Beurer GS 200 User manual

D
Glaswaage
Gebrauchsanweisung
G
Glass bathroom scale
Instruction for Use
F
Pèse-personne en verre
Mode d´emploi
E
Báscula de vidrio para personas
Instrucciones para el uso
I
Bilancia in vetro
Instruzioni per l´uso
T
Cam terazi
Kullanma Talimatı
r
Стеклянные весы
Инструкция по применению
Q
Waga szklana
Instrukcja obsługi
O
Weegschaal met glazen
weegplateau
Gebruikershandleiding
P
Balança de vidro
Instruções de utilização
K
Γυάλινη ζυγαριά
Oδηγίες χρήσης
c
Glasvægt
Betjeningsvejledning
S
Glasvåg
Bruksanvisning
N
Glassvekt
Bruksveiledning
t
Lasivaaka
Käyttöohje
z
Skleněná váha
Návod k použiti
n
Steklena tehtnica
Navodila za uporabo
H
Üvegmérleg
Használati utasítás
R
Cântar de sticla
Instrucţiuni de utilizare
u
Sklenená váha
Návod na obsluhu
GS 200 Allium
GS 201 Soda
GS 205 Sequence
GS 206 Squares
GS 207 Spring
GS 209 Beauty

2
1. Inbetriebnahme
G
Getting started
F
Mise en service
E
Puesta en marcha
I
Messa in funzione
T
İlk çalıştırma
r
Ввод в эксплуатацию
Q
Uruchomienie
O
Ingebruikname
P
Colocação em
funcionamento
K
Έναρξη λειτουργίας
c
Ibrugtagning
S
Börja använda vågen
N
Bruk
t
Käyttöönotto
z
Uvedení do provozu
n
Vklop
H
Üzembe helyezés
R
Punerea în funcţiune
u
Uvedenie do
prevádzky
D
Batterie einlegen oder
Isolierschutzstreifen
entfernen.
G
Insert batteries or
remove insulating strip.
F
Insérez les piles
ou retirez la bande de
protection isolante.
E
Colocar las pilas o
quitar las tiras de
protección de
aislamiento.
I
Inserire le batterie o
rimuovere la linguetta
di protezione.
T
Pili takın veya izole
koruma bandını
çıkartın.
r
Вставьте батарейку
или удалите
защитную
изоляционную
полоску.
Q
Włożyć baterię lub
usunąć ochronny
pasek izolacyjny.
O
Plaats de batterij of
verwijder de
isolatieband.
P
Colocar a pilha ou
retirar a fita de
isolamento.
K
Τοποθετήστε τη
παταρία ή αφαιρέστε
την προστατευτική
ταινία όνωσης.
c
Indsæt batteri eller
fjern isoleringsstrimmel.
S
Lägg in batteriet eller
ta bort skyddsrem-
sorna.
N
Sett inn batteri eller
fjern isoleringsstripene.
t
Aseta paristo paikal-
leen ja poista eristys-
suojanauha.
z
Vložte baterii nebo
odstraňte izolační
proužek.
n
Vstavite baterijo ali
odstranite izolirni
zaščitni trak.
H
Helyezze be az elemet,
vagy távolítsa el
a szigetelőcsíkot.
R
Introducerea bateriilor
sau scoaterea
benzilor de protecţie
pentru izolare.
u
Vložte batérie
aodstráňte izolačnú
pásku.
D
Waage auf einen ebe-
nen und festen Boden
stellen.
G
Place the scale on a
secure, flat surface.
F
Posez la balance sur
un sol plat et dur.
E
Colocar la báscula
sobre un suelo plano y
estable.
I
Posizionare la bilancia
su un fondo piano e
solido.
T
Teraziyi düz ve sağlam
bir yüzey üzerine
koyun.
r
Установить весы
на прочную ровную
поверхность.
Q
Ustaw wagę na twar-
dym i płaskim
podłożu.
O
Plaats de weegschaal
op een vlakke en vaste
ondergrond.
P
Colocar a balança
sobre piso nivelado e
firme.
K
Τοποθετήστε τη
ζυγαριά σε ια επίπεδη
και σταθερή
επιφάνεια.
c
Stil vægten på et
jævnt, fast gulv.
S
Placera vågen på ett
jämnt och fast under-
lag.
N
Plasser vekten på et
jevnt og fast underlag.
t
Aseta vaaka tasaiselle
ja tukevalle alustalle.
z
Postavte váhu na
pevný a rovný
podklad.
n
Tehtnico postavite na
čvrsto podlago oz. tla.
H
Állítsa a mérleget szi-
lárd, vízszintes felületre.
R
Aşezaţi cântarul pe o
podea fixă netedă.
u
Postavte váhu na rov-
ný a pevný podklad.
D
Waage ist umschaltbar.
G
Scales can be switched
to alternative units of
measurement.
F
La balance est
réglable.
E
La báscula es
conmutable.
I
La bilancia è commu-
tabile.
T
Terazi modu değiştiri-
lebilir.
O
De weegschaal is
omschakelbaar.
r
Весы
переключаются.
Q
Istnieje możliwość
zmiany jednostek
wagi.
c
Vægten kan omstilles.
P
A balança é comutável.
K
Η ζυγαριά πορεί να
τεθεί σε λειτουργία.
S
Vågen går att ställa om.
N
Vekten kan stilles om.
t
Mittayksikön voi valita.
z
Váhu lze přepínat.
n
Tehtnico je moč
preklapljati.
H
A mérleg bekapcsol-
ható.
R
Cântarul prezintă
posibilitatea de
comutare între trepte.
u
Váha je prepínateľná.
C
R
2
0
3
2
C
R
2
0
3
2
OPEN
UNIT
KG ➔LB➔ST
d = 0,1 kg / 0,2 lb / 1 lb

3
2. Wiegen
G
Weighing
F
Pesée
E
Pesado
I
Pesatura
T
Tartma
r
Взвешивание
Q
Ważenie
O
Wegen
P
Pesar
K
Ζύγιση
c
Vejning
S
Vägning
N
Foreta veiing
t
Punnitus
z
Vážení
n
Tehtanje
H
Mérés
R
Cântărire
u
Váženie
D
Waage betreten.
G
Step onto the scale.
F
Montez sur le pèse-
personne.
E
Súbase a la báscula.
I
Salire sulla bilancia.
T
Teraziye çıkın.
r
Встать на весы.
Q
Wejdź na wagę.
O
Stap op de weeg-
schaal.
P
Subir para a balança.
K
Ανεβείτε στη ζυγαριά.
c
Træd op på vægten.
S
Ställ dig på vågen.
N
Gå opp på vekten.
t
Astu vaa’alle.
z
Stoupněte si na váhu.
n
Stopite na tehtnico.
H
Álljon rá a mérlegre.
R
Aşezaţi-vă pe cântar.
u
Postavte sa na váhu.
Quickstart
D
Stehen Sie während
des Messvorgangs still!
G
Stand still whilst being
weighed!
F
Ne bougez pas pen-
dant la mesure!
E
¡Durante el proceso de
medición permanezca
quieto!
I
Restare fermi durante il
processo di pesatura!
T
Tartma esnasında
hareketsiz durun!
r
Во время
взвешивания стойте
неподвижно!
Q
Podczas ważenia
należy stać bez ruchu!
O
Sta stil tijdens het
wegen.
P
Não se mexa durante o
processa de pesagem!
K
Σταθείτε ακίνητος
κατά τη διαδικασία
έτρησης!
c
Stå stille under vejnin-
gen!
S
Stå stilla under mät-
ningen!
N
Stå stille mens veiin-
gen pågår!
t
Seiso punnituksen
aikana liikkumatta.
z
Během vážení stůjte
tiše!
n
Med tehtanjem stojte
mirno!
H
A mérés idején álljon
nyugodtan!
R
În timpul procesului
de măsurare staţi
nemişcat(ă)!
u
Počas váženia stojte!
.
Auto o!
➚
1 sec
➚
0.0
Auto o!
~ 10 sec
D
Hinweis: Bei Erst-
benutzung und
Standortwechsel.
G
Note: for first use and
relocation.
F
Remarque : Première
utilisation et change-
ment de place.
E
Indicación: para usarla
por primera vez o
cambiarla de sitio.
I
Avvertenza: al primo
utilizzo e in caso di
spostamento
O
Aanwijzing: Voor
het eerste gebruik of
verplaatsing.
P
Nota: Para a primeira
utilização e mudança
do local de utilização.
T
Not: İlk kullanımda
veya yer değişikliğinde.
K
Υπόδειξη: Κατά την
πρώτη χρήση και τη
ετακίνηση.
c
Bemærk: Ved første
ibrugtagning og
ændring af vægtens
placering.
S
Anvisning: Vid första
användningen och vid
platsbyte.
N
Merk: Ved første-
gangsbruk og ved
flytting av vekten.
t
Neuvo: Ensimmäisellä
käyttökerralla ja vaa’an
siirron jälkeen.
r
Примечание:
При первом
использовании и
изменении положения
весов.
Q
Wskazówka: przy
pierwszym użyciu i po
przestawieniu w inne
miejsce.
z
Upozornění: V případě
prvního použití a
změny místa.
n
Napotek: Pri prvi upo-
rabi in menjavi mesta
postavitve.
H
Megjegyzés: első
használat / helyváltoz-
tatás esetén.
R
Indicaţie: La prima
utilizare şi schimbarea
locaţiei.
u
Upozornenie: Pri
prvom používaní
azmene polohy.

4
D
Maximale Tragkraft
überschritten
G
Maximum weight
capacity exceeded
F
Poids maximal
dépassé
E
Capacidad de carga
máxima superada
I
Superamento della
portata massima
T
Maksimum taşıma
kapasitesinin üzerine
çıktınız
r
Превышен
максимальный вес
Q
Przekroczono
maksymalną nośność
O
Maximale draagkracht
overschreden
P
Capacidade de carga
máxima ultrapassada
K
Υπέρβαση ανώτατου
ορίου αντοχής
c
Maksimal bærekraft
overskredet
S
Den maximala bärkraf-
ten är överskriden
N
Maksimumsvekten er
overskredet
t
Maksimipaino ylittyy
z
Překročení maximální
nosnosti
n
Prekoračena je
maksimalna nosilnost
H
Túllépte a maximális
teherbírást
R
S-a depăşit capacitatea
portantă maximă
u
Maximálna nosnosť
bola prekročená
3. Fehlermeldung
G
Error messages
F
Messages d’erreur
E
Avisos de errores
I
Messaggi di errore
T
Hata mesajları
r
Сообщения об
ошибках
Q
Komunikaty błędów
O
Foutmeldingen
P
Mensagens de erro
K
Μηνύατα σφαλάτων
c
Fejlmeddelelse
S
Felmeddelanden
N
Feilmeldinger
t
Virheilmoitukset
z
Chybová hlášení
n
Javljene napake
H
Hibajelzések
R
Mesaje de eroare
u
Chybové hlásenie
D
Batterie leer
G
Battery empty
F
Batterie vide
E
Pilas agotadas
I
Batterie esauste
T
Pil boş
r
Батарейка
разряжена
Q
Zużyta bateria
O
Batterij leeg
P
Bateria descarregada
K
Η παταρία είναι
άδεια
c
Batteri tomt
S
Batteriet tomt
N
Batteri tomt
t
Paristo tyhjä
z
Vybité baterie
n
Baterijski vložki so
prazni
H
Az elem lemerült
R
Baterie descărcată
u
Batéria je vybitá
Lo
2 x CR 2032
C
R
2
0
3
2
C
R
2
0
3
2
OPEN
max 150 kg
330 lb
24 st
D
Allgemeine Hinweise
•
Belastbarkeit beträgt max. 150 kg (330lb / 24 st), Ein-
teilung 100g (0,2lb /1 lb).
•
Reinigung: Sie können die Waage mit einem angefeuch-
teten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf etwas Spül-
mittel auftragen können. Tauchen Sie die Waage niemals
in Wasser. Spülen Sie sie auch niemals unter fließendem
Wasser ab.
•
Schützen Sie die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub,
Chemikalien, starken Temperaturschwankungen, elektro-
magnetischen Feldern und zu nahen Wärmequellen.
•
Steigen Sie nie einseitig auf den äußersten Rand der
Waage: Kippgefahr!
•
Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern!
•
Nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
•
Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Geräte
haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder
an den Kundenservice.
•
Prüfen Sie vor jeder Reklamation die Batterien und
wechseln Sie diese ggf. aus.
•
Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder autori-
sierten Händlern durchgeführt werden.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
•
Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder
Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle mit Was-
ser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batte-
rien verschlucken und daran ersticken. Daher Batterien
für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!
•
Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten.
•
Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe
anziehen und das Batteriefach mit einem trockenen
Tuch reinigen.
•
Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme.
Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen.
•
Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen
werden.
•
Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien
aus dem Batteriefach nehmen.
•
Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen
Batterietyp.
•
Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
•
Keine Akkus verwenden!
•
Keine Batterien zerlegen, öffnen oder zerkleinern.
Batterie Entsorgung
•Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien
müssen Sie über speziell gekennzeichnete Sammelbe-
hälter, Sondermüllannahmestellen oder über den Elek-
trohändler entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflich-
tet, die Batterien zu entsorgen.

5
•Diese Zeichen finden Sie auf
schadstoffhaltigen
Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Quecksilber
Allgemeine Entsorgung
•
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät
am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem
Hausmüll entfernt werden. Die Entsorgung
kann über entsprechende Sammelstellen in
Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß
der Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie –
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei
Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung
zuständige kommunale Behörde.
Garantie
Wir leisten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material-
und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt
nicht:
• Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedie-
nung beruhen.
• Für Verschleißteile.
• Bei Eigenverschulden des Kunden.
• Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt
geönet wurde.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben
durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines
Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den
Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie
ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum
gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu
machen.
Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an
unseren Service unter folgendem Kontakt:
Service Hotline:
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144
E-Mail: kd@beurer.de
www.beurer.com
Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Pro-
duktes auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu
senden:
Beurer GmbH
Servicecenter
Lessingstraße 10 b
89231 Neu-Ulm
Germany
Irrtum und Änderungen vorbehalten
G
General advice
•
Max. capacity 150 kg (330lb / 24 st),
Graduation 100g (0.2lb / 1 lb).
•
Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth
and a little washing up liquid, if required. Never immerse
the scale in water or rinse it under running water.
•
Protect the scale against knocks, damp, dust, chemi-
cals, drastic changes in temperature, electromagnetic
fields and sources of heat that are too near.
•
Never step onto the outer edge of the scale with one
foot as this could cause the scales to tip!
•
Keep packaging material away from children!
•
Not intended for commercial use.
•
Should you have any questions regarding operation and
usage of our appliances, please contact your local retail-
ers or Customer Service.
•
Before making a claim, please check the batteries and
replace them if necessary.
•
Repairs must only be carried out by Customer Services
or authorised suppliers.
Notes on handling batteries
•
If your skin or eyes come into contact with battery fluid,
flush out the affected areas with water and seek medical
assistance.
Choking hazard! Small children may swallow and
choke on batteries. Store the batteries out of the reach
of small children.
•
Observe the plus (+) and minus (-) polarity signs.
•
If a battery has leaked, put on protective gloves and
clean the battery compartment with a dry cloth.
•
Protect the batteries from excessive heat.
Risk of explosion! Never throw batteries into a fire.
•
Do not charge or short-circuit batteries.
•
If the device is not to be used for a long period, take the
batteries out of the battery compartment.
•
Use identical or equivalent battery types only.
•
Always replace all batteries at the same time.
•
Do not use rechargeable batteries.
•
Do not disassemble, split or crush the batteries.
Battery disposal
•The empty, completely flat batteries must be disposed
of through specially designated collection boxes, recy-
cling points or electronics retailers. You are legally
required to dispose of the batteries.
•The codes below are printed on batter-
ies containing harmful substances:
Pb = Battery contains lead,
Cd = Battery contains cadmium,
Hg = Battery contains mercury
General disposal
• For environmental reasons, do not dispose of
the device in the household waste at the end of
its useful life. Dispose of the unit at a suitable
local collection or recycling point. Dispose of the
device in accordance with EC Directive – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment). If you have any
questions, please contact the local authorities responsi-
ble for waste disposal.
Subject to error and change
F
Conseils d’ordre général
•
Résistance jusqu’à
150 kg (330lb / 24 st)
, Graduation
100g (0,2lb /
1 lb
).
•
Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec un
chiffon humide sur lequel vous déposerez si besoin
est quelques gouttes de liquide vaisselle. Ne plongez
jamais la balance dans l’eau. Ne la nettoyez jamais
sous l’eau courante.
• Protégez la balance contre les coups, l’humidité, la
poussière, les produits chimiques, les fortes variations
de température, les champs électromagnétiques et les
sources de chaleur trop proches.
•
Ne vous tenez jamais sur le bord extérieur de la
balance: danger de basculement!

6
•
Éloignez les enfants du matériel d’emballage!
•
Non prévue pour un usage industriel.
•
Pour toute question concernant l’utilisation de nos
appareils, adressez-vous à votre revendeur ou au ser-
vice après-vente de.
•
Avant toute réclamation, vérifiez l’état des batteries et
changez-les le cas échéant.
•
Seul le service client ou un opérateur autorisé peut pro-
céder à une réparation.
Remarques relatives aux piles
•
Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec
la peau ou les yeux, rincez la zone touchée avec de
l’eau et consultez un médecin.
Risque d‘ingestion! Les enfants en bas âge pour-
raient avaler des piles et s’étouffer. Veuillez donc conser-
ver les piles hors de portée des enfants en bas âge!
•
Respectez les signes de polarité plus (+) et moins (-).
•
Si la pile a coulé, enfilez des gants de protection et net-
toyez le compartiment à piles avec un chiffon sec.
•
Protégez les piles d’une chaleur excessive.
Risque d‘explosion! Ne jetez pas les piles dans le feu.
•
Les piles ne doivent être ni rechargées, ni court-circuitées.
•
En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, sortez
les piles du compartiment à piles.
•
Utilisez uniquement des piles identiques ou équivalentes.
•
Remplacez toujours l’ensemble des piles simultanément.
•
N’utilisez pas d’accumulateur!
•
Ne démontez, n’ouvrez ou ne cassez pas les piles.
Élimination des piles
•
Les piles usagées et complètement déchargées doivent
être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux
points de collecte réservés à cet usage ou bien déposées
chez un revendeur d’appareils électriques. L’élimination
des piles est une obligation légale qui vous incombe.
•Ces pictogrammes se trouvent sur les
piles à substances nocives:
Pb = pile contenant du plomb,
Cd = pile contenant du cadmium,
Hg = pile contenant du mercure.
Élimination générale
•Dans l’intérêt de la protection de l’environne-
ment, l’appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères à la fin de sa durée de ser-
vice. L’élimination doit se faire par le biais des
points de collecte compétents dans votre pays. Veuil-
lez éliminer l’appareil conformément à la directive euro-
péenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-
ment) relative aux appareils électriques et électroniques
usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collec-
tivités locales responsables de l’élimination et du recy-
clage de ces produits.
Sous réserve d’erreur et de modifications
E
Indicaciones generales
•
La capacidad de carga es de máx. 150 kg (330lb /
24 st), Precisión 100g (0,2lb / 1 lb).
•
Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño
húmedo, aplicando en caso necesario un poco de
detergente líquido. No sumerja nunca la balanza, ni la
lave bajo un chorro de agua.
•
Proteja la báscula de golpes, humedad, polvo, sustan-
cias químicas, grandes cambios de temperatura, campos
electromagnéticos y de la cercanía de fuentes de calor.
•
Nunca suba por un sólo lado sobre el borde exterior de
la báscula: ¡peligro de vuelco!
•
¡Mantenga a los niños alejados del material de embalaje!
•
Dispositivo no previsto para el uso industrial.
•
Si todavía tuviese preguntas sobre la utilización de
nuestros aparatos, sírvase dirigirse a nuestro represen-
tante o al servicio técnico de.
•
Antes de cada reclamo controle las pilas y en caso de
que fuese necesario cámbielas.
•
Las reparaciones sólo deben ser realizadas por el servi-
cio al cliente o comerciantes autorizados.
Indicaciones para la manipulación de pilas
•
En caso de que el líquido de las pilas entre en contacto
con la piel o los ojos, lave la zona afectada con agua y
busque asistencia médica.
¡Peligro de asfixia! Los niños pequeños podrían tra-
garse las pilas y asfixiarse. Guarde las pilas fuera del
alcance de los niños.
•
Fíjese en los símbolos más (+) y menos (-) que indican
la polaridad.
•
Si se derrama el líquido de una pila, póngase guantes
protectores y limpie el compartimento de las pilas con
un paño seco.
•
Proteja las pilas de un calor excesivo.
¡Peligro de explosión! No arroje las pilas al fuego.
•
Las pilas no se pueden cargar ni cortocircuitar.
•
Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de
tiempo prolongado, retire las pilas del compartimento.
•
Utilice únicamente el mismo tipo de pila o un tipo equiva-
lente.
•
Cambie siempre todas las pilas a la vez.
•
¡No utilice baterías!
•
No despiece, abra ni triture las pilas.
Eliminación de las pilas
•Las pilas usadas, completamente descargadas, deben
eliminarse a través de contenedores de recogida seña-
lados de forma especial, los puntos de recogida de
residuos especiales o a través de los distribuidores de
equipos electrónicos. Los usuarios están obligados por
ley a eliminar las pilas correctamente.
•Estos símbolos se encuentran en pilas
que contienen sustancias tóxicas:
Pb = la pila contiene plomo,
Cd = la pila contiene cadmio,
Hg = la pila contiene mercurio.
Eliminación general
•Para proteger el medio ambiente no se debe
desechar el aparato al final de su vida útil junto
con la basura doméstica. Se puede desechar en
los puntos de recogida adecuados disponibles
en su zona. Deseche el aparato según la Directiva euro-
pea sobre residuos de aparatos eléctricos y electróni-
cos (RAEE). Para más información, póngase en contacto
con la autoridad municipal competente en materia de
eliminación de residuos.
Salvo errores y modificaciones

7
I
Indicazioni generali
•
Portata max. 150 kg (330lb / 24 st),
Graduazione 100g (0,2lb / 1 lb).
•
Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido e, se
necessario, con un po’ di detersivo. Non immergere mai
la bilancia in acqua, nè lavarla sotto l’acqua corrente.
•
Non esporre la bilancia a urti, umidità, polvere, prodotti
chimici, forti sbalzi di temperatura, campi elettromagne-
tici e fonti di calore troppo vicine.
•
Non salire mai sul bordo esterno della bilancia e solo su
un lato: pericolo di ribaltamento!
• Tenere lontani i bambini dal materiale d’imballaggio!
•
Non adatta all’utilizzo commerciale.
•
In caso di dubbi o domande circa l’impiego delle nostre
apparecchiature, rivolgersi al rivenditore o al servizio clienti.
•
Prima di inoltrare eventuali reclami, testare le batterie e
se necessario sostituirle.
•
Le riparazioni possono essere effettuate solo dal Servi-
zio clienti o da rivenditori autorizzati.
Avvertenze sull’uso delle batterie
•
Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle e
con gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua
e consultare il medico.
Pericolo d‘ingestione! I bambini possono ingerire
le batterie e soffocare. Tenere quindi le batterie lontano
dalla portata dei bambini!
•
Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e negativa (-).
•
In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, indossare
guanti protettivi e pulire il vano batterie con un panno
asciutto.
•
Proteggere le batterie dal caldo eccessivo.
Rischio di esplosione! Non gettare le batterie nel fuoco.
•
Le batterie non devono essere ricaricate o mandate in
cortocircuito.
•
Qualora l’apparecchio non dovesse essere utilizzato per
un periodo prolungato, rimuovere le batteria dal vano
batterie.
•
Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equivalenti.
•
Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente.
•
Non utilizzare batterie ricaricabili!
•
Non smontare, aprire o frantumare le batterie.
Smaltimento delle batterie
•Smaltire le batterie esauste e completamente scariche
negli appositi punti di raccolta, nei punti di raccolta per
rifiuti tossici o presso i negozi di elettronica. Lo smalti-
mento delle batterie è un obbligo di legge.
•
I simboli riportati di seguito indicano che
le batterie contengono sostanze tossiche:
Pb = batteria contenente piombo
Cd = batteria contenente cadmio
Hg = batteria contenente mercurio.
Smaltimento in generale
• A tutela dell’ambiente, al termine del suo utilizzo
l’apparecchio non deve essere smaltito nei rifiuti
domestici. Lo smaltimento deve essere effet-
tuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire
l’apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per
eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali
competenti per lo smaltimento.
Con riserva di errori e modifiche
T
Genel açıklamalar
•
Yükleme kapasitesi maks. 150 kg (330lb / 24 st), Ölçek-
lendirme 100g (0,2lb / 1 lb).
•
Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik maddesi
konulmufl bir nemli bez ile teraziyi temizleyebilirsiniz.
Teraziyi hiç bir zaman suya sokmayınız. Teraziyi asla
akar suda yıkamayınız.
•
Teraziyi darbelerden, nemden, tozdan, kimyasallardan,
aşırı sıcaklık değişikliklerinden, elektromanyetik alanlar-
dan ve çok yakın ısı kaynaklarından koruyun.
•
Asla terazinin üzerine en dış kenarından çıkmayın: Dev-
rilme tehlikesi!
•
Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun!
•
Ticari amaçlı kullanım için öngörülmemiştir.
•
Aletlerimizin kullanımları hakkında başka sorularınız
varsa, satıcınıza veya Müşteri Servisine başvurunuz.
•
Her reklamasyon öncesinde pilleri kontrol edin ve gere-
kirse değiştirin.
•
Tamir işlemleri yalnızca müşteri servisi veya yetkili satı-
cılar tarafından yapılabilir.
Pillerle temas etme durumu için uyarılar
•
Pil hücresindeki sıvı, cilt veya gözlerle temas ettiğinde,
ilgili yeri suyla yıkayın ve bir doktora başvurun.
Yutma tehlikesi! Küçük çocuklar pilleri yutabilir ve
bunun sonucunda boğulabilir. Bu nedenle pilleri, küçük
çocukların erişmeyeceği yerlerde saklayın!
•
Artı (+) ve eksi (-) kutup işaretlerine dikkat edin.
•
Bir pil aktığında koruyucu eldiven giyin ve pil bölmesini
kuru bir bezle temizleyin.
•
Pilleri aşırı ısıya karşı koruyun.
Patlama tehlikesi! Pilleri ateşle atmayın.
•
Piller şarj edilmemeli veya kısa devre yaptırılmamalıdır.
•
Cihazı uzun süre kullanmayacağınız durumlarda pilleri
pil bölmesinden çıkarın.
•
Yalnız aynı tip veya eşdeğer tip piller kullanın.
•
Her zaman tüm pilleri aynı anda değiştirin.
•
Şarj edilebilir pil kullanmayın!
•
Pilleri parçalarına ayırmayın, açmayın veya parçalamayın.
Pillerin elden çıkarılması
•Kullanılmış, tamamen boşalmış piller özel işaretli top-
lama kutularına atılarak, özel atık toplama yerlerine
veya elektrikli cihaz satıcılarına teslim edilerek bertaraf
edilmelidir. Pillerin bertaraf edilmesi, yasal olarak sizin
sorumluluğunuzdadır.
•Bu işaretler, zararlı madde içeren pillerin
üzerinde bulunur:
Pb = Pil kurşun içeriyor,
Cd = Pil kadmiyum içeriyor,
Hg = Pil cıva içeriyor.
Genel bertaraf
• Çevreyi korumak için, kullanım ömrü sona
erdikten sonra cihazı ev atıklarıyla birlikte elden
çıkarmayın. Cihaz, ülkenizdeki uygun atık top-
lama merkezleri üzerinden bertaraf edilebi-
lir. Cihazı hurda elektrikli ve elektronik eşya direktifine
– WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
uygun olarak bertaraf edin. Bertaraf etme ile ilgili sorula-
rınızı, ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz.
Hata, yanılma ve değişiklik yapma hakkımız saklıdır

8
r
Общие указания
•
Максимальная нагрузка составляет 150 кг (330lb /
24 st), Цена деления 100 г (0,2lb /
1 lb
).
•
Чистка: весы можно протирать влажной тряпкой, при
необходимости с применением моющего средства.
Не окунайте весы в воду. Никогда не мойте весы под
проточной водой.
•
Весы следует предохранять от ударов, влажности,
пыли, химикатов, сильных колебаний температуры,
электромагнитных полей и не устанавливать их
вблизи источников тепла.
•
Никогда не вставайте на один край весов: Опас-
ность опрокидывания!
•
Не давайте упаковочный материал детям!
•
Не предназначены для коммерческого
использования.
•
Если у Вас имеются вопросы об использовании
нашего прибора, обращайтесь, пожалуйста, к
Вашему продавцу или в сервисную службу.
•
Перед заявлением претензий проверьте и при необ-
ходимости замените батарейки.
•
Ремонт должен производиться только сервисной
службой или авторизованными торговыми предста-
вителями.
Обращение с элементами питания
•
При попадании жидкости из аккумулятора на кожу или
в глаза необходимо промыть соответствующий участок
большим количеством воды и обратиться к врачу.
Опасность проглатывания мелких частей!
Маленькие дети могут проглотить батарейки и пода-
виться ими. Поэтому батарейки необходимо хранить
в недоступном для детей месте!
•
Обращайте внимание на обозначение полярности:
плюс (+) и минус (-).
•
Если батарейка потекла, очистите отделение для
батареек сухой салфеткой, надев защитные перчатки.
•
Защищайте батарейки от чрезмерного воздействия тепла.
Опасность взрыва! Не бросайте батарейки в огонь.
•
Не заряжайте и не замыкайте батарейки накоротко.
•
Если прибор длительное время не используется,
извлеките из него батарейки.
•
Используйте батарейки только одного типа или рав-
ноценных типов.
•
Заменяйте все батарейки сразу.
•
Не используйте перезаряжаемые аккумуляторы!
•
Не разбирайте, не открывайте и не разбивайте бата-
рейки.
Утилизация батареек
•Выбрасывайте использованные, полностью разря-
женные батарейки вспециальные контейнеры, сда-
вайте впункты приема спецотходов или вмагазины
электрооборудования. Закон обязывает пользовате-
лей обеспечить утилизацию батареек.
•Следующие знаки предупреждают о
наличии вбатарейках токсичных
веществ:
Pb = свинец,
Cd = кадмий,
Hg = ртуть.
Общая утилизация
•В интересах защиты окружающей среды
по окончании срока службы следует
утилизировать прибор отдельно от бытового
мусора. Утилизация должна производиться
через соответствующие пункты сбора в Вашей
стране. Прибор следует утилизировать согласно
Директиве ЕС по отходам электрического и
электронного оборудования – WEEE (Waste Elec-
trical and Electronic Equipment). В случае вопросов
обращайтесь в местную коммунальную службу,
ответственную за утилизацию отходов.
Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и
изготовления на срок 36 месяцев со дня продажи через
розничную сеть.
Гарантия не распространяется:
- на случаи ущерба, вызванного неправильным исполь-
зованием
- на быстроизнашивающиеся части (батарейки )
- на дефекты, о которых покупатель знал в момент по-
купки
- на случаи собственной вины покупателя.
Товар не подлежит обязательной сертификации
Срок эксплуатации изделия: мин. 5 лет
Фирма-изготовитель: Бойрер Гмбх,
Софлингер штрассе 218
89077-УЛМ, Германия
Фирма-импортер:
Сервисный центр:
Дата продажи
Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
Возможны ошибки и изменения
Q
Wskazówki ogólne
•
Maksymalne obciążenie wynosi 150 kg (330lb / 24 st),
Dokładność 100g (0,2lb / 1 lb).
•
Czyszczenie: Wagę można czyścić zwilżoną ściereczką,
na którą w razie potrzeby można nałożyć trochę płynu do
mycia naczyń. Nigdy nie wolno zanurzać wagi w wodzie.
•
Wagę należy chronić przed wstrząsami, wilgocią,
kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami temperatury
oraz polami elektromagnetycznymi. Urządzenie nie
powinno znajdować się zbyt blisko źródeł ciepła.
•
Nie wolno stawać z jednej strony na krawędzi wagi —
waga może się przechylić!
•
Opakowanie należy trzymać z dala od dzieci!
•
Waga nie jest przeznaczona do użytku komercyjnego.
•
W przypadku dalszych pytań dotyczących stosowania
naszych urządzeń prosimy o zwrócenie się do sprze-
dawcy lub działu obsługi klienta firmy.
•
Przed złożeniem reklamacji należy zawsze sprawdzić
baterie i w razie potrzeby je wymienić
.
•
Naprawy mogą być przeprowadzane tylko przez serwis
producenta lub autoryzowanego dystrybutora.

9
Wskazówki dotyczące postępowania z bateriami
•
Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skórą lub oczami,
należy przemyć dane miejsce wodą i skontaktować się
z lekarzem.
Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia! Małe dzieci
mogłyby połknąć baterie i się nimi udusić. Dlatego bate-
rie należy przechowywać w miejscach niedostępnych
dla dzieci.
•
Należy zwrócić uwagę na znak polaryzacji plus (+) i minus (-).
•
Jeśli z baterii wyciekł elektrolit, należy założyć ręka-
wice ochronne i wyczyścić przegrodę na baterie suchą
szmatką.
•
Baterie należy chronić przed nadmiernym działaniem
wysokiej temperatury.
Zagrożenie wybuchem! Nie wrzucać baterii do ognia.
•
Nie wolno ładować ani zwierać baterii.
•
W przypadku niekorzystania z urządzenia przez dłuższy
czas wyjąć baterie z przegrody.
•
Należy używać tylko tego samego lub równoważnego
typu baterii.
•
Zawsze należy wymieniać jednocześnie wszystkie baterie.
•
Nie należy używać akumulatorów!
•
Nie wolno rozmontowywać, otwierać ani rozdrabniać baterii.
Utylizacja baterii
•
Zużyte, całkowicie rozładowane baterie należy wyrzucać
do oznakowanych specjalnie pojemników zbiorczych,
przekazywać do punktów zbiórki odpadów specjalnych
lub do sklepu ze sprzętem elektrycznym. Użytkownik jest
zobowiązany do utylizacji baterii zgodnie zprzepisami.
•
Na bateriach zawierających szkodliwe
związki znajdują się następujące ozna-
czenia:
Pb = bateria zawiera ołów,
Cd = bateria zawiera kadm,
Hg = bateria zawiera rtęć.
Ogólna utylizacja
• Ze względu na ochronę środowiska po
zakończeniu użytkowania urządzenia nie wolno
wyrzucać z odpadami domowymi. Utylizację
należy zlecić w odpowiednim punkcie zbiórki
w danym kraju. Urządzenie należy zutylizować zgod-
nie z dyrektywą o zużytych urządzeniach elektrycznych
i elektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment). W razie pytań należy zwrócić się do
odpowiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizację.
Zastrzega się możliwość zmian lub pomyłki
O
Algemene aanwijzingen
• De maximale belasting is 150 kg (330lb / 24 st), Verde-
ling van 100g
(0,2lb /
1 lb
)
.
•
Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met een voch-
tige doek, waarop u eventueel wat afwasmiddel kunt
aanbrengen. Dompel de weegschaal nooit in water.
Spoel hem ook nooit af onder stromend water.
•
Stel het apparaat niet bloot aan schokken, vochtigheid,
stof, chemische stoffen, sterke temperatuurschomme-
lingen, elektromagnetische velden en warmtebronnen
(ovens, verwarmingselementen).
•
Stap nooit op één zijde op de buitenste rand van de
weegschaal: Kantelgevaar.
•
Houd de verpakkingsmaterialen buiten bereik van kin-
deren.
•
Niet bedoeld voor commercieel gebruik.
•
Mocht u nog vragen hebben over de toepassing van
onze toestellen, neemt u contact op met uw handelaar
of met de klantendienst van.
•
Controleer voor iedere klacht de batterijen en vervang
deze eventueel.
•
Reparaties mogen alleen door de klantenservice of
geautoriseerde handelaars worden uitgevoerd.
Tips voor de omgang met batterijen
•Als vloeistof uit een batterijcel in aanraking komt met de
huid of de ogen, moet u de betreffende plek met water
spoelen en een arts raadplegen.
Gevaar voor inslikken! Kleine kinderen kunnen bat-
terijen inslikken, met verstikking als gevolg. Bewaar bat-
terijen daarom buiten het bereik van kleine kinderen!
•
Neem de aanduiding van de polariteit (plus (+) en min (-) in
acht.
•Als er een batterij is gaan lekken, moet u veiligheids-
handschoenen aantrekken en het batterijvak met een
droge doek reinigen.
•Bescherm de batterijen tegen overmatige hitte.
Explosiegevaar! Werp batterijen niet in vuur.
•Batterijen mogen niet worden opgeladen en niet worden
kortgesloten.
•Haal de batterijen uit het batterijvak als u het apparaat
langere tijd niet gebruikt.
•
Gebruik alleen hetzelfde of een gelijkwaardig type batterij.
•Vervang altijd alle batterijen tegelijk.
•Gebruik geen accu’s!
•Haal batterijen niet uit elkaar, open ze niet en hak ze niet
in kleine stukken.
Verwijdering van batterijen
•Deponeer de gebruikte, volledig lege batterijen in de
daarvoor specifiek bestemde afvalbakken of bied ze bij
het afvalverwerkingsstation of de elektriciteitszaak aan
als chemisch afval. U bent wettelijk verplicht de batte-
rijen correct te verwijderen.
•Deze tekens kunt u aantreffen op
batterijen met schadelijke stoffen:
Pb = batterij bevat lood
Cd = batterij bevat cadmium
Hg = batterij bevat kwik.
Algemene informatie over verwijdering
• Met het oog op het milieu mag het apparaat aan
het einde van zijn levensduur niet met het
gewone huisvuil weggegooid worden. Het ver-
wijderen kan via gespecialiseerde verzamel-
punten in uw land gebeuren. Verwijder het apparaat
conform de EU-richtlijn voor afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). Voor meer informatie kunt u
contact opnemen met de verantwoordelijke instanties
voor afvalverwijdering in uw gemeente.
Vergissingen en veranderingen voorbehouden
P
Indicações gerais
•
A capacidade de carga máx. é de
150 kg (330lb / 24 st)
,
Divisão mínima: 100g (0,2lb /
1 lb
).

10
•
Limpar: A balança pode ser limpa com um pano húmido
e, em caso de necessidade, um pouco de detergente de
loiça. Em caso algum, ponha a balança dentro de água
e nunca a lave debaixo de água corrente.
•
Proteja a balança contra embates, humidade, pó, pro-
dutos químicos, variações acentuadas de temperatura,
campos electromagnéticos e fontes de calor dema-
siado próximo.
•
Nunca coloque todo o seu peso sobre o rebordo exte-
rior da balança: perigo de tombar!
•
Mantenha as crianças afastadas do material de emba-
lagem!
•
Não se destina ao uso comercial.
•
Se quiser colocar mais alguma questão em relação ao uso
dos nossos equipamentos, contacte a loja onde comprou
a balança ou o serviço de assistência a clientes da.
•
Antes de reclamar, verifique se as baterias estão carrega-
das e substitua-as, se necessário.
•
As reparações só poderão ser efectuadas pelo serviço
de apoio ao cliente ou então por revendedores autori-
zados.
Como lidar com as pilhas
•
Se ocorrer um contacto do líquido da pilha com a pele ou
os olhos, lave imediatamente as partes afetadas com água
e consulte, o mais rapidamente possível, um médico.
Risco de engolir! As crianças pequenas podem engo-
lir as pilhas acidentalmente e sufocar. Por isso, guarde as
pilhas num local fora do alcance de crianças pequenas!
•Atenção à
polaridade correta: positivo (+) e negativo (-).
•No caso de uma pilha derramar o seu conteúdo, devem
usar-se luvas de proteção para limpar o compartimento
das pilhas com um pano seco.
•Proteja as pilhas de calor excessivo.
Perigo de explosão! Não deitar pilhas para o lume.
•As pilhas não podem ser carregadas nem curto-circui-
tadas.
•No caso de não usar o aparelho durante algum tempo,
retire as pilhas do respetivo compartimento.
•Use unicamente o tipo de pilha idêntico ou equiparável.
•As pilhas devem ser sempre todas substituídas ao
mesmo tempo.
•Não utilize baterias recarregáveis!
•Não desfaça, não abra nem triture as pilhas.
Eliminação de pilhas
•Depois de gastas e completamente descarregadas, as
pilhas terão de ser depositadas nos locais de recolha
próprios (pilhões) ou entregues em lojas de material elé-
trico. Qualquer pessoa tem a obrigação de descartar as
pilhas de forma adequada.
•Estes símbolos encontram-se em pilhas
que contenham substâncias nocivas:
Pb = a pilha contém chumbo,
Cd = a pilha contém cádmio,
Hg = a pilha contém mercúrio.
Eliminação genérica
• Por motivos ecológicos, quando estiver
inutilizado, o aparelho não pode ser eliminado
juntamente com o lixo doméstico. A eliminação
deverá ser feita através dos respetivos pontos
de recolha existentes no seu país de residência. Eli-
mine o aparelho de acordo com a diretiva REEE relativa
a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Se
tiver qualquer dúvida a este respeito, informe-se junto
do serviço municipal responsável pelo tratamento de
resíduos.
Salvo erros e alterações
K
Γενικές οδηγίες
• Η έγ. αντοχή είναι 150 kg (330lb / 24 st), ιαίρεση
100g (0,2lb / 1 lb).
•
Καθαρισός: Μπoρείτε να καθαρίζετε τη ζυγαριά ε
βρεγένo πανί, στo oπoίo αν χρειαστεί πoρείτε να στά-
ξετε λίγo απoρρυπαντικό πιάτων.Μη βυθίσετε πoτέ τη
ζυγαριά έσα σε νερό oύτε να την πλύνετε πoτέ κάτω
από τρεχoύενo νερό.
•
Προστατέψτε τη ζυγαριά από χτυπήατα, υγρασία,
σκόνη, χηικές ουσίες, έντονη εναλλαγή θεροκρασίας
και κρατήστε τη ακριά από ηλεκτροαγνητικά πεδία
και πηγές θερότητας.
•
Σε καία περίπτωση να η στηρίζεστε στο εξωτερικό
άκρο της ζυγαριάς όνο από τη ια πλευρά: Κίνδυνος
ανατροπής!
•
Κρατήστε τη συσκευασία ακριά από τα παιδιά!
•
εν προορίζεται για επαγγελατική χρήση.
•
Σε περίπτωση που έχετε τυχόν ερωτήσεις για τη χρήση
των συσκευών µας, παρακαλείσθε ν’ απευθυνθείτε στην
υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών του Οίκου.
•
Προτού προβείτε σε κάποια καταγγελία, ελέγξτε τις πα-
ταρίες και, αν χρειαστεί, αντικαταστήστε τις.
•
Επισκευές επιτρέπεται να πραγατοποιούνται όνον από
την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών ή από εξουσιοδο-
τηένους επόρους.
Υποδείξεις για τη χρήση των μπαταριών
•Εάν έλθει σε επαφή υγρό παταρίας ε το δέρα ή τα
άτια, ξεπλύνετε αέσως ε άφθονο νερό τα σηεία
που επλήγησαν και συβουλευθείτε αέσως γιατρό.
•
Κίνδυνος κατάποσης! Μικρά παιδιά πορεί να
καταπιούν παταρίες και να πνιγούν. Γι αυτό φυλάσσετε
τις παταρίες σε έρος ακριά από τα παιδιά!
•
Προσέξτε τη σήανση της πολικότητας συν (+) και είον (-).
•Όταν ια παταρία έχει παρουσιάσει διαρροή, φορέστε
προστατευτικά γάντια και καθαρίστε τη θήκη της ε ένα
στεγνό πανί.
•
Προστατεύετε τις παταρίες από υπερβολική θερότητα.
•
Κίνδυνος έκρηξης! Μη ρίχνετε τις παταρίες στη
φωτιά.
•Οι παταρίες δεν επιτρέπεται να επαναφορτίζονται ή
να βραχυκυκλώνονται.
•Αν σκοπεύετε να η χρησιοποιήσετε τη συσκευή για
εγάλο χρονικό διάστηα, αφαιρέστε τις παταρίες από
τη θήκη παταριών.
•Χρησιοποιείτε όνον τον ίδιο ή έναν ισοδύναο τύπο
παταρίας.
•Αλλάζετε όλες τις παταρίες ταυτόχρονα.
•Μη χρησιοποιείτε επαναφορτιζόενες παταρίες!
•Μην αποσυναρολογείτε, ανοίγετε ή τεαχίζετε τις
παταρίες.
Απόρριψη μπαταριών
•Οι παταρίες που έχουν χρησιοποιηθεί και έχουν
εκφορτιστεί πλήρως πρέπει να τοποθετούνται
σε οικολογικούς κάδους ε ειδική σήανση ή στα
σηεία συγκέντρωσης ειδικών απορριάτων ή να
παραδίδονται σε επόρους ηλεκτρικών ειδών. Είσαστε

11
υποχρεωένοι από τη νοοθεσία να φροντίσετε για την
απόρριψη των παταριών.
•Αυτά τα σύβολα βρίσκονται στις
παταρίες που περιέχουν βλαβερές
ουσίες:
Pb = η παταρία περιέχει όλυβδο,
Cd = η παταρία περιέχει κάδιο,
Hg = η παταρία περιέχει υδράργυρο.
Κοινός τρόπος απόρριψης
• Για λόγους προστασίας του περιβάλλοντος, η
συσκευή στο τέλος της διάρκειας ζωής της
δεν επιτρέπεται να απορρίπτεται αζί ε τα
οικιακά απορρίατα. Η απόρριψη πορεί να
πραγατοποιείται έσω κατάλληλων σηείων συλλογής
στη χώρα σας. Απορρίψτε τη συσκευή σύφωνα ε
την οδηγία της ΕΚ σχετικά ε τα απόβλητα ειδών
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισού – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment). Σε
περίπτωση αποριών, απευθυνθείτε στην αρόδια για
την απόρριψη δηοτική υπηρεσία.
Με επιφύλαξη για σφάλματα και αλλαγές
c
Generelle anvisninger
•
Bæreevnen er maks.
150 kg (330lb / 24 st)
, Inddeling
100g (0,2lb /
1 lb
).
•
Rengøring: Vægten kan rengøres med en fugtig klud,
som De evt. kan komme lidt opvaskemiddel på. Vægten
må ikke holdes under vand og må aldrig vaskes under
rindende vand.
•
Beskyt vægten mod stød, fugt, støv, kemikalier, stærke
temperatursvingninger, elektromagnetiske felter og for
nære varmekilder.
•
Stå aldrig op på den yderste kant af den ene side på
vægten: Vippefare!
•
Hold børn på afstand af emballagematerialet!
•
Ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
•
Hvis de har yderligere spørgsmål vedr. brugen af vore
vægte, bedes De henvende Dem til Deres forhandler
eller til kundeservice.
•
Kontrollér altid batterierne og udskift dem eventuelt
inden en evt. reklamation.
•
Reparationer må kun udføres af kundeservice eller
autoriserede forhandlere.
Henvisning vedrørende batterierne i apparatet
•Hvis væske fra cellebatteriet kommer i kontakt med hud
eller øjne, skal det pågældende sted skylles med vand,
og der skal søges læge.
Slugningsrisiko! Småbørn kan sluge batterier og
blive kvalt. Batterierne skal derfor opbevares utilgænge-
ligt for småbørn.
•Følg polaritetsmærkningerne for plus (+) og minus (-).
•Hvis der er løbet batterisyre ud af batteriet, skal du tage
beskyttelseshandsker på og rense batterirummet med
en tør klud.
•Beskyt batterier mod meget høj varme.
Eksplosionsfare! Kast aldrig batterier ind i ild.
•Normale batterier må ikke oplades eller kortsluttes.
•Hvis apparatet ikke skal bruges i længere tid, skal batte-
rierne tages ud af batterirummet.
•Anvend kun de samme eller lignende batterier.
•Alle batterier skal altid udskiftes samtidigt.
•Der må ikke anvendes genopladelige batterier!
•Batterier må aldrig skilles ad, åbnes eller knuses.
Bortskaffelse af batterier
•De brugte og komplet afladede batterier skal bortskaf-
fes via de specialkendetegnede batteribeholdere, gen-
brugsplads/miljøbil eller via en elektroforhandler. Ifølge
loven er elektroforhandlere forpligtet til at bortskaffe
batterierne.
•Skadestofholdige batterier er mærket
således:
Pb = Batteriet indeholder bly,
Cd = Batteriet indeholder kadmium,
Hg = Batteriet indeholder kviksølv.
Generel bortskaffelse
• Med henblik på at beskytte miljøet må apparatet
ikke bortskaffes sammen med husholdningsaf-
faldet, når det skal kasseres. Bortskaffelse kan
ske på det pågældende lokale indsamlingssted.
Apparatet skal bortskaffes i henhold til EU-direktivet
vedrørende elektronisk affald – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). Henvend dig til din kom-
munes tekniske forvaltning, hvis du har andre spørgsmål.
Der tages forbehold for fejl og ænringer
S
Allmänna anvisningar
• Kapacitet max. 150 kg (330lb / 24 st), Noggrannhet
100g (0,2lb / 1 lb).
•
Rengöring: Rengör vågen med en lätt fuktad trasa. Vid
behov kan även lite diskmedel användas på trasan.
Sänk aldrig ner vågen i vatten. Spola aldrig av den
under rinnande vatten.
•
Skydda vågen mot stötar, fukt, damm, kemikalier, kraf-
tiga temperaturväxlingar, elektromagnetiska fält och
alltför nära värmekällor.
•
Trampa aldrig på den yttersta kanten på ena sidan av
vågen: Risk att den tippar!
•
Håll barn borta från förpackningsmaterialet!
•
Ej avsedd för yrkesmässig användning.
•
Skulle du ha ytterligare frågor om användningen av vårar
produkter, kontakta din återförsäljare eller kundservice.
•
Testa alltid batterierna och byt vid behov ut dem före en
eventuell reklamation.
•
Reparationer får endast utföras av vår kundservice eller
våra auktoriserade återförsäljare.
Anvisningar för hantering av batterier
•Om vätska från en battericell kommer i kontakt med hud
eller ögon ska det berörda stället sköljas med rikliga
mängder vatten. Uppsök läkare.
Risk för sväljning! Små barn kan svälja batterier, vil-
ket kan orsaka kvävning. Förvara därför batterier oåt-
komligt för små barn!
•Lägg märke till polsymbolerna plus (+) och minus (-).
•Om ett batteri läcker ska batterifacket rengöras med en
torr trasa. Skyddshandskar ska bäras vid rengöringen.
•Utsätt inte batterierna för höga temperaturer.
Risk för explosion! Kasta inte batterier i öppen eld.
•Batterier får inte laddas upp eller kortslutas.
•Om produkten inte ska användas under längre tid ska
batterierna tas ut från batterifacket.
•Använd enbart samma eller en motsvarande batterityp.
•Byt ut alla batterier samtidigt.

12
•Använd inte uppladdningsbara batterier!
•Batterierna får inte öppnas eller tas isär.
Batteriåtervinning
•De förbrukade, helt urladdade batterierna ska kasseras
separat i speciellt märkta insamlingsbehållare eller läm-
nas tillbaka till affären. Batterier ska enligt lag kasseras
på särskilt vis.
•Följande teckenkombinationer
förekommer på batterier som innehåller
skadliga ämnen:
Pb = batteriet innehåller bly
Cd = batteriet innehåller kadmium
Hg = batteriet innehåller kvicksilver.
Allmänt om avfallssortering
• När produkten har tjänat ut får den av hänsyn till
miljön inte slängas bland det vanliga
hushållsavfallet. Lämna den i stället till en
återvinningscentral. Produkten ska avyttras i
enlighet med EG-direktivet om avfall som utgörs av
eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter –
WEEE. Om du har frågor som rör avfallshantering kan
du vända dig till ansvarig kommunal myndighet.
Med reservation för fel och ändringar
N
Generelle merknader
• Vekten måler opptil 150 kilo (330lb / 24 st) i 100grams
(0,2lb / 1 lb) intervall.
• Rengjøring: Vekten kan rengjøres med en fuktig klut
som eventuelt er påført litt oppvaskmiddel. Aldri dypp
vekten i vann. Vekten skal heller aldri skylles under ren-
nende vann.
• Beskytt vekten mot støt, fuktighet, støv, kjemikaler,
kraftige temperatursvingninger, elektromagnetiske felt
og for nært plasserte varmekilder.
• Trå aldri ytterst på den ene siden av vekten: Vekten kan
velte!
• Barn må holdes unna emballasjematerialet!
• Vekten er kun ment for personlig bruk, og er ikke tiltenkt
for medisinsk eller yrkesmessig bruk!
• Hvis du har andre spørsmål angående bruken av et av
våre produkter, kan du henvende deg til forhandleren
din eller kundeservicen.
• Test/bytt ut batteriene før du foretar en reklamasjon.
Instruksjoner for bruk av batterier
•Hvis væske fra en battericelle kommer i kontakt med
hud eller øyne, må det berørte området skylles med
vann og lege oppsøkes umiddelbart.
•
Fare ved svelging! Småbarn kan svelge batteriene
og kveles. Oppbevar derfor batteriene utilgjengelig for
småbarn!
•
Vær oppmerksom på polindikatorene pluss (+) og minus (-).
•Hvis et batteri lekker, må du bruke vernehansker og
rengjøre batterirommet med en tørr klut.
•Beskytt batteriene mot for sterk varme.
•
Eksplosjonsfare! Ikke kast batterier på åpen ild.
•Batteriene må ikke lades opp eller kortsluttes.
•Ta batteriene ut av batterirommet hvis apparatet ikke
skal brukes på en stund.
•Bruk bare den samme eller en tilsvarende batteritype.
•Skift alltid ut alle batteriene samtidig.
•Ikke bruk oppladbare batterier!
•Ikke demonter, åpne eller knus batterier.
Avhending av batterier
•
De utbrukte, helt utladete batteriene må kasseres via spe-
sielle godkjente samlebeholdere, mottak for spesialavfall
eller via den elektriske forretningen. Du er lovmessig forplik-
tet til å kaste batteriene på en miljømessig forsvarlig måte.
•Disse tegnene finnes på batterier som
inneholder skadelige stoffer:
Pb = batteriet inneholder bly,
Cd = batteriet inneholder kadmium,
Hg = batteriet inneholder kvikksølv.
Generell avfallsbehandling
•
Av hensyn til miljøet skal det kasserte apparatet
ikke kastes sammen med vanlig husholdningsav-
fall. Kassering skal skje via aktuelle oppsamlings-
punkter. Apparatet skal avhendes i henhold til
WEEE-direktivet om elektrisk og elektronisk avfall – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment). Ved spørs-
mål må du henvende deg til ansvarlige kommunale myn-
digheter.
Med forbehold om evt. feil og endringer
-
Yleisiä ohjeita
•
Kantavuus enintään
150 kg (330lb / 24 st)
, Näyttöväli
100g (0,2lb /
1 lb
).
•
Puhdistus: Voit puhdista vaa’an kostetulla liinalla, johon
voit lisätä tarvittaessa hieman huuhteluainetta. Älä kos-
kaan upota vaakaa veteen. Älä koskaan huuhtele vaa-
kaa juoksevan veden alla.
•
Suojaa vaaka iskuilta, kosteudelta, pölyltä, kemikaa-
leilta, voimakkailta lämpötilanvaihteluilta, elektromag-
neettisilta kentiltä ja suorilta lämmönlähteiltä.
•
Seiso aina keskellä vaakaa, älä vain toisella reunalla:
kaatumisvaara!
•
Älä jätä pakkausmateriaalia lasten ulottuville!
•
Laite on tarkoitettu vain yksityiseen käyttöön.
•
Jos haluatte kysyä lisää laitteemme soveltamisesta,
käänny myyjän tai asiakaspalvelun puoleen.
•
Ennen reklamaation tekemistä tarkista ensin paristot ja
vaihda ne tarvittaessa.
•
Korjauksia saa tehdä vain asiakaspalvelu tai valtuutettu
myyjä.
Paristojen käsittelyyn liittyvät ohjeet
•Jos paristosta vuotava neste joutuu kosketuksiin ihon
tai silmien kanssa, huuhtele altistunut kohta vedellä ja
hakeudu lääkäriin.
Tukehtumisvaara! Pieni lapsi saattaa nielaista pari-
ston ja tukehtua. Säilytä siksi paristot pienten lasten
ulottumattomissa!
•Tarkista napaisuusmerkinnät plus (+) ja miinus (-).
•Jos paristosta on vuotanut nestettä, käytä suojakäsine-
itä ja puhdista paristokotelo kuivalla liinalla.
•Älä altista paristoja liialliselle lämmölle.
Räjähdysvaara! Paristoja ei saa heittää tuleen.
•Paristoja ei saa ladata tai kytkeä oikosulkuun.
•Poista paristot paristokotelosta, jos laitetta ei käytetä
pitkään aikaan.
•Käytä aina samanlaisia tai samantyyppisiä paristoja.
•Vaihda kaikki paristot aina samanaikaisesti.

13
•Älä käytä ladattavia paristoja!
•Paristoja ei saa purkaa, avata tai rikkoa.
Paristojen hävittäminen
•Hävitä käytetyt, täysin tyhjät paristot viemällä ne pai-
kalliseen paristonkeräys- tai ongelmajätepisteeseen tai
toimittamalla ne elektroniikkaliikkeeseen hävitettäviksi.
Laki edellyttää, että paristot hävitetään asianmukaisella
tavalla.
•Ympäristölle haitallisissa paristoissa on
seuraavia merkintöjä:
Pb = paristo sisältää lyijyä,
Cd = paristo sisältää kadmiumia,
Hg = paristo sisältää elohopeaa.
Laitteen hävittäminen
• Kun laitteen käyttöikä on päättynyt, laitetta ei
saa ympäristösyistä hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana. Hävitä käytöstä
poistettu laite viemällä se asianmukaiseen
keräys-ja kierrätyspisteeseen. Laite tulee hävittää EU:n
antaman sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan WEEE-
direktiivin (Waste Electrical and Electronic Equipment)
mukaisesti. Saat lisätietoja paikallisilta jätehuoltovira-
nomaisilta.
Virheet ja muutokset mahdollisia
z
Obecné pokyny
• Zatížitelnost je max. 150 kg (330lb / 24 st), Dělení 100g
(0,2lb / 1 lb).
• Čištění: Váhy můžete čistit pomocí navlhčeného had-
říku, na který můžete dle potřeby nanést malé množství
mycího prostředku. Nikdy neponořujte váhy do vody.
Nikdy je také neoplachujte pod tekoucí vodou.
• Váhu chraňte před nárazy, vlhkostí, prachem, chemikáli-
emi, silnými teplotními výkyvy, elektromagnetickými poli
a blízkými tepelnými zdroji.
• Nestoupejte z jedné strany na samý okraj váhy: nebez-
pečí převrhnutí!
• Obalový materiál udržujte mimo dosah dětí!
• Není určeno pro komerční použití.
• Pokud budete mít další dotazy k používání našich pří-
strojů, obráťte sa prosím na Vašeho prodejce nebo na
zákaznický servis.
• Před každou reklamací nejdříve zkontrolujte baterie a
případně je vyměňte.
• Opravy mohou provádět jen zákaznické servisy nebo
autorizovaní obchodníci.
Pokyny pro zacházení s bateriemi
•Pokud by se tekutina z článku baterie dostala do kon-
taktu s pokožkou nebo očima, opláchněte postižené
místo vodou a vyhledejte lékaře.
Nebezpečí spolknutí! Malé děti by mohly baterie
spolknout a udusit se. Baterie proto uchovávejte mimo
dosah dětí!
•Dbejte na označení polarity plus (+) a minus (-).
•Pokud baterie vyteče, použijte ochranné rukavice a
vyčistěte přihrádku na baterie suchou utěrkou.
•Chraňte baterie před nadměrným teplem.
Nebezpečí výbuchu! Baterie nevhazujte do ohně.
•Baterie nesmí být nabíjeny nebo zkratovány.
•V případě, že nebudete přístroj delší dobu používat,
vyjměte baterie z přihrádky.
•Používejte stejný nebo rovnocenný typ baterií.
•Vyměňujte vždy všechny baterie zároveň.
•Nepoužívejte dobíjecí akumulátory!
•Baterie se nesmí rozebírat, otevírat nebo drtit.
Likvidace baterií
•Použité, zcela vybité baterie se likvidují prostřednictvím
speciálně označených sběrných nádob, ve sběrnách
pro zvláštní odpady nebo u prodejců elektrotechniky.
Podle zákona jste povinni baterie likvidovat.
•Na bateriích s obsahem škodlivých látek se nacházejí
následující značky:
Pb = baterie obsahuje olovo,
Cd = baterie obsahuje kadmium,
Hg = baterie obsahuje rtuť.
Obecná likvidace
• V zájmu ochrany životního prostředí nelze
přístroj po ukončení jeho životnosti likvidovat
spolu s domácím odpadem. Likvidace se musí
provést prostřednictvím příslušných sběrných
míst ve vaší zemi. Přístroj zlikvidujte podle směrnice
o odpadních elektrických a elektronických zařízeních
(OEEZ). Pokud máte otázky, obraťte se na příslušný
komunální úřad, který má na starosti likvidaci.
Chyby a změny vyhrazeny
n
Splošni napotki
• Maksimalna obremenitev znaša 150 kg (330lb / 24 st),
Razdelitev 100g (0,2lb / 1 lb).
•
Čiščenje: Tehtnico lahko očistite z vlažno krpo, po
potrebi dodajte nekaj čistilnega sredstva za posodo.
Nikoli ne potapljajte tehtnice v vodo. Nikoli je ne perite
pod tekočo vodo.
•
Zaščitite tehtnico pred udarci, vlago, prahom, kemikali-
jami, velikimi temperaturnimi nihanji, elektromagnetnimi
polji in v bližini se nahajajočih virov toplote.
•
Nikdar ne stopite enostransko na zunanji rob tehtnice:
lahko se prekucnete!
•
Ne dovolite stika otrok s pakirnim materialom!
•
Ni za gospodarske namene.
•
Če imate kakšna vprašanja glede uporabe naše
naprave, se prosimo obrnite na našega zastopnika ali
na servisno službo družbe.
•
Pred vsako reklamacijo najprej preverite baterijske
vložke, in jih po potrebi zamenjajte.
•
Popravila se smejo opravljati le v servisni službi ali pri
pooblaščenih trgovcih.
Napotki za ravnanje zbaterijami
•
Če tekočina iz baterijske celice pride vstik skožo ali očmi,
prizadeta mesta sperite zvodo in obiščite zdravnika.
Nevarnost zadušitve! Majhni otroci lahko pogoltnejo
baterije in se zaradi tega zadušijo. Zato baterije hranite
na mestu, kjer jih majhni otroci ne morejo doseči!
•Bodite pozorni na znak polarnosti plus (+) in minus (–).

14
•Ob razlitju baterije si nadenite zaščitne rokavice in
predalček za baterije očistite ssuho krpo.
•Baterije zaščitite pred previsoko temperaturo.
Nevarnost eksplozije! Baterij ne mečite vogenj.
•Baterij ne smete polniti ali na njih povzročati kratkega
stika.
•Če naprave dlje časa ne boste uporabljali, odstranite
baterije iz predalčka.
•
Uporabite le enake baterije ali baterije enakovrednega tipa.
Odstranitev baterij
•Uporabljene in povsem prazne baterije morate odložiti
vposebej označene zbiralnike, na zbirna mesta za
nevarne odpadke ali pri trgovcu zelektronskimi in
električnimi izdelki. Zakonsko ste zavezani kpravilnemu
odstranjevanju baterij.
•Na baterijah, ki vsebujejo škodljive
snovi, so naslednje oznake:
Pb = baterija vsebuje svinec,
Cd = baterija vsebuje kadmij,
Hg = baterija vsebuje živo srebro.
Splošno odstranjevanje
• Ko naprava ni več uporabna, je zaradi varovanja
okolja ne smete zavreči med gospodinjske
odpadke. Odstranite jo na ustreznih zbirališčih za
predelavo odpadkov v svoji državi. Napravo odstranite v
skladu z Direktivo ES o odpadni električni in elektronski
opremi (OEEO). V primeru dodatnih vprašanj se obrnite
na pristojno komunalno podjetje.
Pridržujemo si pravico do napak in sprememb
H
Általános utasítások
• Terhelhetőség max. 150 kg (330lb / 24 st), Dokładność
100g (0,2lb / 1 lb).
•
Tisztítás: a mérleget egy megnedvesített kendővel tudja
megtisztítani, amire szükség esetén némi mosogatószert
vigyen fel. A mérleget sose merítse vízbe, és sose öblítse
le folyó víz alatt!
•
Óvja a mérleget az ütődésektől, a nedvességtől, a portól,
a vegyszerektől, az erős hőmérséklet-ingadozástól, az
elektromágneses mezőktől és a túl közeli hőforrásoktól.
•
Soha ne álljon a mérleg egyik külső peremére: borulás-
veszély!
•
A csomagolóanyagot gyermekektől tartsa távol!
•
Nem üzleti célú alkalmazásra készült.
•
Amennyiben készülékeink használatával kapcsolatban
kérdései merülnének fel, kérjük, forduljon kereskedőjéhez
vagy a ügyfélszolgálati irodájához.
•
Minden reklamáció előtt ellenőrizze az elemeket, és
szükség esetén cserélje ki őket.
•
A javítást csak szakszerviz vagy arra felhatalmazott
kereskedő végezheti.
Az elemekkel kapcsolatos figyelmeztetések
•Ha valamelyik elemcella folyadéka a bőrre vagy a
szembe jut, az érintett területet öblítse le vízzel és for-
duljon orvoshoz.
Fennáll a lenyelés veszélye! A kisgyermekek az ele-
meket lenyelhetik és azok fulladást okozhatnak. Ezért
tartsa az elemeket kisgyermekektől elzárt helyen!
•Ügyeljen a pozitív (+) és negatív (-) polaritásra.
•Ha valamelyik elem kifolyt, akkor húzzon védőkesztyűt,
majd száraz ruhával alaposan tisztítsa meg az elemtartó
rekeszt.
•Védje az elemeket a túlzott hőtől.
Robbanásveszély! Ne dobja az elemeket tűzbe.
•Az elemeket nem szabad utántölteni, vagy rövidre zárni.
•Ha hosszabb időn keresztül nem használja a készüléket,
vegye ki az elemeket az elemtartó rekeszből.
•Csak ugyanazt vagy egyenértékű elemtípust használjon.
•Az elemeket mindig egyidejűleg cserélje ki.
•Ne használjon akkumulátorokat!
•Az elemeket nem szabad szétszedni, kinyitni vagy felda-
rabolni.
Elemek ártalmatlanítása
•Az elhasznált, teljesen lemerült elemeket a külön meg-
jelölt gyűjtőtartályokba helyezve, gyűjtőhelyeken vagy
az elektromos boltokba leadva ártalmatlanítsa. Az ele-
mek ártalmatlanítására törvény kötelezi.
•A káros anyagot tartalmazó elemeken
a következő jelölések szerepelnek:
Pb = az elem ólmot tartalmaz,
Cd = az elem kadmiumot tartalmaz,
Hg = az elem higanyt tartalmaz.
Általános ártalmatlanítás
• A környezet védelme érdekében a készüléket az
élettartama után nem szabad a háztartási hul-
ladékok közé dobni. Az ártalmatlanítást az Ön
országának megfelelő gyűjtőhelyein kell elvé-
gezni. A készüléket az Európai Uniónak az elhasználó-
dott elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó
– WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
jelű irányelve szerint ártalmatlanítsa. Esetleges további
kérdéseivel forduljon a hulladékkezelésben illetékes
helyi szervekhez.
Tévedések és változtatások joga fenntartva
R
Indicaţii generale
• Sarcina admisă a cântarului este de maxim 150 kg
(330lb / 24 st), divizare 100g (0,2lb / 1lb).
• Curăţarea: Cântarul poate fi curăţat cu o cârpă umezită,
pe care se poate aplica după caz puţină soluţie de cură-
ţare. Nu scufundaţi niciodată cântarul în apă. Nu spălaţi
niciodată cântarul sub jet de apă.
• Feriţi cântarul de șocuri, umiditate, praf, substanţe chi-
mice, fluctuaţii puternice de temperatură, câmpuri elec-
tromagnetice și surse de căldură prea apropiate.
• Nu vă urcaţi niciodată pe cântar pe marginea exterioară
a cântarului: Pericol de cădere!
• Nu lăsaţi materialul de ambalare la îndemâna copiilor!
• Aparatul este indicat pentru uz propriu și nu pentru uz
medical sau comercial!
• În cazul în care aveţi întrebări cu privire la utilizarea apa-
ratelor noastre, vă rugăm să vă adresaţi comerciantului
sau serviciului pentru clienţi.

15
• Înainte de a înainta o reclamaţie, verificaţi funcţionarea
bateriilor și înlocuiţi-le dacă este nevoie.
• Reparaţiile trebuie efectuate doar de personalul servi-
ciului pentru clienţi sau de comercianţii autorizaţi.
Indicaţii privind manipularea bateriilor
•Când lichidul din celula bateriei intră în contact cu
pielea sau ochii, clătiţi locurile afectate cu apă şi căutaţi
ajutor de specialitate.
• Pericol de înghiţire! Copiii pot înghiţi bateriile şi se
pot asfixia. De aceea, nu păstraţi bateriile la îndemâna
copiilor!
•Respectaţi marcajele de polaritate Plus (+) şi Minus (-)
•
Dacă una dintre baterii s-a scurs, puneţi-vă mănuşi de
protecţie şi curăţaţi compartimentul pentru baterii cu o
cârpă uscată.
•Protejaţi bateriile de căldura excesivă.
• Pericol de explozie! Nu aruncaţi nicio baterie în
foc.
•Bateriile nu trebuie să fie încărcate sau scurtcircuitate.
•În cazul în care aparatul nu este utilizat o perioadă
îndelungată, scoateţi bateriile din compartimentul pen-
tru baterii.
•Utilizaţi numai acelaşi tip de baterie sau un tip de bate-
rie cu aceeaşi valoare.
•Înlocuiţi întotdeauna toate bateriile simultan.
•Nu utilizaţi acumulatoare!
•Nu dezasamblaţi, deschideţi sau rupeţi bateriile.
Eliminarea ca deşeu a bateriei
•Bateriile uzate, complet goale trebuie eliminate în reci-
pientele de colectare special marcate, la firmele speci-
alizate sau la comerciantul de electrice. Aveţi obligaţia
legală să eliminaţi bateriile ca deșeu.
•Bateriile care conţin substanţe toxice
prezintă aceste simboluri:
Pb = bateria conţine plumb,
Cd = bateria conţine cadmiu,
Hg = bateria conţine mercur.
Eliminarea generală ca deşeu
• În vederea protejării mediului înconjurător,
aparatul nu trebuie eliminat la gunoiul menajer la
finalul duratei de viaţă. Eliminarea se poate rea-
liza prin intermediul centrelor de colectare cores-
punzătoare din ţara dumneavoastră. Eliminaţi aparatul
conform prevederilor Directivei – WEEE (Waste Electri-
cal and Electronic Equipment) privind aparatele elec-
trice și electronice vechi. Pentru întrebări suplimentare,
adresaţi-vă autorităţii locale responsabile pentru elimi-
narea deșeurilor.
Ne rezervăm drepturile asupra erorilor şi modificărilor
u
Všeobecné upozornenia
•
Zaťaženie predstavuje max. 150 kg (330lb/24 st), hod-
nota dielika 100g(0,2lb/1 lb).
•
Čistenie: Váhu môžete čistiť navlhčenou utierkou, na
ktorú môžete vprípade potreby naniesť trochu pro-
striedku na umývanie riadu. Váhu nikdy neponárajte do
vody. Nikdy ju neoplachujte pod tečúcou vodou.
•
Váhu chráňte pred nárazmi, vlhkosťou, prachom, chemi-
káliami, veľkými teplotnými výkyvmi, pôsobením elek-
tromagnetických polí aneskladujte ju blízko tepelných
zdrojov.
•
Nikdy nestúpajte iba na jednu vonkajšiu stranu váhy:
Nebezpečenstvo prevrátenia!
•
Obal uchovávajte mimo dosahu detí!
•
Nie je určená na komerčné využitie.
•
Vprípade otázok týkajúcich sa použitia našich prístro-
jov sa obráťte na svojho predajcu alebo na zákaznícky
servis.
•
Pred každou reklamáciou najskôr skontrolujte batérie
avprípade potreby ich vymeňte.
•
Opravy smie vykonávať len zákaznícky servis alebo auto-
rizovaní predajcovia.
Pokyny na manipuláciu sbatériami
•
Ak dôjde ku kontaktu tekutiny zčlánku batérie spokož-
kou alebo očami, postihnuté miesto vymyte vodou
avyhľadajte lekársku pomoc.
Nebezpečenstvo prehltnutia! Malé deti by mohli
batérie prehltnúť azadusiť sa nimi. Ztohto dôvodu skla-
dujte batérie mimo dosahu malých detí!
•
Dbajte na označenie polarity plus (+) amínus (-).
•
Keď batéria vytečie, nasaďte si ochranné rukavice
apriečinok na batérie vyčistite suchou handričkou.
•
Batérie chráňte pred nadmerným teplom.
Nebezpečenstvo výbuchu! Batérie nikdy nehádžte
do ohňa.
•
Batérie sa nesmú nabíjať alebo skratovať.
•
Keď prístroj dlhší čas nepoužívate, vyberte batérie
zpriečinka na batérie.
•
Používajte iba rovnaký alebo rovnocenný typ batérií.
•
Batérie vždy vymieňajte naraz.
•
Nepoužívajte nabíjateľné batérie!
•
Batérie nerozoberajte, neotvárajte ani neštiepte.
Likvidácia batérií
•Použité, úplne vybité batérie musíte likvidovať vložením
do špeciálne označených zberných nádob, odovzdaním
na zberných miestach alebo vobchodoch selektroni-
kou. Zo zákona máte povinnosť batérie likvidovať.
•Na batériách obsahujúcich škodlivé
látky nájdete tieto značky:
Pb = batéria obsahuje olovo,
Cd = batéria obsahuje kadmium,
Hg = batéria obsahuje ortuť
Všeobecná likvidácia
•
Vzáujme ochrany životného prostredia sa prí-
stroj po skončení jeho životnosti nesmie zahodiť
do domového odpadu. Likvidácia sa môže vyko-
nať prostredníctvom príslušných zberní vo vašej
krajine. Prístroj zlikvidujte vsúlade so smernicou ES
oodpadoch zelektrických aelektronických zariadení
– WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Vprípade otázok sa obráťte na miestny úrad zodpo-
vedný za likvidáciu.
Chyby azmeny vyhradené

16
752.382_GS200-209_2018-01-12_01_IM1-2_BEU
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
www.beurer.com • beurer.healthguide.com • beurer-gesundheitsratgeber.com
Other manuals for GS 200
2
This manual suits for next models
5
Table of contents
Other Beurer Scale manuals

Beurer
Beurer BF600 User manual

Beurer
Beurer BG 28 User manual

Beurer
Beurer KS 55 User manual

Beurer
Beurer BF 66 User manual

Beurer
Beurer BF 180 User manual

Beurer
Beurer BF 25 User manual

Beurer
Beurer BG 13 User manual

Beurer
Beurer GS 42 User manual

Beurer
Beurer BF 18 User manual

Beurer
Beurer BF 220 User manual

Beurer
Beurer KS 22 User manual

Beurer
Beurer BG 13 User manual

Beurer
Beurer GS 49 BMI User manual

Beurer
Beurer GS 420 tara User manual

Beurer
Beurer KS 44 User manual

Beurer
Beurer BG 13 User manual

Beurer
Beurer BF 710 User manual

Beurer
Beurer BF 850 User manual

Beurer
Beurer GS 320 User manual

Beurer
Beurer BG 17 User manual