. 8
2. Discard discharge collar and damper
supplied with the hood. Install the 5” to 6”
adapter supplied with the Non-Ducted
Recirculation Kit. Fig. 9.
3. Measure the distance “A”.
4. Attach aluminum flexible duct to the 5”
adapter. Tape all joints with duct tape.
Fig. 9.
5. Assemble the recirculation plenum to the
flex-ducting. Fig. 9.
6. Drill three (3) 1/16” diameter equally
spaced holes through the duct and duct
connector of the recirculation plenum.
Fig. 9.
7. Secure duct to the plenum’s connector
with (3) sheet metal screws (not
included). Tape all joints with duct tape.
Fig. 9. A
FIG. 8
ELECTRICAL
SYSTEM
PLATE
PROTECTION

- 10 -
PREPARE THE HOOD
NON - DUCTED CONFIGURATION, cont’d.
7. Carefully place the lower decorative flue
into the recessed area of the range hood
top. Fig. 7.
8. Carefully slide the upper decorative flue
down inside the lower flue.
Note: air vents must be up. Fig. 7.
9. Secure the recirculation plenum to the
upper flue with (4) flat head screws.
Fig. 10.
PLENUM
FIG. 10
4 FLAT
HEAD
SCREWS
UPPER
FLUE
INSTALL THE
HOOD
Note: at least two people
will be required to mount
the hood.
1. Raise the hood into its
mounting position.
2. Plug the power cord into
the electric wall
receptacle. Tuck excess
cord behind the flue.
3. Align the rectangular
opening on the back of
the hood with the wall-
mountingbracket.Gently
lower the hood until it securely engages
the bracket. Fig. 11.
4. Level the hood with 2 mounting screws
(3.9x9.5mm)andsecurewith(2)mounting
screws. Use drywall anchors provided if
wall studs or framing are not available.
Fig. 11.
5. Mount the plate of the electrical system
attaching it with three mounting screws
(3.9x9.5mm). Fig. 12.
6. Raise the upper flue until its holes align
with holes in the flue mounting bracket
(located on ceiling). Fig. 13.
7. Secure the flue with (2) mounting screws.
Fig. 13.
FIG. 11
3.9x9.5mm
MOUNTING SCREWS
FIG.13
MOUNTING
SCREWS
(4.8x38mm)
MOUNTING
SCREWS
(4.8x38mm)
RECTANGULAR
CUTOUT
WALL FRAMING
MOUNTING
BRACKET
MOUNTING
SCREWS
(3.9x9.5mm)
FIG.12
PLATE OF
THE
ELECTRICAL
SYSTEM
MOUNTING
SCREWS
(3.9x9.5mm)

- 11 -
NON-DUCTED
RECIRCULATION FILTER
INSTALLATION
1. Purchase a non-ducted recirculation filter
(B03300488) from your dealer.
2. Install the filter by pressing the 2 tabs on
the filter down into the special housing
and rotating upward.
NON-DUCTED
RECIRCULATION
FILTER
CLAMP
TABS
MAINTENANCE
Proper maintenance of the Range Hood will
assure proper performance of the unit.
Grease Filters
The grease filters must be cleaned
approximately once every 30 hours of
operation (when the central segment on the
display goes on or starts blinking).
Use a warm detergent solution. Grease filters
are dishwasher safe.
Remove filter by pushing filter towards the
back of hood and rotating filter downward.
Non-ducted Recirculation Filter
The non-ducted recirculation filter should be
changed whenever the central segment of
the display starts blinking (i.e. every 120
hours of operation). To remove the filter press
inward on the clamp and rotate the filter
downward until the 2 tabs can be removed
from the housing.
Hood Cleaning
Stainless steel is one of the easiest materials
to keep clean. Occasional care will help preserve its fine appearance.
Cleaning tips:
OHot water with soap or detergent is all that is usually needed.
OFollow all cleaning by rinsing with clear water. Wipe dry with a clean, soft cloth to
avoid water marks.
OFor discolorations or deposits that persist, use a non-scratching household cleanser
or stainless steel polishing powder with a little water and a soft cloth.
OFor stubborn cases, use a plastic scouring pad or soft bristle brush together with
cleaser and water. Rub lightly in direction of polishing lines or "grain" of the
stainless finish. Avoid using too much pressure which may mar the surface.
ODO NOT allow deposits to remain for long periods of time.
ODO NOT use ordinary steel wool or steel brushes. Small bits of steel may adhere
to the surface causing rust.
ODO NOT allow salt solutions, disinfectants, bleaches, or cleaning compounds to
remain in contact with stainless steel for extended periods. Many of these com-
pounds contain chemicals which may be harmful. Rinse with water after expo-
sure and wipe dry with a clean cloth.
Painted surfaces should be cleaned with warm water and mild detergent only.
GREASE
FILTERS
NON-DUCTED
RECIRCULATION
FILTER

- 12 -
OPERATION
Controls
The hood is operated using the (4) push-
buttons located at eye-level, on the front edge
of the hood.
The light switch turns the halogen lights
on and off. Push the light switch once to
turn the lights ON - push a second time to
turn the lights ON to a brighter level - push a
third time to turn the lights OFF.
The timer switch turns the blower timer on and off. Push this switch once to turn the
timer ON. With the blower timer turned ON, the speed that was selected will blink in
the display; if the speed selection is changed the blower timer will remain ON; the
blower will shut OFF after 5 minutes.
The display indicates:
- indicates the selected motor speed (from 1 to 4);
- indicates Timer On when the number blinks;
- indicates Filter Alarm when the central segments is on or blinking.
The blower switch turns the blower on and off. Push the switch once to turn the
blower ON (turns on to last speed selected). Pushing the switch sequentially selects
blower speeds from 1 to 4. To turn OFF the blower, push and hold the blower switch
for approximately 2 seconds.
The reset switch resets the grease filter or charcoal filter alarm. The grease filter
must be cleaned when the center segment of the display lights up continuously or
blinks. When the center segment blinks, the grease filter needs to be cleaned and if
applicable the charcoal filter should be replaced (only applicable when hood is
installed for non-ducted recirculation). The filter alarm will be seen in the DISPLAY
for approximately 30 seconds after the blower is turned off. To reset the hour counter,
keep the switch pressed for 2 seconds when the alarm can be seen in the DISPLAY.
HEAT SENTRY™
Your hood is equipped with a HEAT SENTRY™ thermostat. This thermostat is a
device that will turn on or speed up the blower if it senses excessive heat above
the cooking surface.
1) If blower is OFF - it turns blower ON to HIGH speed.
2) If blower is ON at a lower speed setting - it turns blower up to HIGH speed.
When the temperature level drops to normal, the blower will return to its original
setting.
WARNING
The HEAT SENTRY thermostat can start the blower even if the hood is turned
OFF. When this occurs, it is impossible to turn the blower OFF with its switch.
If you must stop the blower, do it from the main electrical panel.
LIGHT
SWITCH
TIMER
SWITCH
RESET
SWITCH
DISPLAY
BLOWER
SWITCH

- 13 -
FUSE REPLACEMENT
SWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPLY.
Remove the decorative flue.
Open the electrical box.
Replace with the same type of fuse (5x20mm,
4A, 125V).
FUSE
ELECTRICAL BOX
HALOGEN BULBS
This range hood requires two halogen bulbs
(max 20W, 12V, Type T3 bulb, G4 Base).
ALWAYS SWITCH OFF THE ELECTRICITY
SUPPLY BEFORE CARRYING OUT ANY
OPERATIONS ON THE APPLIANCE.
To change bulbs:
1. Open the cover by prying from the proper
slots. - DO NOT ROTATE. CAUTION:
BULB MAY BE HOT!
3. Replace with a max 20W, 12V, Type T3
bulb, G4 Base bulb. Do not touch
replacement bulb with bare hands! If the
bulb is touched with the bare hand, it
should be cleaned with a lint-free cloth
moistened with methylated spirit.
WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY FOR BEST PRODUCTS
Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) warrants to the original consumer purchaser of Best products that such products will be free
from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANT ABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found
to be defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS, TUBES, HALOGEN AND INCANDESCENT
BULBS, FUSE, FILTERS, DUCTS, ROOF CAPS, WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIES FOR DUCTING. This warranty does
not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence,
accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone), faulty installation or installation contrary to recom-
mended installation instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the one-year period as specified for the express warranty. Some states do not
allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
BROAN-NUTONE'S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE'S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER'S
SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty
supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address stated below or telephone number stated below,
(b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of
requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date.
In USA - Best®, 926 W. State Street, Hartford, WI 53027 (800-558-1711)
In Canada - Best®, 550 Lemire Blvd., Drummondville, QC J2C 7W9 (866-737-7770)
www.BestRangeHoods.com

- 14 -
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU
DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:
1. N’utilisezcetappareilquecommecelaest indiqué par leconstructeur. Si vous avezdes
problèmes,contactezle fabriquantàl’adresse ouaunumérodetéléphone indiquésdans
lagarantie.
2. Avantdepourvoir àl’entretienou au nettoyagede votre appareil,éteignez-leau tableau
descommandesoubloquezletableaudescommandesafind’éviterdelemettreenmarche
accidentellement.Sivousnepouvezpasbloquerlesystème permettantd’éteindre votre
appareil,appliquezun avertissementextérieur d’unefaçonsure,commepar exempleun
panneau,sur le tableau des commandes.
3. L’assemblageetla connexion électriquedoiventêtre faits pardespersonnes qualifiées
enrespectant les normeset règlements envigueur,y compris lesnormes et règlements
concernantles possibilitésd’incendie.
4. Ilestindispensablequ’ilyaitsuffisammentd’airpourquelacombustionetl’évacuationdes
gaz à travers le tuyau du brûleur du combustible ait lieu sans retour de flamme. Suivez
lesindicationsdonnéesparlefabricantdubrûleurainsiquelesnormesdesécuritécomme
cellesquisontpubliéesparl’AssociationNationalepour laProtectioncontreles Incendies
NationalFireProtectionAssociation(NFPA)etlaAmericanSocietyforHeating,Refrigeration
andAirConditioningEngineers (ASHRAE),etlesautoritéslocalesenmatière denormes.
5. Quandvous coupez ou percez destrousdans le mur ou leplafond,n’abîmez pas les fils
électriquesou autres.
6. Leventilateur canalisé doit toujours évacuer l’air vers l’extérieur.
7. N’utilisez pas cet appareil avec un appareil contrôlant la vitesse à état solide.
8. Afindediminuer tout risque d’incendie n’utilisezque des conduits en métal.
9. Votre appareil doit être relié à la terre.
ATTENTION - POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DES MATIERES GRASSES
QUI SONT EN TRAIN DE CUIRE:
A. Ne laissez jamais ni vos éléments chauffants, ni vos casseroles ou poêles sur le feu
sans les contrôler si vous réglez l’apport de chaleur sur une position élevée. Si vos
casseroles ou poêles débordent cela provoque de la vapeur et des éclaboussures de
graisse qui peuvent prendre feu. Chauffez les huiles lentement à feu bas ou moyen.
B. Faites toujours fonctionner votre hotte quand vous cuisez à des températures élevées
ou quand vous cuisinez des plats flambés. (par ex. crêpes Suzette, Cerises “Jubilé”,
Steack au poivre flambé).
C. Nettoyez régulièrement les ailes de vos ventilateurs. Ne permettez pas que la graisse
s’accumule sur le ventilateur ou sur le filtre.
D. Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours des ustensiles de cuisson
dont la taille est appropriée à la surface de votre élément de cuisson.
AVERTISSEMENTS
POURREDUIRELESRISQUESDEDOMMAGESAUXPERSONNESAUCASOÙVOTRE
CUISINIEREPRENDRAITFEU, OBSERVEZLES INSTRUCTIONSSUIVANTES:*
1. ETEINDRE LES FLAMMES à l’aide d’un couvercle le plus hermétique possible, une
plaque à gâteaux, ou un plateau en métal, puis éteindre le brûleur. ATTENTION à NE
PAS VOUS BRÛLER. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, SORTEZ ET
APPELEZ LES POMPIERS.
2. NE PRENEZ JAMAIS EN MAIN UNE POÊLE OU UNE CASSEROLE QUI A PRIS FEU
- Vous pourriez vous brûler.
3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni torchons ou serviettes mouillés - vous provoqueriez une
violente explosion de vapeur.
SEULEMENT POUR UTILISATION DOMESTIQUE
!!

- 15 -
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:
A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le
mode d’emploi.
B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé.
C. Vous êtes en train d’avertir les pompiers.
D. Vous avez la possibilité d’essayer d’éteindre l’incendie en ayant le dos tourné vers
une issue.
* D’après les “Suggestions concernant la Sécurité contre les incendies des cuisines”
publiées par NFPA.
ATTENTION
1. Pour usage intérieur seulement.
2. Pour réduire tout risque d’incendie et pour évacuer correctement l’air, assurez-vous de
prévoir un conduit de ventilation extérieur. Ne videz pas l’air dans les espaces limités
par des murs ou des plafonds, les combles, les passages étroits ou les garages.
3. Faites très attention quand vous utilisez des produits de nettoyage ou des détergents.
4. Évitez d’utiliser des aliments pouvant s’enflammer sous la Range Hood.
5. N’utilisez cet appareil que pour une ventilation générale. Ne l’utilisez pas pour évacuer
des matières ou des vapeurs dangereuses ou qui peuvent exploser.
6. Pour éviter de causer des dommages au moteur et de rendre les rotors bruyants et/ou
non équilibrés, évitez que les sprays pour murs secs, la poussière de construction
entrent en contact avec la partie électrique.
7. Le moteur de votre hotte a un thermostat qui éteindra automatiquement le moteur s’il est
surchauffé. Le moteur se remettra en marche lorsqu’il se sera refroidi. Si le moteur
continue à s’éteindre et à se remettre en marche, faites vérifier votre hotte.
8. Pour mieux capturer les impuretés de cuisine, le bas de votre hotte devrait être à une
distance minimum de 24” et à une distance maximum de 30” au-dessus du plan de
cuisson.
9. Vu que cette hotte est grande et lourde, il est recommandé de confier l’installation de
cette hotte à deux personnes.
10. Ce produit est doté d’un thermostat qui active automatiquement le moteur. Pour réduire
le risque de dommages et éviter l’activation accidentelle, positionner l’interrupteur du
panneau de service sur la position OFF et bloquer le panneau de service ou mettre un
avertissement externe, par exemple une plaquette.
11. Nous vous recommandons de lire l’étiquette indiquant les caractéristiques de votre
hotte pour de plus amples informations et exigences.
!

- 16 -
PREPAREZ LA HOTTE
Enlever la hotte dans l’emballage et controller le
contenu.
Vous devez recevoir :
1 - Hotte
1 - Conduit décoratif
1 - Sachet (B080810604) avec:
1 - Étrier d’assemblage
1 - Collier d’évacuation
1 - Étrier de support
6 - Vis d’assemblage (4,8 x 38mm Tête ronde)
7 - Vis d’assemblage (3,9 x 9,5mm Tête ronde)
2 – Vis d’assemblage (3,9 x 6 mm Tête plate)
6 - Chevilles
1 - Instructions pour l’installation
1 - Garantie
ETRIER
D’ASSEMBLAGE
COLLIER
D’EVACUATION
ETRIER DE SUPPORT 6 VIS D’ASSEMBLAGE
(4,8 x 38mm Tête ronde) 6 CHEVILLES
7 VIS D’ASSEMBLAGE
(3,9 x 9,5mm Tête
ronde)
CONDUIT
DECORATIVE
2 VIS D’ASSEMBLAGE
(3,9 x 6 mm Tête plate)

- 17 -
INSTALLATION DU SYSTEME
D’EVACUATION
(UNIQUEMENT POUR LES HOTTES
CARÉNÉES)
REMARQUE: Pour réduire les risques
d’incendie, n’utilisez que des tuyaux en
métal.
1. Décidez où le tuyau rond doit être installé,
entre votre hotte et l’extérieur.
2. Un tuyau droit et court permettra à votre
hotte de fonctionner d’une façon plus effi-
cace.
3. Un tuyau long avec des coudes et des
transitions réduira le bon fonctionnement
devotre hotte. Enutiliserlemoinspossible.
Pour de longues utilisations, il faut un
tuyaud’évacuationd’airayantundiamètre
plus large.
4. Installez un couvercle sur le toit ou au mur. Reliez un tuyau en métal rond au
couvercle et faites-le aller jusqu’à l’emplacement de votre hotte. Rendez les
jonctions du tuyau hermétiques au moyen d’un ruban pour tuyaux.
CONDUIT
DÉCORATIF
HOTTE
DE 24”(61cm) À 30”
(76cm) AU-DESSUS
DU PLAN DE
CUISSON
COUVERCLE DU TOIT
TUYAU
ROND
COU-
VERCLE
DU MUR
COUDE
ROND
6” (15cm)
ADAPTATEUR
INSTALLATION ELECTRIQUE
Remarque: Ce modèle de hotte doit être
relié à la terre correctement. Cet article
devrait être installé par un électricien
qualifié selon les lois nationales et locales
en matière d’électricité.
INSTRUCTIONS POUR LA MISE A LA
TERRE
Cet appareil doit être relié à la terre. En cas
de court-circuit, la mise à la terre réduit le
risque de décharge électrique en
fournissant un câble permettant au courant
d’être dévié. Cet appareil est équipé d’un
cordon ayant un câble de mise à la terre
avec une fiche de mise à la terre. La fiche
doit être branchée dans une prise de
courant correctement installée et mise à la terre.
ATTENTION - Une mise à la terre incorrecte peut entraîner un risque de décharge
électrique.
Consulter un électricien spécialisé si les instructions de mise à la terre ne sont
pas tout à fait compréhensibles ou en cas de doute sur le fait de savoir si l’appareil
est correctement relié à la terre.
Ne pas utiliser de prolongation. Si le cordon d’alimentation est trop court, demander
à un électricien agréé d’installer une prise de courant près de l’appareil.
Régler l’alimentation électrique dans l’espace couvert par le conduit décoratif.
Placer la prise femelle à une distance maximum de 33-7/16” (85 cm) de l’endroit où
le plomb sort de la hotte (voir l’illustration ci-contre). S’assurer qu’il n’y ait pas
d’interférence avec la zone de fixation du support ou avec le conduit décoratif (à
l’endroit où la gaine touche le mur).
Mettre la fiche dans la prise femelle.

- 18 -
CADRE POUR LE MUR
de 36-13/16”(93,5cm) à 42-11/
16”(108,5cm) au-dessus du plan de
cuisson
36-13/16"(93,5cm) = si la distance entre la hotte
et le plan de cuisson c’est de 24”(61cm).
42-11/16"(108,5cm) = si la distance entre la
hotte et le plan de cuisson c’est de 30” (76cm).
INSTALLATION ETRIER
D’ASSEMBLAGE
1. Construisez un cadre en bois pour le
mur dont les vis-pivot ne dépassent pas.
Assurez-vous:
a) que le cadre est centré au-dessus
de l’emplacement de l’installation.
b) la hauteur du cadre permettra que
l’étrier d’assemblage soit fixé au cadre
en respectant les dimensions indiquées.
2. Après avoir terminé la surface du mur,
fixez l’étrier d’assemblage au cadre en
respectant les dimensions qui sont
indiquées.
INSTALLATION DU SUPPORT
DE FIXATION DU CARNEAU
CARÉNÉ ET NON CARÉNÉ
1. Assemblez le support de fixation du
carneau en réglant la largeur extérieure
comme indiqué. Fig. 4.
2. Centrez soigneusement le support de
fixation directement sur l’emplacement
destine à la hotte.
3. Fixez l’assemblage du support au plafond au moyen de deux (2) vis de montage
de 4,8 x 38 mm et d’ancres murales. Vérifiez que le support est enfoncé dans
le mur adjacent et qu’il est centré au-dessus de la hotte.
SUPPORT DE
FIXATION DU
CARNEAU
10-7/16”
(265.6mm) FIG. 4
3,9 x 6 mm VIS
D’ASSEMBLAGE À
TÊTE PLATE

- 19 -
PRÉPARATION DE LA HOTTE
Remarque : si la hotte est en acier
inoxydable, retirez précautionneusement
le film protecteur des surfaces
extérieures et des carneaux décoratifs
avant de terminer l’installation.
CONFIGURATION CARÉNÉE
1. Enlevez le ruban adhésif sur le panneau
du système électrique; placez le
panneau du système électrique sur la
hotte (utilisez une protection). Fig. 5
2. Installez le collet de refoulement dans
le conduit relié à la hotte (fig. 6).
3. Attachez un conduit arrondi en acier
d’une longueur de 6" au connecteur du
conduit de la hotte (fig. 6).
4. Reliez toutes les sections pour
empêcher le passage de l’air.
5. Placez précautionneusement le
carneau décoratif inférieur dans la partie
de la hotte en retrait (fig. 7).
6. Faites glisser lentement le carneau
décoratif à l’intérieur du conduit inférieur
(fig. 7).
Remarque : lorsque le plafond est de 8",
les prises d’air du conduit supérieur sont
dissimulées par le conduit disposant de
prises d’air vers le bas.
Sur les plafonds de 9", les prises d’air
du conduit supérieur seront visibles une
fois installées.
COLLET DE
REFOULEMENT
DIAMÈTRE DU
CONDUIT 6”
CONNECTEUR
DU CONDUIT
FIG. 6
FIG. 5
CARNEAU
SUPÉRIEUR
CARNEAU
INFÉRIEUR
PRISES D’AIR
SUPÉRIEURES
VISIBLES
PRISES D’AIR
SUPÉRIEURES
DISSIMULÉES
FIG. 7
CARNEAU
SUPÉRIEUR
CARNEAU
INFÉRIEUR
PROTECTION
PANNEAU DU SYSTÈME ÉLECTRIQUE

- 20 -
ESPACEMENT
(3) VIS
CONDUIT EN
ALUMINIUM
FLEXIBLE DE 5"
ADAPTATEUR DE
5" À 6"
COLLET DU
VENTILATEUR
PRÉPARATION DE LA HOTTE
CONFIGURATION NON CARÉNÉE
Note: The following materials must be purchased separately for non-ducted
recirculation installations.
•Kit de recirculation non caréné, modèle NDK7388.
•Foret hélicoïdal de 1/16" de diamètre.
ATTENTION : n’utilisez pas de conduits en plastique ou en métal rigide.
1. Enlevez le ruban adhésif sur le panneau du système électrique; placez le
panneau du système électrique sur la
hotte (utilisez une protection). Fig. 8
2. Ne comptez pas le collet de refoulement
ni le registre fournis avec la hotte.
Installez l’adaptateur de 5" à 6" fourni
avec le kit de recirculation non caréné.
(Fig. 9).
3. Mesurer la distance “A”.
4. Fixez le conduit en aluminium flexible à
l’adaptateur de 5". Obstruez toutes les
sections à l’aide du ruban du conduit.
(Fig.9).
5. Assemblez l’espacement de recircula-
tion au conduit flexible. (Fig. 9).
6. Pour créer un espacement de recircu-
lation, percez trois (3) trous de 1/16" de
diamètre et situés à égale distance les
uns des autres sur le conduit et le
connecteur du conduit. (Fig. 9).
7. Fixez le conduit au connecteur de
l’espacement au moyen de trois (3) vis à
tôle (pas fournies). Bouchez toutes les
sections à l’aide du ruban du conduit.
(Fig. 9).
FIG. 9
A
FIG. 8
PROTECTION
PANNEAU DU SYSTÈME ÉLECTRIQUE
Table of contents
Languages:
Other Best Ventilation Hood manuals

Best
Best ANKUP Series User manual

Best
Best Best K273 User manual

Best
Best WPD29M Series User manual

Best
Best WCP3I Series User manual

Best
Best Pro-Style UP26 Series User manual

Best
Best CP35I429SB User manual

Best
Best WPB9 User manual

Best
Best WPB9 User manual

Best
Best CP57EXX2SB User manual

Best
Best Polar User manual
Popular Ventilation Hood manuals by other brands

Freggia
Freggia CHLA9I user manual

Powr-Flite
Powr-Flite PE060-G15-U Operator's manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric LGH-200RVXT-E1 operating instructions

Maico
Maico ER 60 VZ 15 Mounting and operating instructions

FALMEC
FALMEC Eclisse Series Instruction booklet

Caple
Caple DD901BK instruction manual