BETTE B57-0426 User manual

DE Unterstützungsfuß BetteLevel
EN Support foot BetteLevel
FR Pied d’appoint BetteLevel
NL Ondersteuningspoot BetteLevel
B57-0426
DE Montageanleitung
EN Installation instruction
FR Instructions de montage
NL Montagehandleiding


3
DE
Symbolerklärung
Achtung
Verweis auf andere Produkte oder
Dokumentationen
Verweis auf eine andere Seite in
diesem Dokument
Korrekte Montage
Falsche Montage
Optional
Fliesen- und Plattenarbeiten
Montagetip
Ohr Richtig
Wichtige Informationen –
Bitte beachten
Verweis anderes
Dokument
Einsatzbereich
Der Unterstützungsfuß BetteLevel ist ein Zubehörset
und kann mit den BetteLevel Montagefüßen, dem
BetteFußsystem oder den BetteEinbausystemen verwendet
werden. Mithilfe des Unterstützungsfußes können unsere
Bette Duschwannen und Duschflächen unterhalb der
Nutzfläche zusätzlich abgestützt werden.
Sicherheitshinweise
–Eine Gewährleistung in Bezug auf Sicherheit, Funktion
und Unversehrtheit des Produkts ist nur gegeben, wenn
die Hinweise in dieser Anleitung beachtet werden. Bei
Missachtung können Körperverletzungen und Sachschäden
auftreten. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch
Nichtbeachtung der Anweisungen eintreten.
–Gehen Sie unbedingt nach der Anweisung der
Montageanleitung vor, um Montagefehler und Schäden am
Produkt zu vermeiden.
–Beachten Sie neben den Hinweisen in dieser Anleitung die
allgemein gültigen Sicherheits- und Unfallvorschriften.
Beachten Sie auch separate Dokumentationen
(z. B. für Ablaufgarnituren).
Verweis anderes
Dokument
Bohrmontage Falsch
Optional
Achtung
Falsch Fliesenleger
Verweis anderes
Dokument
Verweis andere
Seite
i
Hinweise zur Anleitung
–Diese Montageanleitung muss während der gesamten
Montage zur Verfügung stehen. Wenn die Montage von
verschiedenen Personen (z.B. Installateur, Fliesenleger)
durchgeführt wird, muss die Montageanleitung übergeben
werden.
–Diese Anleitung muss in Kombination mit der
Montageanleitung des jeweiligen Tragsystems gelesen und
verstanden werden.
–Vorhandene Maßangaben sind in Millimeter (mm)
angegeben.
–Die Abbildungen sind nicht maßstabsgerecht.
–Technische Änderungen sind vorbehalten.
Montagehinweise
–Die Montage darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal
erfolgen.
–Behandeln Sie das Produkt mit größter Sorgfalt, um
Beschädigungen zu vermeiden. Ringe und andere
Gegenstände, die das Produkt beschädigen können, müssen
vor der Montage abgelegt werden.
–Schwere und sperrige Elemente müssen mit zwei Personen
montiert werden.
–Fliesen- und Plattenarbeiten müssen gemäß der DIN 18157
durchgeführt werden.
ACHTUNG!
Entriegelung der Spannfeder!
Durch frühzeitiges Herausziehen der Verriege-
lungsspange wird die Spannfeder entriegelt.
Dies macht das Bauteil unbrauchbar und kann
zu Verletzungen beim Herausspringen der Feder
führen.
→ Ziehen Sie die Verriegelungsspange erst
heraus, wenn Sie in der Anleitung dazu
aufgefordert werden.
Achtung

4
EN
instructions.
About this guide
–This installation guide must be available for the entire
duration of the installation process. If the installation is to be
carried out by several individuals (e.g. fitter, tiler etc.), then the
installation guide must be passed on as appropriate.
–These instructions must be read in combination with the
assembly instructions of the respective support system.
–The dimensions are given in mm (millimetres).
–The illustrations are not true to scale.
–Subject to technical changes.
Installation information
–Only to be installed by qualified specialists.
–Handle the product with the greatest care in order to prevent
damage. Rings and other items that could damage the
product must be removed before installation.
–Large, bulky or heavy items must be installed by two people.
–Large and small format tiling work should be performed
pursuant to DIN18157.
Important information -
please note
Area of application
The BetteLevel support foot is an accessory and can be
used with the BetteLevel installation feet, the BetteFoot
system or the Bette installation systems. With the aid of the
support foot, our Bette shower trays and shower surfaces
can be additionally supported underneath the surface.
Safety information
–The safety, function and integrity of the product can only be
guaranteed if the information provided here is observed.
Failure to do so may result in injury or damage to persons
or property. The manufacturer is not liable for any damage
resulting from a failure to observe the instructions.
–It is essential that you follow the instructions given in the
installation guide in order to prevent installation errors and
damage to the product.
–Please observe the general safety and accident prevention
regulations in addition to the information provided in these
Please also observe the separate documentation
(e.g. for waste fittings).
Verweis anderes
Dokument
Meaning of symbols
Caution
Cross reference to other products
or documentation
Cross reference to another page in
this document
Correct installation
Incorrect installation
Optional
Large and small format tiling work
Installation tip
Ohr Richtig
Optional
Falsch Fliesenleger
i
Verweis anderes
Dokument
Bohrmontage Falsch
Achtung
Verweis anderes
Dokument
Verweis andere
Seite
CAUTION!
Unlocking the tension spring!
The tension spring is unlocked by pulling out the
locking clip early. This makes the component
unusable and can lead to injuries when the
spring pops out.
→ Do not pull out the locking clip until you are
instructed to do so in the instructions.
Achtung

5
FR
matière de sécurité et de prévention des accidents.
Instructions
–Les présentes instructions doivent être disponibles durant
tout le montage. Lorsque le montage est effectué par
différentes personnes (par ex. installateur, carreleur), les
instructions de montage doivent être transmises.
–Ces instructions doivent être lues et comprises en
combinaison avec les instructions de montage du système
porteur concerné.
–Les cotes sont indiquées en millimètres (mm).
–Les illustrations ne sont pas à l‘échelle.
–Subject to technical changes.
Instructions de montage
–Le montage ne doit être réalisé que par du personnel qualifié.
–Manipulez le produit avec la plus grande précaution
afin d‘éviter tout dommage. Les bagues et autres objets
susceptibles d‘endommager le produit doivent être retirés
avant le montage.
–Les éléments lourds et encombrants doivent être montés à
l‘aide de deux personnes.
–Veuillez réaliser la pose du carrelage et du dallage
conformément à DIN18157.
Informations importantes –
Veuillez en tenir compte
Domaine d‘application
Le pied de support BetteLevel est un kit d‘accessoires qui
peut être utilisé avec les pieds de montage BetteLevel, le
système de pieds Bette ou les systèmes d‘encastrement
Bette. Le pied de support permet de soutenir davantage
nos receveurs de douche et plans de douche Bette sous la
surface utile.
Consignes de sécurité
–La sécurité, la fonctionnalité et l‘intégrité du produit ne sont
garanties que si les consignes fournies dans ce manuel sont
respectées. Tout manquement à ce point peut entraîner
des blessures corporelles et des dommages matériels. Le
fabricant décline toute responsabilité pour les dommages
survenus du fait du non respect des instructions.
–Procédez strictement comme indiqué dans le manuel
de montage pour éviter toute erreur de montage et tout
dommage du produit.
–Outre les consignes du présent manuel, tenez compte
également des dispositions généralement en vigueur en
Tenez compte des différentes documentations
(par ex. pour l‘évacuation).
Verweis anderes
Dokument
Légende
Caution
Référence aux autres produits ou
documentations
Référence à une autre page dans ce
document
Montage correct
Montage incorrect
Contrôle
Pose de carrelage et de dallage
Consell de montage
Ohr Richtig
Verweis anderes
Dokument
Bohrmontage Falsch
Achtung
Verweis anderes
Dokument
Verweis andere
Seite
Optional
Falsch Fliesenleger
i
CAUTION!
Déverrouillage du ressort de tension!
Le ressort de tension est déverrouillé en retirant
prématurément la pince de verrouillage. Cela
rend le composant inutilisable et peut entraîner
des blessures si le ressort saute.
→ Ne retirez pas la barrette de verrouillage avant
d‘y être invité dans les instructions.
Achtung

6
NL
Toepassingsgebied
De BetteLevel ondersteuningspoot is een accessoireset
en kan worden gebruikt met de BetteLevel montagepoten,
het Bettepoot systeem of de Bette installatie systemen.
Met behulp van de ondersteuningspoot kunnen onze Bette
douchebakken en douchevloeren extra ondersteund worden
onder het staanvlak.
Veiligheidsinstructies
–Er is alleen sprake van een garantie met betrekking tot
veiligheid, functie en intactheid van het product, als de
opmerkingen in deze handleiding in acht worden genomen.
Bij niet-naleving kunnen lichamelijk letsel en materiële
schade optreden. De producent is niet aansprakelijk voor
schade die door het niet in acht nemen van de aanwijzingen
optreedt.
–Ga absoluut te werk volgens de aanwijzingen in de
montagehandleiding, om montagefouten en schade aan het
product te voorkomen.
–Neem naast de instructies in deze handleiding de algemeen
geldige veiligheids- en ongevallenvoorschriften in acht.
Belangrijke informatie –
In acht nemen a.u.b.
let ook op de seperate documentatie
(bijv. voor afvoergarnituren).
Verweis anderes
Dokument
Uitleg van de symbolen
Let op
Verwijzing naar andere producten
of documentatie
Verwijzing naar een andere pagina
in dit document
Correcte montage
Verkeerde montage
Optioneel
Tegel- en plaatwerkzaamheden
Installatietip
Ohr Richtig
Verweis anderes
Dokument
Bohrmontage Falsch
Optional
Achtung
Falsch Fliesenleger
Verweis anderes
Dokument
Verweis andere
Seite
i
Opmerkingen bij de handleiding
–Deze montagehandleiding moet tijdens de hele montage
ter beschikking staan. Als de montage door verschillende
personen (bijv. installateur, tegellegger) wordt uitgevoerd,
moet de montagehandleiding overhandigd worden.
–Deze instructies moeten gelezen en begrepen worden
in combinatie met de montagehandleiding van het
desbetreffende draagsysteem.
–Bestaande maataanduidingen zijn in millimeter (mm)
aangegeven.
–De afbeeldingen zijn niet schaalgetrouw.
–Technische wijzigingen zijn voorbehouden.
Montage-instructies
–De montage mag uitsluitend door gekwalificeerd
vakpersoneel plaatsvinden.
–Behandel het product uiterst zorgvuldig om beschadigingen
te voorkomen. Ringen en andere voorwerpen die het product
kunnen beschadigen, moeten vóór de montage worden
afgedaan.
–Zware en onhandzame onderdelen moeten met twee
personen worden gemonteerd.
–Tegel- en plaatwerkzaamheden moeten conform DIN18157
worden uitgevoerd.
LET OP!
Ontgrendelen van de trekveer!
De trekveer wordt ontgrendeld door de
vergrendelingsklip deze niet in een vroeg
stadium uittrekken. Dit maakt het onderdeel
onbruikbaar en kan leiden tot verwondingen
wanneer de veer eruit springt.
→ Trek de vergrendelingsclip pas uit als u daar in
de instructies opdracht toe krijgt.
Achtung

7
DE Lieferumfang
EN Scope of delivery
FR Contenu de la livraison
NL Leveringsomvang
B57-0426
1x
80
110-
130
95-115
100
min. max.
140-
160
125-145
170-
190
155-175
185-205
+1x +2x
+3x +4x
+5x +6x
+7x
Verweis anderes
Dokument
Verweis andere
Seite
DE Montage mit BetteLevel Füßen
EN Mounting with BetteLevel feet
FR Montage avec les pieds BetteLevel
NL Montage met BetteLevel Poten
→ p. 8
Verweis anderes
Dokument
Verweis andere
Seite
DE Montage mit Tragsystem
EN Mounting with support system
FR Montage avec les pieds BetteLevel
NL Montage met draagsysteem
→ p. 13

8
Verweis anderes
Dokument
DE Montagefüße BetteLevel für Duschen
EN Installation feet BetteLevel for showers
FR Pieds de montage pour douches
NL Montagepoten BetteLevel voor douches
Achtung
185-205
170-190
155-175
140-160
125-145
1 13010-
95-1 15
Verweis anderes
Dokument
Verweis andere
Seite
→ p. 7

9
~
~
Ohr Richtig
+
>
Bohrmontage Falsch
~
~
Optional
1.
2.
3.
Ohr Richtig
→ step 7
→ step 10
Verweis anderes
Dokument
Verweis andere
Seite
Verweis anderes
Dokument
Verweis andere
Seite
B57-0423
B57-0424
B57-0425
Optional
Ohr Richtig
click
Ohr Richtig

10
Ohr Richtig
Verweis anderes
Dokument
DE Dichtsystem
EN Sealing System
FR Système d‘étanchéité
NL Afdichtsysteem
min.min.
click
click
click
i

11
Ohr Richtig
Bohrmontage Falsch
→ step 19
→ step 17
Verweis anderes
Dokument
Verweis andere
Seite
Verweis anderes
Dokument
Verweis andere
Seite
m.axm.ax
min.min.
→ step 15
Verweis anderes
Dokument
Verweis andere
Seite
Falsch Fliesenleger

12
20 kg 20 kg
20 kg 20 kg
Verweis anderes
Dokument

13
Verweis anderes
Dokument
DE Fuß-System
EN Foot-System
FR Systeme de pieds
NL Poten-Systeem
Achtung
185-205
170-190
155-175
140-160
125-145
1 13010-
95-1 15
Verweis anderes
Dokument
Verweis andere
Seite
→ p. 7

14
>
Ohr Richtig
click
Ohr Richtig
Verweis anderes
Dokument
DE Dichtsystem
EN Sealing System
FR Système d‘étanchéité
NL Afdichtsysteem
>
1. 2.

15
Falsch Fliesenleger
20 kg 20 kg
20 kg 20 kg
Verweis anderes
Dokument

Rev. 0 / 03.2023 / Z0020132
Bette GmbH & Co. KG
Heinrich-Bette-Straße 1
33129 Delbrück
Germany
T +49 5250 511–0
F +49 5250 511–130
info@bette.de
www.my-bette.com
https://qrco.de/bdlHXs
Table of contents
Other BETTE Bathroom Fixture manuals

BETTE
BETTE Lux Oval Couture User manual

BETTE
BETTE BetteSolid User manual

BETTE
BETTE B23-1525 User manual

BETTE
BETTE B57-0232 User manual

BETTE
BETTE ART A181 User manual

BETTE
BETTE B57-0420 User manual

BETTE
BETTE Z0008669 User manual

BETTE
BETTE BetteAir B57-0406 User manual

BETTE
BETTE BetteLevel B57-0421 User manual

BETTE
BETTE B637 User manual