Beurer GS 360 3D User manual

D
Glaswaage
Gebrauchsanleitung
G
Glass scale
Instruction for Use
F
Pèse-personne en verre
Mode d´emploi
E
Báscula de vidrio para personas
Instrucciones para el uso
I Bilancia in vetro
Instruzioni per l´uso
T
Cam Terazi
Kullanma Talimatı
r
Стеклянные весы
Инструкция по применению
Q
Waga szklana
Instrukcja obsługi
O
Weegschaal met glazen
weegplateau
Gebruikershandleiding
P
Balança de vidro
Instruções de utilização
K
Γυάλινη ζυγαρια
Oδηγίες χρήσης
c
Glasvægt
Betjeningsvejledning
S
Glasvåg
Bruksanvisning
N
Glassvekt
Bruksveiledning
t
Lasivaaka
Käyttöohje
z
Skleněná váha
Návod k použiti
n
Steklena tehtnica
Navodila za uporabo
H
Üvegmérleg
Használati utasítás
R
Cântar de sticla
Instrucţiuni de utilizare
Beurer GmbH •Söflinger Str. 218 •89077 Ulm (Germany)
Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 •Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
GS 360 3D

2
2. Wiegen
GWeighing
FPesée
EPesado
IPesatura
TTartma
rВзвешивание
QWażenie
OWegen
PPesar
KΖύγιση
cVejning
SVägning
NForeta veiing
tPunnitus
zVážení
nTehtanje
HMérés
RCântărire
1. Inbetriebnahme
GGetting started
FMise en service
EPuesta en marcha
IMessa in funzione
Tİlk çalıştırma
rВвод в
эксплуатацию
QUruchomienie
OIngebruikname
PColocação em
funcionamento
KΈναρξη λειτουργίας
cIbrugtagning
SBörja använda vågen
NBruk
tKäyttöönotto
zUvedení do provozu
nPrvi vklop
HÜzembe helyezés
RPunerea în funcţiune
DWaage auf einen ebe-
nen und festen Boden
stellen.
GPlace the scale on a
secure, flat surface.
FPosez la balance sur un
sol plat et dur.
EColocar la báscula
sobre un suelo plano y
estable.
IPosizionare la bilancia
su un fondo piano e
solido.
TTeraziyi düz ve sağlam
bir yüzey üzerine koyun.
rУстановить весы
на прочную ровную
поверхность.
QUstaw wagę na twar-
dym i płaskim podłożu.
OPlaats de weegschaal
op een vlakke en vaste
ondergrond.
PColocar a balança sobre
piso nivelado e firme.
KΤοποθετήστε τη ζυγαριά
σε ια επίπεδη και
σταθερή επιφάνεια.
cStil vægten på et jævnt,
fast gulv.
SPlacera vågen på ett
jämnt och fast underlag.
NPlasser vekten på et
jevnt og fast underlag.
tAseta vaaka tasaiselle ja
tukevalle alustalle.
zPostavte váhu na pevný
a rovný podklad.
nTehtnico postavite na
čvrsto podlago oz. tla.
HÁllítsa a mérleget szi-
lárd, vízszintes felületre.
RAşezaţi cântarul pe o
podea fixă netedă.
DBatterie einlegen oder
Isolierschutzstreifen
entfernen.
GInsert batteries or
remove insulating strip.
FInsérez les piles ou
retirez la bande de
protection isolante.
EColocar las pilas o
quitar las tiras de pro-
tección de aislamiento.
IInserire le batterie o
rimuovere la linguetta di
protezione.
TPili takın veya izole
koruma bandını çıkartın.
rВставьте батарейку
или удалите защитную
изоляционную
полоску.
QWłożyć baterię lub
usunąć ochronny pasek
izolacyjny.
cIndsæt batteri eller fjern
isoleringsstrimmel.
PColocar a pilha ou reti-
rar a fita de isolamento.
KΤοποθετήστε τη
παταρία ή αφαιρέστε
την προστατευτική
ταινία όνωσης.
SLägg in batteriet eller ta
bort skyddsremsorna.
NSett inn batteri eller fjern
isoleringsstripene.
tAseta paristo paikalleen
ja poista eristyssuoja-
nauha.
zVložte baterii nebo
odstraňte izolační
proužek.
nVstavite baterijo ali od-
stranite izolirni zaščitni
trak.
HHelyezze be az elemet,
vagy távolítsa el a
szigetelőcsíkot.
RIntroducerea bateriilor
sau scoaterea benzilor
de protecţie pentru
izolare.
+
1 x CR 2032
kg/lb/St
kg➔lb➔St
d = 0,1 kg / 0,2 lb / 0,01 st
DWaage ist umschaltbar.
GScales can be switched
to alternative units of
measurement.
FLa balance est réglable.
ELa báscula es conmuta-
ble.
ILa bilancia è commuta-
bile.
TTerazi modu
değiştirilebilir.
rВесы переключаются.
QIstnieje możliwość
zmiany jednostek wagi.
ODe weegschaal is
omschakelbaar.
PA balança é comutável.
KΗ ζυγαριά πορεί να
τεθεί σε λειτουργία.
cVægten kan omstilles.
SVågen går att ställa om.
NVekten kan stilles om.
tMittayksikön voi valita.
zVáhu lze přepínat.
nTehtnico je moč prekla-
pljati.
H
A mérleg bekapcsolható.
RCântarul prezintă po-
sibilitatea de comutare
între trepte.

3
DWaage betreten.
GStep onto the scale.
FMontez sur le pèse-
personne.
ESúbase a la báscula.
ISalire sulla bilancia.
TTeraziye çıkın.
rВстать на весы.
QWejdź na wagę.
OStap op de weegschaal.
PSubir para a balança.
KΑνεβείτε στη ζυγαριά.
cTræd op på vægten.
SStäll dig på vågen.
NGå opp på vekten.
tAstu vaa’alle.
zStoupněte si na váhu.
nStopite na tehtnico.
HÁlljon rá a mérlegre.
RAşezaţi-vă pe cântar.
D
Abwarten
G
Wait
F
Attendez un instant
E
Esperar
I
Attendere
T
Bekleyin
r
Подождите
Q
Odczekaj chwile
O
Wachten
P
Esperar
K
Αναείνατε
c
Vent
S
Vänta
N
Vent
t
Odota
z
Vyčkejte
n
Počakati
H
Várjon
R
Aşteptare
D
Schlagen Sie mit dem
Fuß kurz, kräftig und gut
hörbar auf die Waage,
um den Erschütterungs-
sensor zu aktivieren.
G
Tap your foot quickly,
forcefully and audibly on
the scales to ac- tivate
the vibration sensor.
F
Frappez la balance du
pied, brièvement, forte-
ment et de façon bien
audible, afin d’activer le
capteur de choc.
E
Suba con el pié bre-
vemente y con fuerza
hasta que se escuche
en la báscula, para así
activar el sensor de
vibraciones.
I
Battere brevemente con
il piede sulla bilancia
con forza e in modo ben
udibile per attivare il
sensore di vibrazione.
T
Titreşim sensörünü
etkinleştirmek için ayağı-
nızla kısa, kuvvetlice ve
iyi duyulabilecek şekilde
teraziye vurun.
r
Резко и сильно ударьте
ступней по весам,
чтобы активировать
вибрационный датчик.
Q
Krótko, mocno i w
słyszalny sposób
uderz stopą w wagę,
aby uaktywnić czujnik
wstrząsowy.
O
Tik met uw voet kort,
krachtig en goed hoor-
baar op de weegschaal
om de schoksensor te
activeren.
P
Bata com o pé na balan-
ça, com um movimento
seco e vigoroso, de
maneira a que se ouça
bem, a fim de activar o
sensor de tre- pidação.
K
Χτυπήστε στιγιαία τη
ζυγαριά ε το πόδι σας
δυνατά έτσι ώστε να
ακουστεί το χτύπηα,
προκειένου να ενεργο-
ποιήσετε τον αισθητήρα
δόνησης.
c
Bank kort, kraftigt og
tydeligt hørbart på
vægten med foden for at
aktivere vibrationssen-
soren.
S
Sparka kort, kraftigt och
väl hörbart på vågen för
att aktivera vibrations-
sensorn.
N
Slå foten kort, kraftig og
godt hørbart på vekten
for å aktivere vibrasjons-
sensoren.
t
Aktivoi vaa’an sensori
painamalla vaakaa
lyhyesti ja riittävän
voimakkaasti jalalla.
z
Klepněte chodidlem
krátce, silně a slyšitelně
na váhu, abyste akti-
vovali senzor otřesu
n
Udarite z nogo na
kratko, krepko in dobro
slišno po tehtnici, da
se aktivira senzor za
tresljaje.
H
Lábával röviden, erőtel-
jesen és jól hallhatóan
gyakoroljon nyo- mást a
mérlegre, hogy aktiválja
a rezgésérzékelőt.
R
Loviţi cântarul cu piciorul
scurt și puternic astfel
încât să se au- dă un
zgomot, pentru a activa
senzorul de șoc.
Vibration On
ca. 10 kg
kg
DStehen Sie während des
Messvorgangs still!
GStand still whilst being
weighed!
FNe bougez pas pendant
la mesure!
E¡Durante el proceso de
medición permanezca
quieto!
IRestare fermi durante il
processo di pesatura!
TTartma esnasında hare-
ketsiz durun!
rВо время взвешивания
стойте неподвижно!
QPodczas ważenia należy
stać bez ruchu!
OSta stil tijdens het
wegen.
PNão se mexa durante o
processa de pesagem!
KΣταθείτε ακίνητος κατά
τη διαδικασία έτρησης!
cStå stille under vejnin-
gen!
SStå stilla under mätnin-
gen!
NStå stille mens veiingen
pågår!
tSeiso punnituksen
aikana liikkumatta.
zBěhem vážení stůjte
tiše!
nMed tehtanjem stojte
mirno!
HA mérés idején álljon
nyugodtan!
RÎn timpul procesului
de măsurare staţi
nemişcat(ă)!

4
3. Fehlermeldung
GError messages
FMessages d’erreur
EAvisos de errores
IMessaggi di errore
THata mesajları
rСообщения об
ошибках
QKomunikaty błędów
OFoutmeldingen
PMensagens de erro
KΜηνύατα
σφαλάτων
cFejlmeddelelse
SFelmeddelanden
NFeilmeldinger
tVirheilmoitukset
zChybová hlášení
nJavljene napake
HHibajelzések
RMesaje de eroare
DMaximale Tragkraft
überschritten
GMaximum weight
capacity exceeded
FPoids maximal dépassé
ECapacidad de carga
máxima superada
ISuperamento della
portata massima
TMaksimum taşıma
kapasitesinin üzerine
çıktınız
rПревышен
максимальный вес
QPrzekroczono
maksymalną nośność
OMaximale draagkracht
overschreden
PCapacidade de carga
máxima ultrapassada
KΥπέρβαση ανώτατου
ορίου αντοχής
cMaksimal bærekraft
overskredet
SDen maximala bärkraf-
ten är överskriden
NMaksimumsvekten er
overskredet
tMaksimipaino ylittyy
zPřekročení maximální
nosnosti
nPrekoračena je maksi-
malna nosilnost
HTúllépte a maximális
teherbírást
RS-a depăşit capacitatea
portantă maximă.
DBatterie leer
GBattery empty
FBatterie vide
EPilas agotadas
IBatterie esauste
TPil boş
rБатарейка разряжена
QZużyta bateria
OBatterij leeg
PBateria descarregada
KΗ παταρία είναι άδεια
cBatteri tomt
SBatteriet tomt
NBatteri tomt
tParisto tyhjä
zVybité baterie
nBaterijski vložki so
prazni
HAz elem lemerült
RBaterie descărcată
+
1 x CR 2032
max.150 kg
330 lb
24 st
D
Allgemeine Hinweise
•
Belastbarkeit beträgt max. 150 kg (330lb / 24 st),
Einteilung 100g (0,2lb /0,01 st).
•
Reinigung: Sie können die Waage mit einem ange-
feuchteten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf
etwas Spülmittel auftragen können. Tauchen Sie
die Waage niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch
niemals unter fließendem Wasser ab.
•
Schützen Sie die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit,
Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwan-
kungen, elektromagnetischen Feldern und zu
nahen Wärmequellen.
•
Stehen Sie während des Messvorgangs still!
•
Steigen Sie nie einseitig auf den äußersten Rand
der Waage: Kippgefahr!
•
Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern!
•
Nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
•
Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer
Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder an den Kundenservice.
•
Prüfen Sie vor jeder Reklamation die Batterien und
wechseln Sie diese ggf. aus.
•
Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder
autorisierten Händlern durchgeführt werden.
•
Die verbrauchten, vollkommen entladenen Bat-
terien und Akkus sind über die speziell gekenn-
zeichneten Sammelbehälter, die Sondermüllan-
nahmestellen oder über den Elektrohändler zu
entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet
die Batterien zu entsorgen.
•
Hinweis: Diese Zeichen finden Sie
auf schadstoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Quecksilber.
•
Befolgen Sie die örtlichen Vorschrif-
ten bei der Entsorgung der Materialien.
Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elek-
tro- und Elektronik Altgeräte Verordnung
2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Elect-
ronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich
an die für die Entsorgung zuständige kommunale
Behörde.
Garantie
Sie erhalten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Ma-
terial- und Fabrikationsfehler des Produktes.
Die Garantie gilt nicht:
•
im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer
Bedienung beruhen,
•
für Verschleißteile,
•
für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf be-
kannt waren,

5
•
bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden
bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltend-
machung eines Garantiefalles innerhalb der Garan-
tiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kau-
fes zu führen.
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes
von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der
Beurer GmbH, Söflinfer Straße 218, 89077 Ulm, Ger-
many, geltend zu machen. Der Kunde hat im Garan-
tiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unse-
rem eigenen oder bei von uns autorisierten Werk-
stätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden
(aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
G
General advice
•
Max. capacity 150 kg (330lb / 24 st),
Graduation 100g (0.2lb / 0,01 st).
•
Cleaning: You can clean the scale with a damp
cloth and a little washing up liquid, if required.
Never immerse the scale in water or rinse it under
running water.
•
Protect the scale against knocks, damp, dust,
chemicals, drastic changes in temperature, elec-
tromagnetic fields and sources of heat that are too
near.
•
Stand still whilst being weighed!
•
Never step onto the outer edge of the scale with
one foot as this could cause the scales to tip!
•
Keep packaging material away from children!
•
Not intended for commercial use.
•
Should you have any questions regarding operation
and usage of our appliances, please contact your
local retailers or Customer Service.
•
Before making a claim, please check the batteries
and replace them if necessary.
•
Repairs must only be carried out by Customer
Services or authorised suppliers.
•
Spent batteries and rechargeable batteries do not
constitute normal household waste! They are con-
sidered to be toxic waste and, as such, should be
disposed of in special containers, toxic waste col-
lection points or brought to electrical goods deal-
ers.
You are legally obliged to dispose of the batteries
.
•
Note: Batteries containing pollutant
substances are marked as follows:
Pb= Battery contains lead,
Cd = Battery contains cadmium,
Hg = Battery contains mercury.
•
Follow local regulations regarding
the disposal of materials. The appliance
should be disposed of according to Reg-
ulation 2002/96/EC-WEEE (Waste Elec-
trical and Electronic Equipment). In case of que-
ries, contact the municipal authorities responsible
for waste disposal in your area.
F
Conseils d’ordre général
•
Résistance jusqu’à
150 kg (330lb / 24 st)
,
Graduation 100g (0,2lb /
0,01 st
).
•
Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec
un chiffon humide sur lequel vous déposerez si
besoin est quelques gouttes de liquide vaisselle.
Ne plongez jamais la balance dans l’eau. Ne la
nettoyez jamais sous l’eau courante.
• Protégezlabalancecontrelescoups,l’humidité,la
poussière, les produits chimiques, les fortes varia-
tions de température, les champs électromagné-
tiques et les sources de chaleur trop proches.
•
Ne bougez pas pendant la mesure !
•
Ne vous tenez jamais sur le bord extérieur de la
balance: danger de basculement!
•
Éloignez les enfants du matériel d’emballage!
•
Non prévue pour un usage industriel.
•
Pour toute question concernant l’utilisation de nos
appareils, adressez-vous à votre revendeur ou au
service après-vente de.
•
Avant toute réclamation, vérifiez l’état des batte-
ries et changez-les le cas échéant.
•
Seul le service client ou un opérateur autorisé peut
procéder à une réparation.
•
Les piles et les accus usagés et complètement
déchargés doivent être mis au rebut dans des
conteneurs spéciaux ou aux points de collecte
réservés à cet usage, ou bien déposés chez un
revendeur d’appareils électro-ménagers. La loi
vous oblige d’eliminer les piles.
•
Remarque: Vous trouverez les sym-
boles suivants sur les piles conte-
nant des substances toxiques:
Pb = pile contenant du plomb, Cd-=
pile contenant du cadmium, Hg =
pile contenant du mercure.
•
Lors de l’élimination des matériaux,
respectez les prescriptions locales. Pour éli-
miner l’appareil, conformez-vous à la direc-
tive sur les appareils électriques et électroniques
2002/96/CE – WEEE (Waste Electrical and Electro-
nic Equipment). Pour toute question, adressez-
vous aux collectivités locales responsables de l’éli-
mination de ces déchets.
E
Indicaciones generales
•
La capacidad de carga es de máx. 150 kg
(330lb / 24 st), Precisión 100g (0,2lb / 0,01 st).
•
Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño
húmedo, aplicando en caso necesario un poco de
detergente líquido. No sumerja nunca la balanza,
ni la lave bajo un chorro de agua.
•
Proteja la báscula de golpes, humedad, polvo,
sustancias químicas, grandes cambios de tempe-
ratura, campos electromagnéticos y de la cercanía
de fuentes de calor.

6
•
¡Durante el proceso de medición permanezca qui-
eto!
•
Nunca suba por un sólo lado sobre el borde exte-
rior de la báscula: ¡peligro de vuelco!
•
¡Mantenga a los niños alejados del material de
embalaje!
•
Dispositivo no previsto para el uso industrial.
•
Si todavía tuviese preguntas sobre la utilización
de nuestros aparatos, sírvase dirigirse a nuestro
representante o al servicio técnico de.
•
Antes de cada reclamo controle las pilas y en
caso de que fuese necesario cámbielas.
•
Las reparaciones sólo deben ser realizadas por el
servicio al cliente o comerciantes autorizados.
•
Las baterías y los acumuladores usados y total-
mente descargados deben eliminarse en los reci-
pientes especialmente señalizados, en los lugares
especialmente destinados para ese efecto o en
las tiendas de artículos eléctricos.
Según el ley hay que desechar las pilas.
•
Nota: Estos símboles se enkuentran
en pilas que contienen sustancias
contaminantes:
Pb = la pila contiene plomo,
Cd = la pila contiene cadmio,
Hg = la pila contiene mercurio.
•
Siga las prescripciones de las autoridades
locales respecto a la eliminación de los
materiales. Elimine el aparato de acuerdo
con la Directiva 2002/96/CE sobre Residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE = Waste
Electrical and Electronic Equipment). Si tiene
alguna duda diríjase a las autoridades municipales
competentes para la eliminación de desechos.
I
Indicazioni generali
•
Portata max. 150 kg (330lb / 24 st),
Graduazione 100g (0,2lb / 0,01 st).
•
Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido e, se
necessario, con un po’ di detersivo. Non immer-
gere mai la bilancia in acqua, nè lavarla sotto l’ac-
qua corrente.
•
Non esporre la bilancia a urti, umidità, polvere,
prodotti chimici, forti sbalzi di temperatura, campi
elettromagnetici e fonti di calore troppo vicine.
•
Restare fermi durante il processo di pesatura!
•
Non salire mai sul bordo esterno della bilancia e
solo su un lato: pericolo di ribaltamento!
•
Tenere lontani i bambini dal materiale d’imballag-
gio!
•
Non adatta all’utilizzo commerciale.
•
In caso di dubbi o domande circa l’impiego delle
nostre apparecchiature, rivolgersi al rivenditore o
al servizio clienti.
•
Prima di inoltrare eventuali reclami, testare le bat-
terie e se necessario sostituirle.
•
Le riparazioni possono essere effettuate solo dal
Servizio clienti o da rivenditori autorizzati.
•
Le batterie e le pile completamente esaurite e sca-
riche devono essere smaltite negli appositi conte-
nitori, nei punti di smaltimento per rifiuti speciali o
tramite le rivendite di materiale elettrico.
•
Avvertenza: le batterie e le pile che
contengono sostanze dannose sono
contrassegnante con queste sigle:
Pb = pile contenente plombo,
Cd = pile contenente cadmio,
Hg = pile contenente mercurio.
•
Rispettare le disposizioni locali per lo smal-
timento dei materiali. Smaltire l’apparecchio
conformemente alla direttiva sui vecchi
apparecchi elettrici ed elettronici 2002/96/CEE
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Per domande specifiche su questo argomento
rivolgersi all’ufficio comunale competente per lo
smaltimento ecologico.
T
Genel açıklamalar
•
Yükleme kapasitesi maks. 150 kg (330lb / 24 st),
Ölçeklendirme 100g (0,2lb / 0,01 st).
•
Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik mad-
desi konulmufl bir nemli bez ile teraziyi temizleye-
bilirsiniz. Teraziyi hiç bir zaman suya sokmayınız.
Teraziyi asla akar suda yıkamayınız.
•
Teraziyi darbelerden, nemden, tozdan, kimyasal-
lardan, aşırı sıcaklık değişikliklerinden, elektroman-
yetik alanlardan ve çok yakın ısı kaynaklarından
koruyun.
•
Tartma esnasında hare- ketsiz durun!
•
Asla terazinin üzerine en dış kenarından çıkmayın:
Devrilme tehlikesi!
•
Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun!
•
Ticari amaçlı kullanım için öngörülmemiştir.
•
Aletlerimizin kullanımları hakkında başka soruları-
nız varsa, satıcınıza veya Müşteri Servisine başvu-
runuz.
•
Her reklamasyon öncesinde pilleri kontrol edin ve
gerekirse değiştirin.
•
Tamir işlemleri yalnızca müşteri servisi veya yetkili
satıcılar tarafından yapılabilir.
•
Kullanılmış ve tamamen bitmiş pillerin, özel işaretli
çöp bidonlarına veya özel çöp toplama yerlerine
atılması veya atılmak üzere satıcıya geri verilmesi
gerekir.
Pilleri imha etmeye yasal olarak yükümlüsünüz.
•
Not: Zararli madde ihtiva eden pille-
rin üzerinde şu işaretler vardır:
Pb = Pilkursun hirva eder,
Cd = Pilkursun kadmiyum ihtiva
eder, Hg = Pil crva ihtiva eder.
• Malzemelerinatığaçıkartılmasında,
yani giderilmesinde yerel yönetmeliklere
uyunuz. Cihazı, elektrikli ve elektronik

7
eski cihazlar yönetmeliği 2002/96/EC – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment) uya-
rınca gideriniz. Sorularınız olması halinde, lütfen
giderme veya atık ile ilgili yetkili yerel bir makama
başvurunuz.
r
Общие указания
• Максимальнаянагрузкасоставляет150кг
(330lb/24st),Ценаделения100г(0,2lb/0,01 st).
•
Чистка: весы можно протирать влажной
тряпкой, при необходимости с применением
моющегосредства.Неокунайтевесывводу.
Никогданемойтевесыподпроточнойводой.
•
Весы следует предохранять от ударов, влаж-
ности, пыли, химикатов, сильных колебаний
температуры,электромагнитныхполейине
устанавливать их вблизи источников тепла.
•
Во время взвешивания стойте неподвижно!
•
Никогданевставайтенаодинкрайвесов:
Опасность опрокидывания!
•
Недавайтеупаковочныйматериалдетям!
•
Непредназначеныдлякоммерческого
использования.
•
Если у Вас имеются вопросы об использо-
ваниинашегоприбора,обращайтесь,пожа-
луйста, к Вашему продавцу или в сервисную
службу.
•
Перед заявлением претензий проверьте и при
необходимости замените батарейки.
•
Ремонт должен производиться только сервис-
нойслужбойилиавторизованнымиторговыми
представителями.
•
Использованные, полностью разряженные
батарейки и аккумуляторы должны утилизи-
роваться помещением в специально обозна-
ченные контейнеры, пункты сбора специаль-
ныхотходовиличерезторговцевэлектрото-
варами.
Bы oбязаны по закoну утилизирoвать бата-
рейки.
•
Информация: Эти обозначения
ставятся на батарейках, содер-
жащих вредные материалы:
Pb = в батарейке содержится
свинец, Cd = в батарейке содер-
жится кадмий, Hg = в батарейке
содержится ртуть.
•
При утилизации материалов соблю-
дайте действующие местные пра-
вила.Утилизируйтеприборсогласно
требованиям Положения об утилизации
электрическогоиэлектронногооборудова-
ния 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment). По всем вопросам по
утилизации обращайтесь в соответствующую
коммунальную службу.
Гарантия
Мыпредоставляемгарантиюнадефектыматери-
аловиизготовлениянасрок36месяцевсодня
продажи через розничную сеть.
Гарантия не распространяется:
-наслучаиущерба,вызванногонеправильным
использованием
- на быстроизнашивающиеся части (батарейки )
- на дефекты, о которых покупатель знал в момент
покупки
- на случаи собственной вины покупателя.
Товар не подлежит обязательной сертификации
Срок эксплуатации изделия: мин.5 лет
Фирмаизготовитель:БойрерГмбх,
Софлингерштрассе218
89077-УЛМ,Германия
Фирма-импортер: OOO БОЙРЕР,
109451г.Москва,
ул. Перерва 62, корп.2, офис 3
Сервисныйцентр: 109451г.Москва,ул.
Перерва, 62, корп.2
Тел(факс) 495—658 54 90
Дата продажи
Подпись продавца
Штампмагазина
Подпись покупателя
Q
Wskazówki ogólne
•
Maksymalne obciążenie wynosi 150 kg (330lb /
24 st), Dokładność 100g (0,2lb / 0,01 st).
•
Czyszczenie: Wagę można czyścić zwilżoną ście-
reczką, na którą w razie potrzeby można nałożyć
trochę płynu do mycia naczyń. Nigdy nie wolno
zanurzać wagi w wodzie.
•
Wagę należy chronić przed wstrząsami, wilgo-
cią, kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami
temperatury oraz polami elektromagnetycznymi.
Urządzenie nie powinno znajdować się zbyt blisko
źródeł ciepła.
•
Podczas ważenia należy stać bez ruchu!
•
Nie wolno stawać z jednej strony na krawędzi
wagi — waga może się przechylić!
•
Opakowanie należy trzymać z dala od dzieci!
•
Waga nie jest przeznaczona do użytku komercyj-
nego.
•
W przypadku dalszych pytań dotyczących stoso-
wania naszych urządzeń prosimy o zwrócenie się
do sprzedawcy lub działu obsługi klienta firmy.
•
Przed złożeniem reklamacji należy zawsze sprawdzić
baterie i w razie potrzeby je wymienić
.
•
Naprawy mogą być przeprowadzane tylko przez
serwis producenta lub autoryzowanego dystrybu-
tora.

8
•
Zużyte, całkowicie rozładowane baterie i akumu-
latory muszą być wyrzucane do specjalnie ozna-
kowanych pojemników, oddawane do punktów
przyjmowania odpadów specjalnych lub sprze-
dawcom sprzętu elektrycznego.
Są Państwo prawnie zobowiązani do usunięcia
baterii.
•
Wskazówka: Symbole te znajdują
się na bateriach zawierających sub-
stancje szkodliwe: Pb = bateria
zawiera ołów, Cd = bateria zawiera
kadm, Hg = bateria zawiera rtęć.
•
Przestrzegaj miejscowych przepisów
dot.
utylizacji odpadów. Urządzenie utylizować
zgodnie z zaleceniem dot. urządzeń elektro-
niki użytkowej 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). W razie pytań lub wąt-
pliwości należy się zwrócić do właściwego działu
komunalnego, zajmującego się utylizacją.
O
Algemene aanwijzingen
• Demaximalebelastingis150kg(330lb/24st),
Verdeling van 100g
(0,2lb /
0,01 st
)
.
•
Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met een
vochtige doek, waarop u eventueel wat afwas-
middel kunt aanbrengen. Dompel de weegschaal
nooit in water. Spoel hem ook nooit af onder stro-
mend water.
•
Stel het apparaat niet bloot aan schokken, vochtig-
heid, stof, chemische stoffen, sterke temperatuur-
schommelingen, elektromagnetische velden en
warmtebronnen (ovens, verwarmingselementen).
•
Sta stil tijdens het wegen.
•
Stap nooit op één zijde op de buitenste rand van
de weegschaal: Kantelgevaar.
•
Houd de verpakkingsmaterialen buiten bereik van
kinderen.
•
Niet bedoeld voor commercieel gebruik.
•
Mocht u nog vragen hebben over de toepassing
van onze toestellen, neemt u contact op met uw
handelaar of met de klantendienst van.
•
Controleer voor iedere klacht de batterijen en ver-
vang deze eventueel.
•
Reparaties mogen alleen door de klantenservice
of geautoriseerde handelaars worden uitgevoerd.
•
Breng de lege batterijen naar een inzamelpunt
voor lege batterijen en accu’s (klein en gevaarlijk
afval), of geef ze af in een elektro-zaak.
U bent wettelijk verplicht, de batterijen op te ruimen.
•
Opmerking: Deze tekens vindt u op
batterijen, die schadelijke stoffen
bevatten: Pb = de batterij bevat lood,
Cd = de batterij bevat cadmium,
Hg = de batterij bevat kwik.
•
Houd u bij het afdanken van materiaal aan de
plaatselijke voorschriften. Verwijder het
apparaat volgens de richtlijn 2002/96/EG
met betrekking tot elektrisch en elektronisch afval –
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bij vragen kunt u zich tot de voor de opslag van
afval verantwoordelijke gemeentelijke instantie
wenden.
P
Indicações gerais
•
A capacidade de carga máx. é de
150 kg (330lb /
24 st
), Divisão mínima: 100g (0,2lb /
0,01 st
).
•
Limpar: A balança pode ser limpa com um pano
húmido e, em caso de necessidade, um pouco
de detergente de loiça. Em caso algum, ponha a
balança dentro de água e nunca a lave debaixo de
água corrente.
•
Proteja a balança contra embates, humidade, pó,
produtos químicos, variações acentuadas de tem-
peratura, campos electromagnéticos e fontes de
calor demasiado próximo.
•
Não se mexa durante o processa de pesagem!
•
Nunca coloque todo o seu peso sobre o rebordo
exterior da balança: perigo de tombar!
•
Mantenha as crianças afastadas do material de
embalagem!
•
Não se destina ao uso comercial.
•
Se quiser colocar mais alguma questão em rela-
ção ao uso dos nossos equipamentos, contacte
a loja onde comprou a balança ou o serviço de
assistência a clientes da.
•
Antes de reclamar, verifique se as baterias estão
carregadas e substitua-as, se necessário.
•
As reparações só poderão ser efectuadas pelo
serviço de apoio ao cliente ou então por revende-
dores autorizados.
•
Para dar o tratamento ecológico correcto às pilhas
e aos acumuladores gastos ou totalmente des-
carregados, estes devem ser introduzidos nos
respectivos recipientes identificados para o efeito
ou entregues nos locais de recepção de resíduos
especiais ou numa loja de electrodomésticos.
Existe uma obrigação legal de dar um tratamento
ecológico às pilhas.
•
Indicação: Vocé encontra os sym-
bolos seguintes nas pilhas con-
tendo substâncias nocivas:
Pb = a pilha contém chumbo,
Cd = a pilha contém cádmio,
Hg = a pilha contém mercurio.
•
Siga as disposições locais relativas à eli-
minação dos materiais. Elimine o aparelho
de acordo com o Regulamento do Conse-
lho Europeu relativo a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos 2002/96/CE –
WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment)
. No
caso de perguntas, queira dirigir-se à autoridade

9
municipal competente em matéria de eliminação
de resíduos.
K
Γενικές οδηγίες
• Ημέγ.αντοχήείναι150kg(330lb/24st),
ιαίρεση 100g (0,2lb / 0,01 st).
•
Καθαρισός: Μπoρείτε να καθαρίζετε τη ζυγαριά
ε βρεγένo πανί, στo oπoίo αν χρειαστεί πoρείτε
να στάξετε λίγo απoρρυπαντικό πιάτων.Μη βυθί-
σετε πoτέ τη ζυγαριά έσα σε νερό oύτε να την
πλύνετε πoτέ κάτω από τρεχoύενo νερό.
•
Προστατέψτε τη ζυγαριά από χτυπήατα, υγρασία,
σκόνη, χηικές ουσίες, έντονη εναλλαγή θερο-
κρασίας και κρατήστε τη ακριά από ηλεκτροα-
γνητικά πεδία και πηγές θερότητας.
•
Σταθείτε ακίνητος κατά τη διαδικασία έτρησης!
•
Σε καία περίπτωση να η στηρίζεστε στο εξωτε-
ρικό άκρο της ζυγαριάς όνο από τη ια πλευρά:
Κίνδυνος ανατροπής!
•
Κρατήστε τη συσκευασία ακριά από τα παιδιά!
•
εν προορίζεται για επαγγελατική χρήση.
•
Σε περίπτωση που έχετε τυχόν ερωτήσεις για τη
χρήση των συσκευών µας, παρακαλείσθε ν’ απευ-
θυνθείτε στην υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης
πελατών του Οίκου.
•
Προτού προβείτε σε κάποια καταγγελία, ελέγξτε τις
παταρίες και, αν χρειαστεί, αντικαταστήστε τις.
•
Επισκευές επιτρέπεται να πραγατοποιούνται
όνον από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών ή
από εξουσιοδοτηένους επόρους.
•
Οι πλήρως εκφορτισµένες µπαταρίες και συσσω-
ρευτές πρέπει να αποσύρονται µέσω των ειδικά
σηµασµένων δοχείων συλλογής, των κέντρων συλ-
λογής ειδικών απορριµµάτων ή µέσω του κατα-
στήµατος, από το οποίο αγοράσατε τη ζυγαριά.
•
Τα ακόλουθα σύβολα θα βρείτε σε
παταρίες που περιέχουν βλαβερές
ουσίες: Pb = η παταρία περιέχει
όλυβδο, Cd = η παταρία περιέχει
κάδιο, Hg = η παταρία περιέχει
υδράργυρο.
•
Για την απορριατική διαχείριση των υλι-
κών τηρείτε τις τοπικές διατάξεις. Εκτελείτε
την απορριατική διαχείριση της συσκευής
σύφωνα ε τη διάταξη για παλιές ηλεκτρικές
και ηλεκτρονικές συσκευές 2002/96/EC – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment). Σε
περίπτωση που έχετε ερωτήσεις όσον αφορά την
απορρι ατική διαχείριση έρχεστε σε επαφή ε
την αρόδια δηοτική υπηρεσία.
c
Generelle anvisninger
•
Bæreevnen er maks.
150 kg (330lb / 24 st)
,
Inddeling 100g (0,2lb /
0,01 st
).
•
Rengøring: Vægten kan rengøres med en fugtig
klud, som De evt. kan komme lidt opvaskemid-
del på. Vægten må ikke holdes under vand og må
aldrig vaskes under rindende vand.
•
Beskyt vægten mod stød, fugt, støv, kemikalier,
stærke temperatursvingninger, elektromagnetiske
felter og for nære varmekilder.
•
Stå stille under vejnin- gen!
•
Stå aldrig op på den yderste kant af den ene side
på vægten: Vippefare!
•
Hold børn på afstand af emballagematerialet!
•
Ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
•
Hvis de har yderligere spørgsmål vedr. brugen af
vore vægte, bedes De henvende Dem til Deres
forhandler eller til kundeservice.
•
Kontrollér altid batterierne og udskift dem eventu-
elt inden en evt. reklamation.
•
Reparationer må kun udføres af kundeservice eller
autoriserede forhandlere.
•
De brugte, helt afladede alm. eller genopladelige
batterier skal afleveres på den kommunale gen-
brugsstation eller i de batteribokse, der forefin des
i butikker og supermarkeder.
Du er forpligtet til at bortskaffe batterier korrekt.
•
Bemærk: Miljøfarliga batterier er
mærket på følgende måde:
Pb = batteriet indeholder bly,
Cd = batteriet indeholder kadmium,
Hg = batteriet indeholder kviksølv.
•
Følg de lokale forskrifter ved bort-
skaffelse af materialerne. Bortskaf appa-
ratet i henhold til forordningen om brugt
elektrisk og elektronisk udstyr 2002/96/EC
– WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-
ment). Hvis du er i tvivl, bedes du henvende dig til
de relevante kommunale myndigheder.
S
Allmänna anvisningar
• Kapacitetmax.150kg(330lb/24st),Noggrann-
het 100g (0,2lb / 0,01 st).
•
Rengöring: Rengör vågen med en lätt fuktad trasa.
Vid behov kan även lite diskmedel användas på
trasan. Sänk aldrig ner vågen i vatten. Spola aldrig
av den under rinnande vatten.
•
Skydda vågen mot stötar, fukt, damm, kemikalier,
kraftiga temperaturväxlingar, elektromagnetiska
fält och alltför nära värmekällor.
•
Stå stilla under mät- ningen!
•
Trampa aldrig på den yttersta kanten på ena sidan
av vågen: Risk att den tippar!
•
Håll barn borta från förpackningsmaterialet!
•
Ej avsedd för yrkesmässig användning.
•
Skulle du ha ytterligare frågor om användningen
av vårar produkter, kontakta din återförsäljare eller
kundservice.
•
Testa alltid batterierna och byt vid behov ut dem
före en eventuell reklamation.
•
Reparationer får endast utföras av vår kundservice
eller våra auktoriserade återförsäljare.

10
•
De använda, helt oladdade batterierna och acku-
mulatorer skall kastas i speciella uppsamlingsbe-
hållare, lämnas till riskavfallshantering eller till el
handeln.
Enligt lagen är du förpliktad att sortera batterierna
rätt.
•
Observera: Miljöforliga batterier är
märkta på följande sätt:
Pb = batteriet innehåller bly,
Cd = batteriet innehåller kadmium,
Hg = batteriet innehåller kvirksilver.
•
Följ de lokala föreskrifterna för
avfallshantering av de ingående materialen.
Kassera apparaten i enlighet med direktiv
2002/96/EG – WEEE (
Waste Electrical and
Electronic Equipment)
om avfall som utgörs av
eller innehåller elektriska eller elektroniska pro-
dukter. Eventuella frågor riktas till den kommunala
myndighet som ansvarar för frågor rörande avfalls-
hantering.
N
Generelle merknader
• Vektenmåleropptil150kilo(330lb/24st)i
100grams (0,2lb / 0,01 st) intervall.
• Rengjøring:Vektenkanrengjøresmedenfuktig
klut som eventuelt er påført litt oppvaskmiddel.
Aldri dypp vekten i vann. Vekten skal heller aldri
skylles under rennende vann.
• Beskyttvektenmotstøt,fuktighet,støv,kjemika-
ler, kraftige temperatursvingninger, elektromag-
netiske felt og for nært plasserte varmekilder.
•
Stå stille mens veiingen pågår!
• Tråaldriytterstpådenenesidenavvekten:Vek-
ten kan velte!
• Barnmåholdesunnaemballasjematerialet!
• Vektenerkunmentforpersonligbruk,ogerikke
tiltenkt for medisinsk eller yrkesmessig bruk!
• Hvisduharandrespørsmålangåendebrukenav
et av våre produkter, kan du henvende deg til for-
handleren din eller kundeservicen.
• Test/byttutbatterieneførduforetarenreklamasjon.
• Reparasjonerskalkunutføresavkundeservice
eller en autorisert forhandler.
Alle vektene er i henhold til EU-direktivet
2004/108/EF, samt tillegg.
• Debrukte,utladedebatterieneavhendesispesi-
elle samlebeholdere eller deponier for spesialav-
fall eller leveres inn hos en elektroforhandler.
Du er lovmessig forpliktet til å avhende batteriene
på en miljømessig forsvarlig måte.
• Merk:Dissetegnenefinnespåbat-
terier som inneholder skadelige
stoffer: Pb = batteriet inneholder
bly, Cd = batteriet inneholder kad-
mium, Hg = batteriet inneholder
kvikksølv.
• Følgdelokaleforskriftenevedavhending
av materialene. Vekten skal avhendes i
henhold til WEEE-direktivet 2002/96/EF
(
Waste Electrical and Electronic Equipment)
for
avhending av elektrisk og elektronisk avfall. Hvis
du har spørsmål angående dette, kan du hen-
vende deg til de kommunale styresmaktene som
har ansvar for avfallshåndteringen.
-
Yleisiä ohjeita
•
Kantavuus enintään
150 kg (330lb / 24 st)
,
Näyttöväli 100g (0,2lb /
0,01 st
).
•
Puhdistus: Voit puhdista vaa’an kostetulla liinalla,
johon voit lisätä tarvittaessa hieman huuhteluai-
netta. Älä koskaan upota vaakaa veteen. Älä kos-
kaan huuhtele vaakaa juoksevan veden alla.
• Suojaavaakaiskuilta,kosteudelta,pölyltä,kemi-
kaaleilta, voimakkailta lämpötilanvaihteluilta, elekt-
romagneettisilta kentiltä ja suorilta lämmönlähteiltä.
•
Seiso punnituksen aikana liikkumatta.
•
Seiso aina keskellä vaakaa, älä vain toisella reu-
nalla: kaatumisvaara!
•
Älä jätä pakkausmateriaalia lasten ulottuville!
•
Laite on tarkoitettu vain yksityiseen käyttöön.
•
Jos haluatte kysyä lisää laitteemme soveltami-
sesta, käänny myyjän tai asiakaspalvelun puoleen.
•
Ennen reklamaation tekemistä tarkista ensin
paristot ja vaihda ne tarvittaessa.
•
Korjauksia saa tehdä vain asiakaspalvelu tai val-
tuutettu myyjä.
• Käytetyt,täysinpurkautuneetparistotjaakuton
kerättävä erikoisesti merkittyihin keräysastioihin,
ongelmajätekeräyspisteiden tai sähköalan myyjän
kautta.
Lain mukaan olet velvollinen huolehtimaan paris-
tojen hävittämisestä.
• Huomautus:Nämämerkitlöydät
vahingollisia aineita sisältävistä
paristoista: Pb = paristo sisältää lyi-
jyä, Cd = paristo sisältää kadmiumia,
Hg = paristo sisältää elohopeaa.
•
Noudata materiaalien hävittämistä
koskevia
paikallisia määräyksiä. Hävitä laite sähkö- ja
elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin
2002/96/EY – WEEE (Waste Electrical and Electro-
nic Equipment) mukaan. Mikäli haluat lisätietoja,
ota yhteyttä hävittämisestä vastaavaan kunnan
viranomaiseen.
z
Obecné pokyny
• Zatížitelnostjemax.150kg(330lb/24st),Dělení
100g (0,2lb / 0,01 st).
•
Čištění: Váhy můžete čistit pomocí navlhčeného
hadříku, na který můžete dle potřeby nanést malé

11
množství mycího prostředku. Nikdy neponořujte
váhy do vody. Nikdy je také neoplachujte pod
tekoucí vodou.
•
Váhu chraňte před nárazy, vlhkostí, prachem, che-
mikáliemi, silnými teplotními výkyvy, elektromag-
netickými poli a blízkými tepelnými zdroji.
•
Během vážení stůjte tiše!
•
Nestoupejte z jedné strany na samý okraj váhy:
nebezpečí převrhnutí!
•
Obalový materiál udržujte mimo dosah dětí!
•
Není určeno pro komerční použití.
•
Pokud budete mít další dotazy k používání našich
přístrojů, obráťte sa prosím na Vašeho prodejce
nebo na zákaznický servis.
•
Před každou reklamací nejdříve zkontrolujte bate-
rie a případně je vyměňte.
•
Opravy mohou provádět jen zákaznické servisy
nebo autorizovaní obchodníci.
•
Použité a úplně vybité baterie a akumulátory musí
být odklizeny do specielně označených sběrných
nádob, do sběren nebezpečného odpadu nebo do
specializovaných elektro prodejen.
Podle zákona jste povinni baterie likvidovat.
•
Upozornění: Na bateriích s obsahem
škodlivin se nacházejí následující
symboly: Pb = baterie obsahuje
olovo, Cd = baterie obsahuje kad-
mium, Hg = baterie obsahuje rtuť.
•
Při likvidaci materiálů dodržujte místní
předpisy. Likvidaci přístroje
provádějte v souladu s nařízením o elektric-
kých a elektronických starých přístrojích
2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electro-
nic Equipment). V případě dotazů se obraťte na pří-
slušný komunální úřad, kompetentní ve věci likvi-
dace odpadů.
n
Splošni napotki
• Maksimalnaobremenitevznaša150kg(330lb/
24 st), Razdelitev 100g (0,2lb / 0,01 st).
•
Čiščenje: Tehtnico lahko očistite z vlažno krpo,
po potrebi dodajte nekaj čistilnega sredstva za
posodo. Nikoli ne potapljajte tehtnice v vodo.
Nikoli je ne perite pod tekočo vodo.
•
Zaščitite tehtnico pred udarci, vlago, prahom,
kemikalijami, velikimi temperaturnimi nihanji, elek-
tromagnetnimi polji in v bližini se nahajajočih virov
toplote.
•
Med tehtanjem stojte mirno!
•
Nikdar ne stopite enostransko na zunanji rob teh-
tnice: lahko se prekucnete!
•
Ne dovolite stika otrok s pakirnim materialom!
•
Ni za gospodarske namene.
•
Če imate kakšna vprašanja glede uporabe naše
naprave, se prosimo obrnite na našega zastopnika
ali na servisno službo družbe.
•
Pred vsako reklamacijo najprej preverite baterijske
vložke, in jih po potrebi zamenjajte.
•
Popravila se smejo opravljati le v servisni službi ali
pri pooblaščenih trgovcih.
•
Uporabljene, izpraznjene baterije ali akumulatorje
je potrebno odstraniti v specialne označene zbirne
smetnjake, na posebnih zbirnih mestih ali preko
elektro- zastopnika.
Zakonsko ste obvezujoči pravilno odstraniti baterije.
•
Napotek: Ta znak se nahaja na
baterijah, ki vsebujejo škodljive snovi:
Pb = baterija vsebuje svinec
,
Cd = baterija vsebuje kadmij,
Hg = baterija vsebuje živo srebro.
•
Upoštevajte nacionalne predpise
za odstranjevanje materialov. Aparat
odstranite v skladu z Uredbo o električ-
nih in elektronskih odpadnih napravah
2002/96/ES-WEEE (Waste Electrical and Electro-
nic Equipment). Če imate vprašanja, se obrnite na
komunalni organ, ki je pristojen za odstranjevanje
odpadkov.
H
Általános utasítások
• Terhelhetőségmax.150kg(330lb/24st),
Dokładność 100g (0,2lb / 0,01 st).
•
Tisztítás: a mérleget egy megnedvesített kendővel
tudja megtisztítani, amire szükség esetén némi
mosogatószert vigyen fel. A mérleget sose merítse
vízbe, és sose öblítse le folyó víz alatt!
•
Óvja a mérleget az ütődésektől, a nedvességtől, a
portól, a vegyszerektől, az erős hőmérséklet-inga-
dozástól, az elektromágneses mezőktől és a túl
közeli hőforrásoktól.
•
A mérés idején álljon nyugodtan!
•
Soha ne álljon a mérleg egyik külső peremére:
borulásveszély!
•
A csomagolóanyagot gyermekektől tartsa távol!
•
Nem üzleti célú alkalmazásra készült.
•
Amennyiben készülékeink használatával kapcso-
latban kérdései merülnének fel, kérjük, forduljon
kereskedőjéhez vagy a ügyfélszolgálati irodájához.
•
Minden reklamáció előtt ellenőrizze az elemeket,
és szükség esetén cserélje ki őket.
•
A javítást csak szakszerviz vagy arra felhatalma-
zott kereskedő végezheti.
•
Az elhasznált, teljesen kiürült elemeket és akkukat
a speciális jelölésekkel ellátott gyűjtőtartályokba,
a különleges hulladékokat gyűjtőhelyekre vagy az
elektromos cikkeket árusító helyekre kell beszállí-
tani és ott leadni.
Önnek törvényben előírt kötelessége az elemeket
környezetkímélő módon kivonni a forgalomból
használat után.

12
•
Tudnivalók: Károsanyagtartalmú
elemeken a következő jelöléseket
találja: Pb = az elem ólmot tartalmaz,
Cd = az elem kadmiumot tartalmaz,
Hg = az elem higanyt tartalmaz.
•
Az anyagok ártalmatlanításakor
tartsa be a helyi előírásokat! A készülék
ártalmatlanításáról gondoskodjon az elhasz-
nált elektromos és elektronikus készülékek-
ről szóló 2002/96/EG – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment) rendelet szerint.
További felvilágosítás érdekében forduljon a hulla-
dékkezelésért felelős helyi hatósághoz!
R
Indicaţii generale
• Sarcinaadmisăacântaruluiestedemaxim150kg
(330lb / 24 st), divizare 100g (0,2lb / 0,01 st).
• Curăţarea:Cântarulpoateficurăţatcuocârpă
umezită, pe care se poate aplica după caz puţină
soluţie de curăţare. Nu scufundaţi niciodată cânta-
rul în apă. Nu spălaţi niciodată cântarul sub jet de
apă.
• Feriţicântaruldeşocuri,umiditate,praf,substanţe
chimice, fluctuaţii puternice de temperatură, câm-
puri electromagnetice și surse de căldură prea
apropiate.
•
În timpul procesu- lui de măsurare staţi
nemişcat(ă)!
• Nuvăurcaţiniciodatăpecântarpemargineaexte-
rioară a cântarului: Pericol de cădere!
• Nulăsaţimaterialuldeambalarelaîndemânacopi-
ilor!
• Aparatulesteindicatpentruuzpropriuşinupentru
uz medical sau comercial!
• Încazulîncareaveţiîntrebăricuprivirelautiliza-
rea aparatelor noastre, vă rugăm să vă adresaţi
comerciantului sau serviciului pentru clienţi.
• Înaintedeaînaintaoreclamaţie,verificaţifuncţio-
narea bateriilor și înlocuiţi-le dacă este nevoie.
• Reparaţiiletrebuieefectuatedoardepersonalulser-
viciului pentru clienţi sau de comercianţii autorizaţi.
• Bateriileşiacumulatoareleuzateşicompletgolite
se vor depune în recipientele colectoare special
marcate, sau se vor colecta de către firmele speci-
alizate sau prin intermediul comerciantului de elec-
trice.
Sunteţi obligaţi prin lege să duceţi bateriile la
punctele de colectare.
• Indicaţie:Bateriilecareconţinsub-
stanţe poluante prezintă următoarele
simboluri: Pb = bateria conţine
plumb, Cd = bateria conţine cadmiu,
Hg = bateria conţine mercur.
• Respectaţiprevederilelocaleprivind
eliminarea materialelor la deșeuri. Eliminaţi
aparatul conform Regulamentului 2002/96/
CE – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment) privind aparatele electrice și electro-
nice vechi. Pentru întrebări suplimentare vă rugăm
să vă adresaţi autorităţilor comunale competente
în ceea ce privește deșeurile.
750.761-0512 Irrtum und Änderungen vorbehalten
Table of contents
Other Beurer Scale manuals

Beurer
Beurer PS 160 User manual

Beurer
Beurer BF 950 User manual

Beurer
Beurer BF 70 User manual

Beurer
Beurer GS 213 User manual

Beurer
Beurer KS 29 User manual

Beurer
Beurer BG 39 User manual

Beurer
Beurer GS 39 User manual

Beurer
Beurer BF 600 Style Pure black User manual

Beurer
Beurer Wireless Connect BG900 User manual

Beurer
Beurer GS 10 User manual

Beurer
Beurer BF 700 User manual

Beurer
Beurer BF 620 User manual

Beurer
Beurer BF600 User manual

Beurer
Beurer BF 850 User manual

Beurer
Beurer PS 240 User manual

Beurer
Beurer BG 13 User manual

Beurer
Beurer GS 39 User manual

Beurer
Beurer BF 710 User manual

Beurer
Beurer GS 210 User manual

Beurer
Beurer GS 14 User manual