BGS technic 2200 User manual

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
Bedienungsanleitung
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
Art. 2200
Digitales Zangen-Multimeter
Bei diesem Instrument handelt es sich um eine vollständig tragbare Messzange mit einer 3½ LCD-
Anzeige und einem widerstandsfähigem Design. Es lässt sich sicher und angenehm halten und ist
einfach in einer Handhabung.
1. Sicherheitsinformationen
1.1 Lesen Sie die folgenden Hinweise zur sicheren Verwendung der Messzange sorgfältig vor der
erstmaligen Verwendung oder Wartung des Geräts.
1.2 Um Schäden an dem Gerät zu vermeiden, sollten die in den Tabellen zu den technischen
Spezifikationen des Geräts empfohlenen Belastungsgrenzwerte niemals überschritten werden.
1.3 Führen Sie keine Zangenmessungen durch, während die Prüfkabel noch in den
Eingangsbuchsen stecken.
1.4 Verwenden Sie weder die Messzange, noch die Prüfleitungen, wenn Sie beschädigt erscheinen.
Seien Sie bei der Arbeit an frei liegenden Leitern oder Leiterschienen.
1.5 Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie mit Spannungen von mehr als 60 VDC oder 30 VAC
RMS arbeiten. Solch hohe Spannungen können Stromschläge und Verletzungen hervorrufen.
2. Anwendungsdaten
AC Strom 0.01A to 600A
AC Spannung 1V bis 450V
DC Spannung 1V to 600V
Bei der Digitalanzeige des Messgeräts handelt es sich um eine Anordnung von Flüssigkristallen
(LCD), die eine gute Ablesbarkeit in allen Lagen garantieren.
Die Dezimalstelle wird automatisch erkannt und angezeigt, die Polarität (MINUS-Symbol) erleuchtet
bei negativen Gleichstrommessungen (ist das Symbol nicht angezeigt, bedeutet dies, dass eine
POSITIVE Polarität vorliegt). Daher können die Messwerte umgehend in der eingestellten
Messeinheit (manuell einstellbar über den Drehschalter) abgelesen werden. Eine Überspannung des
Geräts wird durch ein Blinken aller angezeigten Symbole (bis auf die MSD-, Dezimalstellen- und
Polaritätsanzeige, sofern negativ) dargestellt. Das Gerät verfügt außerdem über eine
Batteriestandsanzeige. Wird ein schwacher Batteriestand angezeigt, sollten Sie die verbrauchte
Batterie durch eine frische Batterie ersetzen.

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
Bedienungsanleitung
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
3. Spezifikationen
Die folgenden Spezifikationsdaten beruhen (sofern nicht anders angegeben) auf einem jährlichen
Kalibrierungszyklus und einer Anwendungs- und Umgebungstemperatur von 64°F bis 82°F (18°C bis
28°C) sowie einer Luftfeuchtigkeit von bis zu 80%.
3.1 Wechselstrom (AC) (Durchschnittliche Abtastrate, kalibriert am Effektivwert der Sinuskurve)
Bereich Auflösung Genauigkeit (50Hz – 60Hz)
2000mA mA ±(3% des Messwerts + 10 Stellen)
20mA 10 mA ±(3% des Messwerts + 10 Stellen)
200A 100mA ±(2,5% des Messwerts + 10 Stellen)
600A 1A ±(3% des Messwerts + 10 Stellen)
(Überspannungsschutz: 400A in allen Bereichen)
3.2 Wechselspannung (AV) (Durchschnittliche Abtastrate, kalibriert am Effektivwert der Sinuskurve)
Bereich Auflösung Genauigkeit (50Hz – 500Hz)
200V 0.1V ±(1,5% des Messwerts + 4 Stellen)
600V 1V ±(1,5% des Messwerts + 4 Stellen)
Eingangsbelastung: 9MΩ
Überspannungsschutz: 600V AC/DC in allen Bereichen.
3.3 Gleichspannung (DV)
Bereich Auflösung Genauigkeit
200V 0.1V ±(1,2% des Messwerts + 2 Stellen)
600V 1V ±(1,2% des Messwerts + 3 Stellen)
Eingangsbelastung: 9MΩ
Überspannungsschutz: 600V DC/ AC-Spitzen in allen Bereichen.
3.4 Diodentest
Teststrom: <2mA
Spannung des offenen Stromkreises: ≤3.2V
Überspannungsschutz: 300V DC/AC-Spitzen
Anwendungsbereich: Funktionstest für Halbleiter P – N Verbindungen
Anzeige der entsprechenden Diode und des Spannungswert.
3.5 Kontinuitätsprüfung:
Alarmton: <75Ω
Überspannungsschutz: 300V DC/AC-Spitzen
3.6 Widerstand
Bereich Auflösung Genauigkeit
200Ω0.1Ω±(1,5% des Messwerts + 2 Stellen)
200KΩ100Ω±(1,5% des Messwerts + 2 Stellen)
3.7 Anwendungsumgebung
Temperatur
Normaler Betrieb: 18°C bis 28°C (64°F bis 82°F)
Anwendbar bei: 0°C bis 50°C (32°F bis 122°F)
Lagerung: -20°C bis 60°C (- 30°F bis 140°F)
mit entnommener Batterie und weniger als 80% Luftfeuchtigkeit
Feuchtigkeitsgrad: max. 80%

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
Bedienungsanleitung
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
4. Funktionshinweise
Messmethode: Duale Abfall-Integration
Messrate: 3 Messungen/Sekunde
Polarität: Automatisch, angezeigtes MINUS, standardisiertes PLUS
Überspannungsanzeige: Aufleuchten aller Anzeigen, mit Ausnahme der MSD-, Dezimalstellen und
Polaritätsanzeige
Energieversorgung: 2 x 1,5V
Batteriestandsanzeige: Das LCD-Display zeigt das Symbol „LO BT“, sobald weniger als 20% der
Batteriespannung vorhanden ist.
Anzeige: LCD, 3½ (zählt bis 1.999)
Datenspeicher: Für alle Anwendungsgebiete und Messbereiche
Maße: 193 x 73 x 25mm (L x B x H) ca.
Gewicht: 145 Gramm (inkl. der Batterie, ca.)
4.1 Zubehör
Bedienungsanleitung
Prüfkabel
2 Batterien AAA 1,5V
5. Anwendung und Kalibrierung
1 Übertragungszangen: Nehmen Wechselstrom (AC) auf, der durch den Leitkörper fließt.
2 Abzug: Betätigen Sie den Abzug, um die Übertragungszangen zu öffnen. Lassen Sie den Abzug
los, schließen sich die Zangen wieder.
3 Datenspeicherknopf: Ein Druckknopf für die Aktivierung des Datenspeichers. Für alle
Anwendungen und Messbereiche.
4 Drehschalter: Der Drehschalter dient zur Auswahl der Messfunktion und des Messbereiches.
5 Anzeige: 3½ LCD-Anzeige (zählt bis 1999), Dezimalstellenanzeige, Polaritätsanzeige (wenn
MINUS), Überspannungs- und Batteriestandsanzeige.
6 V/Ω-Eingangsbuchse: Hochleistungseingang für alle Spannungsarten, Dioden- und
Kontinuitätsprüfungen. Anwendbar mit Bananensteckern.
7 COM-Eingangsbuchse: Niederspannungseingang für alle Spannungsarten, Widerstands-, Dioden
und Kontinuitätsprüfungen. Anwendbar mit Bananensteckern.
2
45
6
7
13

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
Bedienungsanleitung
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
5.1 Wechselstrommessung
1. Vergewissern Sie sich, dass der Datenspeicherknopf nicht gedrückt ist.
2. Drehen Sie den Drehschalter auf 2000mA, 20A, 200A oder 600A
3. Betätigen Sie den Abzug um die Übertragungszangen zu öffnen und greifen Sie nach nur einem
Leiter. Messungen sind nicht möglich, wenn zwei oder mehrere Leitkörper zur gleichen Zeit von der
Zange gegriffen/geklammert werden.
4. Lesen Sie den Messwert ab.
5.2 Wechsel-/Gleichspannungsmessung
1. Verbinden Sie das schwarze Prüfkabel mit der COM-Eingangsbuchse und das rote Prüfkabel mit
der V/Ω-Eingangsbuchse.
2. Drehen Sie den Drehschalter auf AC600V oder DC600V.
3. Legen Sie die Spitzen der Prüfkabel auf den zu testenden Stromkreis.
4. Lesen Sie den Messwert ab.
5.3 Widerstandsmessung
1. Verbinden Sie das schwarze Prüfkabel mit der COM-Eingangsbuchse und das rote Prüfkabel mit
der V/Ω-Eingangsbuchse.
2. Drehen Sie den Drehschalter auf die erwünschte ΩPosition und legen Sie die Prüfkabel an dem zu
messenden Widerstand/Kondensator an.
HINWEIS:
1. Sollte der gemessene Widerstand höher sein, als der gewählte Messbereich oder der gewählte
Eingang, erscheint auf der Anzeige die Überspannungsanzeige „1“.
2. Bei einer angezeigten Nullmessung, stellen Sie sicher, dass der gemessene
Widerstand/Kondensator von der Stromversorgung getrennt worden ist und alle Kondensatoren
vollständig entladen worden sind.
5.4 Verwendung des Datenspeichers
Der zuletzt angezeigte Messwert kann in allen Messbereichen durch Drücken des
Datenspeicherknopfes gehalten werden.
1. Drücken Sie den Knopf während der Messung. Der zuletzt angezeigte Messwert wird nun
gehalten und das Datenspeichersymbol wird angezeigt (Pfeilsymbol).
2. Drücken Sie den Datenspeicherknopf erneut um den Speichermodus wieder zu verlassen.

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
Instruction Manual
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
Art. 2200
Digital Clamp–on Multimeter
The meter is a completely portable LCD 3½ digital clamp meter. It has rugged design, is easy to hold
in operator’s hand and convenient to use.
1. Safety Information
1.1 Read the following safety information carefully before attempting to operate or service the meter.
1.2 To avoid damages to the instrument do not exceed the maximum limits of the input values show
in the technical specifications tables.
1.3 Never measure current while the test leads are inserted into the input jacks.
1.4 Do not use the meter or test leads if they look damaged. Use extreme caution when working
around bare conductors or bus bars.
1.5 Caution when working with voltages above 60VDC or 30VAC RMS. Such voltages pose a shock
hazard.
2. Operating Features
AC Current 0.01A to 600A
AC Voltage 1V to 450V
DC Voltage 1V to 600V
The meter display is a liquid crystal assembly providing a readable display in all light conditions.
The decimal point is automatically positioned, and the polarity sign (minus) is lighted for negative DC
measurement (plus is understood if no sign appears), so that the display is direct reading in units
selected at the rotary switch. Overrange measurements are indicated by blinking all but the MSD,
decimal point, and polarity sign (if negative). In addition the display includes a low battery indication.
If low battery is indicated, operator should replace the used battery with new one.

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
Instruction Manual
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
3. Specification
The following Specification assume a one year calibration cycle and an operating temperature of 64℉
to 82℉(18℃to 28℃)at a relative humidity of up to 80% unless otherwise noted.
3.1 AC Current (Average sensing, calibrated to rms of sine ware)
Range Resolution Accuracy(50Hz – 60Hz)
2000mA mA ±(3% of reading +10 digits)
20mA 10 mA ±(3% of reading +10 digits)
200A 100mA ±(2.5% of reading +10 digits)
600A 1A ±(3% of reading +10 digits)
(Overload protection: 400A on all ranges)
3.2 AC Voltage(Average sensing, calibrated to rms of sine wave)
Range Resolution Accuracy(50Hz – 500Hz)
200V 0.1V ±(1.5% of reading +4 digits)
600V 1V ±(1.5% of reading +4 digits)
Input impedance: 9MΩ
Overload protection: 600V AC/DC on all ranges.
3.3 DC Voltage
Range Resolution Accuracy
200V 0.1V ±(1.2% of reading +2 digits)
600V 1V ±(1.2% of reading +3 digits)
Input impedance:9MΩ
Overload protection: 600V DC/peak AC on all ranges.
3.4 Diode Test
Test current: <2mA
Open circuit voltage: ≤3.2V
Overload protection: 300V DC/peak AC
Appication: Semiconductor P – N junction good or bad test
Display reading approx diode for ward, voltage value.
3.5 Continuity Test:
Buzzer sound: <75Ω
Overload protection: 300V DC/peak AC
3.6 Resistance
Range Resolution Accuracy
200Ω±(1.5% of reading +2 digits) 0.1Ω
200KΩ±(1.5% of reading +2 digits) 100Ω
3.7 Environment
Temperature
Normal operation: 18℃to 28℃(64℉to 82℉)
Usable condition: 0℃to 50℃(32℉to 122℉)
Storage: - 20℃to 60℃(- 30℉to 140℉)
Battery removed and < 80% RH
Relative Humidity: max 80%

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
Instruction Manual
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
4. Function Characteristics
Measurement method: Dual slope integration
Reading Rate: 3 reading/sec
Polarity: Automatic, indicated minus, assumed plus
Overload indication: Blanking of all digits, except MSD, decimal point and sign
Power requirements: 1.5V x 2
Battery indication: Display indicates LO BT when approximately 20% of battery life remains.
Display: LCD, 3½ digit (1999 count)
Data hold: All function and ranges with this feature
Dimension: 193 x 73 x 25mm (L x W x H) approx
Weight: 145 grams (including battery, approx)
4.1 Accessories
Instruction manual
Test leads
AAA 1.5V x 2
5..Operation and Recalibration
1 Transformer Jaws: Pick up the AC current flowing through the conductor.
2 Trigger: Press the lever to open the transformer jaws. When the lever is released, the jaws will
close again.
3 Data Hold Swith: A push switch (push on, do not pull to select function).All function and ranges
with this feature.
4 Rotary Switch: A rotary switch is used to select measurement Function and Range switch.
5 Display: 3½ digit (1999), decimal point, minus polarity, overrange and LO BAT indicators.
6 V. Ω. Input Connector: High input for all voltage, diode, continuity, measurement will accept
banana plugs.
7 COM Input Connector: Low input for all voltage resistance, diode, continuity, measurement, will
accept banana plugs.
123
45
6
7

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
Instruction Manual
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
5.1 AC Current Measurement
1. Make sure that “Data Hold” switch is not pressed.
2. Set the range switch to 2000mA, 20A, 200A or 600A
3. Press the trigger to open the transformer jaws and clamp one conductor only. It is impossible to
make measurements when two or three conductors are clamped at the same time.
4. Read the display
5.2 AC/DC Voltage Measurement
1. Connect the black test lead to the COM jack and the red test lead to the V jack.
2. Set the range switch to AC600V or DC600V.
3. Touch the tips of the test leads to the circuit under test.
4. Read the display.
5.3 Resistance Measurement
1. Connect the black test lead to the COM jack and the red test lead to the VΩjack.
2. Set the rotary switch at desired Ωposition and test leads across the resistor under measurement.
NOTE:
1. If the resistance being measured exceeds the maximum value of the range selected or the input
connected, an overrange indication”1”will be displayed.
2. When checking in – circuit resistance, be sure circuit under test has all power removed and that
all capacitors have been discharged fully.
5.4 How to Use Date Hold Function
On all ranges, you can hold a reading on the display using Date Hold Function.
1. While making measurement, press the Date Hold switch. The last reading remains held on the
display, with a Hold symbol(an arrow mark)shown Date Hold Function.
2. Press the Date Hold switch again to exit from Date Hold Function.

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
Mode d'emploi
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
Réf. 2200
Multimètre numérique à pinces
Il s’agit dans le cas de cet instrument d’une pince de mesure totalement portative présentant un
afficheur LCD 3 ½ et de conception robuste. Il peut être tenu de manière sûre et agréable et sa
manipulation est simple.
1. Informations relatives à la sécurité
1.1 Avant la première utilisation ou le premier entretien de l’appareil, lisez attentivement les
remarques qui suivent concernant l’utilisation sûre de la pince de mesure.
1.2 Afin d’éviter d’endommager l’appareil, les valeurs limites de contrainte recommandées dans les
tableaux concernant les spécifications techniques ne doivent jamais être dépassées.
1.3 Ne procédez pas à des mesures par pinces tant que les câbles de test sont encore enfichés dans
les prises d’entrée.
1.4 N’utilisez ni la pince ni les conducteurs d’essai lorsqu’ils paraissent endommagés. Soyez
prudents lorsque vous travaillez sur des conducteurs dénudés ou sur des barres conductrices.
1.5 Soyez particulièrement prudents lorsque vous travaillez avec des tensions supérieures à 60 VDC
ou 30 VAC RMS. De telles tensions peuvent provoquer des décharges électriques et des blessures.
2. Donnes d’application
Courant AC 0,01 A à 600 A
Tension AC 1 V à 450 V
Tension DC 1 V à 600 V
L’écran numérique de l’appareil de mesure est un agencement de cristaux liquides (LCD) qui
garantissent une bonne lisibilité dans toutes les positions.
La décimale est reconnue et affichée automatiquement, la polarité (symbole MOINS) s’allume dans le
cas de mesures négatives de courant continu (lorsque le symbole n’est pas affiché, cela signifie que
la polarité est POSITIVE). Les valeurs de mesure peuvent donc être lues immédiatement dans l’unité
de mesure réglée (réglable manuellement par le biais du commutateur rotatif). Une surtension de
l’appareil est représentée par un clignotement de tous les symboles affichés (à part l’affichage de
MSD, des décimales et de la polarité, si elle est négative). En outre, l’appareil dispose d’un affichage
de l’état de batterie. Si un niveau de batterie faible est affiché, vous devez remplacer la batterie usée
par une batterie neuve.

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
Mode d'emploi
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
3. Spécifications
Les données de spécification suivantes reposent (si rien d’autre n’est indiqué) sur un cycle
d’étalonnage annuel et sur une température d’utilisation et une température environnante de 64° F à
82° F (18° C à 28° C) ainsi que sur une humidité de l’air pouvant aller jusqu’à 80 %.
3.1 Courant alternatif (AC) (taux de balayage moyen, étalonné par rapport à la valeur effective de la
sinusoïde)
Plage Résolution Précision (50Hz – 60Hz)
2000 mA mA ± (3 % de la valeur de mesure + 10 décimales)
20 mA 10 mA ± (3 % de la valeur de mesure + 10 décimales)
200 A 100 mA ± (2,5 % de la valeur de mesure + 10 décimales)
600 A 1 A ± (3 % de la valeur de mesure + 10 décimales)
(Protection contre la surtension : 400 A dans toutes les plages)
3.2 Tension alternative (AV) (taux de balayage moyen, étalonné par rapport à la valeur effective de
la sinusoïde)
Plage Résolution Précision (50Hz – 500Hz)
200 V 0,1 V ± (1,5 % de la valeur de mesure + 4 décimales)
600 V 1 V ± (1,5 % de la valeur de mesure + 4 décimales)
Charge d’entrée : 9 MΩ
Protection contre la surtension : 600 V AC/DC dans toutes les plages.
3.3 Tension continue (DV)
Plage Résolution Précision
200 V 0,1 V ± (1,2 % de la valeur de mesure + 2 décimales)
600 V 1 V ±(1,2 % de la valeur de mesure + 3 décimales)
Charge d’entrée : 9 MΩ
Protection contre les surtensions : Pics de 600 V DC/AC dans toutes les plages.
3.4 Test de diodes
Courant de test : <2 mA
Tension du circuit de courant ouvert : ≤3,2 V
Protection contre les surtensions : Pics de 300 V DC/AC
Domaine d’application : Test de fonctionnement pour des liaisons à semi-conducteurs P – N
Affichage de la diode correspondante et de la valeur de tension.
3.5 Contrôle de continuité :
Signal sonore d’avertissement : < 75 Ω
Protection contre les surtensions : Pics de 300 V DC/AC
3.6 Résistance
Plage Résolution Précision
200 Ω0,1 Ω± (1,5 % de la valeur de mesure + 2 décimales)
200 KΩ100 Ω± (1,5 % de la valeur de mesure + 2 décimales)
3.7 Environnement d’utilisation
Température
Fonctionnement normal 18° C bis 28° C (64° F bis 82° F)
Utilisable à 0° C bis 50° C (32° F bis 122° F)
Stockage - 20° C bis 60° C (- 30° F bis 140° F)
avec batterie retirée et une humidité de l’air inférieure à 80 %
Taux d’humidité 80 % maxi

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
Mode d'emploi
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
4. Remarques concernant le fonctionnement
Méthode de mesure : Intégration duale des chutes
Taux de mesure : 3 mesures/seconde
Polarité : automatique, MOINS affiché, PLUS standardisé
Affichage de surtension : Allumage de tous les affichages, à l’exception des MSD, décimales et
affichage de la polarité
Alimentation en énergie : 2 x 1,5 V
Affichage de niveau de batterie : L’afficheur LCD indique le symbole « LO BT » lorsqu’il reste moins
de 20 % de tension de batterie.
Afficheur : LCD, 3 ½ (compte jusqu’à 1 999)
Mémoire de données : Pour tous les domaines d’application et pour toutes les plages de mesure
Dimensions : 193 x 73 x 25 mm (L x l x H) ca.
Poids : 145 grammes (batterie comprise, env.)
4.1 Accessoires
Notice d’utilisation
Câbles de test
2 batteries AAA 1,5 V
5. Utilisation et étalonnage
1 Pinces de transmission : absorbent le courant alternatif (AC) qui passe à travers le corps
conducteur.
2 Gâchette : actionnez la gâchette pour ouvrir les pinces de transmission. Lorsque vous relâchez la
gâchette, les pinces se referment.
3 Bouton de mémoire de données : un bouton-poussoir pour l’activation de la mémoire de données.
Pour toutes les applications et pour toutes les plages de mesure.
4 Commutateur rotatif : le commutateur rotatif sert à sélectionner la fonction de mesure et la plage
de mesure.
5 Afficheur : Afficheur LCD 3 ½ (compte jusqu’à 1999), affichage des décimales, affichage de la
polarité (si MOINS), affichage de la surtension et du niveau de batterie.
6 Prise d’entrée V/Ω: entrée haute performance pour tous types de tensions, contrôles de diodes et
de continuité. Utilisable avec des fiches bananes.
7 Prise d’entrée COM : entrée basse tension pour tous types de tensions, contrôles de résistance,
de diodes et de continuité.
2
45
6
7
13

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
Mode d'emploi
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
5.1 Mesure du courant alternatif
1. Veuillez vous assurer que le bouton de mémoire de données n’est pas actionné.
2. Tournez le commutateur rotatif sur 2000 mA, 20 A, 200 A ou 600 A.
3. Actionnez la gâchette pour ouvrir les pinces de transmission et ne saisissez qu’un seul conducteur.
Il n’est pas possible d’effectuer des mesures lorsque deux corps conducteurs ou plus sont
saisis/serrés simultanément par la pince.
4. Lisez la valeur de mesure.
5.2 Mesure de la tension alternative/continue
1. Reliez le câble de test noir à la prise d’entrée COM et le câble de test rouge à la prise d’entrée
V/Ω.
2. Tournez le commutateur rotatif sur AC600V ou DC600V.
3. Placez les pointes des câbles de test sur le circuit de courant à tester.
4. Mesure de la résistance.
5.3 Mesure de la résistance
1. Reliez le câble de test noir à la prise d’entrée COM et le câble de test rouge à la prise d’entrée
V/Ω.
2. Tourner le commutateur rotatif sur la position Ωsouhaitée et appliquer les câbles de test contre la
résistance/le condensateur à mesurer.
REMARQUE :
1. Si la résistance mesurée devait être supérieure à la plage de mesure sélectionnée ou à l’entrée
sélectionnée, l’affichage de surtension « 1 » apparaît sur l’afficheur.
2. Lorsqu’une mesure zéro est affichée, veuillez vous assurer que la résistance/le condensateur
mesuré(e) a été déconnecté(e) de l’alimentation en courant et que tous les condensateurs ont été
entièrement déchargés.
5.4 Utilisation de la mémoire de données
La valeur de mesure affichée en dernier peut être maintenue pour toutes les plages de mesure grâce
à l’actionnement du bouton de mémoire de données.
1. Appuyez sur le bouton pendant la mesure. La valeur de mesure affichée en dernier est alors
maintenue et le symbole de mémoire de données est affiché (symbole de flèche).
2. Appuyez de nouveau sur le bouton de mémoire de données pour quitter le mode de
mémorisation.

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
CE-Erklärung
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
EU-Konformitätserklärung
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Bauart der:
We declare that the following designated product:
Kriechstrom-Messzange ( BGS Art. 2200 )
Digital Clamp Multimeter KT87N
folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:
complies with the requirements of the:
EC Council Directive 2006/95/EC
Angewandte Normen:
Identification of regulations / standards:
EN 61010-1:2001
EN 61010-031:2002
EN 61010-2-032 :2002
Registration No. : ATS2009647
Wermelskirchen, den 26.01.2010
ppa.
Frank Schottke, Prokurist
BGS-technic KG, Bandwirker Str. 3, D-42929 Wermelskirchen

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
Mode d'emploi
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
Déclaration de conformité CE
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que construction de la :
We declare that the following designated product:
Pince de mesure de courant de fuite (BGS réf. 2200)
Digital Clamp Multimeter KT87N
correspond aux exigences suivantes :
complies with the requirements of the:
EC Council Directive 2006/95/EC
Réglementations / normes appliquées :
Identification of regulations / standards:
EN 61010-1:2001
EN 61010-031:2002
EN 61010-2-032 :2002
Registration No. : ATS2009647
Wermelskirchen, den 26.01.2010
p. o.
Frank Schottke, fondé de procuration
BGS-technic KG, Bandwirker Str. 3, D-42929 Wermelskirchen
Table of contents
Languages:
Other BGS technic Multimeter manuals

BGS technic
BGS technic 63401 User manual

BGS technic
BGS technic 8890 User manual

BGS technic
BGS technic 63402 User manual

BGS technic
BGS technic 2203 User manual

BGS technic
BGS technic 2182 User manual

BGS technic
BGS technic 63400 User manual

BGS technic
BGS technic 2202 User manual

BGS technic
BGS technic 9074 User manual

BGS technic
BGS technic 63402 User manual

BGS technic
BGS technic 63400 User manual