Best P195P1M52 User manual

- 1 -
Model P195P
ENGLISH.......................................2
FRANÇAIS..................................11
ESPAÑOL...................................20
In USA - BEST Hartford, Wisconsin
InCANADA-BESTDrummondville,QC,Canada
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.BestRangeHoods.com/register
For additional Information visit www.BestRangeHoods.com

- 2 -
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,
OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Usethisunitonlyinthemannerintendedbythemanufacturer.Ifyouhavequestions,
contactthemanufacturerattheaddress or telephonenumberlisted in thewarranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service
panel to prevent power from being switched on accidentally. When the service
disconnectingmeanscannotbelocked,securelyfastenaprominentwarningdevice,
suchasatag,totheservicepanel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accor-
dancewith all applicable codesand standards, including fire-ratedconstructioncodes
andstandards.
4. Sufficientairisneededfor propercombustion andexhausting ofgasesthroughtheflue
(chimney)of fuelburningequipment toprevent backdrafting. Followthe heatingequip-
mentmanufacturer’sguidelinesand safety standards such as those published by the
National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating,
RefrigerationandAirConditioningEngineers(ASHRAE), andthelocal codeauthorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other
hiddenutilities.
6. Ductedfansmust always be vented totheoutdoors.
7. Donotuse this unit withanyseparate solid-state speed controldevice.
8. Toreducetherisk of fire, use only metal ductwork.
9. Thisunitmust begrounded.
TOREDUCE THE RISKOF A RANGETOPGREASE FIRE:
A. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and
greasyspillovers that mayignite.Heat oilsslowlyon low ormediumsettings.
B. Always turn hood ON when cooking at high heat or when cooking flaming foods. (i.e.
CrepesSuzette,CherriesJubilee, Peppercorn Beef Flambe’).
C. Cleanventilatingfansfrequently.Greaseshouldnot beallowedtoaccumulateon fanor
filter.
D. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface
element.
WARNING
TOREDUCETHE RISK OF INJURY TO PERSONS INTHEEVENTOF A RANGE TOP
GREASEFIRE,OBSERVE THEFOLLOWING:*
1. SMOTHERFLAMESwithaclose-fittinglid,cookie sheet,or metaltray, thenturn offthe
burner.BE CAREFULTOPREVENT BURNS.If the flamesdo notgoout immediately,
EVACUATEANDCALLTHEFIREDEPARTMENT.
2. NEVERPICKUP AFLAMINGPAN -You maybeburned.
3. DONOTUSE WATER,including wetdishcloths ortowels-violentsteam explosionwill
result.
4. Useanextinguisher ONLYif:
A. Youknowyouhave aClassABC extinguisherandyou alreadyknowhowtooperate
it.
B. Thefireissmall and containedinthe area whereitstarted.
C. The firedepartmentisbeingcalled.
D. You can fight the firewithyour back to an exit.
*Based on “KitchenFire Safety Tips”publishedby NFPA.
!
INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY
!

- 3 -
!
CAUTION
1. Forindooruseonly.
2. Toreduceriskof fireandto properlyexhaustair,besuretoductair outside.Donotvent
exhaustairintospaceswithin wallsor ceilingsorintoattics,crawlspaces,or garages.
3. Takecarewhen using cleaningagentsor detergents.
4. Avoidusingfood productsthatproduce flames underthe Range Hood.
5. Forgeneralventilatinguseonly. Donot useto exhausthazardous orexplosivemateri-
alsandvapors.
6. Toavoidmotor bearingdamageand noisyand/orunbalanced impellers, keepdrywall
spray,constructiondust, etc. off power unit.
7. Yourhoodmotor hasa thermal overloadwhich willautomaticallyshut offthemotor ifit
becomesoverheated.Themotor willrestart whenit coolsdown. Ifthemotorcontinues
toshutoff and restart, have the hood serviced.
8. Forbestcapture ofcooking impurities,thebottom ofthe hoodshouldbe aminimumof
24"and a maximum of30"above the cooking surface.
9. Thisproduct is equipped with a thermostat which may start blower automatically. To
reduce the risk of injury and to prevent power from being switched on accidentally,
switchpoweroff at service panel and lock or tag service panel.
10. Usewithapproved cord-connection kit only.
11. Pleasereadspecification labelonproduct forfurther informationandrequirements.

- 4 -
PREPARE THE HOOD
Unpack hood and check contents.
1 - Hood
1 - Hardware Bag (B08084041) containing:
4 - Mounting Screws (4,2 x 20 mm Pan Head)
1 - Parts Bag (B08084042) containing:
1 - Junction Box
1 - Junction Box Cover
2 - Cover Screws (3,9 x 6 Flat Head)
4 - Washer
2 - Mounting Screws (3,9 x 9,5mm Pan Head)
1 - Parts Bag (B080814051) containing:
1 - 6” Damper Duct Connector
2 - Mounting Screws (3,9 x 9,5mm Pan Head)
1 - Parts Bag (B080810849 - P195P2M70 ONLY) containing:
1 - 8” Damper Duct Connector
4 - Mounting Screws (3,9 x 9,5mm Pan Head)
1 - Installation Instructions
4 + 4 MOUNTING
SCREWS
(3,9 x 9,5mm Pan Head)
8” DUCT CONNECTOR
(B080810849 - P195P2M70 ONLY)
4 MOUNTING SCREWS
(4,2 x 20 mm Pan Head)
4 WASHER Ø4,3mm
1 JUNCTION BOX
1 JUNCTION BOX COVER
2 COVER SCREWS
(3,9 x 6mm Flat Head)
6” DUCT CONNECTOR
(B080814051)

- 5 -
INSTALL THE DUCTWORK
NOTE: To reduce the risk of fire, use only
metal ductwork.
1. Decide where to install the duct.
2. A straight, short duct will allow the hood to
perform most efficiently.
3. Long duct, elbows, and transitions will
reduce the performance of the hood. Use
as few of them as possible.
4. Use duct tape to seal the joints between
ductwork sections.
Ductedconfiguration(showninFig.1a):
Installarooforwallcap.Connecttheroundmetal
ductwork to cap and work back towards hood
location.
Non-Ductedconfiguration(showninFig.1b):
Install a decorative grill (not supplied by Best).
You may need to purchase a metal round-to-
rectangular transition depending on your
application.
DUCTED CONFIGURATION
ROOF CAP
ROUND
DUCT
WALL
CAP
HOOD
24” TO 30” ABOVE
COOKING SURFACE
ROUND
ELBOW
INSTALL JUNCTION BOXE
In the area marked “120 VAC INPUT”, place
a junction box on the top of the hood. Run the
wires through the hole below and secure with
(2) 3,9 x9,5 screws and (2) washers. See
Fig.3-4.
MOUNTING SCREWS
(3.9x9.5mm)
REMOVE THE TAPE
INSTALL DUCT CONNECTOR
1. Install the damper duct connector onto the
hood using mounting screws (3,9x9,5mm)
as shown in Fig.2
2. Remove the tape located on the damper.
See Fig.2.
Fig.1a
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.1b
NON-DUCTED CONFIGURATION
REMOVE THE TAPE
MOUNTING SCREWS
(3.9x9.5mm)
Model:
P195P1M52 - P195P1M70
(6” DUCT CONNECTOR)
Model:
P195P2M70
(8” DUCT CONNECTOR)
MOUNTING SCREWS
(3,9 x 9,5mm)
P195PM70Models
MARKED
“120 VAC INPUT”
MOUNTING SCREWS
(3,9 x 9,5mm) MARKED
“120 VAC INPUT”
P195P1M52Model

- 6 -
X
10 ¼”
1”
X=19-½” For Version P195P1M52
X=26- ” For Version P195PM70 Models
5/8
INSTALL THE HOOD
1. Cut a hole in the bottom of the cabinet.
See Fig.5
2. To install the hood, adjust the position of
the clasping side spring by turning the
screws, according to the thickness of the
cabinet to which it is going to be anchored.
See Fig.6
3. Insert the hood in the cabinet and lock into
position using the side spring.
4. Use the holes in the hood, secure it with (4)
mountingscrews(B)-3.2x16mm.SeeFig.7
A= min 7/16”- max 13/16”
CLASPING SIDE
SPRING
A
MOUNTING SCREWS
(3.2x16mm)
Fig.5
Fig.6 Fig.7
WIRING
Note: This range hood must be properly
grounded. The unit should be installed by a
qualified electrician in accordance with all
applicablenationalandlocalelectricalcodes.
•120VACINPUT(FIG.8)
1. Securetheconduittothewiringboxthrough
a conduit connector.
2. Make electrical connections. Connect white
to white, black to black and green to green.
3. Installwiringboxcoverandsecureitwith(2)
screws3,9x6mmand(2)washers.Makesure
that wires are not pinched between cover
and box.
•
MAKE-UP AIR DAMPER ALTERNATE
CONNECTION (FIG.9)
ThehoodiscompatiblewithBroanMake-UpAir
DamperModelMD6TorModelMD8T(optional).
Purchase separately.
MaketheconnectiontotheMake-UpAirDamper
with low voltage wiring, as shown. See Make-
Up Air Damper instructions for additional
information.
WIRING
BOX
COVER
(2) SCREWS
(3,9 x 6mm)
WASHER
MAKE-UPAIR
DAMPER
CONNECTION
120 VAC INPUT
Fig.8
Fig.9
2 Mounting screws on
eachside(as shown)
Dimension from bottom
edgeof cabinet to center
lineofscrew/hole
0,3”- 0,4”
B
LOW-VOLTAGE CONNECTOR
FOR MAKE-UP AIR DAMPER
RANGE
HOOD
LOW-VOLTAGE
WIRES
TOP OF HOOD
MAKE-UP AIR
DAMPER
120
VAC 24
VAC
DAMPER
MOTOR
CONNECT DUCTWORK
1. Use 6"or 8” round metal duct to connect
the duct connector on the hood to the
ductwork above.
2. Use duct tape to make all joints secure and
air tight.

- 7 -
MAINTENANCE
Grease Filters
The grease filter/s should be cleaned fre-
quently.Useawarmdetergentsolution.Grease
filters are dishwasher safe.
To take off the grease filter/s first open the
closure panel pulling downwards. See Fig.10
To take off the grease filter/s: at the handle,
push the stop inwards and pull the filters
downwards. See Fig.11.
HoodCleaning
Stainless steel is one of the easiest materials
to keep clean. Occasional care will help pre-
serve its fine appearance.
Cleaning tips:
OHot water with soap or detergent is all that is
usually needed.
ORinsewater. Wipedrywithaclean,softcloth
to avoid water marks.
OFor discolorations or deposits, use a non-
scratching household cleanser or stainless
steel polish with a soft cloth.
OFor stubborn cases, use a plastic scouring
padorsoftbristlebrushtogetherwithcleaser
and water. Rub lightly in direction of the
"grain" of the stainless finish. Avoid using
too much pressure which may mar the
surface.
ODO NOT allow deposits to remain for long
periods of time.
ODO NOT use ordinary steel wool or steel
brushes. Small bits of steel may adhere to
the surface causing rust.
ODO NOT allow salt solutions, disinfectants,
bleaches, or cleaning compounds to remain
in contact with stainless steel for extended
periods. Many of these compounds contain
chemicalswhichmaybeharmful.Rinsewith
water after exposure and wipe dry with a
clean cloth.
Painted surfaces should be cleaned with warm
water and mild detergent only.
CLOSURE PANEL
GREASE FILTER/S
Fig.10
Fig.11
INSTALL RECIRCULATION KIT
(Non-Duct Option Only)
Purchase Charcoal Filter Kit Model
AFCP195P52forP195P1M52orAFCP195P70
for P195PM70.
Replace filters every 3 months.

- 8 -
OPERATION
The hood is operated using the (5) push buttons located on the front edge of the
hood.
The Light Off switch turns the lights off and on.
The Light Intensity switch increases and decreases the lighting level.
The Blower Off/Speed switch turns the blower off and changes blower speed to four
different speed settings: high, medium-high, medium-low and low speed. Depress
and hold the button for 2 seconds to turn the blower off.
The Blower On/Speed switch turns the blower on to four different speed settings:
Low, medium-low, medium-high and high speed.
The LED Display:
• Indicates blower speed selection from 1 (lowspeed) to 4 (high speed).
• Flashes the blower speed when the 10-minute delay off has been activated.
• After 30 hours of operation, the center segment of the display blinks and remains lit,
indicating that the filter needs to be cleaned.
The Delay off feature: When pushed, the blower will continue to operate at the
current speed setting for 10 minutes before automatically turning itself off.
The Filter Alarm Reset switch is used to reset the 30-hour filter timer. After the filter
is cleaned or replaced, press this switch once to reset the filter clean alarm.
Light OFF Light
Intensity
Blower Off/Speed LED Display Delay off/
Filter Alarm Reset
Blower On/Speed
HEATSENTRY™
YourhoodisequippedwithaHEATSENTRY™thermostat.Thisthermostatisadevicethat
willturnon or speeduptheblowerifitsensesexcessiveheat above the cookingsurface.
1)IfblowerisOFF-itturnsblowerONtoHIGHspeed.
2)IfblowerisONatalowerspeedsetting-itturnsbloweruptoHIGHspeed.
Whenthetemperaturelevel drops tonormal,theblowerwill return to itsoriginalsetting.
WARNING
TheHEATSENTRYthermostatcanstarttheblowerevenifthehoodisturnedOFF.
Whenthisoccurs,itisimpossibletoturntheblowerOFFwithitsswitch.Ifyoumust
stoptheblower,doitfromthemainelectrical panel.
REMOTE CONTROL:
An optional ACR Series remote control (purchase separately) can be used to
operated the power pack.

- 9 -
WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY FOR BEST PRODUCTS
Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) warrants to the original consumer purchaser of Best products that such products
will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE
ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES
OR MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which
is found to be defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS, TUBES, HALOGEN AND
INCANDESCENT BULBS, FUSE, FILTERS, DUCTS, ROOF CAPS, WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIES FOR
DUCTING. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have
been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone), faulty
installation or installation contrary to recommended installation instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the one-year period as specified for the express warranty. Some states
do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
BROAN-NUTONE'S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE'S OPTION, SHALL BE THE
PURCHASER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL NOT BE
LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH
PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequen-
tial damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This
warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address stated below or telephone number
stated below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product
or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date.
In USA - Best®, 926 W. State Street, Hartford, WI 53027 (800-558-1711)
In Canada - Best®, 550 Lemire Blvd., Drummondville, QC J2C 7W9 (866-737-7770)
www.BestRangeHoods.com
HALOGEN BULBS
This range hood requires two halogen
bulbs(Type T3, 12Volt, 20Watt Max, G-4
Base).
WARNING: Always switch off the
electricity supply before carrying out
any operations on the appliance.
1. Open the cover by prying from the
proper slots. See Fig. 12.
2. Remove the bulb by pulling sideways.
(DO NOT ROTATE)
CAUTION: Bulb may be hot.
3. Replace with Type T3, 12Volt, 20Watt
Max, G-4 Base halogen bulb. Do not
touch replacement bulb with bare
hands!
!
Fig.12

- 10 -
SERVICE PARTS
B003100148
B003100147
B02011013
B08087694
B08087527
B02300985
B02300891
B02300804
B03292357
B03294033
B08092641
B02011340
B08092517
B02011341
B08093332
B03202287
B03290499
BE3350233
BE3334252
BR2300136
B03295008
B08080872
B03292290
B02300861
BE3403940
BE3403941
B02011422
BE3347852
B02300798
B02011376
B02320371
B08084041
B08084042
B08084040
B06108781
B06108782
B06108780
B080814051
B080810849
B06002201
B06143513
B06143514
FRAME - ONLYFOR P195P1M52 MODEL
FRAME - ONLYFOR P195PM70 MODELS
SPRING
GREASEFILTER - ONLY FOR P195P1M52 MODEL
GREASE FILTER - ONLY FOR P195PM70 MODELS
CAPACITOR
LAMPBULB
HEATSENSOR
ELECTRICALPRINTEDCIRCUIT BOARDBOX
ELECTRICALPRINTEDCIRCUIT BOARDBOXCOVER
6”DUCTCONNECTOR
6”DAMPER FLAP
8”DUCT CONNECTOR-ONLY FOR P195P2M70MODEL
8” DAMPER FLAP - ONLY FOR P195P2M70 MODEL
BLOWERBRACKET - ONLYFOR P195P2M70MODEL
CABLESTOP
WIREGUIDE
CABLECONNECTIONBOX
CABLECONNECTIONBOX COVER
JUNCTIONCLAMP
ELECTRICALBOX
ELECTRICALPRINTEDCIRCUITBOARD
REFLECTORSTOP
TRANSFORMER
CLOSUREPANEL - ONLYFOR P195P1M52 MODEL
CLOSUREPANEL - ONLYFOR P195PM70 MODELS
MAGNET
BRACKET
HALOGENLAMP
PANELHINGE
TERMINALBUSHING
HARDWAREBAG
PARTSBAG
INSTALLATIONINSTRUCTIONSSET
ELECTRICALBOX ASSEMBLY -ONLY FOR P195P1M52 MODEL-
(INCLUDING KEY No. 38, 39, 151, 166, 208)
ELECTRICALBOX ASSEMBLY -ONLY FOR P195PM70 MODELS-
(INCLUDING KEY No. 38, 39, 151, 166, 208)
SWITCH BOX ASSEMBLY (INCLUDING KEY No. 223, 228, 229, 230,
234)
6”DAMPER DUCTCONNECTOR (INCLUDINGKEY No.56, 57)
8”DAMPER DUCTCONNECTOR (INCLUDINGKEY No.56, 57)
BLOWER ASSEMBLY (INCLUDING KEY No. 14, 42, 48, 53, 59, 68,
69)
ELECTRICALINSTALLATION ASSEMBLY- ONLYFOR P195P1M52
MODEL- (INCLUDING PART No. B06108780, B06108781 )
ELECTRICALINSTALLATION ASSEMBLY- ONLYFOR P195PM70
MODELS- (INCLUDING PART No. B06108780, B06108782 )
1
1
6
9
9
14
26
37
38
39
56
57
56
57
62
107
114
115
116
147
165
166
202
208
343
343
362
472
474
477
509
998
998
999
-
-
AQI
ARU
ARU
CAS
-
-
KEY No. PART No. DESCRIPTION

- 11 -
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
! !
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE
BLESSURESCORPORELLES, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:
1. N’utilisezcetappareilquedelafaçonprévueparlefabricant.Pourd’autresrenseignements,
contactezlefabricantàl’adresseouaunumérodetéléphoneindiquésdanslagarantie.
2. Avantdenettoyerouderéparerl’appareil,coupezlecourantaupanneaud’alimentationet
verrouillez-en l’accès afin d’éviter sa remise en marche accidentelle. Si le panneau
d’alimentationnepeutêtreverrouillé,yfixerunindicateurvoyant,parexempleuneétiquette
decouleurvive.
3. Lestravauxd’installationetderaccordementélectriquedoiventêtreeffectuéspardu
personnelqualifiéenrespectantlesnormesetrèglementsenvigueur,ycomprislesnormes
etcodesdebâtimentenmatièredepréventiond’incendie.
4. Unecirculationd’airefficaceestrequisepourassurerlacombustionetl’évacuationcomplète
desgazparlacheminéedeséquipementsàcombustionpourprévenirlesretoursde
cheminée.Conformez-vousauxinstructionsetauxstandardsdesécuritédesfabricants
d’équipementdechauffage,telsqu’ilssontpubliésparlaNationalFireProtectionAssociation
(NFPA)etl’AmericanSocietyforHeating, RefrigerationandAirConditioningEngineers
(ASHRAE)ainsiquelesresponsablesdescodeslocaux.
5. Lorsquevouscoupezouperforezunmurouunplafond,prenezgardedenepas
endommagerlesfilsélectriquesouautreinstallationquipourraientyêtredissimulés.
6. Lesconduitsdel’installationdoiventtoujoursévacuerl’airàl’extérieur.
7. N’utilisezpasd’autrecommandederégimeàsemi-conducteursconjointementaveccet
appareil.
8. Pourréduirelesrisquesd’incendie,n’utilisezquedesconduitsenmétal.
9. Cetappareildoitêtrereliéàunemiseàlaterre.
AFINDERÉDUIRELERISQUEDEFEUDECUISINIÈRE:
A. Nelaissezjamaislesappareilsdecuissonsanssurveillancelorsqu’ilssontréglésà
feuvif.Lesdébordementsengendrentdelafuméeetdesdéversementsgraisseux
pouvants’enflammer.Chauffezl’huilelentement,àfeudouxoumoyen.
B. Metteztoujourslahotteenmarchelorsquevouscuisinezàfeuvifouquevous
cuisinezdesmetsflambés(parex.:crêpesSuzette,cerisesjubilé,steakau
poivreflambé).
C. Nettoyezrégulièrementlaroueduventilateur.Nelaissezpaslagraisse
s’accumulersurleventilateuroulesfiltres.
D. Utilisezlebonformatdecasserole.Servez-voustoujoursd’ustensilesdecuisson
appropriésàladimensiondelasurfacechauffante.

- 12 -
AVERTISSEMENT
AFIN D’ÉVITER TOUS RISQUES DE BLESSURE LORS D’UN FEU DE CUISINIÈRE,
OBSERVEZLESINSTRUCTIONSSUIVANTES*:
1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l’aide d’un couvercle hermétique, une plaque à
biscuitsouunplateauenmétal,puiséteignezlebrûleur.ATTENTIONDENEPASVOUS
BRÛLER.Silesflammesnes’éteignentpasimmédiatement,SORTEZETAPPELEZLES
POMPIERS.
2. NEPRENEZJAMAISENMAINUNEPOÊLEOUUNECASSEROLEQUIAPRISFEU,
vouspourriezvousbrûler.
3. N’UTILISEZPASD’EAU,nidetorchonsoudeserviettesmouillés;vousprovoqueriezune
violenteexplosiondevapeur.
4. UtilisezunextincteurSEULEMENTLORSQUE:
A. Voussavezqu’ils’agitd’unextincteurdeclasseABCetquevousenconnaissezle
fonctionnement.
B. L’incendieestpetitetlimitéàl’endroitoùiladébuté.
C. Lespompiersontétéavisés.
D. Vouspouvezcombattrel’incendieenayantaccèsàunesortiedesecours.
*TiréesduKitchenFireSafetyTipspubliéparlaNFPA.
ATTENTION
1. Pour usage intérieur seulement.
2. Afinderéduirelesrisquesd’incendie,assurez-vousd’évacuer l’airà l’extérieur.
Ne pas évacuer l’air dans des espaces clos comme l’intérieur des murs ou
plafonds ou dans le grenier, vide sanitaire ou garage.
3. Faites attention lorsque vous utilisez des agents nettoyants ou des détergents.
4. Évitez d'utiliser des produits alimentaires pouvant produire des flammes sous
la hotte.
5. N’utilisez cet appareil que pour une ventilation générale. Ne l’utilisez pas pour
évacuer des matières ou des vapeurs dangereuses ou explosives.
6. Pouréviterdecauserdesdommagesaumoteuretderendrelesrotorsbruyants
et/ou non équilibrés, gardez votre appareil à l’abri des poussières de gypse et
de construction ou de rénovation, etc.
7. Le moteur de votre ventilateur possède une protection thermique qui l’éteindra
automatiquement s’il devient surchauffé. Il redémarrera automatiquement une
foisrefroidi. Silemoteurcontinueàs’éteindreet àseremettreenmarche,faites
vérifier votre hotte.
8. Pour une meilleur évacuation des odeurs de cuisson, le bas de la hotte devrait
êtreàunminimumde24 po et à unmaximum de30po au-dessusdelasurface
de cuisson.
9. Ce produit est doté d’un thermostat pouvant activer automatiquement le
ventilateur.Pourréduirelerisquedeblessuresetéviterl’activationaccidentelle,
coupez le courant depuis le panneau d’alimentation électrique et verrouillez-
le ou apposez sur celui-ci une étiquette de couleur vive.
10. Utilisez uniquement avec un ensemble de cordon d’alimentation approuvé.
11. Nous vous recommandons de lire l’étiquette indiquant les caractéristiques de
votre appareil pour de plus amples renseignements et exigences.
!

- 13 -
PRÉPARATION DE LA HOTTE
Retirer la hotte de l’emballage, puis vérifier le contenu.
1 - Hotte
1 - Sac de visserie (B08084041) comprenant :
4 - Vis de montage (4,2 x 20 mm à tête ronde)
1 - Sac de pièces (B08084042) comprenant:
1 - Boîte de jonction
1 - Couvercle de la boîte de jonction
2 - Cache-vis (3,9 x 6 mm à tête plate)
4 - Rondelles
2 - Vis de montage (3,9 x 9,5 mm à tête ronde)
1 - Sac de pièces (B080814051) comprenant:
1 - 6” Raccord de conduit (avec clapet antirefoulement)
2 - Vis de montage (3,9 x 9,5 mm à tête ronde)
1 - Sac de pièces (B080810849 - P195P2M70 SEULEMENT) comprenant:
1 - 8” Raccord de conduit (avec clapet antirefoulement)
4 - Vis de montage (3,9 x 9,5 mm à tête ronde)
1 - Directives d’installation
4+4 VIS DE MONTAGE
(3,9 x 9,5mm à tête ronde)
8” RACCORD DE CONDUIT
(B080810849 - P195P2M70 SEULEMENT)
4 VIS DE MONTAGE
(4,2 x 20mm à tête ronde)
4 RONDELLES
Ø4,3mm.
1 BOÎTE DE JONCTION
1 COUVERCLE DE LA
BOÎTE DE JONCTION
2 CACHE-VIS
(3,9 x 6 mm
à tête plate)
6” RACCORD DE CONDUIT
(B080814051)

- 14 -
POSE DU CONDUIT
NOTE:Pourréduirelerisque d’incendie,
n’utiliserquedesconduits enmétal.
1. Planifier la pose du conduit.
2. Untracédroitetcourtpermetàlahotted'être
plus efficace.
3. Des conduits longs, des coudes et des
transitionsréduisentl’efficacitédelahotte.En
utiliser le moins possible.
4. Sceller hermétiquement les joints à l’aide de
ruban à conduits.
Pourleshottesàévacuation(voirFig1a):
Installeruncapuchondetoitoudemur.Relierle
conduit rond en métal au capuchon, puis
acheminer le conduit jusqu’à l’emplacement de
votrehotte.
Pourleshottesàrecirculation(voirFig1b):
Installer une grille décorative (non fourni par
Best). Vous devrez peut-être acheter une
transition ronde en mètal à rectangulaire en
fonction de votre application.
INSTALLATION DU RACCORD
DE CONDUIT
1. Installer le raccord de conduit à la hotte à
l’aidedesvisdemontage(3,9mmx9,5mm)
commesur Fig.2.
2. Retirerlerubansituésurleclapet.VoirFig.2.
INSTALLATION DE LA BOÎTE
DE JONCTION
Dans la zone marquée “120 VAC INPUT”,
placez une boîte de jonction sur le dessus de
lahotte.Fairepasserlescâblesàtraversletrou
ci-dessous et fixez-le avec (2) 3,9 x9, 5 vis et
(2) rondelles.Voir Fig.3-4.
HOTTE À ÉVACUATION
CAPUCHON DE TOIT
CONDUIT ROND
CAPUCHON
DE MUR
HOTTE
DE 24 PO À 30 PO
AU-DESSUS DU
PLAN DE CUISSON
COUDE ROND
VIS DE MONTAGE
(3.9x9.5mm)
RETIRER LE RUBAN
Fig.1a
Fig.2
Fig.1b
HOTTE À RECIRCULATION
RETIRER LE RUBAN
VIS DE MONTAGE
(3.9x9.5mm)
Modèle:
P195P1M52 - P195P1M70
(6” RACCORD DE CONDUIT)
Modèle:
P195P2M70
(8” RACCORD DE CONDUIT)
VISDE MONTAGE
(3,9 x 9,5mm) ARQUAGE
“120 VAC INPUT”
VISDE MONTAGE
(3,9 x 9,5mm)
Fig.3
Fig.4
ModèlesP195PM70
MARQUAGE
“120 VAC INPUT”
ModèleP195P1M52

- 15 -
A
INSTALLATION DE LA HOTTE
1. Découper un trou dans le fonde de
l’armoire. Voir Fig.5.
2. Pour installer la hotte, régler la position
du ressort de fixation latéral en tournant
les vis, selon l'épaisseur du panneau à
laquelle il va être ancré. Voir Fig.6
3. Insérer la hotte dans la base de l’armoire
et la fixer à l’aide du ressort latéral.
4. Utilisez les trous dans le hotte, fixez-le
avec(4) vis demontage (B)- 3.2 x16mm.
Voir Fig.7
DÉCOUPER UN TROU
DANS LA BASE DE L’ARMOIRE
RESSORT DE
FIXATION LATÉRAL
A= min.7/16po - max13/16po
VIS DE MONTAGE
(3,2 mm x 16 mm)
X=19-½PO-PourmodéleP195P1M52
X=26-5/8 PO-Pourmodeles P195PM70
X
10¼PO
1PO
Dimension du bord inférieur
del’armoireàlaligne
médianede la vis/trou
0,3 - 0,4 PO
2 vis de montage de chaque
côté (comme indiqué)
B
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
NOTE : Cette hotte doit être correctement
mise à la terre. Les travaux d’électricité
doivent être effectués par un électricien
qualifié en vertu des normes et des codes
nationauxetlocauxenvigueur.
• 120 VAC (figure 8)
1. Fixer le conduit à la boîte de jonction par
un connecteur de conduit.
2. Effectuer les connexions électriques.
Connecter le fil blanc au blanc, noir sur
noiretvertavecvert.
3.Installerlecouvercledelaboîtedejonction
et fixez-le avec (2) vis 3,9 x 6 mm et (2)
rondelles. Assurez-vous que les câbles
ne sont pas coincés entre le couvercle et
la boîte.
• CONNEXION ALTERNEDUCLAPET
AUTOMATIQUE(figure9)
La hotte est compatible avec connexion
du clapet Broan, modèle MD6T ou
modèle MD8T (en option). À acheter
séparément.
Effectuer les connexions électriques à
clapet avec le câblage de basse tension,
comme illustré.
Voir les instructions du clapet pour plus
d’informations.
(2) VIS
(3,9 x 6mm)
RONDELLE
CONNEXION
DUCLAPET
AUTOMATIQUE
Fig.7
Fig.6
COUVERCLE
DE LA
BOÎTE DE
JONCTION
Fig.5
120 VAC INPUT
Fig.8
Fig.9
CONNECTEUR BASSE TENSION POUR
CONNEXION DU CLAPET AUTOMATIQUE
HOTTE
FILS
BASSE TENSION
DESSUS DE LA HOTTE
CONNEXION DU
CLAPET
120
VAC 24
VAC
CLAPET
MOTEUR

- 16 -
ENTRETIEN
Filtres à graisses
Les filtres à graisses doivent être nettoyés
fréquemment. Utiliser une solution d’eau
chaude additionnée de détergent. Les filtres
à graisses peuvent être lavés au lave-
vaisselle.
Pourenleverlefiltresàgraissesd’abordouvrir
lepanneau defermeture entirant versle bas.
Voir Fig.10.
Pour enlever le filtre à graisses: à la poignée,
poussez vers l’intérieur d’arrêt et retirez les
filtres vers le bas. Voir Fig.11.
Nettoyage de votre hotte
L’acier inoxydable est un des matériaux les
plus faciles à nettoyer. Un entretien
occasionnel contribue à préserver sa belle
apparence.
Conseils de nettoyage :
1. De l’eau chaude et du savon ou un
détergent est tout ce qui est normalement
nécessaire.
PANNEAU DE FERMETURE
FILTRE À GRAISSES
Fig.10
Fig.11
KIT D’INSTALLATION DE RECIRCULATION
(seulement pour l’option sans conduits)
Achat Model Kit filtre à charbon AFCP195P52 pour P195P1M52 ou AFCP195P70
pour P195PM70. Remplacer les filtres tous les 3 mois.
2. Rincer à l’eau claire. Essuyer la surface avec un chiffon propre et doux pour
éviter les stries.
3. Pour les ternissures ou les dépôts tenaces, utiliser un nettoyant domestique
non abrasif ou une poudre à polir l’acier inoxydable avec un peu d’eau et un
chiffon doux.
4. Pour la saleté rebelle, utiliser un tampon à récurer en plastique ou une brosse
à poils doux avec un nettoyant et de l’eau. Frotter doucement dans le sens des
lignes de polissage ou du « grain » de l’acier. Éviter de trop appuyer au risque
de gâcher la surface.
5. NE PAS LAISSER les dépôts s’accumuler trop longtemps.
6. NEPAS UTILISER unelained’acierordinaireouunebrossed’acier.Depetites
particules d’acier risqueraient d’adhérer à la surface et de la faire rouiller.
7. NE PAS LAISSER longtemps en contact avec l’acier inoxydable une solution
saline, un désinfectant, de l’eau de Javel ou tout autre produit détachant. Bon
nombredecesnettoyantscontiennentdesproduitschimiquespouvantenaltérer
lasurface.Aprèsl’utilisationdunettoyant,rincerlasurfaceàl’eau,puisl’essuyer
avec un chiffon propre.
Nettoyer les surfaces peintes uniquement à l’eau tiède avec un détergent doux.
RACCORDEMENT DU CONDUIT
1. Utiliser un conduit rond en métal de 6 ou 8 po pour relier le raccord de conduit sur
la hotte au conduit au-dessus.
2. Sceller hermétiquement les joints à l’aide de ruban à conduits.

- 17 -
ARRÊT
LUMIÈRE INTENSITÉ
LUMINEUSE
EXTINCTION/
Vitesse Soufflante AFFICHAGE (DEL)
de la soufflante
DÉMARRAGE/
Vitesse Soufflante
FONCTIONNEMENT
La hotte s'utilise à l'aide des (5) boutons-poussoirs situés sur le devant de la hotte.
Le commutateur Arrêt lumière active et désactive les lumières.
Le commutateur Intensité luminèuse augmente et diminue le niveau d’éclairage.
Le commutateur Extinction/vitesse soufflante permet d'éteindre la soufflante ou
de régler sa vitesse sur quatre positions : haute, moyenne-haute, moyenne-basse
et basse. Maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes pour éteindre la
soufflante.
Le commutateur Démarrage/vitesse soufflante permet d'allumer la soufflante et
de la régler sur quatre vitesses : basse, moyenne-basse, moyenne-haute et haute.
L’affichage DEL:
• Indique une sélection de vitesse du soufflante de 1 (basse) à 4 (haute).
• Clignote la vitesse du ventilateur lorsque le délai d’arrêt de 10 minutes a été activé.
• Après 30 heures de fonctionnement, le segment central de l’affichage clignote et
reste allumé, ce qui indique que le filtre doit être nettoyé.
Le commutateur de Minuterie /Réinitialisation alarme du filtre active une fonction
de temporisation. Quand il est enfoncé, la soufflante continue à fonctionner à la
vitesse de réglage actuelle pendant 10 minutes avant de s'éteindre automatiquement.
Le commutateur Réinitialisation alarme du filtre permet de réinitialiser la minuterie
de 30 heures du filtre. Après avoir nettoyé ou remplacé les filtres, appuyez une fois
sur ce commutateur pour réinitialiser l'alarme de nettoyage du filtre.
DÉTECTEUR DE CHALEUR HEAT SENTRY™
Votrehotteestmunied'undétecteurdechaleurHEATSENTRY™.Ils’agitd’un dispositif
quiactionnera ouaugmenteralavitesse duventilateurs’l détecte unechaleurexcessive
au-dessu de la surface de cuisson.
1)Sileventilateurn’estPASENMARCHE,il actionnera le ventilateur à haute vitesse.
2)SileventilateurestENMARCHEàbassevitesse,leventilateurpasseraàhautevitesse.
Lorsquelatempératurerevientàlanormale,leventilateurretourneàsavitessed’origine.
AVERTISSEMENT
Le thermostat HEAT SENTRY peut activer la soufflante même si la hotte est
ÉTEINTE. Dans ce cas, il est impossible de DÉSACTIVER la soufflante avec le
commutateurd'arrêt.Sivousdevezarrêterlasoufflante,faites-ledepuislepanneau
électrique principal.
TELECOMMANDE:
Une télécommande en option Série ACR (vendu séparément) peut être utilisé
pour le fonctionnement de la hotte.
MINUTERIE/
Réinitialisation
alarme du filtre

- 18 -
GARANTIE LIMITEE DE UN AN DE BEST
Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantit à l'acheteur original que les produits BEST vendus en vertu de la présente sont libres
de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de un an à compter de la date d'achat originale. CETTE GARANTIE NE
COMPORTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES
TACITES DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Durant cette période de un an, Broan-NuTone réparera ou remplacera gratuitement, à sa discrétion, tout produit ou toute pièce jugés
défectueux dans des conditions normales d'utilisation.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX TUBES FLUORESCENTS ET AUX STARTERS, NI AUX AMPOULES HALOGÈNES
OU INCANDESCENTES, FUSIBLE, FILTRES, CONDUITES, CHAPEAUX DE TOIT, CHAPEAUX DE MUR ET AUTRES
ACCESSOIRES POUR CANALISATIONS. Cette garantie ne couvre pas (a) les frais d'entretien ou de service normaux ni (b) tout
produit ou toute pièce soumis à une utilisation inadéquate, une négligence, un accident, un entretien ou une réparation inadéquats
(autres que ceux effectués par Broan-NuTone), une mauvaise installation ou une installation contraire aux instructions recommandées.
La durée de toute garantie tacite est limitée à la période de un an stipulée pour la garantie expresse. Certains États ou provinces
ne permettent pas de limites quant à la durée d’une garantie implicite. La restriction susmentionnée peut donc ne pas s'appliquer
dans votre cas.
BROAN-NUTONE’S L'OBLIGATION POUR BROAN-NUTONE DE RÉPARER OU DE REMPLACER LE PRODUIT, À SA DISCRÉTION,
CONSTITUE LE SEUL RECOURS DE L'ACHETEUR EN VERTU DE CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE PEUT PAS ÊTRE
TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, CONSÉCUTIF OU ACCESSOIRE DÉCOULANT DE L'UTILISATION OU
DU RENDEMENT DU PRODUIT. Certains États ou provinces interdisent l'exclusion ou la restriction des dommages indirects ou
consécutifs. La restriction susmentionnée peut donc ne pas s'appliquer dans votre cas.
La présente garantie vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi. D'autres droits pourraient également vous être
accordés selon la législation locale en vigueur. La présente garantie remplace toutes les autres garanties précédentes.
Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à l'une des adresses ou numéros de téléphone mentionnés ci-
dessous, (b) indiquer le numéro de modèle et d'identification de la pièce et (c) décrire la défectuosité du produit ou de la pièce. Lors
d’une réclamation, vous devez présenter une preuve de la date d'achat originale.
In USA - Best®, 926 W. State Street, Hartford, WI 53027 (800-558-1711)
In Canada - Best®, 550 Lemire Blvd., Drummondville, QC J2C 7W9 (866-737-7770)
www.BestRangeHoods.com
GARANTIE
AMPOULE HALOGÈNE
Cette hotte requiert deux ampoules
halogènes (Type T3, 12Volt, 20Watt Max,
G-4 Base).
AVERTISSEMENT: Toujours
couper l’alimentation électrique avant
d’effectuer toute opération sur
l’appareil.
1. Ouvrez le couvercle en faisant levier
dans les fentes appropriées.Voir Fig.
12.
2. Enlever l’ampoule en tirant latéralment.
(TOURNE PAS)
ATTENTION: L’ampoule peut être
chaude.
3. Remplacez-la par Type T3, 12Volt,
20Watt Max, G-4 Base ampoule
halogéne.
!
Fig.12

- 19 -
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
B003100148
B003100147
B02011013
B08087694
B08087527
B02300985
B02300891
B02300804
B03292357
B03294033
B08092641
B02011340
B08092517
B02011341
B08093332
B03202287
B03290499
BE3350233
BE3334252
BR2300136
B03295008
B08080872
B03292290
B02300861
BE3403940
BE3403941
B02011422
BE3347852
B02300798
B02011376
B02320371
B08084041
B08084042
B08084040
B06108781
B06108782
B06108780
B080814051
B080810849
B06002201
B06143513
B06143514
GRILLE - SEULEMENT POUR MODELE P195P1M52
GRILLE - SEULEMENT POUR MODELES P195PM70
RESSORT
FILTRE À GRAISSES - SEULEMENT POUR MODELE P195P1M52
FILTRE À GRAISSES - SEULEMENT POUR MODELES P195PM70
CONDENSATEUR
AMPOULEHALOGÈNE
DÉTECTEURDECHALEURHEATSENTRY
BOÎTEDE LA CARTEDE CIRCUITIMPRIMÉ
COUVERCLEDU BOÎTIERDE LACARTE DECIRCUIT IMPRIMÉ
6”CONNECTEURDECONDUIT
6”CLAPETANTI-RETOUR
8”CONNECTEURDECONDUIT-SEULEMENTPOURMODELEP195P2M70
8”CLAPET ANTI-RETOUR -SEULEMENT POUR MODELEP195P2M70
SUPPORTCONVOYEUR -SEULEMENT POUR MODELEP195P2M70
ARRÊTECABLE
SERRECABLE
BOÎTEDECONNEXION ÉLECTRIQUE
COUVERCLEDUBOÎTIER DECONNEXIONÉLECTRIQUE
PINCEDERACCORDEMENT
BOÎTIERDE LACARTE DE CIRCUITIMPRIMÉ
CARTEDE CIRCUITIMPRIMÉ
SERRE-CABLEREFLECTEUR
TRANSFORMATEUR
PANNEAUDE CLOSURE- SEULEMENTPOUR MODELE P195P1M52
PANNEAUDE CLOSURE- SEULEMENT POURMODELES P195PM70
AIMANT
ETRIER
LAMPESHALOGÈNES
CHARNIÈRE
CONNECTEUR
SAC DE VISSERIE
SACDEPIÈCES
DOCUMENTATION
ENSEMBLEDE BOÎTIER ELECTRIQUE- SEULEMENT POUR LE
MODELEP195P1M52 - (Comprend les repèresN° 38, 39, 151,166, 208)
ENSEMBLE DE BOÎTIERELECTRIQUE - SEULEMENT POUR MODELES
P195PM70 - (Comprend les repères N°. 38, 39, 151, 166, 208)
BLOC COMMANDES (Comprend les repères N° 223, 228, 229, 230, 234)
6 Po. CLAPET CONDUIT RACCORD (Comprend les repères N° 56,57)
8 Po. CLAPET CONDUIT RACCORD (Comprend les repères N° 56,57)
BLOC MOTEUR (Comprend les repères N° 14, 42, 48, 53, 59, 68, 69)
ENSEMBLED’INSTALLATION ELECTRIQUE- SEULEMENTPOUR
MODELE P195P1M52 - (Comprend les repères N° B06108780, B06108781 )
ENSEMBLED’INSTALLATION ELECTRIQUE- SEULEMENTPOUR
MODELES P195PM70 -(Comprend les repères N° B06108780, B06108782 )
1
1
6
9
9
14
26
37
38
39
56
57
56
57
62
107
114
115
116
147
165
166
202
208
343
343
362
472
474
477
509
998
998
999
-
-
AQI
ARU
ARU
CAS
-
-
N° REPÈRE N° DE PIÈCE DESCRIPTION

- 20 -
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS
PERSONAS,OBSERVE ATENTAMENTE LASSIGUIENTES NORMAS:
1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas,
póngaseen contacto conéste a ladireccióno teléfono indicadosen la garantía.
2. Antesdehaceruna revisión o de limpiar la unidad, desconéctela de laredparaevitar
queseencienda de manera accidental. En el caso de que éste nopuedaserdesacti-
vado,se indicará nelpanelde servicio.
3. Elmontajey la instalacióneléctricadebe hacerlos un técnicoespecializadosiguiendo
lasnormas estándareincluyendo aquellasdeconstrucción antiincendio.
4. Necesitaairesuficientepara unaapropiadacombustiónyescape degasesatravésdel
tubodeldepósitodequemadecombustible.Paraevitarqueelhumoaspiradovuelvaa
lacocina,siga lasdirectivas delfabricanteylasnormas estándarde siguridadasícomo
lasnormaspublicadasporlaAsociación deprevenciónde incendios(NFPA)ylaSocie-
dadamericanadeespecialistasencale-facción,refrigeracióny aire acondicionado y
ademáslas normas delas autoridades locales.
5. Hacer un corte o un taladro en la pared o en el techo no debe dañar la instalación
eléctricau otras instalacionesocultasen la pared.
6. Losconductosventiladores debensiempredesalojar alexterior.
7. Nouseesta unidad condispositivo de controldela velocidad aestadosólido.
8. Paraevitarel riesgodeincendio, usesolamenteconductos demetal.
9. Estaunidadtiene que serconectadaa tierra.
PARAEVITAR ELRIESGO DEFUEGOPOR ALTONIVEL DEGRASA:
A. Nuncaabandonelos quemadoresconel fuegoalto.La coccióncausa humoyrestos
degrasa quepueden arder.Calienteel aceitea fuegomedioo bajo.
B. Enciendasiemprelacampanacuandococineafuego altoocuandococinealimentos
fácilmente inflamables. (por ejemplo Crepes Suzette, Cerezas Jubilee, Ternera
flambeadacongranosdepimienta).
C. Limpieconfrecuencialos ventiladores.No sedebe acumulargrasaenelventiladoro
enelfiltro.
D. Usa el tamañpde cazuela apropiado.Usesiempre utensilios decocinade tamaño y
materialadecuados.
ADVERTENCIA
PARAEVITARELRIESGODEDAÑOSAPERSONASENCASODEFUEGOPORALTO
NÍVELDEGRASA,TENGAENCUENTALOSIGUIENTE:*
1.SOFOQUE LALLAMAcon unatapaderaapropiada,unabandejametálicaóunutensilio
de cocína que pueda cubrirla, despues, apague el quemador. ACTÚE CON
PRECAUCÍON PARA EVITAR QUEMADURAS. Si la llama no se extingue inmedia-
tamente,SALGAYLLAMEALOSBOMBEROS.
2.NUNCA COJAUNASARTEN ENLLAMAS,porque correel riesgo dequemarse.
3. NO USE AGUA ni paños o toallas húmidas porque puede provocarse una violenta
humareda.
4.Use unextintorSOLAMENTE si:
A. Poseeunextintorde clase ABC ysabeperfectamente cómo usarlo.
B. Elfuegoespequeño yestácontrolado enelmismo sitio enque empezó.
C. Ha llamadoconanterioridad alos bomberos.
D. Puedecombatirelfuego retrocedíendohacia lasalida.
*Basado en“Seguridad antifuegoenla cocína”publicado porNFPA.
INDICADOPARA ELUSOENCOCINASDOMESTICAS
!!
Other manuals for P195P1M52
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Best Ventilation Hood manuals

Best
Best K313942WH User manual

Best
Best WTT32I Series User manual

Best
Best KB 700 XS 90 VB User manual

Best
Best K34 User manual

Best
Best CP35I429SB User manual

Best
Best Range Hood U102E User manual

Best
Best Best K273 User manual

Best
Best DD0130SS User manual

Best
Best CP34 Series User manual

Best
Best D49M30SB User manual