Beurer FWM 50 User manual

FWM 50
Shiatsu-Fußwärmer
Gebrauchsanweisung. . . . . . . . . . . 2
Shiatsu foot warmer
Instructions for use. . . . . . . . . . . . .8
使用说明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
足部按摩器
D
GB


2
DEUTSCH
1. Über die Shiatsu-Massage.................................3
2. Lieferumfang ......................................................3
2.1 Gerätebeschreibung .....................................3
3. Wichtige Anweisungen.......................................3
4. Bestimmungsgemäße Verwendung ...................5
5. Bedienung ..........................................................5
5.1 Inbetriebnahme............................................. 5
5.2 Einschalten / Ausschalten der Shiatsu-
Funktion (Massage) ......................................5
5.3 Einschalten / Ausschalten der
Wärmefunktion ( ) ...................................5
5.4 Abschaltautomatik........................................5
6. Reinigung und Pflege ....................................... 6
7. Aufbewahrung .................................................. 6
8. Entsorgung .......................................................6
9. Was tun bei Problemen? .................................. 7
Zeichenerklärung
Anweisungen lesen!
Nicht waschen
Nicht bleichen
Keine Nadeln
hineinstechen!
Nicht im Trockner
trocknen
Nicht bügeln
Nur in trockenen
Räumen verwenden Nicht chemisch
reinigen
IPX1 Tropfwasser-
geschützt.
Darf nicht von sehr jun-
gen Kindern (0–3 Jah-
ren) benutzt werden.
WARNUNG; Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder
Gefahren für Ihre Gesundheit
ACHTUNG; Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am
Gerät/Zubehör.
Inhalt

3
1. Über die Shiatsu-Massage
Shiatsu ist eine vor etwa 100 Jahren in Japan entwickelte Form der Körpermassage und basiert auf den
Vorstellungen der traditionellen Chinesischen Medizin. Grundlage ist das System der Energieleitbahnen
(Meridiansystem) im menschlichen Körper.
Ziel einer Shiatsu-Massage ist, das physische, emotionale und geistige Wohlbefinden der behandelten Person
zu fördern. Dazu müssen energetische Blockaden und Stauungen in den Energieleitbahnen gelöst und die
Selbstregulierungskräfte des Körpers stimuliert werden.
Der Shiatsu-Therapeut erreicht dies, indem er in fließenden Bewegungen Druck entlang der Energieleitbahnen
(Meridiane) ausübt. Obwohl Shiatsu wörtlich übersetzt „Finger-Druck“ bedeutet, wird außer mit den Fingern
auch mit den Handballen, Ellbogen und Knien behandelt. Der Therapeut setzt dabei sein ganzes Körper-
gewicht ein, um den erforderlichen Druck zu erzeugen.
Durch die Massage eines bestimmten Punktes auf der Fußsohle können die jeweiligen Organe des Körpers
beeinflusst werden. Es ist jedoch empfehlenswert, sich vor der Punktreflexzonen-Massage durch Literatur
und den Arzt zu informieren, um den für Sie gewünschten Eekt zu erzielen.
2. Lieferumfang
1 Shiatsu-Fußwärmer mit Futter
1 Netzteil
1 Gebrauchsanweisung
2.1 Gerätebeschreibung
1. Netzteil
2. Leitung
3. Anschlussbuchse
4.
Massage-Taste
5.
Wärme-Taste
6. Shiatsu-Fußwärmer
7. Futter
3. Wichtige Anweisungen
Für den späteren Gebrauch aufbewahren
WARNUNG
• Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder
Sachschaden (elektrischer Schlag, Hautverbrennung, Brand) verur-
sachen. Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen
nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit bzw. der Gesundheit Dritter,
sondern auch zum Schutz des Produktes. Beachten Sie daher diese
Sicherheitshinweise und übergeben Sie diese Anleitung bei Weiterga-
be des Artikels.
• Dieser Fußwärmer darf nicht von Personen benutzt werden, die
unempfindlich gegen Hitze sind, und von anderen schutzbedürftigen
Personen, die nicht auf eine Überhitzung reagieren können.
按摩
1
2
45
3
6
7

4
• Dieser Fußwärmer darf nicht bei sehr jungen Kindern (0 –3 Jahre)
angewandt werden, weil diese nicht auf eine Überhitzung reagieren
können.
• Dieser Fußwärmer darf nicht von jungen Kindern (3–8 Jahre) benutzt
werden, es sei denn der Schalter wurde von einem Elternteil oder
einer Aufsichtsperson eingestellt und das Kind wurde ausreichend
eingewiesen, wie es den Fußwärmer sicher betreibt.
• Dieser Fußwärmer kann von älteren Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden und bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Fußwärmers unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Fußwärmer spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Dieser Fußwärmer ist nicht für den Gebrauch in Krankenhäusern
bestimmt.
•
Dieser Fußwärmer darf nicht zum Wärmen von Tieren benutzt werden.
• Diesen Fußwärmer nicht mit Schuhen benutzen.
• Keine Nadeln hineinstechen.
• Nur in trockenen Räumen verwenden.
• Verwenden Sie nur das beigelegte Original-Netzteil
• Die von diesem Fußwärmer ausgehenden elektrischen und mag-
netischen Felder können unter Umständen die Funktion Ihres Herz-
schrittmachers stören. Sie liegen jedoch weit unter den Grenzwerten:
elektrische Feldstarke: max. 5000 V/m, magnetische Feldstärke:
max. 80 A/m, magnetische Flussdichte: max. 0,1 Milli-Tesla.
Bitte befragen Sie deshalb Ihren Arzt und den Hersteller Ihres Herz-
schrittmachers vor der Benutzung dieses Fußwärmers.
• Nicht an den Leitungen ziehen, drehen oder sie scharf knicken.
• Dieser Fußwärmer ist häufig dahingehend zu prüfen, ob er Anzeichen
von Abnutzung oder Beschädigung zeigt.
Falls solche Anzeichen vorhanden sind, der Fußwärmer unsachge-
mäß gebraucht wurde oder er sich nicht mehr erwärmt, muss er vor
erneutem Einschalten erst durch den Hersteller überprüft werden.
• Wenn die Leitung dieses Fußwärmers beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

5
• Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Bedienung (Kapitel 5), zur
Reinigung und Pflege (Kapitel 6) und zur Aufbewahrung (Kapitel 7).
• Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Geräte haben, so
wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice.
4. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist zur Erwärmung und Massage von menschlichen Füßen bestimmt.
WARNUNG
Benutzen Sie den Fußwärmer nicht mit Schuhen, da dadurch Ihr Wärmeempfinden herabgesetzt wird und
der Fußwärmer verschmutzt. Dieser Fußwärmer ist nicht für den Gebrauch in Krankenhäusern oder für den
gewerblichen Einsatz bestimmt. Es dürfen insbesondere keine Säuglinge, Kleinkinder, wärmeunempfindliche
oder hilflose Personen und keine Tiere erwärmt werden. Andernfalls besteht die Gefahr einer Verletzung.
5. Bedienung
5.1 Inbetriebnahme
•
Verbinden Sie die Leitung des Netzteils mit der Anschlussbuchse auf der Rückseite des Fußwärmers.
• Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose.
5.2 Einschalten / Ausschalten der Shiatsu-Funktion (Massage)
• Um die Shiatsu-Funktion einzuschalten, drücken Sie die Massage-Taste auf der Rückseite des Fußwärmers.
Die Massageköpfe beginnen sich zu drehen.
• Um die Shiatsu-Funktion auszuschalten, drücken Sie erneut die Massage-Taste auf der Rückseite des
Fußwärmers. Die Massageköpfe stoppen.
ACHTUNG
Wird zu viel Druck auf die Massageköpfe ausgeübt, bleibt die Massagefunktion aus Sicherheitsgründen
stehen. Um den Fußwärmer wieder in Betrieb nehmen zu können, ziehen Sie an der
Anschlussbuchse kurz
die Leitung heraus und stecken Sie sie wieder hinein.
5.3 Einschalten / Ausschalten der Wärmefunktion ( )
• Um die Wärmefunktion einzuschalten, drücken Sie die Wärme-Taste ( ) auf der Rückseite des Fußwär-
mers. Eine rote LED, oberhalb der Wärme-Taste, beginnt zu leuchten.
• Um die Wärmefunktion auszuschalten, drücken Sie erneut die Wärme-Taste auf der Rückseite des Fuß-
wärmers. Die rote LED, oberhalb der Wärme-Taste, erlischt.
5.4 Abschaltautomatik
Der Fußwärmer wird nach ca. 30 Minuten aus Sicherheitsgründen abgeschaltet. Drücken Sie erneut die
Massage- oder Wärme-Taste, wenn Sie den Fußwärmer weiter nutzen wollen.
Schalten Sie den Fußwärmer aus und ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, wenn Sie den Fußwärmer
nach erfolgter Zeitabschaltung nicht mehr anwenden.

6
WARNUNG
Wenn der Fußwärmer über mehrere Stunden benutzt wird, empfehlen wir
die niedrigste Wärmestufe am Schalter einzustellen, um eine Überhitzung
der Füße und in Folge ggf. eine Hautverbrennung zu vermeiden.
6. Reinigung und Pflege
ACHTUNG
Ziehen Sie vor der Reinigung immer zuerst das Netzteil aus der Steckdose.
Andernfalls besteht die Gefahr einer Beschädigung.
Kleine Flecken auf dem Fußwärmer können mit einem angefeuchteten Tuch sowie ggf. mit etwas flüssigem
Feinwaschmittel entfernt werden.
ACHTUNG
• Beachten Sie, dass der Fußwärmer nicht gewaschen, chemisch gereinigt, ausgewrungen, maschinell
getrocknet, gemangelt oder gebügelt werden darf. Andernfalls kann der Fußwärmer beschädigt
werden.
Das herausnehmbare Futter kann in der Waschmaschine bei 30° gewaschen werden.
Benutzen Sie ein Feinwaschmittel und dosieren Sie es nach Angaben des Herstellers.
ACHTUNG
• Benutzen Sie den Fußwärmer erst wieder, wenn der Fußwärmer und das Futter vollständig trocken
sind. Andernfalls besteht die Gefahr einer Beschädigung.
7. Aufbewahrung
Wenn Sie den Fußwärmer längere Zeit nicht verwenden, empfehlen wir Ihnen, ihn in der Originalverpackung
aufzubewahren.
ACHTUNG
B
itte lassen Sie den Fußwärmer zuvor abkühlen. Andernfalls kann der Fußwärmer beschädigt werden.
Legen Sie während der Lagerung keine Gegenstände auf dem Fußwärmer ab um zu vermeiden, dass
er beschädigt wird.
8. Entsorgung
Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik-Altgeräte-EG-Richtlinie – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung
zuständige kommunale Behörde.

7
9. Was tun bei Problemen?
Problem Ursache Behebung
Der Fußwärmer wird nicht warm oder die Massagefunk-
tion kann nicht aktiviert werden, während
- das Netzteil mit einer funktionierenden Steckdose ver-
bunden ist.
- die Leitung des Netzteils mit der Anschlussbuchse des
Fußwärmers verbunden ist.
- Beide Funktionen (Wärme + Massage) eingeschaltet
sind.
Der Fußwärmer ist
defekt.
Senden Sie den
Fußwärmer zum
Service ein.

8
ENGLISH
Contents
Signs and symbols
Read instructions!
Do not wash
Do not bleach
Do not insert
needles!
Do not tumble dry
Do not iron
Only use in dry
rooms Do not dry clean
IPX1 Drip proof Must not be used by
very young children
(0-3 years old)
WARNING; Warning instruction indicating a risk of injury or
damage to health
IMPORTANT; Safety note indicating possible damage to the
unit/accessory
1. About the Shiatsu massage ............................... 9
2. Included in delivery ............................................ 9
2.1 Unit description ............................................ 9
3. Important instructions ........................................9
4. Intended use .................................................... 11
5. Operation .........................................................11
5.1 Initial use..................................................... 11
5.2 Switching on/o the Shiatsu function
(massage) ...................................................11
5.3 Switching on/o the heat function ( )....11
5.4 Automatic switch-o .................................. 11
6. Cleaning and maintenance.............................12
7. Storage ...........................................................12
8. Disposal ......................................................... 12
9. What if there are problems? ...........................12

9
1. About the Shiatsu massage
Shiatsu is a type of body massage that developed in Japan over 100 years ago, based on ideas taken from
traditional Chinese medicine. The basic principle is that there is a system of energy channels (meridian
system) within the human body.
The objective of a Shiatsu massage is to boost the physical, emotional and mental well-being of the treated
person. To this end, energy blockages in the energy channels must be removed and the self-regulating
powers of the body must be stimulated.
Shiatsu therapy achieves this through the application of pressure in flowing movements along the energy
channels (meridians). Although Shiatsu literally translates as ’finger pressure’, treatment is not just given with
the fingers but also with the heels of the hand, elbows and knees. Therapists use their whole body weight
to create the necessary pressure.
Massaging a specific point on the sole of the foot can influence the corresponding organs of the body.
However, we recommend studying relevant literature and asking your doctor before using point reflex zone
massage to achieve the desired eect for you.
2. Included in delivery
1 Shiatsu foot warmer with lining
1 Mains part
1 Instructions for use
2.1 Unit description
1. Mains part
2. Cable
3. Connector socket
4.
Massage button
5.
Heat button
6. Shiatsu foot warmer
7. Lining
3. Important instructions
Retain for future reference
WARNING
• Non-observance of the following notes may result in personal injury
or material damage (electric shock, skin burns, fire). The following
safety and hazard information is not only intended to protect your
health and the health of others, it should also protect the product.
For this reason, pay attention to these safety notes and include these
instructions when handing over the product to others.
• This foot warmer must not be used by people who are not sensitive
to heat or by vulnerable people who may not be able to react to
overheating.
• This foot warmer must not be used by very young children (0–3 years
old) as they are unable to respond to overheating.
按摩
1
2
45
3
6
7

10
• This foot warmer must not be used by young children (3– 8 years old)
unless the controller has been set by a parent or responsible adult
and the child has been given adequate instructions on how to use the
foot warmer safely.
• This foot warmer may be used by children over the age of 8 and by
people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of
experience or knowledge, provided that they are supervised and
have been instructed on how to use the foot warmer safely, and are
fully aware of the consequent risks of use.
• Children must not play with the foot warmer.
• Cleaning and user maintenance must not be performed by children
unless supervised.
• This foot warmer is not designed for use in hospitals.
•
This foot warmer must not be used to keep animals warm.
• Do not use this foot warmer with shoes.
• Do not insert needles.
• Only use in dry rooms.
• Use only the original mains part provided
• The electrical and magnetic fields emitted by this foot warmer may
interfere with the function of a pacemaker. However, they are still well
Please consult your doctor and the manufacturer of your pacemaker
before using this foot warmer.
• Do not pull, twist or make sharp bends in the cables.
• Please check this foot warmer frequently for signs of wear and tear or
damage.
If any such signs are evident, if the foot warmer has been used
incorrectly or if it no longer heats up, it must be checked by the
manufacturer before being switched on again.
• If the cable of the foot warmer is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its customer service department or a similarly
qualified person to avoid any risk.
• Always observe the notes on operation (section 5), cleaning and
maintenance (section 6) and storage (section 7).
• If you should have any questions about using our devices, please
contact Customer Services.

11
4. Intended use
This product is intended for warming and massaging human feet.
WARNING
Do not use the foot warmer with shoes, as they reduce your perception of heat and dirty the foot warmer.
This foot warmer is not designed for use in hospitals or commercial use. The following groups in particular
must not use the device: infants, small children, vulnerable persons, persons with low sensitivity to heat or
animals. Otherwise, there is a risk of injury.
5. Operation
5.1 Initial use
•
Connect the mains part cable to the connector socket on the back of the foot warmer.
• Insert the mains part into the wall socket.
5.2 Switching on/o the Shiatsu function (massage)
• To switch on the Shiatsu function, press the massage button on the back of the foot warmer. The massage
heads will begin to rotate.
• To switch off the Shiatsu function, press the massage button on the back of the foot warmer again. The
massage heads will stop.
IMPORTANT
If too much pressure is exerted on the massage heads, the massage function will remain off for safety reasons.
In order to use the foot warmer again, briefly remove the cable from the
connector socket and then reinsert it.
5.3 Switching on/o the heat function ( )
• To switch on the heat function, press the heat button ( ) on the back of the foot warmer. A red LED
above the heat button will light up.
• To switch off the heat function, press the heat button on the back of the foot warmer again. The red LED
above the heat button will go out.
5.4 Automatic switch-o
The foot warmer will switch off after approx. 30 minutes for safety reasons. Press the massage or heat button
again if you wish to continue using the foot warmer.
Switch the foot warmer off and remove the mains part from the socket if you do not wish to continue using
the foot warmer after the timed switch-off.
WARNING
If the foot warmer is being used over several hours, we recommend that
you select the lowest heat setting on the controller to avoid overheating
the feet, which may lead to burns to the skin.

12
6. Cleaning and maintenance
IMPORTANT
Before cleaning, always remove the mains part from the socket first.
Otherwise, there is a risk of damage.
Small marks on the foot warmer can be removed with a damp cloth and, if necessary, with a little liquid
detergent for delicate laundry.
IMPORTANT
• Please note that the foot warmer must not be washed, chemically cleaned, wrung out, tumble dried,
put through a mangle or ironed. Failure to observe this may result in damage to the foot warmer.
The removable lining is machine washable at 30°.
Use a delicate laundry detergent and measure it out according to the manufacturer’s instructions.
IMPORTANT
• Only use the foot warmer again once the foot warmer and lining have fully dried. Otherwise, there
is a risk of damage.
7. Storage
If you do not plan to use the foot warmer for a long period of time, we recommend that you store it in the
original packaging.
IMPORTANT
P
lease allow the foot warmer to cool down before storing. Failure to observe this may result in damage
to the foot warmer. To avoid damaging the foot warmer, do not place any objects on top of it whilst
storing.
8. Disposal
Dispose of the device in accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste
disposal.
9. What if there are problems?
Problem Cause Solution
The foot warmer does not warm up or the massage
function cannot be activated while:
– the mains part is connected to a working socket.
– the mains part cable is connected to the connector
socket on the foot warmer.
– both functions (heat + massage) are switched on.
The foot warmer is
faulty.
Send the foot
warmer for servicing.

中文
目录
1. 指压按摩介绍. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2. 包装清单 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.1 设备介绍. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3. 重要注意事项 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
4. 用途 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5. 操作方法. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5.1 首次使用. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5.2 启动/关闭按摩功能. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.3 启动/关闭加热功能( ). . . . . . . . . . . . . . .18
5.4 自动关闭. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
6. 清洁与护理. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7. 保管. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8. 弃置方法. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9. 故障处理. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
13

14
符号说明
请阅读使用说明!
不可水洗
不可漂白
请勿将尖锐物品插入! 不可滚筒烘干
不可熨烫
仅能在干燥的室内使用 不可干洗
IPX1 防滴漏 低龄儿童(0-3岁)
不可使用
警告;受伤或有害健康风险的警告说明。
注意;关于可能会导致设备/配件受损的安全须知。

15
1. 指压按摩介绍
指压按摩起源于日本,是身体按摩的一种,至今已有100多年的历史。指压按摩讲究中医中的经络系统,也就
是人体的能量传递通道。
指压按摩有助于促进身体、情感和心理健康。为了达成这一目的,必须把人体经络中的能量淤堵疏散开来,从
而激发和提升人体的自我调节能力。
指压按摩就是通过向经络施压来达到上述目的的。尽管按照字面意思,指压是指“用指头按压”,但按摩师通
常还会用手指、手掌根、手肘和膝盖进行按摩。在此过程中,按摩师会用他们全身的重量来施压。
对脚掌某个穴位的按摩可对身体相应部位的脏器产生作用。然而,通过反射点按摩以获得相应效果前,建议先
研究相关资料或咨询医生的意见。
2. 包装清单
1 个足部按摩器机身(带衬套)
1 个电源器
1 份使用说明
2.1 设备介绍
1. 电源器
2. 电源线
3. 接头插口
4.
按摩功能键
5.
加热功能键
6. 按摩器机身
7. 衬套
3. 重要注意事项
妥善保存以备将来使用
警告
• 未遵守以下注意事项可能会导致人身伤害或物资损失(电击、皮肤烧伤
、火灾)。以下安全和危险注意事项不仅是为了保护您和他人的健康,
也是为了本品免受损坏。因此,请遵守以下安全注意事项,并在将本品
交他人使用时随附本使用说明。
1
2
45
3
6
7
按摩

16
• 对热不敏感的人士或不能对过热产生反应的脆弱人群不得使用
本按摩器。
•低龄儿童(0-3岁)不能对过热产生反应,不得使用本按摩器。
• 严禁儿童玩耍本产品。
• 禁止儿童在无人照看的情况下清洗或保养本品。
• 本按摩器不适合医院使用。
• 本按摩器不可用于为宠物取暖。
• 穿鞋时请勿使用本按摩器。
• 请勿插入尖锐物品。
•少年儿童(3-8岁)不得使用本按摩器,除非其父母一方或成人
负责人提前设置好控制器,且该儿童接受过恰当指导,了解如何
安全使用按摩器。
• 8岁以上儿童及体质、感官、心智能力受损人士及缺乏经验、
知识人士也可使用本品,但需有人照看,或曾接受指导,了解
如何安全使用本品及使用本品的风险。

17
• 仅供干燥的室内使用。
• 只能使用原装电源器。
• 请勿拉拽、扭曲或大幅度弯折电源线。
• 必须遵守操作方法(第5节)、清洁与护理(第6节)和保管(第7节)
相关的说明。
• 如有更多关于设备的疑问,请联系客服。
•损坏的电源线必须由生产厂家、客服部或类似的有资质人员
进行更换,以规避风险。
•本品发出的电磁强度可对起搏器形成干扰。但其强度远低于
容许限值:最大电场强度5000V/m;最大磁场强度:80A/m;
最大磁感应密度:0.1 mT。因此,在使用本品前,请咨询医生
或起搏器制造商。
• 请经常检查本按摩器是否有磨损或损坏的迹象。
如有明显磨损或损坏迹象,或按摩器使用不当,或按摩器
不能加热,再次启动前,必须由厂商检查。

18
4. 用途
本品用于人脚取暖和按摩。
警告
穿鞋时请勿使用,会降低热敏感度并弄脏设备。不适合医院使用或其他商业用途。婴幼儿、脆弱人群、对热
不敏感人士或动物尤其不能使用本品。否则,会有受伤风险。
5. 操作方法
5.1 首次使用
• 将电源线插入按摩器后方的接头插口。
• 然后将电源器插入插座。
5.2 启动/关闭按摩功能
• 按压按摩器后方的按摩功能键,启动指压按摩功能。此时,按摩头开始旋转。
• 再次按压按摩器后方的按摩功能键,关闭指压按摩功能。此时,按摩头停止旋转。
注意
若按摩头上压力过大,按摩功能会处于关闭状态,以保证安全。此时,如需使用按摩器,请把电源线从接头插
口短暂地拔出,再重新插入。
5.3 启动/关闭加热功能 ( )
• 按压按摩器后方的加热功能键( ),启动加热功能。此时,加热功能键上方红色LED灯亮起。
• 再次按压按摩器后方的加热功能键,关闭加热功能。此时,加热功能键上方红色LED灯熄灭。
5.4 自动关闭
按摩器在使用约30分钟后会自动关闭,以确保安全。如需继续使用按摩器,请再次按压按摩或加热功能键。
若按摩器自动关闭后不再继续使用,请将其彻底关闭,并把电源器从电源插座上拔下。
警告
若本按摩器需要连续运行几个小时,建议您通过控制器选择最低温度模式
,避免过热损伤足部皮肤。

19
6. 清洁与护理
注意
在清洁按摩器前,务必将电源器从插座中拔出。
否则,有损坏风险。
精细面料上如有小污渍,可使用湿布沾点精致衣物专用洗涤液(如必要)擦拭。
注意
• 请注意,本按摩器不可进行水洗、化学清洗、拧干、旋转烘干或压烫。否则,可能会造成按摩器损坏。
可拆卸衬套30°C机洗。
请使用精致衣物专用洗涤液,并按照厂商的说明按量使用。
注意
• 本按摩器及衬套完全干燥之后,方可使用。否则,有损坏风险。
7. 保管
如长时间不使用该设备,建议您将其放入原包装中。
注意
待本品冷却后,方可储存。否则,可能会造成按摩器损坏。为保护本品,在储存时请不要在其上放置任
何物品。
8. 弃置方法
为了保护环境,在本品使用寿命结束时,请不要将其弃于生活垃圾中。将产品丢弃在当地合适的
废物集中或回收点。如有任何疑问,请联系当地垃圾处理部门。
9. 故障处理
故障 原因 处理方法
在以下情形下,本按摩器不能加热或不能启动按摩功能:
– 电源器已连接至通电电源插座。
–
电源线已连接至按摩器上的接头插口。
– 两个功能(加热+按摩)均已开启。
按摩器发生故障。 将按摩器送修。
宝雅乐(上海)健康产品有限公司
注册地址:上海市嘉定区浏翔公路955号5栋5层A区511室
全国咨询服务热线:400-8208-131
执行标准:GB4706.1-2005; GB4706.10-2008
Other manuals for FWM 50
4
Table of contents
Languages:
Other Beurer Food Warmer manuals

Beurer
Beurer FWM 40 User manual

Beurer
Beurer MP 70 User manual

Beurer
Beurer FWM 45 User manual

Beurer
Beurer FWM 45 User manual

Beurer
Beurer FW 20 Cosy User manual

Beurer
Beurer FWM 50 User manual

Beurer
Beurer FW 20 Cosy User manual

Beurer
Beurer FWM 50 User manual

Beurer
Beurer FW 20 Cosy User manual

Beurer
Beurer HK 58 User manual
Popular Food Warmer manuals by other brands

APW Wyott
APW Wyott CH-11D Specifications

Celestron
Celestron ELEMENTS ThermoTorch 10 manual

Star Manufacturing
Star Manufacturing Star Grill-Max 0068BBC Specification sheet

Wells
Wells MOD-100T owner's manual

Hussmann
Hussmann Q2SSM4R Installation & operation manual

Hatco
Hatco MDW Series Installation and operating manual