
DEUTSCH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte
aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Baby und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung
aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
1. Lieferumfang
1x PO 60 Pulsoximeter, 2x 1,5 V AAA Batterien , 1x Umhängeband, 1x Gürteltasche, 1x Diese Gebrauchsanweisung
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie das Beurer Pulsoximeter PO 60 ausschließlich am Menschen zur Messung der arteriellen Sauerstosättigung (SpO₂) des Hämoglobins und der
Herzfrequenz (Pulsfrequenz). Das Pulsoximeter eignet sich sowohl zur Verwendung im privaten Umfeld (zu Hause) als auch im medzinischen Bereich (Krankenhäusern,
medizinischen Einrichtungen).
3. Zum Kennenlernen
Das Beurer Pulsoximeter PO 60 dient der nichtinvasiven Messung der arteriellen Sauerstosättigung (SpO2) und der Herzfrequenz (Pulsfrequenz). Die Sauerstosätti-
gung gibt an, wie viel Prozent des Hämoglobins im arteriellen Blut mit Sauersto beladen sind. Daher ist sie ein wichtiger Parameter für die Beurteilung der Atemfunk-
tion. Das Pulsoximeter verwendet zur Messung zwei Lichtstrahlen unterschiedlicher Wellenlänge, die im Gehäuseinneren auf den eingelegten Finger auftreen. Einem
niedrigen Sauerstosättigungswert liegen überwiegend Erkrankungen (Atemwegserkrankungen, Asthma, Herzinsuzienz etc.) zu Grunde.
Bei Menschen mit einem niedrigen Sauerstosättigungswert kommt es vermehrt zu folgenden Symptomen: Atemnot, Herzfrequenzerhöhung, Leistungsabfall, Nervosi-
tät und Schweißausbrüche. Eine chronische und bekannte erniedrigte Sauerstosättigung benötigt eine Überwachung durch Ihr Pulsoximeter unter ärztlicher Kontrol-
le. Eine akut erniedrigte Sauerstosättigung, mit oder ohne Begleitsymptome, ist sofort ärztlich abzuklären, es kann sich dabei um eine lebensbedrohliche Situation
handeln. Das Pulsoximeter eignet sich daher insbesondere für Riskopatienten wie Personen mit Herzerkrankungen, Asthmatiker, aber auch für Sportler und gesunde
Personen, die sich in großen Höhen bewegen (z.B. Bergsteiger, Skifahrer oder Sportflieger).
4. Zeichenerklärung
In der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des Geräts werden folgende Symbole verwendet:
WARNUNG
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre
Gesundheit
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
ACHTUNG
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör Schadstoffhaltige Batterien nicht im Hausmüll entsorgen
Hinweis
Hinweis auf wichtige Informationen Hersteller
Gebrauchsanweisung beachten Anwendungsteil Typ BF
%SpO₂ Arterielle Sauerstosättigung des Hämoglobins (in Prozent) Seriennummer
PR bpm Pulsfrequenz (Pulsschläge pro Minute) 0483
Die CE-Kennzeichnung bescheinigt die Konformität mit den grundle-
genden Anforderungen der Richtlinie 93/42/EEC für Medizinprodukte.
Zulässige Lagerungstemperatur und- luftfeuchtigkeit Alarmunterdrückung
Zulässige Betriebstemperatur und- luftfeuchtigkeit IP 22 Gerät geschützt gegen Fremdkörper ≥12,5 mm und gegen schräges
Tropfwasser
5. Warn- und Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden verursachen. Bewahren Sie die
Gebrauchsanweisung auf und machen Sie diese auch anderen Anwendern zugänglich. Übergeben Sie diese Gebrauchsanweisung bei Weitergabe des Geräts.
WARNUNG
•
Überprüfen Sie, ob alle im Lieferumfang angegebenen Teile enthalten sind.
•
Überprüfen Sie das Pulsoximeter regelmäßig, um sicherzustellen, dass das Gerät vor dem Gebrauch keine sichtbaren Schäden aufweist und die Batterien noch aus-
reichend geladen sind. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an den Beurer-Kundendienst oder an einen autorisierten Händler.
•
Benutzen Sie keine Zusatzteile, die nicht vom Hersteller empfohlen bzw. als Zubehör angeboten werden.
•
Sie dürfen das Gerät keinesfalls önen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht gewährleistet werden kann. Bei Nichtbeachten erlischt die Garan-
tie. Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Beurer-Kundendienst oder an einen autorisierten Händler.
Verwenden Sie das Pulsoximeter
−
NICHT, wenn Sie allergisch auf Gummiprodukte reagieren.
−
NICHT, wenn das Gerät oder der Anwendungsfinger feucht ist.
−
NICHT an Kleinkindern oder Säuglingen.
−
NICHT während einer MRT- oder CT-Untersuchung.
−
NICHT während einer Blutdruckmessung auf der Armseite mit Manschettenanwendung.
−
NICHT an Fingern mit Nagellack, Beschmutzungen oder Pflasterverbänden.
−
NICHT an Fingern mit großer Fingerdicke, die nicht zwanglos in das Gerät einführbar sind (Fingerspitze: Breite ca. > 20 mm, Dicke ca. >15 mm)
−
NICHT an Fingern mit anatomischen Veränderungen, Ödemen, Narben oder Verbrennungen.
−
NICHT an Fingern mit zu geringer Dicke und Breite, wie sie zum Beispiel bei Kleinkindern vorkommen (Breite ca. < 10 mm, Dicke ca. < 5 mm).
−
NICHT an Patienten, die am Anwendungsort unruhig sind (z.B. Zittern).
−
NICHT in der Nähe von brennbaren oder explosiven Gasgemischen.
•
Bei Personen mit Durchblutungsstörungen kann eine längere Benutzung des Pulsoximeters zu Schmerzen führen. Verwenden Sie daher das Pulsoximeter nicht
länger als ca. 2 Stunden an einem Finger.
•
Das Pulsoximeter zeigt jeweils einen momentanen Messwert, kann aber nicht für eine kontinuierliche Überwachung verwendet werden.
•
Das Pulsoximeter verfügt über keine Alarmfunktion und eignet sich daher nicht zur Bewertung medizinischer Ergebnisse.
•
Führen Sie aufgrund der Messergebnisse keine Selbstdiagnose oder -behandlung ohne Rücksprache mit Ihrem behandelnden Arzt durch. Setzen Sie insbesondere
nicht eigenmächtig eine neue Medikation an und führen Sie keine Änderungen in Art und / oder Dosierung einer bestehenden Medikation durch.
•
Schauen Sie während des Messvorgangs nicht direkt in das Gehäuseinnere. Das Rotlicht und das unsichtbare Infrarot-Licht des Pulsoximeters sind schädlich für
die Augen.
•
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von
ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
•
Die Anzeige der Pulswelle sowie der Pulssäule, erlauben keine Abschätzung über die Puls- oder Durchblutungsstärke am Messort, sondern dienen ausschließlich der
Darstellung der aktuellen optischen Signalvariation am Messort, sie ermögliechen jedoch nicht eine sichere Pulsdiagnostik.
Bei Nichtbeachtung der nachfolgenden Anweisungen kann es zu fehlerhaften Messungen oder Messversagen kommen.
•
Auf dem Messfinger darf sich kein Nagellack, Kunstnagel oder andere Kosmetika befinden.
•
Achten Sie beim Messfinger darauf, dass der Fingernagel so kurz ist, dass die Fingerbeere die Sensorelemente im Gehäuse bedeckt.
•
Halten Sie Hand, Finger und Körper während des Messvorgangs ruhig.
•
Bei Personen mit Herzrythmusstörungen können die Messwerte von SpO₂ und der Herzfrequenz verfälscht sein oder die Messung ist gar nicht erst möglich.
•
Das Pulsoximeter zeigt im Falle von Kohlenmonoxidvergiftungen zu hohe Messwerte an.
•
Um das Messergebnis nicht zu verfälschen, sollte sich in der unmittelbaren Umgebung des Pulsoximeters keine starke Lichtquelle (z.B. Leuchtstoampe oder
direkte Sonneneinstrahlung) befinden.
•
Bei Personen, die einen niedrigen Blutdruck haben, unter Gelbsucht leiden oder Medikamente zur Gefäßkontraktion einnehmen, kann es zu fehlerhaften oder ver-
fälschten Messungen kommen.
•
Bei Patienten, denen in der Vergangenheit klinische Farbstoe verabreicht wurden und bei Patienten mit abnormalem Hämoglobinvorkommen ist mit einer Messver-
fälschung zu rechnen. Dies gilt insbesondere bei Kohlenmonoxidvergiftungen und Methämoglobinvergiftungen, welche z.B. durch die Zugabe von Lokalanästhetika
oder bei vorliegendem Methämoglobinreduktase-Mangel entstehen.
•
Schützen Sie das Pulsoximeter vor Staub, Erschütterungen, Nässe, extremen Temperaturen und explosiven Stoen.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
• Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroene Stelle mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
•
Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batterien verschlucken und daran ersticken. Daher Batterien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!
• Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten.
• Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und das Batteriefach mit einem trockenen Tuch reinigen.
• Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme.
• Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen.
• Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden.
• Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem Batteriefach nehmen.
• Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
• Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
• Keine Akkus verwenden!
• Keine Batterien zerlegen, önen oder zerkleinern.
6. Gerätebeschreibung Displaybeschreibung
Umhängeband-Halterung
Funktionstaste
Fingerönung
98
65
%SpO
2
PRbpm
1
5
4
2
3
1. Sauerstosättigung (Wert in Prozent)
2. Pulsfrequenz (Wert in Pulsschläge pro Minute)
3. Pulswelle ( Plethysmografische Welle)
4. Pulssäule
5. Batterieanzeige
7. Inbetriebnahme
7.1 Batterien einlegen 7.2 Umhängeband befestigen
Sie können zum einfacheren Transport des Pulsoximeters ein
Umhängeband am Gerät befestigen.
1
. Schieben Sie die Abde-
ckung des Batteriefachs
auf.
2
. Legen Sie die zwei
mitgelieferten Batterien
wie abgebildet (mit der
korrekten Polung) in das
Pulsoximeter.
3
. Schließen Sie
die Abdeckung
des Batterie-
fachs wieder.
1
. Schieben Sie das schmale
Ende des Umhängebands
wie abgebildet durch die
Halterung.
2
. Ziehen Sie das andere Ende
des Umhängebands durch die
Schlaufe des schmalen Endes
fest an.
8. Bedienung
98
65
%SpO
2
PRbpm
1
. Schieben Sie einen Finger wie abgebildet in
die Fingerönung des Pulsoximeters. Halten
Sie den Finger ruhig.
2
. Drücken Sie auf die Funktionstaste. Das Pulso-
ximeter beginnt zu messen. Bewegen Sie sich
während des Messvorgangs nicht.
3
. Auf dem Bildschirm erscheinen nach wenigen
Sekunden Ihre Messwerte.
Funktionstaste
Die Funktionstaste des Pulsoximeters hat insgesamt 4 Funktionen:
•
Einschalt-Funktion: Wenn das Pulsoximeter ausgeschaltet ist, können Sie es durch kurzes Drücken der Funktionstaste einschalten.
•
Bluetooth®aktivieren und deaktivieren:
- Drücken Sie kurz die Funktionstaste, um das Pulsoximeter einzuschalten.
- Halten Sie am eingeschalteten Pulsoximeter die Funktionstaste für 5 Sekunden gedrückt, um in die Bluetooth®-Einstellung zu gelangen. Im Display erscheint
„ON“ oder „OFF“.
- Drücken Sie kurz die Funktionstaste, um Bluetooth®zu aktivieren (ON) bzw. zu deaktivieren (OFF).
- Um zur Messung zurückzukehren, halten Sie die Funktionstaste für 5 Sekunden gedrückt.
- Um das Pulsoximeter auszuschalten, warten Sie 10 Sekunden. Das Pulsoximeter schaltet sich automatisch aus.
•
Messwerte in App übertragen plus Synchronisation von Zeit und Datum: Siehe 10. „Übertragung der Messwerte über Bluetooth®low energy technology“.
•
Helligkeits-Funktion: Um Ihre gewünschte Display-Helligkeit einzustellen, halten Sie während des Betriebs die Funktionstaste länger gedrückt.
Hinweis
Die Ausrichtung der Display-Anzeige (Hochformat, Querformat) erfolgt automatisch. Dadurch können Sie die Werte auf dem Display jederzeit gut
ablesen, egal wie Sie das Pulsoximeter halten.
9. Systemvoraussetzungen für die App „beurer HealthManager“
- iOS ab 10.0, AndroidTM ab 5.0
- ab Bluetooth
®
4.0
10. Übertragung der Messwerte über Bluetooth
®
low energy technology
Hinweis
Bluetooth®
muss zur Übertragung aktiviert (ON) sein.
Die „beurer HealthManager“ App muss zur Übertragung aktiviert sein.
•
Bei jeder Datenübertragung werden Uhrzeit und Datum mit dem Smartphone synchronisiert. Um alle Ihre Messwerte mit dem korrekten Datum speichern zu können,
raten wir Ihnen Ihr PO 60 mit Ihrem Smartphone zu verbinden, bevor Sie Ihre erste Messung vornehmen.
•
Um die Messwerte über
Bluetooth
®an Ihr Smartphone zu übertragen, gehen Sie wie folgt vor: Aktivieren Sie
Bluetooth
®in den Einstellungen Ihres Smartphones,
önen Sie die App „beurer HealthManager“ und folgen Sie den Anweisungen. Im Einstellungsmenü der App das PO 60 auswählen und verbinden. Auf dem Pulsoxi-
meter wird ein zufallsgenerierter sechsstelliger PIN Code angezeigt, zeitgleich erscheint auf dem Smartphone ein Eingabefeld, in das Sie diesen sechsstelligen PIN
Code eingeben müssen.
Es gibt zwei Möglichkeiten, um Daten mit Ihrem Smartphone zu synchronisieren. Bei beiden Varianten muss
Bluetooth
®auf dem Smartphone und am Pulsoximeter
(ON) aktiviert sein. Außerdem muss auf dem Smartphone die „beurer HealthManager“ App geönet sein.
•
Variante 1: Halten Sie am ausgeschalteten Pulsoximeter die Funktionstaste für 5 Sekunden gedrückt. Auf dem Display blinkt „SYNC“. Das Gerät versucht nun 10
Sekunden lang eine Verbindung zur App aufzubauen. Sobald eine Verbindung besteht, hört „SYNC“ auf zu blinken. Alle Messdaten im Speicher werden automatisch
in die App übertragen. Anschließend schaltet sich das Pulsoximeter automatisch aus.
•
Variante 2: Die Daten werden nach der Messung automatisch in die App übertragen. Auf dem Display blinkt „SYNC“. Das Gerät versucht 10 Sekunden lang eine Ver-
bindung zur App aufzubauen. Sobald eine Verbindung besteht, hört „SYNC“ auf zu blinken. Alle Messdaten im Speicher werden automatisch in die App übertragen.
Anschließend schaltet sich das Pulsoximeter automatisch aus. Ist
Bluetooth
®deaktiviert (OFF), wird Ihnen nach Ihrer Messung der Hinweis OFF angezeigt.
- Bluetooth
®
ist automatisch aktiviert.
- Die „beurer HealthManager“ App muss zur Übertragung aktiviert sein.
- Bei jeder Datenübertragung wird Uhrzeit und Datum mit dem Smartphone synchronisiert.
11. Messergebnisse beurteilen
WARNUNG
Die nachfolgende Tabelle zur Beurteilung Ihres Messergebnisses gilt
NICHT für Personen mit bestimmten Vorerkrankungen (z.B. Asthma,
Herzinsuzienz, Atemwegserkrankungen) und bei Aufenthalten in Hö-
henlagen über 1500 Metern. Wenn Sie unter Vorerkrankungen leiden,
wenden Sie sich zur Beurteilung Ihrer Messwerte immer an Ihren Arzt.
Höhenabhängiger Sauerstosättigungsabfall
Hinweis
Die nachfolgende Tabelle informiert Sie über die Auswirkungen unterschiedlicher Hö-
henlagen auf den Sauerstosättigungswert sowie deren Folgen für den menschlichen
Organismus. Die nachfolgende Tabelle gilt NICHT für Personen mit bestimmten Vorer-
krankungen (z.B. Asthma, Herzinsuzienz, Atemwegserkrankungen etc.). Bei Personen
mit Vorerkrankungen können Krankheitssymptome (z.B. Hypoxie) bereits in niedrigeren
Höhenlagen auftreten.
Messergebnis SpO₂
(Sauerstoffsättigung)
in % Einstufung / Zu treende Maßnahmen Höhenlage Zu erwartender SpO₂-
Wert (Sauerstoffsätti-
gung) in % Folgen für den Menschen
99-94 Normalbereich 1500-2500 m > 90 Keine Höhenkrankheit (in der Regel)
93-90 Erniedrigter Bereich:
Arztbesuch empfohlen 2500-3000 m ~90 Höhenkrankheit, Anpassung
empfohlen
Quelle: Hackett PH, Roach RC: High-Altitude Medicine. In: Auerbach PS (ed): Wilder-
ness Medicine, 3rd edition; Mosby, St.Louis, MO 1995; 1-37.
12. Reinigung / Instandhaltung
ACHTUNG:
W
enden Sie am Pulsoximeter keine Hochdruck-Sterilisation an!
Halten Sie das Pulsoximeter auf keinen Fall unter Wasser, da sonst Flüssigkeit eindringen kann und das Pulsoximeter beschädigt wird.
•
Reinigen Sie nach jeder Anwendung das Gehäuse und die gummierte Innenfläche des Pulsoximeters mit einem weichen, mit medizinischem Alkohol angefeuchteten
Tuch.
•
Wenn auf dem Display des Pulsoximeters ein niedriger Batteriestand angezeigt wird, tauschen Sie die Batterien aus.
•
Wenn Sie das Pulsoximeter länger als einen Monat nicht benutzen, entnehmen Sie beide Batterien aus dem Gerät, um ein eventuelles Auslaufen der Batterien zu
verhindern.
13. Aufbewahrung
ACHTUNG:
Bewahren Sie das Pulsoximeter in einer trockenen Umgebung auf (relative Luftfeuchtigkeit ≤95%). Zu hohe Luftfeuchtigkeit kann die Lebensdauer des Pulsoximeters
verkürzen oder es beschädigen. Bewahren Sie das Pulsoximeter an einem Ort auf, an dem die Umgebungstemperatur zwischen -40°C und 60°C liegt.
14. Entsorgung
• Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien müssen Sie über speziell gekennzeichnete Sammelbehälter, Sondermüllannahmestellen oder über
den Elektrohändler entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien zu entsorgen.
• Diese Zeichen finden Sie auf schadstohaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Quecksilber
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werden. Die Entsorgung kann über entspre-
chende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
15. Was tun bei Problemen?
Problem Mögliche Ursache Behebung
Das Pulsoximeter zeigt keine Messwerte
Die Batterien im Pulsoximeter sind leer. Tauschen Sie die Batterien aus.
Batterien nicht korrekt eingelegt.
Batterien erneut einlegen. Falls nach korrekter
Einlegung der Batterien immer noch keine Mess-
werte angezeigt werden, wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Pulsoximeter zeigt Messunterbrechungen oder
hohe Messwertsprünge
Unzureichende Durchblutung des Messfingers. Warn- und Sicherheitshinsweise in Kapitel 5
beachten.
Messfinger ist zu groß oder zu klein. Fingerspitze muss folgende Maße haben: Breite
zwischen 10 - 20 mm.
Dicke zwischen 5 -15 mm.
Finger, Hand oder Körper befindet sich in Bewegung.
Finger, Hand und Körper während der Messung
ruhig halten.
Herzrythmusstörungen. Einen Arzt aufsuchen.
Keine Datenübertragung der Messwerte
möglich
„beurer HealthManager“ App ist nicht aktiviert oder
Bluetooth
®
ist in den Einstellungen des Smartphone
ausgeschaltet.
Aktivieren Sie Bluetooth
®
am Smartphone und
starten Sie die App.
Die Batterien im Pulsoximeter sind zu schwach oder leer. Tauschen Sie die Batterien aus.
Bluetooth®am Gerät ist nicht aktiviert (OFF). Schalten Sie Bluetooth®am Gerät, wie in Kapitel 8
beschrieben, ein (ON).
Die Wortmarke Bluetooth®und zugehöriges Logo sind eingetragene Handelsmarken der Bluetooth SIG, Inc. Jedwede Nutzung dieser Marken durch die Beurer GmbH
erfolgt unter Lizenz. Weitere Handelsmarken und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
Android is a trademark of Google LLC.
16. Technische Daten
Modell-Nr. PO 60
Messmethode Nicht invasive Messung der arteriellen Sauerstoffsättigung des Hämoglobins und Pulsfrequenz am Finger
Messbereich SpO₂ 0 – 100%,
Puls 30 – 254 Schläge/Minute
Genauigkeit SpO₂ 70 –100%, ±2%,
Puls 30 – 254 bpm, ±2 Schläge/Minute
Abmessungen L 58,5 mm x B 31 mm x H 32 mm
Gewicht Ca. 27 g (ohne Batterien)
Sensorik zur Messung von SpO₂ Rotlicht (Wellenlänge 660 nm); Infrarot (Wellenlänge 905 nm); Silizium-Empfangsdiode
Zulässige Betriebsbedingungen +10°C bis +40°C, ≤75% relative Luftfeuchte, 700–1060 hPa Umgebungsdruck
Zulässige Aufbewahrungs- und Transport-
bedingungen -40°C bis +60°C, ≤95% relative Luftfeuchte, 500–1060 hPa Umgebungsdruck
Stromversorgung 2x 1,5V AAA Batterien
Batterie-Lebensdauer 2 AAA Batterien ermöglichen ca. 2 Jahre Betrieb bei 3 Messungen pro Tag (je 60 Sekunden).
Klassifikation IP22, Anwendungsteil Typ BF
Datenübertragung Das Pulsoximeter verwendet Bluetooth®
low energy technology
,
Frequenzband 2402 MHz – 2480 MHz,
Sendeleistung max. 2,87 dBm,
Kompatibel mit Bluetooth®4.0 Smartphones / Tablets
Liste der unterstützten Smartphones / Tablets
Die Seriennummer befindet sich auf dem Gerät oder im Batteriefach.
Änderungen der technischen Angaben ohne Benachrichtigung sind aus Aktualisierungsgründen vorbehalten.
•
Dieses Gerät entspricht den europäischen Normen EN60601-1 und EN60601-1-2 (Übereinstimmung mit CISPR 11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8)
und unterliegt besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit. Bitte beachten Sie dabei, dass tragbare und mobile HF-
Kommunikationseinrichtungen dieses Gerät beeinflussen können. Genauere Angaben können Sie unter der angegebenen KundenserviceAdresse anfordern.
•
Das Gerät entspricht der EU-Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EEC, dem Medizinproduktegesetz und der Norm DIN EN ISO 80601-2-61 (Medizinisch elektrische
Geräte − Besondere Festlegungen für die grundlegende Sicherheit und die wesentlichen Leistungsmerkmale von Pulsoximetern für den medizinischen Gebrauch).
•
Wir bestätigen hiermit, dass dieses Produkt der europäischen RED Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die CE-Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie
unter: www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php.
Hinweise zu Elektromagnetischer Verträglichkeit
•
Das Gerät ist für den Betrieb in allen Umgebungen geeignet, die in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführt sind, einschließlich der häuslichen Umgebung.
•
Das Gerät kann in der Gegenwart von elektromagnetischen Störgrößen unter Umständen nur in eingeschränktem Maße nutzbar sein. Infolgedessen können z.B.
Fehlermeldungen oder ein Ausfall des Displays/Gerätes auftreten.
•
Die Verwendung dieses Gerätes unmittelbar neben anderen Geräten oder mit anderen Geräten in gestapelter Form sollte vermieden werden, dadies eine fehlerhafte
Betriebsweise zur Folge haben könnte. Wenn eine Verwendung in der vorgeschriebenen Art dennoch notwendig ist, sollten dieses Gerät und die anderen Geräte
beobachtet werden, um sich davon zu überzeugen, dass sie ordnungsgemäß arbeiten.
•
Die Verwendung von anderem Zubehör, als jenem, welches der Hersteller dieses Gerätes festgelegt oder bereitgestellt hat, kann erhöhte elektromagnetische Stör-
aussendungen oder eine geminderte elektromagnetische Störfestigkeit des Gerätes zur Folge haben und zu einer fehlerhaften Betriebsweise führen.
•
Halten Sie tragbare RF-Kommunikationsgeräte (einschließlich Peripherie wie Antennenkabel oder externe Antennen) mindestens 30cm fern von allen Geräteteilen,
inklusive allen im Lieferumfang enthaltenen Kabeln. Eine Nichtbeachtung kann zu einer Minderung der Leistungsmerkmale des Gerätes führen.
•
Eine Nichtbeachtung kann zu einer Minderung der Leistungsmerkmale des Gerätes führen.
17. Garantie/Service
Wir leisten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
• Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen.
• Für Verschleißteile.
• Bei Eigenverschulden des Kunden.
• Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt geöffnet wurde.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch
den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Str.
218, 89077 Ulm (Germany) geltend zu machen.
Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt:
Service Hotline (kostenfrei):
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144
E-Mail: kd@beurer.de
Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produktes auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden:
Beurer GmbH
Servicecenter
Lessingstraße 10b
89231 Neu-Ulm
Germany Irrtum und Änderungen vorbehalten
PO 60
Pulsoximeter
Beurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germany
www.beurer.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
www.beurer-healthguide.com