BFT T-Box User manual

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION MANUAL
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN
D811625 00100_01 03-09-08
PULSANTIERA DIGITALE PROGRAMMABILE
PROGRAMMABLE DIGITAL PUSHBUTTON PANEL
PUPITRE NUMERIQUE PROGRAMMABLE
PROGRAMMIERBARE DIGITALE TASTATUR
BOTONERA DIGITAL PROGRAMABLE
PROGRAMMEERBARE DIGITAAL KNOPPENBORD
T-BOX
T-BOX
8027908 344656

2 - T-BOX
D811625 00100_01
2 - T-BOX

32
4,8
V1
V2
3,5
9,5
V2
6
OR Ø77x2
V1
1
A B
2
3
6
4
5
INSTALLAZIONE VELOCE - QUICK INSTALLATION
INSTALLATION RAPIDE - SCHNELLINSTALLATION
INSTALACIÓN RÁPIDA - SNELLE INSTALLATIE
2 - T-BOX
2 - T-BOX T-BOX - 3
D811625 00100_01

MEMORIZZAZIONESUCENTRALE/RICEVENTE-MEMORIZINGONCONTROLUNIT/RECEIVER-
MÉMORISATIONSURCENTRALE/RÉCEPTEUR-ABSPEICHERUNGIMSTEUERGERÄT/EMPFÄNGER-
MEMORIZACIÓN EN CENTRAL/RECEPTOR-OPSLAG OP CENTRALE/ONTVANGER
(beep x 2)
5’’
(x 4)
---> 1111= CH 1
---> 2222= CH 2
---> 3333= CH 3
---> 4444= CH 4
---> 5555= CH 5
Centrali con display / Control units with display
Centrales avec acheur / Steuergeräte mit Display
Centrales con pantalla / Centrales met display
Riceventi / Receivers / Récepteurs
Empfänger / Receptores / Ontvangers
Attenersi alle istruzioni della
ricevente/centrale utilzzata!
Comply with the instructions relating to the
receiver/control unit used!
Se conformer aux instructions du récepteur
ou de la centrale utilisée!
Beachten Sie die Anweisungen des
verwendeten Empfängers/Steuergeräts!
Seguir las instrucciones del receptor/central
utilizada!
U aan de gebruiksaanwijzing van de gebruikte
ontvanger/centrale houden!
Timeout 20’’
Timeout 20’’
Timeout 5 min.
1 2
3
5
4
---> 6666= CH 6
---> 7777= CH 7
---> 8888= CH 8
---> 9999= CH 9
---> 0000= CH 0
Digitare il codice: 1111, ........, 0000.
Key in code: 1111, ........, 0000.
Taper le code: 1111, ........, 0000.
Geben Sie den Code ein:
1111, ........, 0000.
Introducir el código: 1111, ........, 0000.
De code intoetsen: 1111, ........, 0000.
C
4 - T-BOX
D811625 00100_01
4 - T-BOX

CANCELLAZIONE TOTALE DEI CODICI, TOTAL CANCELLATION OF CODES, ANNULATION TOTALE DES CODES
VOLLSTÄNDIGE LÖSCHUNG ALLER CODES, BORRADO TOTAL DE LOS CÓDIGOS, TOTAAL WISSEN VAN DE CODES
Stato LED: spento.
LED state: unlit.
État LED : éteint.
Status LED: aus
Estado LED: apagado
LED-staat: uit
10”
Serie di beep
Series of beeps
Série de tonalités
Reihe von Beeps
Serie de pitidos
Piepreeks
MEMORIA CANCELLATA, MEMORY CANCELLED, MÉMOIRE ANNULÉE,
SPEICHER GELÖSCHT, MEMORIA BORRADA, GEHEUGEN GEWIST
JP1
JP1
1
D
2
3
4
5
4 - T-BOX
4 - T-BOX T-BOX - 5
D811625 00100_01

GENERALITÀ
Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo
prodotto, la Ditta è certa che da esso otterrete le pre-
stazioninecessariealVostrouso.Leggeteattentamente
l’opuscolo“Avvertenze” edil“Librettoistruzioni” che
accompagnano questo prodotto in quanto forniscono
importanti indicazioni riguardanti la sicurezza, l’in-
stallazione, l’uso e la manutenzione. Questo prodotto
risponde alle norme riconosciute della tecnica e della
disposizioni relative alla sicurezza. Confermiamo che è
conforme alle seguenti direttive europee: 99/5/CEE (e
loro modiche successive).
SICUREZZA GENERALE
ATTENZIONE! Una installazione errata o un uso im-
proprio del prodotto, può creare danni a persone,
animali o cose.
• Smaltireimaterialidiimballo(plastica,cartone,po-
listirolo, ecc.) secondo quanto previsto dalle norme
vigenti.Nonlasciarebustedinylonepolistiroloa
portatadeibambini.
• Conservare le istruzioni per allegarle al fascicolo
tecnico e per consultazioni future.
• Questo prodotto è stato progettato e costruito
esclusivamente per l’utilizzo indicato in questa
documentazione. Usi non indicati in questa docu-
mentazione potrebbero essere fonte di danni al
prodotto e fonte di pericolo.
• LaDittadeclinaqualsiasiresponsabilitàderivante
dall’usoimproprioodiversodaquellopercuièdesti-
nato ed indicato nella presente documentazione.
• Noninstallareilprodottoinatmosferaesplosiva.
• Usare esclusivamente parti originali per qualsiasi
manutenzione o riparazione.
• Istruirel’utilizzatoredell’impiantoperquantoriguarda
isistemidicomandoapplicatiel’esecuzionedell’aper-
tura manuale in caso di emergenza.
• Non lasciare radiocomandi o altri dispositivi di
comando alla portata dei bambini onde evitare
azionamenti involontari dell’automazione.
• L’utilizzatoredeveevitarequalsiasitentativodiin-
terventooriparazione dell’automazione erivolgersi
solo a personale qualicato.
• Tuttoquellochenonèespressamenteprevistoin
queste istruzioni, non è permesso.
MANUTENZIONE
La manutenzione dell’impianto va fatta eseguire
esclusivamente da parte di personale qualificato.
Quando il Led Rosso del T-BOX lampeggia dopo l’inse-
rimentodelcodicecorretto,lebatteriesonoscariche.
Eseguire l’operazione inversa dell’installazione e prov-
vedere alla sostituzione dellebatterie.
DEMOLIZIONE
ATTENZIONE:Avvalersiesclusivamentedipersonale
qualificato.
L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le
norme vigenti. Nel caso di demolizione del sistema,
non esistono particolari pericoli o rischi derivanti dai
componenti stessi. È opportuno, in caso di recupero
dei materiali, che vengano separati per tipologia (parti
elettriche - rame - alluminio - plastica - ecc.).
Le descrizioni e le illustrazioni del presente ma-
nuale non sono impegnative. Lasciando inalterate
le caratteristiche essenziali del prodotto, la Ditta si
riserva di apportare in qualunque momento le mo-
difiche che essa ritiene convenienti per migliorare
tecnicamente,costruttivamenteecommercialmente
il prodotto, senza impegnarsi ad aggiornare la pre-
sente pubblicazione.
AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE
ITALIANO
6 - T-BOX
D811625 00100_01
6 - T-BOX

SEGNALAZIONI
Segnale Percepito Signicato
1Beepbreve Segnala la pressione di un tasto
1 Beep lungo Codice inserito corretto/ memorizzazione su centrale
3Beepbrevi Codice errato/errore
Led ROSSO sso dopo l’inserimento codice
corretto Batterie scariche
1) GENERALITA’
Il T-BOX è un trasmettitore a 10 canali che permette
di controllare no a 10 riceventi o 10 centrali (munite
di riceventi). Ad ogni canale è associato un codice da
digitare sulla tastiera.
Puo’ gestire no a 100 diversi CODICI (ogni CODICE
consiste in una sequenza di min. 4 e max. 7 cifre) e no
a 10 diversi CANALI di attivazione, ogni CANALE corri-
sponde ad una diversa centrale installata (es. apertura
cancelloscorrevoleconcanale1eaperturabasculante
con canale 2).
Per eettuare qualsiasi operazione è necessario atti-
varlo tramite il tasto ON. Il T-BOX ha un sensore che, in
caso di luce scarsa, attiva l’illuminazione della tastiera
per facilitare l’inserimento del codice.
Èalimentatoabatteriaquindinonènecessarioalcun
collegamentoelettricocablato.Ainidellasicurezza
delsistema,perpoteraggiungereuncodiceabilitato
è necessario introdurre una password (default 1234).
Tale password può essere modicata e va ricordata
dall’utente.
ATTENZIONE: Conservare la chiave a brugola anti-
scasso fornita in dotazione.
LED segnalazione ROSSO
LED segnalazione VERDE
Tasto Accensione e Funzione
Tasto conferma operazione
Tastiera Numerica
MANUALE PER L’INSTALLAZIONE ITALIANO
2) DATI TECNICI
Batterie: 2X CR123A min.1400mAH
Temperatura di
funzionamento:
-10 +55 °C
N° canali: 10
Frequenza: 433.92 MHz
Trasmissione: Rolling Code
Portata:
100m in campo aperto (*)
Grado di protezione: IP55
Dimensioni Fig. A
(*) La portata può essere inuenzata dalle condizioni
ambientalied’installazione.
3) INSTALLAZIONE (Fig.B punti 1-6)
ATTENZIONE: considerare il luogo di fissaggio.
Strutturedimaterialeferrosopotrebberoinuenzare
il corretto funzionamento di T-BOX.
-------------------------------------------------------------------
4) MEMORIZZAZIONE SU CENTRALE/RICEVENTE
(Fig.C punti 1-5).
Per comandare separatamente più centrali, utilizzare per
ognuna un canale diverso inserendo i codici di default.
Successivamentecambiareicodici.
-Sicambia1111peres.in56561
-Sicambia2222peres.in56562
-Sicambia3333peres.in56563
In questo modo è più semplice ricordare che il codice
è 5656 a cui si fa seguire il numero della funzione
(1percancelloscorrevole,2 per basculante A, 3per
basculanteB),quindi:
-ON -> 56561 OK -> apre il cancello scorrevole
-ON -> 56562 OK ->apreilbasculanteA
-ON -> 56563 OK ->apreilbasculanteB
5) CANCELLAZIONE TOTALE DEI CODICI
(Fig.D punti 1-5)
Dopo la cancellazione totale dei codici è necessario ri-
memorizzare il T-BOX sulla centrale.
6 - T-BOX
6 - T-BOX T-BOX - 7
D811625 00100_01

INSTALLER WARNINGS
ENGLISH
GENERAL OUTLINE
Thankyouforbuyingthisproduct,ourCompanyissure
thatyouwillbemorethansatisedwiththeproduct’s
performance.Theproductissuppliedwitha“Warnings”
leaetandan“Instructionbooklet”.Theseshouldboth
bereadcarefullyastheyprovideimportantinformation
aboutsafety,installation,operationandmaintenance.
This product complies with the recognised technical
standardsandsafetyregulations.Wedeclarethatthis
productisinconformitywiththefollowingEuropean
Directives:99/5/CEE(andsubsequentamendments).
GENERAL SAFETY
WARNING! An incorrect installation or improper
use of the product can cause damage to persons,
animals or things.
• Scrappacking materials(plastic,cardboard, poly-
styreneetc)accordingtotheprovisionssetoutby
current standards.Keepnylonorpolystyrenebags
out of children’s reach.
• Keep the instructions together with the technical
brochureforfuturereference.
• This product was exclusively designed and ma-
nufactured for the use specied in the present
documentation.Anyotherusenotspeciedinthis
documentationcoulddamagetheproductandbe
dangerous.
• The Company declines all responsibility for any
consequences resulting from improper use of the
product, or use which is dierent from that expected
and specied in the present documentation.
• Donotinstalltheproductinexplosiveatmosphere.
• Onlyuseoriginalpartsforanymaintenanceorrepair
operation.
• Instructtheproductuseraboutthecontrolsystems
provided and the manual opening operation in case
ofemergency.
• Keepradiocontrolorothercontroldevicesoutof
children’s reach, in order to avoid unintentional
automation activation.
• Theusermustavoidanyattempttocarryoutworkor
repairontheautomationsystem,andalwaysrequest
the assistance of qualied personnel.
• Anythingwhichisnotexpresslyprovidedforinthe
present instructions, is not allowed.
MAINTENANCE
System maintenance is to be regularly carried out
by qualied personnel.
WhentheT-BOXunit’sRedLEDashesafterentering
thecorrectcode,itmeansthebatteriesarelow.Repe-
at the installation procedure in reverse and have the
batteriesreplaced.
DISPOSAL
ATTENTION: disposal should only be carried out by
qualied personnel.
Materialsmustbedisposedofinconformitywiththe
current regulations. In case of disposal, the system
componentsdonotentailanyparticularrisksordanger.
Incaseofrecoveredmaterials,theseshouldbesorted
outbytype(electricalcomponents,copper,aluminium,
plastic etc.)
The descriptions and illustrations contained in the
present manual are not binding. The Company
reserves the right to make any alterations deemed
appropriate for the technical, manufacturing and
commercial improvement of the product, while
leaving its essential features unchanged, at any
timeandwithoutundertakingtoupdatethepresent
publication.
8 - T-BOX
D811625 00100_01
8 - T-BOX

INSTALLATION MANUAL ENGLISH
SIGNAL INDICATIONS
Signal Heard Meaning
1Shortbeep Indicatesthatakeyhasbeenpressed
1Longbeep Code entered correct/ memorisation on control unit
3Shortbeeps Code incorrect/error
RED led xed after the correct code is entered Batteryexhausted
1) GENERAL OUTLINE
The T-BOX is a 10-channel transmitter. Each channel is
associatedwithacodetobetypedonthekeyboard.
Thetransmitterispoweredbybatteries,thereforeno
wired electrical connection is needed. The T-BOX is
providedwithtouchkeys;foranyoperation,itmustbe
activatedbymeansoftheONkey.Itcanmanageupto
100 dierent CODES (each CODE consists of a sequen-
ce of min. 4 and max. 7 gures) and up to 10 dierent
activation CHANNELS, each CHANNEL corresponding
to a dierent control unit installed (e.g. sliding gate
opening with channel 1 and overhead door opening
with channel 2). The T-BOX has a sensor which, in case
of poor light, activates keyboard lighting to make it
easier to enter the code.
Forreasonsofsystemsafety,inordertoaddanena-
bledcode,itisnecessarytoenterapassword(default
1234). Such password can be changed and must be
rememberedbytheuser.
WARNING: Keeptheanti-tamperAllenkeyprovided
in the kit.
RED indicator LED
Green indicator LED
ONandfunctionkey
Keytoconrmoperation
Numericalkeypad
2) TECHNICAL SPECIFICATIONS
Batteries 2X CR123A min.1400mAH
Workingtemperature:
-10 +55 °C
No. of channels: 10
Frequency: 433.92 MHz
Transmission: Rolling Code
Range:
100m
in open eld
(*)
Degree of protection:
IP55
Dimensions Fig. A
(*) The range can be aected by environmental and
installation conditions.
3) INSTALLATION (Fig.B points 1-6)
WARNING:thinkcarefullyabouttheinstallationsite.
Structures made from ferrous material could have an
adverse eect on the T-BOX’s operation.
-------------------------------------------------------------------
4) MEMORIZING ON CONTROL UNIT/RECEIVER
(Fig.C points 1-5).
Tocontrolanumberofcontrolunitsseparately,useadif-
ferent channel for each, entering the default codes.
Once that is done, change the codes.
-Change 1111 to 56561
-Change 2222 to 56562
-Change 3333 to 56563
Thismakesiteasiertorememberthecodeas5656fol-
lowedbythefunctionnumber(1forslidinggate,2for
overhead door A, 3 for overhead door B), therefore:
-ON -> 56561OK -> opens the sliding gate
-ON -> 56562OK -> opens overhead door A
-ON -> 56563OK -> opens overhead door B
5) TOTAL DELETION OF CODES (Fig.D points 1-5)
Following the total deletion of all codes, T-BOX will need
tobememorizedagainonthecontrolunit.
8 - T-BOX
8 - T-BOX T-BOX - 9
D811625 00100_01

AVERTISSEMENTS POUR LE MONTEUR
FRANÇAIS
GÉNÉRALITÉS
Nous vous remercions pour avoir choisi ce pro-
duit. Nous sommes certains qu’il vous offrira les
performancesque vous souhaitez.Lisez attentive-
mentlabrochure“Avertissements”etle“Manuel
d’instructions” qui accompagnent ce produit,
puisqu’ils fournissent d’importantes indications
concernant la sécurité, l’installation, l’utilisation
et l’entretien. Ce produit est conforme aux règles
reconnues de la technique et aux dispositions de
sécurité. Nous certifions sa conformité avec les
directives européennes suivantes: 99/5/CEE (et
modifications successives).
SECURITE GÉNÉRALE
ATTENTION ! Une installation erronée ou une
utilisation impropre de produit, peut créer des
dommages à des personnes, à des animaux ou
des biens.
• Écouler les matériaux d’emballage (plastique,
carton, polystyrène, etc) selon les normes en
vigueur.Nepaslaisseràd’enveloppesdenylon
etdepolystyrèneàportéedesenfants.
• Conserver les instructions pour les joindre au
dossier technique et pour d’ultérieures consul-
tations.
• Ceproduitaétéconçuetréaliséexclusivement
pour l’utilisation indiquée dans cette documen-
tation. Toute utilisation non indiquée dans cette
documentationpourraitêtresourcededommages
au produit et source de danger.
• LaMaisondéclinetouteresponsabilitédérivant
de l’utilisation impropre ou diérente de celle
de destination et est indiquée dans la présente
documentation.
• Nepasinstallerleproduitdansunmilieudéa-
grant.
• Utiliserexclusivementdespartiesoriginalespour
n’importe quel entretien ou réparation.
• Instruire l’utilisateur de l’installation en ce qui
concernelessystèmesdecommandeappliqués
et l’exécution de l’ouverture manuelle en cas
d’urgence.
• Ne pas laisser de radiocommandes ou autres
dispositifsdecommandeàlaportéedesenfants
an d’éviter des actionnements involontaires de
l’automation.
• L’utilisateurdoitévitertoutetentatived’interven-
tionouréparationdel’automatisationets’adresse
exclusivementàunpersonnelqualié.
• Toutcequin’estpasexpressémentprévudans
ces instructions, n’est pas permis.
ENTRETIEN
L’entretien de l’installation doit être confiée ex-
clusivement à un personnel qualifié.
Lorsque la Led rouge du T-BOX clignote après la
saisiedu codecorrect, lesbatteriessont épuisées.
Exécuter l’opération inverse de l’installation et veiller
àlasubstitutiondesbatteries.
DÉMOLITION
ATTENTION: s’adresser uniquement à du person-
nel qualié.
L’élimination des matériaux doit être faite en respec-
tant les normes en vigueur. En cas de démolition du
système,iln’existeaucundangerourisqueparticulier
dérivant de ses composants. En cas de récupération
des matériaux, il sera opportun de les trier selon
leur genre (parties électriques - cuivre - aluminium
- plastique - etc.).
Les descriptions et les gures de ce manuel n’en-
gagent pas le constructeur. En laissant inaltérées
les caractéristiques essentielles du produit, la
Société se réserve le droit d’apporter à n’importe
quelmomentlesmodicationsqu’ellejugeoppor-
tunes pour améliorer le produit du point de vue
technique, commercial et de construction, sans
s’engager à mettre à jour cette publication.
10 - T-BOX
D811625 00100_01
10 - T-BOX

MANUEL D’INSTALLATION FRANÇAIS
SIGNALISATIONS
Signal perçu Signication
1 Bip court Signale la pression d’une touche
1 Bip long Code saisi correct/ mémorisation sur la centrale
3 Bips courts Code erroné/erreur
Led ROUGE xe après la saisie du code correct
Batterie déchargée
1) GÉNÉRALITÉS
LeT-BOXestunémetteurà10canaux.Chaquecanal
estassociéàuncodeàsaisirsurleclavier.Ilestalimen-
téparbatteries.Iln’estdoncpasnécessairedelebran-
cher au réseau électrique. Les touches du T-BOX sont
àeeurement.Ilfautl’activerenappuyantsurlatou-
che ON pour eectuer toute opération. Il peut gérer
jusqu’à100CODESdiérents(chaqueCODEconsiste
en une séquence de 4 chires minimum et 7 chires
maximum),etjusqu’à10CANAUXdiérentsd’activa-
tion.Chaquecanalcorrespondàunecentraleinstallée
diérente (par exemple, ouverture portail coulissant
aveclecanal1etouvertureportebasculanteavecle
canal 2). Le T-BOX possède un détecteur qui, en cas
defaibleluminosité,activel’éclairageduclavierpour
faciliter la saisie du code. Pour des raisons de sécuri-
té,ilfautobligatoirementsaisirunmotdepasse(par
défaut1234)pourpouvoirajouteruncodeactivé.Ce
mot de passe peut être modié et doit être conservé
par l’utilisateur.
ATTENTION: conserver la clé allen antieraction
fournie.
LED signalisation ROUGE
LED signalisation VERTE
Touche allumage et fonction
Touche conrmation opération
Clavier numérique
2) PARAMÈTRES TECHNIQUES
Batteries: 2X CR123A min.1400mAH
Température de fon-
ctionnement
:
-10 +55 °C
N° de canaux: 10
Fréquence: 433.92 MHz
Transmission: Rolling Code
Portée:
100m
mètres en terrain ou-
vert
(*)
Degré de protection:
IP55
Dimensions Fig. A
(*) La portée peut être inuencée par les conditions
environnementales et d’installation.
3) INSTALLATION (Fig.B points 1-6)
ATTENTION : considérer le lieu de xation. Des struc-
turesdematériauferreuxpourraientinuencerlebon
fonctionnement de T-BOX.
-------------------------------------------------------------------
4) MÉMORISATION SUR CENTRALE/RECEPTEUR
(Fig.C points 1-5).
Pour commander séparément plusieurs centrales, utiliser
un canal pour chacune d’entre elles en tapant les codes
par défaut.
Successivement changer les codes.
-Modier 1111 en 56561
-Modier 2222 en 56562
-Modier 3333 en 56563
Il est ainsi plus simple de se rappeler que le code est
5656 suivi du numéro de la fonction (1 pour portail
coulissant,2pourlaportebasculanteA,3pourlaporte
basculanteB),etdonc:
-ON -> 56561OK -> ouvre le portail coulissant
-ON -> 56562OK -> ouvrelaportebasculanteA
-ON -> 56563OK -> ouvrelaportebasculanteB
5) EFFACEMENTTOTAL DES CODES (Fig.D points 1-5)
Après l’eacement total des codes il est nécessaire de réi-
nitialiser la T-BOX sur la centrale.
10 - T-BOX
10 - T-BOX T-BOX - 11
D811625 00100_01

HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR
DEUTSCH
ÜBERSICHT
Wir danken Ihnen, daß Sie sich für diese Anlage
entschieden haben. Ganz sicher wird sie mit ihren
LeistungenIhrenAnsprüchenvollaufgerechtwerden.
LesenSieaufmerksamdieBroschüre“Hinweisen“ und
die “Gebrauchsanweisung“ durch, die dem Produkt
beiliegen.SieenthaltenwichtigeHinweisezurSicherheit,
Installation,BedienungundWartungderAnlage.Dieses
ProduktgenügtdenanerkanntentechnischenRegeln
undSicherheitsbestimmungen.Wirbestätigen,daßes
mitfolgendenEuropäischenRichtlinienübereinstimmt:
99/05/EWG(undihrennachfolgendeÄnderungen).
ALLGEMEINE SICHERHEIT
ACHTUNG! Eine falsche Installation oder eine unsa-
chgemäßeBenutzungdesProduktskönnenSchäden
an Personen, Tieren oder Sachen verursachen.
• EntsorgenSiedieVerpackungsmaterialien(Plastik,
Karton,Styroporusw.)unterBeachtungdergelten-
den Bestimmungen. Halten Sie Plastiktüten und
StyroporvonKindernfern.
• Bewahren Sie die Anweisungen auf, um sie der
technischenDokumentationhinzuzufügenundsie
späterkonsultierenzukönnen.
• DiesesProduktwurdeausschließlichfürdieinder
vorliegenden Dokumentation angegebene Ver-
wendung konzipiert und gefertigt. In dieser Doku-
mentationnichtangegebeneVerwendungsweisen
könntenzuSchädenundGefahrenführen.
• DieFirmahaftetnichtfürSchäden,dieaufdieunsach-
gemäßeVerwendungoderdieNichtbeachtungder
Anweisungen in der vorliegenden Dokumentation
zurückzuführensind.
• InstallierenSiedasProduktnichtineinerexplosion-
sgefährdetenUmgebung.
• VerwendenSiebeiallenWartungs-undReparatu-
rarbeitenausschließlichOriginalersatzteile.
• UnterweisenSiedieBenutzerderAnlagehinsichtlich
derangewendetenSteuerungssystemesowieder
manuellen Önung im Notfall.
• Halten Sie die Funkfernbedienung oder sonstige
Steuerungsvorrichtungen von Kindern fern, um
unbeabsichtigte Betätigungen der Automatik zu
vermeiden.
• DerBenutzerdarfkeinerleiEingrieoderReparatur-
versuche an der Automatik vornehmen und muss
sichdafüranqualiziertesPersonalwenden.
• Alles,wasindenvorliegendenAnweisungennicht
ausdrücklicherlaubtist,istalsuntersagtanzusehen.
WARTUNG
Die Wartung der Anlage muss durch qualifiziertes
Personal erfolgen.
WenndieroteLEDderT-BOXnachdemEingebendes
richtigenCodesblinkt,sinddieBatterienleer.GehenSie
–inumgekehrterReihenfolge–wiebeiderInstallation
vor und ersetzen Sie die Batterien.
VERSCHROTTUNG
Vorsicht: Die Verschrottung ist ausschießlich Fach-
leuten vorbehalten. Bei der Beseitigung der Materi-
aliensinddieeinschlägigenVorschriftenzubeachten.
Bei der Verschrottung der Anlage bestehen keine
besonderenGefahrenoderRisiken,dievonderAnlage
selbstausgehen.WerdendieMaterialienderstoichen
Verwertungzugeführt,solltensienachArtensortiert
werden (Elektrische Komponenten - Kupfer - Alumini-
um - Plastik - usw.).
Die Beschreibungen und bildlichen Darstellungen
in diesem Handbuch sind unverbindlich. Der Her-
steller behält sich - ohne auch zur Aktualisierung
dieserUnterlagenverpichtetzusein-jederzeitvor,
Änderungen vornehmen, wenn er diese für techni-
sche oder bauliche Verbesserungen als notwendig
erachtetunddiewesentlichenProdukteigenschaften
unverändert bleiben.
12 - T-BOX
D811625 00100_01
12 - T-BOX

MONTAGEANLEITUNG DEUTSCH
ANZEIGEN
Signal empfangen Bedeutung
1 kurzer Beep ZeigtdasDrückeneinerTastean
1 langer Beep EingegebenerCodekorrekt/AbspeicherungimSteuergerät
3 kurze Beeps Falscher Code/Fehler
RoteLedununterbrochenannachdemEinge-
bendesrichtigenCodes Batterien leer
1) ALLGEMEINES
DieT-BOXisteinSendermit10Kanälen,derdieSteue-
rungvonbiszu10Empfängernoder10Steuergeräten
(mitEmpfängern)gestattet.JedemKanalisteinCode
zugeordnet,deraufderTastatureingegebenwerden
muss.
Siekannbiszu100verschiedeneCODES(jederCODE
bestehtauseinerAbfolgevonmin.4undmax.7Zif-
fern)undbiszu10verschiedeneAktivierungs-CODES
verwalten;jedemKANALentsprichteinanderesinstal-
liertesSteuergerät(z.B.ÖnungSchiebetormitKanal
1 und Önung Schwenktor mit Kanal 2).
Für die Ausführung aller Operationen muss sie mit
der Taste ON aktiviert werden. Die T-BOX weist einen
Sensorauf,derbeischlechtenSichtverhältnissendie
BeleuchtungderTastaturaktiviert,umdieEingabedes
Codes zu vereinfachen.
Sie wird von einer Batterie gespeist und daher ist keine
Verkabelungerforderlich.AusSicherheitsgründenist
für das Hinzufügen eines aktivierten Codes ein Pas-
sword erforderlich (Default 1234). Dieses Password
kanngeändertwerdenundmussvomBenutzererin-
nert werden.
ACHTUNG: Bewahren Sie den mitgelieferten Inbus-
schlüssel auf.
LED Anzeige rot
LEDAnzeigegrün
Taste Einschaltung und Funktion
TasteBestätigungOperation
Zierntasten
2) TECHNISCHE DATEN
Batterien: 2X CR123A zu1400mAH
Betriebstemperatur:
-10 +55 °C
AnzahlderKanäle: 10
Frequenz: 433.92 MHz
Übertragung: Rolling Code
Reichweite:
100 m auf oenem Feld (*)
Schutzgrad: IP55
Abmessungen Fig. A
(*) Die Reichweite wird von den Umgebungs- und
Installationsbedingungenbeeinusst.
3) INSTALLATION (Abb. B Punkte 1-6)
ACHTUNG: Bedenken Sie bei derWahl der Befesti-
gungsstelle, dass Metallstrukturen den ordnung-
sgemäßen Betrieb der T-BOX beeinträchtigen kön-
nen.
-------------------------------------------------------------------
4)
ABSPEICHERUNG IM STEUERGERÄT/EMPFÄNGER
(Abb. C Punkte 1-5).
Verwenden Sie für die separate Steuerung mehrerer
SteuergerätefürjedeseinenanderenKanalundgeben
Sie die Default-Codes ein.
ÄndernSieanschließenddieCodes.
-1111 wird zum Beispiel in 56561geändert
-2222 wird zum Beispiel in 56562geändert
-3333 wird zum Beispiel in 56563geändert
AufdieseWeiseisteseinfach,sichzumerken,dassder
Code 5656 ist, auf den die Nummer der Funktion folgt
(1fürSchiebetor,2fürSchwenktorA,3fürSchwenktor
B), also:
-ON -> 56561OK ->önetdasSchiebetor
-ON -> 56562OK ->önetdasSchwenktorA
-ON -> 56563OK ->önetdasSchwenktorB
5) VOLLSTÄNDIGE LÖSCHUNG DER CODES
(Abb. D Punkte 1-5)
NachdervollständigenLöschungderCodesmussdieT-
BOXimSteuergerätneuabgespeichertwerden.
12 - T-BOX
12 - T-BOX T-BOX - 13
D811625 00100_01

ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR
ESPAÑOL
DATOS GENERALES
Alagradecerlelapreferenciaquehamanifestadoporeste
producto,laempresaestáseguradequedeélobtendrá
las prestaciones necesarias para sus exigencias. Lea
atentamente el folleto“Advertencias”yel“Manual de
instrucciones”que acompañan a este producto, pues
proporcionan importantes indicaciones referentes a
laseguridad,lainstalación,elusoyelmantenimiento
del mismo.
Esteproductocumplelosrequisitosestablecidospor
lasnormasreconocidasdelatécnicaylasdisposiciones
relativas a la seguridad. Conrmamos su conformidad
con las siguientes directivas europeas: 99/05/CEE (y
modicaciones sucesivas).
ALLGEMEINE SICHERHEIT
ACHTUNG! Eine falsche Installation oder eine unsa-
chgemäßeBenutzungdesProduktskönnenSchäden
an Personen, Tieren oder Sachen verursachen.
• EntsorgenSiedieVerpackungsmaterialien(Plastik,
Karton,Styroporusw.)unterBeachtungdergelten-
den Bestimmungen. Halten Sie Plastiktüten und
StyroporvonKindernfern.
• Bewahren Sie die Anweisungen auf, um sie der
technischenDokumentationhinzuzufügenundsie
späterkonsultierenzukönnen.
• DiesesProduktwurdeausschließlichfürdieinder
vorliegenden Dokumentation angegebene Ver-
wendung konzipiert und gefertigt. In dieser Doku-
mentationnichtangegebeneVerwendungsweisen
könntenzuSchädenundGefahrenführen.
• DieFirmahaftetnichtfürSchäden,dieaufdieunsach-
gemäßeVerwendungoderdieNichtbeachtungder
Anweisungen in der vorliegenden Dokumentation
zurückzuführensind.
• InstallierenSiedasProduktnichtineinerexplosion-
sgefährdetenUmgebung.
• VerwendenSiebeiallenWartungs-undReparatu-
rarbeitenausschließlichOriginalersatzteile.
• UnterweisenSiedieBenutzerderAnlagehinsichtlich
derangewendetenSteuerungssystemesowieder
manuellen Önung im Notfall.
• Halten Sie die Funkfernbedienung oder sonstige
Steuerungsvorrichtungen von Kindern fern, um
unbeabsichtigte Betätigungen der Automatik zu
vermeiden.
• DerBenutzerdarfkeinerleiEingrieoderReparatur-
versuche an der Automatik vornehmen und muss
sichdafüranqualiziertesPersonalwenden.
• Alles,wasindenvorliegendenAnweisungennicht
ausdrücklich erlaubt ist, ist als untersagt anzuse-
hen.
WARTUNG
Die Wartung der Anlage muss durch qualifiziertes
Personal erfolgen.
WenndieroteLEDderT-BOXnachdemEingebendes
richtigenCodesblinkt,sinddieBatterienleer.GehenSie
–inumgekehrterReihenfolge–wiebeiderInstallation
vor und ersetzen Sie die Batterien..
DEMOLICION
Atención: sírvase exclusivamente de personal
cualicado.
Laeliminacióndelosmaterialesdebehacerserespe-
tando las normas vigentes. En el caso de demolici n de
un automatismo, no existen pa peligros o riesgos que
derivendelautomatismomismo.Esconveniente,encaso
de recuperación de los materiales, que se separen por
tipos(parteseléctricas,cobre,aluminio,plástico,etc.).
Las descripciones y las ilustraciones del presente
manual tienen un carácter puramente indicativo.
Dejando inalteradas las características esenciales
delproducto,laEmpresasereservalaposibilidadde
aportar, en cualquier momento, las modicaciones
que considere convenientes para mejorar técnica,
constructiva y comercialmente el producto, sin la
obligación de poner al día esta publicación.
14 - T-BOX
D811625 00100_01
14 - T-BOX

MANUAL DE INSTALACIÓN ESPAÑOL
SEÑALIZACIONES
Señal Percibida Signicado
1Pitidobreve Señalaquesehapulsadounbotón
1 Pitido largo Código introducido correcto / memorización en central
3Pitidosbreves Código incorrecto/error
LedROJOjotrasintroducircódigocorrecto Baterías descargadas
1) GENERALIDADES
El T-BOX es un transmisor de 10 canales que permite
controlar hasta 10 receptores o 10 centrales (con recep-
tores).Acadacanalcorrespondeuncódigoquedebe
ser introducido desde el teclado.
Puede controlar hasta 100 CÓDIGOS diferentes (cada
CÓDIGOconsisteenunasecuenciademín.4ymáx.
7cifras)yhasta10CANALESdeactivacióndiferentes,
cada CANAL corresponde a una central instalada dife-
rente(porej.:aperturacancelacorrederaconcanal1y
aperturabasculanteconcanal2).
Para realizar cualquier operación es necesario activarlo
medianteelbotónON.ElT-BOXcuentaconunsensor
que, en caso de luz escasa, activa la iluminación del
teclado para facilitar la introducción del código.
Esalimentadoabatería,porlotanto,nonecesitaninguna
conexióneléctricacableada.Alosnesdelaseguridad
delsistema,parapoderagregaruncódigohabilitadoes
necesario introducir una contraseña (predeterminada
1234).Dichacontraseñapuedesermodicadaydebe
ser recordada por el usuario.
ATENCIÓN: Conservar la llave Allen blindada sumi-
nistrada con el equipamiento.
2) DATOS TÉCNICOS
Baterías 2X CR123A min.1400mAH
Temperatura de
funcionamiento
-10 +55 °C
N° canales 10
Frecuencia 433.92 MHz
Transmisión Rolling Code
Capacidad
100mencampoabierto(*)
Grado de protección
IP55
Dimensiones Fig. A
(*) La capacidad puede verse inuenciada por las con-
dicionesambientalesydeinstalación.
LEDseñalizaciónrojo
LED señalización verde
BotónEncendidoyFunción
Botón conrmación operación
Teclado Numérico
3) INSTALACIÓN (Fig.B puntos 1-6)
ATENCIÓN:considerarellugardejación.Estructu-
ras de material ferroso podrían inuir en el correcto
funcionamiento de T-BOX.
-------------------------------------------------------------------
4) MEMORIZACIÓN EN CENTRAL/RECEPTOR (Fig.C
puntos 1-5).
Para controlar varias centrales por separado, utilizar un
canal diferente para cada una, introduciendo los códigos
predeterminados.
Posteriormente modicar los códigos.
-Secambia1111porej.a56561
-Secambia2222porej.a56562
-Secambia3333porej.a56563
De esta manera es más simple recordar que el código
es 5656 al cual le sigue el número de la función (1 para
cancelacorredera,2parabasculanteA,3parabasculante
B), por lo tanto:
-ON -> 56561OK ->abrelacancelacorredera
-ON -> 56562OK ->abreelbasculanteA
-ON -> 56563OK ->abreelbasculanteB
5) BORRADO TOTAL DE LOS CÓDIGOS
(Fig.D puntos 1-5)
Trasborrartodosloscódigosesnecesariovolverame-
morizar el T-BOX en la central.
14 - T-BOX
14 - T-BOX T-BOX - 15
D811625 00100_01

WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR
NEDERLANDS
ALGEMEENHEDEN
De rma dankt u voor de voorkeur die u aan ons pro-
duct heeft gegeven en is ervan overtuigd dat u hiervan
denodigeprestatiesvooruwgebruikzultbekomen.
Gelieve aandachtig de folder“Waarschuwingen” en
het“Instructieboekje” die dit product vergezellen te
lezen,wantzegevenbelangrijkeaanwijzingenvoorwat
betreftdeveiligheid,deinstallatie,hetgebruikenhet
onderhoud.Ditproductbeantwoordtaandeerkende
normenvandetechniekendebeschikkingenm.b.t.de
veiligheid.Webevestigendathetproductconformisde
volgendeEuropeserichtlijnen:99/05/EEG(envolgende
wijzigingen).
ALGEMENE VEILIGHEID
LET OP! Een verkeerde installatie of een onjuist
gebruik van het product kan schade aan personen,
dieren of spullen aanbrengen.
• Deverpakkingsmaterialen(plastic,karton,polystyrol,
enz.)weggooienvolgensdevoorschriftenvandevan
krachtzijndenormen.Nylonenpolystyrolzakken
buitenhetbereikvankinderenhouden.
• De gebruiksaanwijzing bewaren om deze bij de
technischebundeltebewarenvoorraadplegingin
de toekomst.
• Dit product is uitsluitend voor het in deze do-
cumentatie aangegeven gebruik ontworpen en
vervaardigd. Niet in deze documentatie aange-
gevengebruikenzoudenschadeaanhetproduct
engevaarkunnenopleveren.Hetbedrijfzietvan
elkeverantwoordelijkheidafdievoortkomtuithet
onjuistegebruikofeengebruikdatverschiktvan
hetgebruikwaartoehetproducttotbestemdisen
dat aangegeven wordt in deze documentatie.
• Hetproductnietinstallereninexplosieveruimte.
• Uitsluitend originele onderdelen gebruiken voor
onderhoud of reparatie.
• Degebruikeropleideneninlichtingengevenoverde
installatiem.b.t.detoegepastebedieningsystemen
en de uitvoer van de handmatige opening in geval
van nood.
• Deradiocommando’sofanderebedieningsinrichtin-
genbuitenhetbereikvankinderenhoudenomper
ongeluk in werking treden van de automatisering
te voorkomen.
• Degebruikermoetelkepogingtotingreepofre-
paratie van de automatisering uit de weg gaan en
zich alleen tot gekwaliceerd personeel hiervoor
richten.
• Alles wat niet expliciet voorzien wordt in deze
instructies wordt niet toegestaan.
ONDERHOUD
Hetonderhoudvandeinstallatiemoetuitsluitendui-
tgevoerd worden door gekwalificeerd personeel.
Wanneer de Rode Led van deT-BOX knippert na de
invoer van de correcte code, zijn de batterijen leeg.
De handelingen voor de installatie in omgekeerde
volgorde uitvoeren en toezien op de vervanging van
debatterijen.
AFBRAAK
Opgelet:Uitsluitendberoepdoenopgekwalificeerd
personeel.
Deeliminatievandematerialenmoetuitgevoerdworden
overeenkomstig de normen in voege.
Ingevalvanafbraakvandeautomatiseringbestaaner
geenbijzonderegevarenofrisico’sverbondenmetde
automatisering zelf.
Hetisbest,ingevaldematerialengerecupereerdworden,
datdezegescheidenwordenpertypologie(elektrische,
koperen, aluminium, plastic gedeelten, enz.).
De beschrijvingen en de illustraties van deze han-
dleiding zijn niet van bindende aard. De essentiële
karakteristieken van het product onveranderd la-
tend, behoudt de Firma zich het recht voor op gelijk
welk ogenblik de wijzigingen aan te brengen die ze
gepast acht om het product technisch, constructief
en commercieel te verbeteren, zonder de huidige
pubblicatie bij te werken.
16 - T-BOX
D811625 00100_01
16 - T-BOX

MONTAJ KILAVUZU
NEDERLANDS
SIGNALERINGEN
Opgemerkt signaal Betekenis
1 Korte piep Signaleert het indrukken van een toets
1 Lange piep Ingevoerde code correct/ opslag op centrale
3 Korte piepen Verkeerde code/fout
RODEleddiezonderonderbrekingbrandtna
het invoeren van correcte code Batterijenleeg
1) ALGEMEEN
De T-BOX is een zender met 10 kanalen die het toelaat
om tot 10 ontvangers of 10 centrales (uitgerust met
ontvangers)tebedienen.Bijelkkanaalhoorteenop
hettoetsenbordintetoetsencode.
Dezekantot100verschillendeCODESbeheren(elke
CODE bestaat uit een opeenvolging van min. 4 en
max. 7 cijfers) en tot 10 verschillende KANALEN van
activering, elk KANAAL komt overeen met een andere
geïnstalleerdecentrale(bijv.openingschuifhekjemet
kanaal 1 en kiepopening met kanaal 2).
Voor het uitvoeren van elke handeling is het nodig
dezeteactiverenm.b.v.detoetsON.DeT-BOXheeft
eensensordie,ingevalvanweiniglicht,debelichting
activeertvanhettoetsenbordomdeinvoerteverge-
makkelijkenvandecode.
Dezewordtgevoedmetbatterijenerisdusgeenbe-
kabelde elektrische verbinding nodig. Omwille van
deveiligheidvanhetsysteem.Ishetvoorhetkunnen
toevoegen van een in werking gestelde code nodig
een wachtwoord (standaard 1234) in te voeren. Dit
wachtwoord kan gemodiceerd worden en moet on-
thoudenwordendoordegebruiker.
LET OP: De bijgeleverde inbussleutel tegen inbraak
bewaren.
rode signalering-LED
groene signalering-LED
ToetsAanzettenenWerking
Toetsbevestiginghandeling
NumeriekToetsenbord
2) TECHNISCHE GEGEVENS
Batterijen 2X CR123A min.1400mAH
Werkingstemperatuur
-10 +55 °C
Aantal kanalen 10
Frequentie 433.92 MHz
Transmissie Rolling Code
Vermogen
100m in open veld (*)
Beschermingsgraad IP55
Afmetingen Fig. A
(*)Hetvermogenkanbeïnvloedwordendoordeom-
geving- en installatieomstandigheden.
3) INSTALLATIE (Fig.B punten 1-6)
LET OP:deplaatsvanbevestiginginbeschouwing
nemen.Structurenvanijzerachtigmateriaalzouden
decorrectewerkingkunnenbeïnvloedenvanT-BOX.
-------------------------------------------------------------------
4) OPSLAG OP CENTRALE/ONTVANGER
(Fig.C punten 1-5).
Omafzonderlijkmeercentralestebesturen,vooriedere
centraleeenverschillendkanaalgebruikendoordede-
faultcodes in te voeren.
De codes daarna veranderen.
Nadatdecodesvollediggewistzijn,ishetnoodzakelijkde
T-BOX opnieuw op de centrale in het geheugen op te slaan.
-1111wordtbijvveranderdin56561
-2222wordtbijvoorbeeldveranderdin56562
-3333wordtbijvoorbeeldveranderdin56563
Opdezemanierishetmakkelijkerteonthoudendatde
code waar naar verwezen moet worden 5656 is en daa-
rop moet dan het nummer van de functie op volgen (1
voorschuifhekje,2voorkiep-A,3voorkiep-B),dus:
-ON -> 56561OK ->doethetschuifhekjeopengaan
-ON -> 56562OK -> doet de kiep- A opengaan
-ON -> 56563OK -> doet de kiep- B opengaan
5) TOTALE ANNULERING VAN DE CODES
(Fig.D punten 1-5)
Nadat de codes volledig gewist zijn, is het noodzakelijk
de T-BOX opnieuw op de centrale in het geheugen op te
slaan.
16 - T-BOX
16 - T-BOX T-BOX - 17
D811625 00100_01

MANUALE D’USO - USER’S MANUAL- MANUEL D’UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG-MANUAL DE USO - GEBRUIKSHANDLEIDING
UTILIZZO NORMALE - NORMAL USE - UTILISATION NORMALE
NORMALER BENUTZUNG- USO NORMAL-NORMAAL GEBRUIK
LED segnalazione VERDE
Green indicator LED
LED signalisation verte
LEDAnzeigegrün
LED señalización verde
groene signalering-LED
LED segnalazione ROSSO
RED indicator LED/LED signalisation rouge
LEDAnzeigerot/LEDseñalizaciónrojo
Rode signalering-LED
TastieraNumerica/Numericalkeypad
Clavier Numérique/ Zierntasten/
TecladoNumérico/NumeriekToetsenbord
Tasto conferma operazione
Keytoconrmoperation
Touche de conrmation de l’opération
TasteBestätigungOperation
Botón conrmación operación
Toetsbevestiginghandeling
Tasto Accensione e Funzione
ONandFunctionkey
Touche Allumage et Fonction
Taste Einschaltung und Funktion
BotónEncendidoyFunción
ToetsAanzettenenWerking
ATTENZIONE: Dopol’inserimentodi3codicierraticonsecutiviT-BOXsibloccheràenonaccetteràpiùcodici
per90secondi.Incasodiunsuccessivocodiceerrato,T-BOXsibloccheràalprimotentativo.
WARNING: T-BOX will lockout after 3 consecutive incorrect codes are entered and will not accept further codes for
90 seconds. If another incorrect code is entered, T-BOX will lockout at the rst attempt.
ATTENTION:Aprèslasaisiede3codeserronésconsécutifsT-BOXsebloqueraetn’accepteraplusdecodes
pendant90secondes.Encasdecodesuivant,T-BOXsebloqueraàlapremièretentative.
ACHTUNG: Nach der Eingabe von drei falschen Codes in Folge blockiert die T-BOX und nimmt für 90 Sekunden keine
weiteren Codes an. Im Falle der Eingabe eines weiteren falschen Codes blockiert die T BOX beim ersten Versuch.
ATENCIÓN:Trasintroducir3códigosincorrectosconsecutivosT-BOXsebloquearáynoaceptarámáscódigos
durante90segundos.Siseintroduceotrocódigoincorrecto,T-BOXsebloquearáalprimerintento.
OPGELET: Na het invoeren van 3 opeenvolgende verkeerde codes wordt T-BOX geblokkeerd en accepteert deze 90
seconden lang geen codes meer. In geval van een daaropvolgende verkeerde code, wordt T-BOX bij de eerste poging
geblokkeerd.
(x 4)
Timeout 10’’
2
43
1
18 - T-BOX
D811625 00100_01
18 - T-BOX

CAMBIO CODICE - CHANGING A CODE - CHANGE CODE -
ÄNDERN DES CODES - CAMBIO DE CÓDIGO - CODEVERANDERING
ATTENZIONE: il codice consiste in una sequenza di min. 4 e max. 7 cifre (da 0 a 9). Non utilizzare codici con
tutte le cifre uguali. (es. codice 2222, 3333, 4444, 0000 etc).
WARNING: the code consists of a sequence of no less than 4 and no more than 7 digits (in the range 0 to 9). Do not
use codes with all the same numbers. (e.g. codes like 2222, 3333, 4444, 0000 etc.).
ATTENTION:lecodeconsisteenuneséquencedemin.4etmax.7chires(de0à9).Nepasutiliserdecodes
avec toutes les chires égaux. (es. code 2222, 3333, 4444, 0000 etc).
ACHTUNG: Der Code besteht aus einer Abfolge von min. 4 und max. 7 Ziern (von 0 bis 9). Benutzen Sie keine Codes,
bei denen alle Ziern gleich sind. (z.B. Code 2222, 3333, 4444, 0000 usw.).
ATENCIÓN: Elcódigoconsisteenunasecuenciademín.4ymáx.7cifras(de0a9).Noutilizarcódigoscontodas
lascifrasiguales.(porej.:código2222,3333,4444,0000,etc.).
LET OP: De code bestaat uit een opeenvolging van min. 4 en max. 7 cijfers (van 0 tot 9). Geen codes gebruiken waarin
alle cijfers hetzelfde zijn. (bijvoorbeeld code 2222, 3333, 4444, 0000 enz).
1
5”
(x 4)
Timeout 20’’ 2
34
Codice vecchio
Old code
Ancien code
Alter Code
Código viejo
Oude code
Timeout 20’’
Nuovo codice
New code
Code nouveau
Neuer Code
Código nuevo
Nieuwe code
Timeout 20’’
Nuovo codice
New code
Code nouveau
Neuer Code
Código nuevo
Nieuwe code
Codice cambiato!
Code changed!
Code changé!
Code geändert!
Código modicado!
Veranderde code!
56
78
18 - T-BOX
18 - T-BOX T-BOX - 19
D811625 00100_01

ELIMINAZIONE CODICE - DELETING A CODE - ÉLIMINATION CODE
LÖSCHUNG VON CODES - ELIMINACIÓN DEL CÓDIGO - VERWIJDERING CODE
ATTENZIONE: se si elimina l’ultimo codice non è più possibile attivare la centrale relativa. Per ripristinare il
funzionamento è necessario eseguire una cancellazione totale dei codici e ripetere l’installazione dall’inizio. E’
consigliabileeliminareicodicideicanalinonassociatianulla(es.codice2222,3333,4444,0000etcsesiutilizza
una sola centrale).
WARNING: if you delete the last code, you will no longer be able to activate the relevant control unit. To restore opera-
tion, you must perform the total deletion procedure to erase all codes and repeat installation from the beginning. It is
advisable to delete the codes of channels that are not associated with anything (e.g. code 2222, 3333, 4444, 0000 etc.
when using a single control unit).
ATTENTION:sil’onélimineledernier,iln’estpluspossibled’activerlacentralecorrespondante.Pourrétablirlefonction-
nementilestnécessaired’exécuteruneacementtotaldescodesetderépéterl’installationdèsledébut.Ilestconseilléd’
éliminer les codes des canaux non aectés (ex. code 2222, 3333, 4444, 0000 et cetera si on utilise une seule centrale).
ACHTUNG: WennderletzteCodegelöschtwird,istesnichtmehrmöglich,dasentsprechendeSteuergerätzuaktivieren.
Für die Wiederherstellung des Betriebs ist es erforderlich, sämtliche Codes zu löschen und die gesamte Installation zu
wiedeholen. Wir empfehlen, die Codes der Kanäle zu löschen, denen nichts zugeordnet ist (z.B. Code 2222, 3333, 4444,
0000 usw., wenn nur ein Steuergerät verwendet wird).
ATENCIÓN:siseeliminaelúltimocódigo,yanoseráposibleactivarlacentralcorrespondiente.Pararestablecer
elfuncionamientoesnecesarioborrartodosloscódigosyrepetirlainstalacióndesdeelprincipio.Serecomienda
eliminarloscódigosdeloscanalesquenoesténasociadosanada(porej.:código2222,3333,4444,0000,etc.sise
utiliza una sola central).
LET OP: als de laatste code verwijderd wordt is het niet langer mogelijk de bijbehorende centrale te activeren. Om de
werking te herstellen is het nodig een totale annulering uit te voeren van de codes en de installatie vanaf het begin te
herhalen. Het wordt aangeraden om de codes van de kanalen die nergens mee geassocieerd zijn te verwijderen (bijv. code
2222, 3333, 4444, 0000 enz als er maar één centrale gebruikt wordt).
1 2
(5”)
Timeout 20’’
Codice da eliminare
Code to be deleted
Code à éliminer
Zu löschender Code
Código por eliminar
Te verwijderen code
Codice da eliminare
Code to be deleted
Code à éliminer
Zu löschender Code
Código por eliminar
Te verwijderen code
Timeout 20’’
Codice eliminato!
Code deleted!
Code éliminé!
Gelöschter Code!
Código eliminado!
Verwijderde code!
3 4
5 6
20 - T-BOX
D811625 00100_01
20 - T-BOX
Other manuals for T-Box
2
Table of contents
Languages:
Other BFT Keypad manuals
Popular Keypad manuals by other brands

Chamberlain
Chamberlain LiftMaster Security+ WKP5LM user guide

DMP Electronics
DMP Electronics 9000 Series Installation and programming guide

Extron electronics
Extron electronics MKP 2000 Specifications

Abus
Abus HomeTec Pro CFT3000 manual

Genie
Genie GK-R InstructionsFor use

Chamberlain
Chamberlain KPW250 user manual