Beta 1438DCT/S User manual

ISTRUZIONI PER L’USO
IT
INSTRUCTIONS FOR USE
EN
MODE D’EMPLOI
FR
GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
INSTRUCCIONES
ES
INSTRUÇÕES DE USO
PT
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU
1 38DCT/S

N° OEM DESCRIZIONE
1
307-675
ATTREZZO DI POSIZIONAMENTO FRIZIONE 2
2 ATTREZZO DI POSIZIONAMENTO FRIZIONE 1
3 ATTREZZO DI BLOCCAGGIO DOPPIA FRIZIONE
4 ATTREZZO DI BLOCCAGGIO FRIZIONE 2
5 ATTREZZO DI BLOCCAGGIO FRIZIONE 1
12
3
5
4
KIT DI RIPRISTINO DOPPIE FRIZIONI FORD A SECCO

AVVERTENZE
Il kit è realizzato per il bloccaggio delle frizioni DPS6 e 6DCT250 che devono essere ri ontate
dopo aver effettuato interventi di anutenzione (tipo la sostituzione dei paraoli del ca bio). Il kit è stato
progettato esclusiva ente per le frizioni citate in precedenza.
- Montare il ca bio su un banco da lavoro idoneo e posizionarlo in odo che la ca pana della
frizione sia rivolta verso l’alto.
- Estrarre la frizione, per fare ciò è consigliato l’utilizzo dell’articolo BETA 1438K/PWR
Attenzione: le rizioni per essere rimontate devono essere bloccate su un dispositivo di
blocco, prima di montarla è necessario bloccare tale dispositivo. Non tentare di bloccare la
rizione senza l’utilizzo di questo kit, si rischierebbe di danneggiarla irreparabilmente.
- Verificare che i 3 fer i sulla frizione 1 non siano inseriti (fig. 1 cerchiati in rosso).
fig. 1
- Verificare che i fer i sulla frizione 2 non siano inseriti (fig. 2 cerchiati in rosso).
fig. 2
PREMESSA
Pri a di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio leggere il presente anuale di istruzioni. La
garanzia del buon funziona ento e la piena rispondenza prestazionale del prodotto è stretta ente
dipendente dall’applicazione di tutte le istruzioni contenute in questo anuale.
Si garantisce la confor ità del prodotto alle specifiche tecniche descritte in questo anuale. Usi
i propri diversi da quelli descritti, non sono di responsabilità del produttore.
Utilizzare guanti antinfortunistici, scarpe antinfortunistiche, el etto e occhiali di protezione.
Uso improprio:
- Il prodotto deve essere destinato solo ed esclusivamente all'uso descritto in questa
documentazione, ogni altro uso è da considerarsi improprio.
- Il produttore declina ogni responsabilità per possibili danni causati da usi errati o
irragionevoli dell'attrezzatura.
- L’uso improprio invalida inoltre la garanzia.
Tenere gli attrezzi con cura:
- Conservare sempre gli attrezzi puliti.
- Riporre gli attrezzi all’interno della con ezione originale.
SMONTAGGIO DOPPIA FRIZIONE
Attenzione: Smontare il cambio osservando le istruzioni ornite dal costruttore del
veicolo/produttore.

- Montare la frizione sull’attrezzo (3) e bloccarlo tra ite orsa (fig.3)
Fig.3
- Bloccare la vite ed il dado alla frizione (fig.4).
Attenzione: è consigliato stringere la vite ed il bullone a mano.
Fig.4
SBLOCCAGGIO FRIZIONE 1
- Montare l’attrezzo (5) e serrare il dado (fig.5).
Attenzione: è consigliato di stringere il bullone a mano.
Fig.5
- Montare sulla frizione l’attrezzo (2) assicurandosi che i tre perni siano inseriti nelle apposite asole
(fig. 6 cerchiato in rosso).
Fig. 6

- Sbloccare la frizione 1 co e di seguito:
1) Tenere pre uto l’attrezzo 2 e ruotarlo in senso orario fino ad arrivare in battuta (fig. 7 cerchio rosso)
2) Agire sul dado con una chiave di anovra in senso orario fino a quando è possibile bloccare
anual ente i tre fer i della frizione 1(fig. 7.1 cerchio rosso)
Attenzione: assicurarsi prima di comprimere la rizione che la rotazione dell’attrezzo 1 venga
e ettuata ino alla battuta, questa operazione è necessaria per non danneggiare
irreparabilmente la rizione.
Fig. 7 Fig. 7.1
- S ontare gli attrezzi 2 e 5
BLOCCAGGIO FRIZIONE 2
- Montare sulla frizione l’attrezzo 4 (fig. 8)
Attenzione: assicurarsi di aver montato correttamente l’attrezzo 4 ( ig. 8.1) per non
danneggiare irreparabilmente la rizione.
fig. 8 fig. 8.1

- Montare l’attrezzo 1, tenerlo pre uto e ruotarlo in senso antiorario fino ad arrivare in battuta (fig. 9).
Fig. 9
- Tenere pre uto ed in posizione l’attrezzo 1 e conte poranea ente agire sul dado dell’attrezzo 4 con
una chiave di anovra in senso orario (Fig. 10) fino a sentire CLIC, a questo punto la frizione è
bloccata.
Attenzione: è necessario tenere l’attrezzo 1 in posizione per non danneggiare
irreparabilmente la rizione
Fig. 10
- S ontare gli attrezzi 1 e 4
- Per un corretto bloccaggio della frizione è necessario che i 6 fer i della frizione 2 siano in
posizione corretta (fig. 11).Controllare visiva ente se le alette e i fer i della frizione 2 sono inseriti
corretta ente (fig.12).
Attenzione: è ondamentale che i ermi in posizione, se così non osse ripetere la procedura
Non montare la rizione, si danneggerebbe irreparabilmente.
Fig. 11 Fig. 12

N° OEM DESCRIPTION
1
307-675
POSITIONING TOOL FOR CLUTCH 2
2 POSITIONING TOOL FOR CLUTCH 1
3 DUAL CLUTCH LOCKING TOOL
4 LOCKING TOOL FOR CLUTCH 2
5 LOCKING TOOL FOR CLUTCH 1
12
3
5
4
FORD DRY DUAL CLUTCH REPAIR TOOL SET

- Place the gearbox on a suitable workbench and position it so that the clutch casing bell faces upwards.
- Re ove the clutch by using ite BETA 1438K/PWR.
Caution: Be ore being reinstalled, the clutch must be locked on a locking device. Be ore
installing the clutch, lock the device. Do not attempt to lock the clutch without this tool set;
otherwise, it might get damaged beyond repair.
- Check that the 3 catches on clutch 1 are not engaged (fig. 1, circled in red).
fig. 1
- Check that the catches on clutch 2 are not engaged (fig. 2, circled in red).
fig. 2
INTRODUCTION
Please read this anual before carrying out any operation. It is co pulsory to read this instruction
anual before starting any kind of action. The proper operation and full co pliance of this product's
perfor ance is guaranteed only if all the instructions provided in this anual are closely adhered to.
We guarantee that this product co plies with the technical specifications described in this anual.
The anufacturer shall not be held responsible for any i proper uses other than those described
herein. Use protective work gloves, protective footwear, hard hat and safety goggles.
Misuse:
- This product should only be used as described in this documentation; any other use is considered
improper.
- The manufacturer accepts no responsibility for any damage caused by the incorrect or unreasonable
use of the equipment.
- Moreover, misuse shall also void the warranty.
Take care of your tools:
- e sure to store your tools in a clean state.
- Place the tools inside their original package.
DUAL CLUTCH DISASSEM LY
Warning: when removing the gearbox, closely adhere to the instructions provided by the car
maker/manufacturer.
WARNINGS
The tool set has been designed to lock clutches DPS6 and 6DCT250, so that they can be reinstalled
after any aintenance jobs are carried out (e.g. oil seal replace ent). It is eant for use only with the
above- entioned clutches.

- Fit the clutch onto the tool (3) and lock it in a vice (fig. 3).
Fig.3
- Lock both the screw and the nut to the clutch (fig. 4).
Caution: Both the screw and the bolt should be tightened by hand.
Fig.4
UNLOCKING CLUTCH 1
- Install the tool (5) and tighten the nut (fig. 5).
Caution: The bolt should be tightened by hand.
Fig.5
- Fit the tool (2) onto the clutch, checking that the three pins have been inserted through the slots (fig. 6,
circled in red).
Fig. 6

- Unlock clutch 1 as follows:
1) Keep tool 2 pressed and rotate it clockwise until it locks (fig. 7, red circle).
2) Turn the nut clockwise by using a wrench, until the three catches of clutch 1 can be locked by hand
(fig. 7.1, red circle).
Caution: Be ore pressing the clutch, check that tool 1 is rotated until it locks; this will
prevent the clutch rom getting damaged beyond repair.
Fig. 7 Fig. 7.1
- Re ove tools 2 and 5.
LOCKING CLUTCH 2
- Fit tool 4 onto the clutch (fig. 8).
Caution: Check that tool 4 has been installed correctly ( ig. 8.1), to avoid damaging the
clutch beyond repair.
fig. 8 fig. 8.1

- Install tool 1; keep it pressed and rotate it anticlockwise, until it locks (fig. 9).
Fig. 9
- Keep tool 1 pressed and in position, while rotating the nut of tool 4 clockwise by using a
wrench (fig. 10), until it clicks; the clutch has thus been locked (fig. 11).
Caution: Keep tool 1 in position, to avoid damaging the clutch beyond repair.
Fig. 10
- Re ove tools 1 and 4.
- For the clutch to be properly locked, the 6 catches of clutch 2 ust be in the correct position (fig. 11).
Visually check whether the fins and catches of clutch 2 have been fitted in correctly (fig. 12).
Caution: The catches must be in the correct position; otherwise, repeat the procedure
be ore installing the clutch, to prevent it rom getting damaged beyond repair.
Fig. 11 Fig. 12

N° OEM DESCRIPTION
1
307-675
OUTIL DE POSITIONNEMENT EMBRA AGE 2
2 OUTIL DE POSITIONNEMENT EMBRA AGE 1
3 OUTIL DE BLOCAGE DOUBLE EMBRA AGE
4 OUTIL DE BLOCAGE EMBRA AGE 2
5 OUTIL DE BLOCAGE EMBRA AGE 1
12
3
5
4
KIT DE RÉPARATION DOUBLE EMBRAYAGE FORD À SEC

- Monter la boîte de vitesse sur un banc de travail approprié et la placer de sorte que la cloche
de l’e brayage soit adressée vers le haut.
- Extraire l’e brayage. Pour cela, utiliser de préférence l’article BETA 1438K/PWR.
Attention : pour remonter les embrayages, les bloquer sur un dispositi de blocage. Avant
de les monter, bloquer ce dispositi . Ne pas essayer de bloquer l’embrayage sans ce kit,
pour éviter de l’endommager irrémédiablement.
- Vérifier que les 3 garnitures sur l’e brayage 1 ne soient pas insérées (Fig. 1 cerclées de rouge).
fig. 1
- Vérifier que les garnitures sur l’e brayage 2 ne soient pas insérées (Fig. 2 cerclées de rouge).
fig. 2
INTRODUCTION
Avant de co encer toute action, il est i pératif de lire le présent anuel d’utilisation.
La garantie du bon fonctionne ent et la confor ité des perfor ances du produit relèvent directe ent
du respect de toutes les instructions fournies dans le présent anuel. La société garantit la confor ité
du produit aux spécifications techniques décrites dans le présent anuel. Le producteur décline toute
responsabilité pour tout usage i propre, autre que les usages décrits. Utiliser des gants anti-accident,
des chaussures anti-accident, un casque de protection et des lunettes de protection.
Usage impropre:
- Le produit ne doit être utilisé que pour l’usage prévu dans la présente documentation.
Tout autre usage doit être considéré comme impropre.
- Le producteur décline toute responsabilité pour tout dommage découlant d’usages erronés
ou irraisonnables de l’équipement.
- L’usage impropre annule la garantie.
Prendre bien soin des outils:
- Toujours garder les outils bien propres.
- Ranger les outils dans leur emballage d’origine.
DEMONTAGE DOUBLE EMBRAYAGE
Attention: démonter la boîte de vitesse en suivant les instructions ournies par
le abricant/producteur du véhicule.
MISES EN GARDE
Le kit est conçu pour bloquer les e brayages DPS6 et 6DCT250 qui doivent être re ontés après les
interventions de aintenance (par ex. le re place ent des joints du circuit d'huile de la boîte de
vitesse). Le kit a été conçu exclusive ent pour les e brayages sus entionnés.

- Monter l’e brayage sur l’outil (3) et le bloquer avec un étau (Fig. 3).
Fig. 3
- Bloquer la vis et l’écrou à l’e brayage (Fig. 4).
Attention : il est conseillé de serrer la vis et le boulon à la main.
Fig. 4
DÉBLOCAGE EMBRAYAGE 1
- Monter l’outil (5) et serrer l’écrou (fig. 5).
Attention : il est conseillé de serrer le boulon à la main.
Fig. 5
- Monter l’outil (2) sur l’e brayage en s'assurant que les trois pivots soient insérés dans les œillets
prévus à cet effet (Fig. 6 cerclé de rouge).
Fig. 6

- Débloquer l’e brayage 1 co e suit :
1) Appuyer longue ent sur l’outil 2 et le tourner dans le sens horaire jusqu’à la butée (Fig. 7 cercle rouge).
2) Agir dans le sens horaire sur l’écrou avec une clé de serrage jusqu’à bloquer anuelle ent les trois
garnitures de l’e brayage 1 (Fig. 7.1 cercle rouge).
Attention : avant de comprimer l’embrayage, s’assurer que la rotation de l’outil 1 soit
e ectuée jusqu’à la butée. Cette opération est nécessaire pour ne pas endommager
dé initivement l’embrayage.
Fig. 7 Fig. 7.1
- Dé onter les outils 2 et 5.
BLOCAGE DE L’EMBRAYAGE 2
- Monter l’outil sur l’e brayage 4 (Fig. 8).
Attention : s’assurer d’avoir monté l’outil correctement 4 (Fig. 8.1) pour ne pas endommager
dé initivement l’embrayage.
Fig. 8 Fig. 8.1

- Monter l’outil 1, le aintenir appuyé et le tourner dans le sens antihoraire jusqu’à la butée (Fig. 9).
Fig.9
- Appuyer longue ent sur l’outil 1 dans sa position et agir si ultané ent sur l’écrou de l’outil 4 à l’aide
d’une clé de serrage dans le sens horaire (Fig. 10) jusqu’à entendre un CLIC. À ce point, l’e brayage
est bloqué (Fig. 11).
Attention : tenir l’outil 1 en position pour ne pas endommager dé initivement l’embrayage.
Fig,10
- Dé onter les outils 1 et 4.
- Pour un blocage correct de l’e brayage, il est nécessaire que les 6 garnitures de l’e brayage 2 se
trouvent dans la bonne position (Fig. 11). Contrôler visuelle ent si les ailettes et les garnitures de
l’e brayage 2 sont correcte ent insérées (Fig. 12).
Attention : il est ondamental que les garnitures soient en position, autrement, répéter la
procédure. Ne pas monter l’embrayage car il pourrait subir des dommages irréparables.
Fig. 11 Fig. 12

N° OEM BESCHREIBUNG
1
307-675
POSITIONIERWERKZEUG KUPPLUNG 2
2 POSITIONIERWERKZEUG KUPPLUNG 1
3 BLOCKIERWERKZEUG DOPPELKUPPLUNG
4 BLOCKIERWERKZEUG KUPPLUNG 2
5 BLOCKIERWERKZEUG KUPPLUNG 1
12
3
5
4
KIT FÜR WIEDERHERSTELLUNG VON TROCKENEN DOPPELKUPPLUNG FORD

- Montieren Sie das Getriebe auf einer geeigneten Werkbank und positionieren es so, dass die
kupplungsglocke nach oben gerichtet ist.
- Unter Verwendung des Artikels BETA 1438K/PWR die Kupplung abziehen.
Achtung: Die Kupplungen müssen zum Wiedereinbau au einer Blockiervorrichtung blockiert
werden; vor dem Einbau muss diese Vorrichtung blockiert werden. Versuchen Sie nicht, die
Kupplung ohne die Verwendung dieses Kits zu blockieren, andern alls besteht die Ge ahr,
die Kupplung au irreparable Weise zu beschädigen.
- Überprüfen, dass die 3 Feststeller an der Kupplung 1 nicht eingesetzt sind (Abb. 1 in rot u randet).
abb. 1
- Überprüfen, dass die Feststeller an der Kupplung 2 nicht eingesetzt sind (Abb. 2 in rot u randet).
abb. 2
VORBEMERKUNG
Vor de Beginn it jeglicher operativen Handlung ist das Lesen dieser Bedienungsanleitung
obligatorisch.
Die Gewährleistung des einwandfreien Betriebs und die volle Erfüllung der Leistungsanforderung des
Produkts hängt strikt von der U setzung aller in diese Handbuch enthaltenen Anweisungen ab. Die
Konfor ität des Produkts it den in diese Handbuch enthaltenen technischen Spezifikationen wird
gewährleistet. Der Hersteller überni t keine Haftung für andere als die beschriebenen
Verwendungen.Verwenden Sie Unfallschutzhandschuhe, Sicherheitsschuhe, Hel und Schutzbrille.
Unsachgemäße Verwendung:
- Das Produkt dar nur und ausschließlich ür den in dieser Dokumentation beschriebenen
Zweck verwendet werden. Jede anderweitige Verwendung ist als unsachgemäß zu betrachten.
- Der Hersteller übernimmt keinerlei Ha tung ür jegliche Schäden au grund des ehlerha ten
oder unsachgemäßen Einsatzes des Werkzeugs.
- Die unsachgemäße Verwendung ührt darüber hinaus zum Ver all der Garantie.
Behandeln Sie die Werkzeuge sorg ältig:
- Halten Sie die Werkzeuge stets sauber.
- Legen Sie die Werkzeuge wieder ins Innere der Originalpackung.
AUSBAU DER DOPPELKUPPLUNG
Achtung: Bauen Sie das Getriebe aus. Be olgen Sie dabei die vom Hersteller des ahrzeugs
gelie erten Anweisungen.
WARNHINWEISE
Der Kit ist für die Blockierung der Kupplungen DPS6 und 6DCT250 realisiert, die nach der Durchführung
von Wartungseingriffen (z.B. Austausch der Öldichtungen des Getriebes) wieder einzubauen sind. Der
Kit wurde ausschließlich für die vorab genannten Kupplungen gebaut.

- Die Kupplung a Werkzeug (3) ontieren und es ittels des Spannstocks blockieren (Abb. 3).
Abb. 3
- Die Schraube und die Mutter an der Kupplung blockieren (Abb. 4).
Achtung: Es wird emp ohlen, die Schraube und den Bolzen von Hand anzuziehen.
Abb.4
ENTSPERREN KUPPLUNG 1
- Das Werkzeug (5) ontieren und die Mutter anziehen (Abb.5).
Achtung: Es wird emp ohlen, den Bolzen von Hand anzuziehen.
Abb.5
- An der Kupplung das Werkzeug (2) ontieren, wobei sicherzustellen ist, dass die drei Stifte in den
vorgesehenen Ösen eingesetzt sind (Abb. 6 in rot u randet).
Abb. 6

- Die Kupplung 1 wie folgt beschrieben entsperren:
1) Das Werkzeug 2 gedrückt halten und es i Uhrzeigersinn bis zu Anschlag drehen (Abb. 7 in rot u randet)
2) Mit eine Schlüssel die Mutter betätigen und i Uhrzeigersinn drehen, bis es öglich ist, die drei
Feststeller der Kupplung 1 von Hand zu blockieren (Abb. 7.1 rot u randet).
Achtung: Vor dem Andrücken der Kupplung sicherstellen, dass die Drehung des Werkzeugs
1 bis zum Anschlag durchge ührt wird; dieser Vorgang ist notwendig, um die Kupplung
nicht irreparabel zu beschädigen.
Abb. 7 Abb. 7.1
- Die Werkzeuge 2 und 5 de ontieren.
BLOCKIERUNG KUPPLUNG 2
- An der Kupplung das Werkzeug 4 ontieren (Abb. 8).
Achtung: Sicherstellen, dass das Werkzeug 4 (Abb. 8.1) korrekt montiert worden ist, um die
Kupplung nicht irreparabel zu beschädigen.
Abb. 8 Abb. 8.1
Table of contents
Languages:
Other Beta Tools manuals
Popular Tools manuals by other brands

Milwaukee
Milwaukee M12 JS user manual

Advance acoustic
Advance acoustic 4620 instruction manual

tekton
tekton 5409 Operator's manual

Electro Industries/GaugeTech
Electro Industries/GaugeTech Shark 100S user manual

Trelawny SPT
Trelawny SPT VL203EX Operation and maintenance manual

Dynabrade
Dynabrade Dynafile III Assembly instructions