manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BFT
  6. •
  7. Keypad
  8. •
  9. BFT Q.BO Touch User manual

BFT Q.BO Touch User manual

Other manuals for Q.BO Touch

4

Other BFT Keypad manuals

BFT Genuine Q.Bo User manual

BFT

BFT Genuine Q.Bo User manual

BFT Q.BO Touch User manual

BFT

BFT Q.BO Touch User manual

BFT Q.BO Touch User manual

BFT

BFT Q.BO Touch User manual

BFT Q.BO Touch User manual

BFT

BFT Q.BO Touch User manual

BFT T-Box User manual

BFT

BFT T-Box User manual

BFT T-Box User manual

BFT

BFT T-Box User manual

BFT Q.BO Touch User manual

BFT

BFT Q.BO Touch User manual

BFT SELETTO User manual

BFT

BFT SELETTO User manual

Popular Keypad manuals by other brands

AAA 6150RFAAA Installation and setup guide

AAA

AAA 6150RFAAA Installation and setup guide

Fermax MDS Installation and programming manual

Fermax

Fermax MDS Installation and programming manual

ACT ACT PRO 1030 manual

ACT

ACT ACT PRO 1030 manual

Cardin SSB Series manual

Cardin

Cardin SSB Series manual

Harman Kardon KP 1 Specifications

Harman Kardon

Harman Kardon KP 1 Specifications

CYP CR-KP1 Operation manual

CYP

CYP CR-KP1 Operation manual

Aeware k-35 Series Quick reference card

Aeware

Aeware k-35 Series Quick reference card

Aritech CS-175 Series user guide

Aritech

Aritech CS-175 Series user guide

Lenze AC Tech MC SERIES installation instructions

Lenze AC Tech

Lenze AC Tech MC SERIES installation instructions

Burg Wächter secuENTRY 7711 operating instructions

Burg Wächter

Burg Wächter secuENTRY 7711 operating instructions

Aeware in.k450 Tech book

Aeware

Aeware in.k450 Tech book

Lenze EPM-H410 operating instructions

Lenze

Lenze EPM-H410 operating instructions

Toshiba RKP007Z user manual

Toshiba

Toshiba RKP007Z user manual

Elmes Electronic KB1 quick start guide

Elmes Electronic

Elmes Electronic KB1 quick start guide

Clare Controls ClareOne CLR-C1-PNC Installation sheet

Clare Controls

Clare Controls ClareOne CLR-C1-PNC Installation sheet

FM Electronics 4180 quick start guide

FM Electronics

FM Electronics 4180 quick start guide

AMX MIO-PRESTIGE-S Dimensional drawing

AMX

AMX MIO-PRESTIGE-S Dimensional drawing

why pro WHY-KP user manual

why pro

why pro WHY-KP user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION MANUAL
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN
D812039 00100_04 29-05-15

 
Q.BO TOUCH
Q.BO TOUCH
Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention!
Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die
„Hinweise“ im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las “Advertencias”en el interior! Let op! Lees de “Waarschuwingen”
aan de binnenkant zorgvuldig!
PULSANTIERA DIGITALE PROGRAMMABILE
PROGRAMMABLE DIGITAL PUSHBUTTON PANEL
PUPITRE NUMERIQUE PROGRAMMABLE
PROGRAMMIERBARE DIGITALE TASTATUR
BOTONERA DIGITAL PROGRAMABLE
PROGRAMMEERBARE DIGITAAL KNOPPENBORD
V2
6
OR Ø67x2
V1
1
A B
2
3
6
4
5
V1
4,8
32
V2
3,5
13
40
80
87,3
INSTALLAZIONE VELOCE - QUICK INSTALLATION
INSTALLATION RAPIDE - SCHNELLINSTALLATION
INSTALACIÓN RÁPIDA - SNELLE INSTALLATIE
2 - Q.BO TOUCH
D812039 00100_04
MEMORIZZAZIONE SU CENTRALE/RICEVENTE - MEMORIZING ON CONTROL UNIT/RECEIVERMÉMORISATION SUR
CENTRALE/RÉCEPTEUR - ABSPEICHERUNG IM STEUERGERÄT/EMPFÄNGER-MEMORIZACIÓN EN
CENTRAL/RECEPTOR-OPSLAG OP CENTRALE/ONTVANGER
C
(beep x 2)
(x 4)
---> 1111= CH 1
---> 2222= CH 2
---> 3333= CH 3
---> 4444= CH 4
---> 5555= CH 5
Centrali con display / Control units with display
Centrales avec acheur / Steuergeräte mit Display
Centrales con pantalla / Centrales met display
Riceventi / Receivers / Récepteurs
Empfänger / Receptores / Ontvangers
Attenersi alle istruzioni della
ricevente/centrale utilzzata!
Comply with the instructions relating to the
receiver/control unit used!
Se conformer aux instructions du récepteur
ou de la centrale utilisée!
Beachten Sie die Anweisungen des
verwendeten Empfängers/Steuergeräts!
Seguir las instrucciones del receptor/central
utilizada!
U aan de gebruiksaanwijzing van de gebruikte
ontvanger/centrale houden!
Timeout 20’’
Timeout 20’’
Timeout 5 min.
12
3
5
4
---> 6666= CH 6
---> 7777= CH 7
---> 8888= CH 8
---> 9999= CH 9
---> 0000= CH 0
Digitare il codice: 1111, ........, 0000.
Key in code: 1111, ........, 0000.
Taper le code: 1111, ........, 0000.
Geben Sie den Code ein:
1111, ........, 0000.
Introducir el código: 1111, ........, 0000.
De code intoetsen: 1111, ........, 0000.
5’’
Q.BO TOUCH - 3
D812039 00100_04
CANCELLAZIONE TOTALE DEI CODICI, TOTAL CANCELLATION OF CODES, ANNULATION TOTALE DES CODES
VOLLSTÄNDIGE LÖSCHUNG ALLER CODES, BORRADO TOTAL DE LOS CÓDIGOS, TOTAAL WISSEN VAN DE CODES
Stato LED: spento.
LED state: unlit.
État LED : éteint.
Status LED: aus
Estado LED: apagado
LED-staat: uit
10”
MEMORIA CANCELLATA, MEMORY CANCELLED, MÉMOIRE ANNULÉE,
SPEICHER GELÖSCHT, MEMORIA BORRADA, GEHEUGEN GEWIST
JP1
JP1
1
D
2
3
4
5
Serie di beep / Series of beeps / Série de tonalités
Reihe von Beeps / Serie de pitidos / Piepreeks
4 - Q.BO TOUCH
D812039 00100_04
INSTALLATION MANUAL
ENGLISH
SIGNAL INDICATIONS
Signal Heard Meaning
1 Short beep Indicates that a key has been pressed
1 Long beep Code entered correct/ memorisation on control unit
3 Short beeps Code incorrect/error
RED led xed after the correct code is entered Battery exhausted
1) GENERAL OUTLINE
The Q.BO TOUCH is a 10-channel transmitter. Each
channel is associated with a code to be typed on the
keyboard.
The transmitter is powered by batteries, therefore
no wired electrical connection is needed. The Q.BO
TOUCH is provided with touch keys; for any operation,
it must be activated by means of the ON key. It can
manage up to 100 dierent CODES (each CODE con-
sists of a sequence of min. 4 and max. 7 gures) and up
to 10 dierent activation CHANNELS, each CHANNEL
corresponding to a dierent control unit installed (e.g.
sliding gate opening with channel 1 and overhead
door opening with channel 2). The Q.BO TOUCH has a
sensor which, in case of poor light, activates keyboard
lighting to make it easier to enter the code.
For reasons of system safety, in order to add an ena-
bled code, it is necessary to enter a password (default
1234). Such password can be changed and must be
remembered by the user.
WARNING: Keeptheanti-tamperAllenkeyprovided
in the kit.
2) TECHNICAL SPECIFICATIONS
Batteries 2X CR123A min.1400mAH
Working temperature:
-10 +55 °C
No. of channels: 10
Frequency: 433.92 MHz
Transmission: Rolling Code
Range:
100m
in open eld
(*)
Degree of protection:
IP55
Dimensions Fig. A
(*) The range can be aected by environmental and
installation conditions.
3) INSTALLATION (Fig.B points 1-6)
WARNING: think carefully about the installation site.
Structures made from ferrous material could have an
adverse eect on the Q.BO TOUCH’s operation.
-------------------------------------------------------------------
4) MEMORIZING ON CONTROL UNIT/RECEIVER
(Fig.C points 1-5).
To control a number of control units separately, use a dif-
ferent channel for each, entering the default codes.
Once that is done, change the codes.
-Change 1111 to 56561
-Change 2222 to 56562
-Change 3333 to 56563
This makes it easier to remember the code as 5656 fol-
lowed by the function number (1 for sliding gate, 2 for
overhead door A, 3 for overhead door B), therefore:
-ON -> 56561OK -> opens the sliding gate
-ON -> 56562OK -> opens overhead door A
-ON -> 56563OK -> opens overhead door B
5) TOTAL DELETION OF CODES (Fig.D points 1-5)
Following the total deletion of all codes, Q.BOTOUCH will
need to be memorized again on the control unit.
RED indicator LED
Green indicator LED
ON and function key
Key to conrm operation
Numerical keypad
8 - Q.BO TOUCH
D812039 00100_04
MANUALE D’USO - USER’S MANUAL- MANUEL D’UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG-MANUAL DE USO
GEBRUIKSHANDLEIDING
LED segnalazione VERDE
Green indicator LED
LED signalisation verte
LED Anzeige grün
LED señalización verde
groene signalering-LED
LED segnalazione ROSSO
RED indicator LED
LED signalisation rouge
LED Anzeige rot
Rode signalering-LED
Tastiera Numerica
Numerical keypad
Clavier Numérique
Zierntasten
Teclado Numérico
Numeriek Toetsenbord
Tasto conferma operazione
Key to conrm operation
Touche de conrmation de
l’opération
Taste Bestätigung Operation
Botón conrmación operación
Toets bevestiging handeling
Tasto Accensione e
Funzione
ON and Function key
Touche Allumage et
Fonction
Taste Einschaltung und
Funktion
Botón Encendido y
Función
Toets Aanzetten en
Werking
Q.BO TOUCH - 17
D812039 00100_04
UTILIZZO NORMALE - NORMAL USE - UTILISATION NORMALE
NORMALER BENUTZUNG- USO NORMAL-NORMAAL GEBRUIK
ATTENZIONE: Dopo l’inserimento di 3 codici errati consecutivi Q.BO
TOUCH si bloccherà e non accetterà più codici per 90 secondi. In caso di
unsuccessivocodiceerrato,Q.BOTOUCHsibloccheràalprimotentativo.
WARNING: Q.BOTOUCHwilllockoutafter3consecutiveincorrectcodesare
enteredandwillnotacceptfurthercodesfor90seconds.Ifanotherincorrect
code is entered, Q.BO TOUCH will lockout at the rst attempt.
ATTENTION:Aprèsla saisiede3codeserronésconsécutifs Q.BOTOUCH
se bloquera et n’acceptera plus de codes pendant 90 secondes. En cas
de code suivant, Q.BO TOUCH se bloquera à la première tentative.
ACHTUNG: Nach der Eingabe von drei falschen Codes in Folge blockiert
die Q.BO TOUCH und nimmt für 90Sekunden keine weiteren Codes an. Im
Falle der Eingabe eines weiteren falschen Codes blockiert die TBOX beim
ersten Versuch.
ATENCIÓN: Tras introducir 3 códigos incorrectos consecutivos Q.BO
TOUCH se bloqueará y no aceptará más códigos durante 90 segundos.
Si se introduce otro código incorrecto, Q.BO TOUCH se bloqueará al
primer intento.
OPGELET: Na het invoeren van 3 opeenvolgende verkeerde codes wordt Q.BO
TOUCH geblokkeerd en accepteert deze 90 seconden lang geen codes meer. In
geval van een daaropvolgende verkeerde code, wordt Q.BO TOUCH bij de eerste
poging geblokkeerd.
2
43
1
(x 4)
Timeout 10’’
18 - Q.BO TOUCH
D812039 00100_04
CAMBIO CODICE - CHANGING A CODE - CHANGE CODE
ÄNDERN DES CODES - CAMBIO DE CÓDIGO - CODEVERANDERING
ATTENZIONE:il codice consiste in una sequenza di min. 4 e max. 7 cifre
(da 0 a 9). Non utilizzare codici con tutte le cifre uguali. (es. codice 2222,
3333, 4444, 0000 etc).
WARNING: the code consists of a sequence of no less than 4 and no more
than7digits(intherange0to9).Donotusecodeswithallthesamenumbers.
(e.g. codes like 2222, 3333, 4444, 0000 etc.).
ATTENTION: le code consiste en une séquence de min. 4 et max. 7
chires (de 0 à 9). Ne pas utiliser de codes avec toutes les chires égaux.
1
5”
(x 4)
Timeout 20’’ 2
34
Codice vecchio
Old code
Ancien code
Alter Code
Código viejo
Oude code
Timeout 20’’
Nuovo codice
New code
Code nouveau
Neuer Code
Código nuevo
Nieuwe code
Timeout 20’’
Nuovo codice
New code
Code nouveau
Neuer Code
Código nuevo
Nieuwe code
Codice cambiato!
Code changed!
Code changé!
Code geändert!
Código modicado!
Veranderde code!
6
8
5
7
Q.BO TOUCH - 19
D812039 00100_04
ELIMINAZIONE CODICE - DELETING A CODE
ÉLIMINATION CODE LÖSCHUNG VON CODES
ELIMINACIÓN DEL CÓDIGO - VERWIJDERING CODE
ATTENZIONE:sesi eliminal’ultimo codice nonè più possibileattivarela
centrale relativa. Per ripristinare il funzionamento è necessario eseguire
una cancellazione totale dei codici e ripetere l’installazione dall’inizio. E’
consigliabile eliminare i codici dei canali non associati a nulla (es. codice
2222, 3333, 4444, 0000 etc se si utilizza una sola centrale).
WARNING: if you delete the last code, you will no longer be able to acti-
vate the relevant control unit. To restore operation, you must perform the
1 2
Timeout 20’’
Codice da eliminare
Code to be deleted
Code à éliminer
Zu löschender Code
Código por eliminar
Te verwijderen code
Codice da eliminare
Code to be deleted
Code à éliminer
Zu löschender Code
Código por eliminar
Te verwijderen code
Timeout 20’’
Codice eliminato!
Code deleted!
Code éliminé!
Gelöschter Code!
Código eliminado!
Verwijderde code!
3 4
5 6
5”
(es. code 2222, 3333, 4444, 0000 etc).
ACHTUNG: Der Code besteht aus einer Abfolge von min. 4 und max. 7
Ziern (von 0 bis 9). Benutzen Sie keine Codes, bei denen alle Ziern gleich
sind. (z.B. Code 2222, 3333, 4444, 0000 usw.).
ATENCIÓN:El código consiste en una secuencia de mín. 4 y máx. 7 cifras
2222, 3333, 4444, 0000, etc.).
LET OP: De code bestaat uit een opeenvolging van min. 4 en max. 7
cijfers (van 0 tot 9). Geen codes gebruiken waarin alle cijfers hetzelfde zijn.
(bijvoorbeeld code 2222, 3333, 4444, 0000 enz).
20 - Q.BO TOUCH
D812039 00100_04
total deletion procedure to erase all codes and repeat installation from
the beginning. It is advisable to delete the codes of channels that are not
associated with anything (e.g. code 2222, 3333, 4444, 0000 etc. when using
a single control unit).
ATTENTION: si l’on élimine le dernier, il n’est plus possible d’activer la
centralecorrespondante.Pourrétablirlefonctionnementilestnécessaire
d’exécuter un eacement total des codes et de répéter l’installation dès
le début. Il est conseillé d’éliminer les codes des canaux non aectés (ex.
code 2222, 3333, 4444, 0000 et cetera si on utilise une seule centrale).
ACHTUNG: Wenn der letzte Code gelöscht wird, ist es nicht mehr möglich,
dasentsprechendeSteuergerätzuaktivieren.FürdieWiederherstellungdes
Betriebs ist es erforderlich, sämtliche Codes zu löschen und die gesamte In-
stallation zu wiedeholen. Wir empfehlen, die Codes der Kanäle zu löschen,
denen nichts zugeordnet ist (z.B. Code 2222, 3333, 4444, 0000 usw., wenn
nur ein Steuergerät verwendet wird).
ATENCIÓN: si se elimina el último código, ya no será posible activar la
centralcorrespondiente.Pararestablecerelfuncionamientoesnecesario
borrar todos los códigos y repetir la instalación desde el principio. Se
recomienda eliminar los códigos de los canales que no estén asociados
central).
LET OP: als de laatste code verwijderd wordt is het niet langer mogelijk de
bijbehorendecentrale teactiveren.Omde werkingte herstellen ishet nodig
een totale annulering uit te voeren van de codes en de installatie vanaf het
begin te herhalen. Het wordt aangeraden om de codes van de kanalen die
nergens mee geassocieerd zijn te verwijderen (bijv. code 2222, 3333, 4444,
0000 enz als er maar één centrale gebruikt wordt).
Q.BO TOUCH - 21
D812039 00100_04