BH bikes ATOM User manual

ES
MANUAL ATOM
EN
ATOM MANUAL
FR
MANUEL ATOM
DE
HANDBUCH ATOM
IT
MANUALE ATOM


ES
ATOM MANUAL USUARIO
3
INTRODUCCIÓN 4
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 5
VISTA GENERAL DE LA BICICLETA DE PEDALEO ASISTIDO 7
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE PEDALEO ASISTIDO 8
Componentes del Sistema de Pedaleo Asistido 8
El Sistema de Pedaleo Asistido 9
Modos de Asistencia del Sistema de Pedaleo Asistido 9
Autonomía del Sistema de Pedaleo Asistido 9
Comienzo del Pedaleo 10
MANDO DE CONTROL 10
Vista General del Mando de Control 10
Funcionamiento del Mando de Control 11
BATERÍA Y CARGADOR 19
Tecnología 19
Modos de Ahorro de Energía 19
Entornos de Carga Apropiados 20
Entornos de Carga y Descarga Inadecuados y Soluciones 20
Proceso de Carga de la Batería 21
Comprobación del Nivel de Carga de la Batería 22
MOTOR 22
PROGRAMA DE GARANTÍA 23
Garantía 23
Excepciones 23
Responsabilidad 23
LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 23
Cuidados de la Batería 23
Mantenimiento del Motor 24
Almacenamiento 24
Almacenamiento Prolongado 24
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 24
Motor 24
Batería 24
Mando de Control Central 24
FAQ 24
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 26

ES MANUAL USUARIO ATOM
4
INTRODUCCIÓN
Enhorabuena por la adquisición de esta BH EMOTION. ¡Disfrute su BH!
Las siglas BH son, desde hace más de un siglo, sinónimo de bicicletas, ciclismo y espíritu deportivo y de
superación. Con BH muchos niños han dado sus primeras y vacilantes pedaladas y, también, míticos ciclistas
han forjado su leyenda sobre alguna sus bicicletas. La andadura industrial de BH (Beistegui Hermanos) nace
en 1909 en la villa armera de Eibar (Guipúzcoa, España) fruto del genio y del espíritu emprendedor de tres
hermanos: Cosme, Domingo y Juan Beistegui Albistegui. La empresa, inicialmente dedicada a la fabricación de
armas, dio un giro de 180 grados tras la primera Guerra Mundial y se consagró a dotar de un rápido, cómodo
y económico medio de transporte a los vecinos Eibar. El resultado fueron unas bicicletas muy ligeras, ágiles
yables.Esefueelnacimientodeunodelosiconosdelciclismoactualyunadelasmarcasmásconsolidadas
y exitosas. A partir de ahí, y fruto de sus avances tecnológicos y de su compromiso con el deporte, se han
sucedido los triunfos deportivos y las múltiples innovaciones que BH ha aportado al mundo de la bicicleta.
Este manual está pensado para ayudarle en las funciones y mantenimiento de su bicicleta de pedaleo asistido
BH EMOTION.
NO RESPETAR LAS ADVERTENCIAS INCLUIDAS EN ESTE MANUAL PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES
O LA MUERTE.
La información especialmente importante se distingue en este manual mediante las siguientes anotaciones:
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede
ocasionar un accidente mortal o daños personales graves. Obedezca todos
los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar posibles
daños personales o un accidente mortal.
ATENCIÓN ATENCIÓN indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar
que el vehículo u otros bienes resulten dañados.
NOTA NOTAproporcionainformaciónclaveparafacilitaroclaricarlos
procedimientos.
* Elproductoylasespecicacionesestánsujetosacambiossinprevioaviso.
CONSULTE LAS NORMATIVAS Y REGLAMENTOS DE CONDUCCIÓN LOCALES ANTES DE ACCIONAR
ESTA BICICLETA DE PEDALEO ASISTIDO.

ES
ATOM MANUAL USUARIO
5
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
CONDUCCIÓN
• No pedalee ni mueva la bicicleta mientras el cargador de batería está conectado. Si lo hace, podría
provocar que el cable de alimentación se enrede en los pedales, lo que podría dañar el cargador de
batería, el cable de alimentación y/o el puerto.
• No monte en la bicicleta si existe alguna irregularidad en la batería o en algún componente del sistema
de pedaleo asistido. De lo contrario podría perder el control y sufrir lesiones graves.
• No empiece a desplazarse con un pie en el pedal y el otro en el suelo para luego montarse en la bicicleta
después de que haya alcanzado cierta velocidad. De lo contrario podría perder el control o sufrir lesiones
graves. Asegúrese de empezar a desplazarse solamente después de sentarse correctamente en el sillín
de la bicicleta.
• No active la función de acelerador si la rueda trasera no está tocando el suelo. De lo contrario, la rueda
girará a una velocidad alta en el aire y podría sufrir lesiones.
• Asegúrese de comprobar la capacidad restante de la batería antes de montar por la noche. El faro
alimentado por el pack de batería se apagará poco después de que la capacidad restante de la batería
disminuya hasta tal punto que la conducción con potencia asistida ya no sea posible. Montar sin un faro
encendido puede aumentar el riesgo de lesión.
• Nomodiquenidesmontelaspartesdelsistemadepedaleoasistido.Noinstalepiezasyaccesoriosque
no sean originales. Si lo hace, podría dañar el producto, causar una avería o aumentar el riesgo de sufrir
lesiones.
• Cuando se detenga, asegúrese de aplicar los frenos delantero y trasero y mantenga los pies en el suelo.
Dejar un pie sobre el pedal al parar podría activar por accidente la función de potencia asistida, lo cual
provocaría que perdiese el control y sufriese lesiones graves.
CARGADOR
• No use nunca este cargador de batería para cargar otros aparatos eléctricos.
• No utilice ningún otro cargador o método de carga para recargar las baterías de la bicicleta eléctrica.
El uso de cualquier otro cargador podría resultar en un incendio, explosión o daños en las baterías.
• Este cargador de batería puede ser utilizado por niños de 8 años o mayores y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de la experiencia y los
conocimientos necesarios siempre y cuando sean supervisados o instruidos sobre el uso del cargador de
batería de modo seguro y comprendan los peligros implicados. No permita que los niños jueguen con el
cargador de batería. La limpieza y el mantenimiento no podrán ser realizados por niños sin supervisión
• A pesar de que el cargador de batería es resistente al agua, no permita que se sumerja en agua u otros
líquidos. Además, nunca utilice el cargador de batería si los terminales están mojados.
• Nunca toque la clavija de alimentación, el puerto de carga ni los contactos del cargador con las manos
mojadas. Podría sufrir una descarga eléctrica.
• No toque los contactos del cargador con objetos metálicos. No permita la entrada de material extraño,
podría provocar cortocircuitos en los contactos, lo cual podría causar una descarga eléctrica, un incendio
o daños en el cargador de batería.
• Limpie periódicamente el polvo de la clavija de alimentación. La humedad u otros problemas podrían
reducirlaecaciadelaislamiento,provocandounincendio.
• Nuncadesmontenimodiqueelcargadordebatería.Podríaprovocarunincendioosufriruna
descarga eléctrica.
• No use regletas ni cables alargadores. El uso de una regleta o métodos similares podría exceder
la corriente nominal y provocar un incendio.
• No utilizar con el cable atado o enrollado, y no guardar con el cable enrollado alrededor del cuerpo del
cargador principal. Si el cable está dañado podría causar un incendio o sufrir descargas eléctricas.
• Introduzcarmementelaclavijadealimentaciónylaclavijadecargaenelenchufe.Sinointroduce
completamente la clavija de alimentación y la clavija de carga, puede causar un incendio por descarga
eléctrica o sobrecalentamiento.
• Noutiliceelcargadordebateríacercadematerialesogasesinamables.
Podría provocar un incendio o explosión.
• Nunca cubra el cargador de batería ni coloque objetos sobre el mismo mientras carga. Esto podría
provocar sobrecalentamiento interno y causar un incendio.

ES MANUAL USUARIO ATOM
6
• No deje caer el cargador de batería ni lo exponga a impactos fuertes. De lo contrario, podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
• Si el cable de alimentación está dañado, deje de utilizar el cargador de la batería y llévelo a un distribuidor
autorizado.
• Manipule el cable de alimentación con cuidado. Conectar el cargador de batería desde interiores con la
bicicleta en el exterior puede causar que el cable de alimentación quede atrapado o sufra daños contra
puertas o ventanas.
• No pase por encima del cable de alimentación ni de la clavija con las ruedas de la bicicleta.
De lo contrario, podría dañar el cable de alimentación o el puerto.
BATERÍA
• Guarde la batería y el cargador de batería lejos del alcance de los niños.
• No toque la batería ni el cargador de batería durante la carga. Ya que el pack de batería o el cargador de
batería alcanzan los 40–70 °C durante la carga, tocarlos podría causar quemaduras de primer grado.
• Si la carcasa de la batería está dañada, agrietada o si percibe olores inusuales, no lo use. La pérdida de
líquido de la batería puede causar lesiones graves.
• No cortocircuite los contactos del puerto de carga de la batería. Si lo hace, podría provocar que la batería
se caliente o se prenda, causando lesiones graves o daños a la propiedad.
• Nodesmontenimodiquelabatería.Silohace,podríaprovocarquelabateríasecalienteoseprenda,
causando lesiones graves o daños a la propiedad.
• No deje caer la batería ni lo someta a impactos. Si lo hace, podría provocar que la batería se caliente o se
prenda, causando lesiones graves o daños a la propiedad.
• No arroje la batería al fuego ni lo exponga a fuentes de calor. De lo contrario podría provocar un incendio
o una explosión, causando lesiones graves o daños a la propiedad.
BLUETOOTH (SÓLO MODELOS COMPATIBLES)
• No utilice la función inalámbrica con Bluetooth en áreas tales como hospitales o instituciones médicas
en las que se prohíbe el uso de equipos electrónicos o equipos inalámbricos. De lo contrario, esto podría
afectar al equipo médico y provocar un accidente.
• Al utilizar la función inalámbrica Bluetooth, mantenga la pantalla a una distancia segura de los marcapasos
en uso. De lo contrario, las ondas de radio podrían afectar a la función del marcapasos.
• No utilice la función inalámbrica Bluetooth cerca de equipos de control automático, como puertas
automáticas, alarmas contra incendios, etc. De lo contrario, las ondas de radio pueden afectar al equipo
y causar un accidente a través de un posible mal funcionamiento u operación no intencional.
DESECHO
• La unidad de accionamiento, la batería, el cargador, el mando de control, el sensor de par y los accesorios
y embalajes deben desecharse y reciclarse ecológicamente.
• No deseche la bicicleta ni sus componentes junto con los residuos domésticos.
• Para los países de la UE:
En conformidad con la Directriz europea 2012/19/UE, los dispositivos / herramientas eléctricos que ya
no puedan usarse y en conformidad con la Directriz europea 2006/66/CE, los packs de batería/baterías
defectuosos o usados deben desecharse y reciclarse por separado de modo ecológico. Entregue las
baterías que ya no puedan utilizarse a un proveedor de bicicletas autorizado.

ES
ATOM MANUAL USUARIO
7
VISTA GENERAL DE LA BICICLETA DE
PEDALEO ASISTIDO
Motor
Sensor de par Batería Ion Litio
Mando de control EMOTION
ATOM
Motor Central Brose S

Sistema con Motor Trasero Sistema AWDSistema con Motor Central
EVO AWD EASY GO
D
D D
A
A
A A
D
B
E
C
C
C
E
C
A
E
ES MANUAL USUARIO ATOM
8
ATOM
EVO/NITRO
B
B
B
E
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE PEDALEO
ASISTIDO
Componentes del Sistema de Pedaleo Asistido
El sistema de pedaleo asistido de BH EMOTION se compone de los siguientes elementos:
A. Unmotor,queimpulsalabicicleta.Laposicióndelmotoridenticaráeltipodesistemaempleado
en la bicicleta:
a. Sistema con Motor Central. Motor ubicado en el eje de pedalier.
b. Sistema con Motor Trasero. Motor ubicado en el buje trasero
c. Sistema AWD (All wheel Drive System). Dos motores ubicados en el buje delantero
y trasero.
B. Un mando de control, que permite, entre otros, seleccionar los modos de asistencia.
C. Una batería, que alimenta al motor para su funcionamiento y que puede estar ubicada en diferentes
posiciones.
D. Un sensor de par, que lee la fuerza ejercida sobre el pedal por el usuario.
E. Una unidad de control, que ejerce la labor de cerebro del sistema, recibiendo y enviando señales
hacia el resto de elementos.

ES
ATOM MANUAL USUARIO
9
El Sistema de Pedaleo Asistido
El sistema de pedaleo asistido está diseñado para proporcionarle la cantidad óptima de potencia asistida.
Le ayudan dentro de una gama estándar basada en factores tales como su fuerza de pedaleo, la velocidad de la
bicicleta y la transmisión. El sistema no asiste en las siguientes situaciones:
- Si el mando de control está apagado.
- Si se desplaza a 25 km/h o más rápidamente.
- Si no está pedaleando y se libera la función de acelerador a 6 km/h.
- Si no hay capacidad restante de la batería.
- Si el modo de asistencia seleccionado es el de 0% de asistencia.
Modos de Asistencia del Sistema de Pedaleo Asistido
Hay disponibles múltiples modos de asistencia de potencia.
Seleccione el modo de potencia 100% (o BOOST), el modo 70% (o SPORT), el modo 50% (o ECO +), el modo
30% (o ECO) y el modo 0% (o NO ASSIST) según se adapten mejor a sus condiciones de conducción.
Consulte la sección “MANDO DE CONTROL” para obtener información sobre cómo cambiar entre los modos
de asistencia.
100% o BOOST Utilizar cuando se quiera obtener la potencia máxima del sistema.
70% o SPORT Utilizar al subir terrenos difíciles.
50% o ECO + Utilizar cuando se quiera viajar con mayor comodidad, como cuando sube una cuesta
empinada.
30% o ECO Utilizar cuando se desea viajar lo más lejos como sea posible.
0% o NO ASSIST Utilizar cuando se desea viajar sin potencia asistida. Podrá seguir utilizando el resto
de funciones del mando de control.
Autonomía del Sistema de Pedaleo Asistido
La autonomía del sistema variará en función de, entre otros, la siguientes las siguientes condiciones de conducción:
• Inicios y paradas frecuentes.
• Desarrollo de la transmisión.
• Numerosas pendientes pronunciadas.
• Mal estado de la carretera.
• Al transportar cargas pesadas.
• Al desplazarse con viento fuerte de frente.
• Baja temperatura ambiental.
• Batería deteriorada.
• Al usar la iluminación (solamente aplicable a los modelos equipados con luces alimentadas por la batería).
• En caso de que la bicicleta no se encuentre en condiciones correctas, tales como, una baja presión de las
ruedas,unengraseinsucientedelacadenaounfrenomalajustado.

ES MANUAL USUARIO ATOM
10
Comienzo del Pedaleo
Elusuariodeberáposicionarsesobreelsillínymantenerrmementeagarradoelmanillarantesdeapoyar
sobre los pedales. Deberá prestar especial atención si comienza a pedalear en modo con mayor asistencia
(Modo 100% o BOOST, o modo 70% o SPORT), ya que el motor reaccionará con el máximo empuje existiendo
riesgodepérdidadecontrol.Conelndefacilitarlaaceleración,elmotorofreceunempujeadicionalinicial
nada más comenzar a pedalear. Así el esfuerzo necesario para poner en movimiento la bicicleta es mínimo,
ayudando a integrarse de una manera más rápida y segura en la circulación.
ADVERTENCIA
Inicie el pedaleo con un desarrollo corto (piñones superiores) y con un
modo de asistencia bajo (Modo 30% o ECO). Además de un mayor control
y seguridad sobre la bicicleta, requerirá menos consumo energético y por
lo tanto una mayor autonomía. Se advierte que arrancar bajo un modo con
mayor asistencia (modos 50% o ECO +, 70% o SPORT, o 100% o BOOST),
puede suponer un riesgo en la seguridad del usuario.
ADVERTENCIA
Cuando el usuario empuja la bicicleta mientras camina a un lado, debe de
asegurarse que el sistema esté desconectado.
MANDO DE CONTROL
Vista General del Mando de Control
• Mando de Control Central con pantalla ubicada en la parte central del manillar con mando remoto ubicado
en la parte izquierda del manillar:
1. Botón POWER.
2. Botón (+).
3. Botón (-).
4. Indicador de la iluminación.
5. Indicador de velocidad instantánea de
la bicicleta.
6. Color indicador del modo de asistencia
al pedaleo.
7. Indicador de autonomía.
8. Indicador del nivel de carga de la batería.
9. Indicador de información secundaria de
la bicicleta.
Mando Remoto
1
64
2
3
Pantalla Central
5
7
9
8

ES
ATOM MANUAL USUARIO
11
Funcionamiento del Mando de Control
El mando de control ofrece las siguientes operaciones y pantallas de información:
1. Instalación del Mando de Control Fijo o Extraíble.
Elmandoremotopuedenconvertirseenjosoextraíbles,enfuncióndelasnecesidadesdelusuario,
simplementeinsertandooextrayendoeltornillodejaciónM3,talycomosemuestraenlaimagen.
Pordefecto,elmandoremotovendrájoconeltornillodejación.
NOTA De cara a reducir el riesgo de robo, para extraer (o insertar) el tornillo de
jacióndelmando,elusuariodeberáaojarpreviamentelospuños,manetas
de freno izquierdo, maneta de desviador y la abrazadera soporte del mando.
Acontinuación,sepresentanlospasosparaextraerelmandoremoto,unavezextraídoeltornillodejación,
siguiendo las siguientes indicaciones:
1. El usuario pulsará la pestaña que se encuentra situada debajo del mando remoto.
2. Mientras mantiene pulsada la pestaña, el usuario deslizará hacia arriba el mando para su completa
extracción.
3. El mando se liberará.
2. Encendido y Apagado del Sistema de Pedaleo Asistido.
Pulsando el botón POWER durante 3 segundos se enciende el sistema de pedaleo asistido. Pulsando una
segunda vez el botón POWER durante 3 segundos, el sistema de pedaleo asistido se desconecta.
La bicicleta puede utilizarse normalmente sin ningún tipo de asistencia.
3 sec
12
3

0KM/H
72% 77KM
Range
No Assist
Assistance Mode
0KM/H
72% 75KM
Range
Sport
Assistance Mode
Boost
Assistance Mode
72%
0
KM/H
0KM/H
72% 76KM
Range
Assistance Mode
Eco+
0KM/H
72% 76KM
Range
Assistance Mode
Eco
ES MANUAL USUARIO ATOM
12
ADVERTENCIA
Después del encendido del sistema, tenga cuidado al iniciar la marcha sin
revisar el modo de asistencia. Por defecto, el mando se inicia en el modo de
asistencia seleccionado antes de su apagado previo.
NOTA
Espere 3 segundos tras el encendido del sistema antes de comenzar
a presionar sobre los pedales. Durante este periodo de 3 segundos, el
sistema de asistencia se encuentra inicializando y calibrando el sensor de
par. Si no lo hace y presiona los pedales antes, podría debilitar la asistencia
e incluso es posible que aparezca el error 14 en la pantalla (Ver Sección
Resolución de Problemas). Para solventarlo, deberá apagar y reiniciar el
sistema sin presionar sobre los pedales durante el periodo de 3 segundos.
3. Selección del Modo de Asistencia al Pedaleo.
El sistema dispone de 5 modos de asistencia al pedaleo:
100% o BOOST IdenticadoconelColorRojo.Utilizarcuandosequieraobtenerlapotencia
máxima del sistema.
70% o SPORT IdenticadoconelColorNaranja.Utilizaralsubirterrenosdifíciles.
50% o ECO + IdenticadoconelColorAzul.Utilizarcuandosequieraviajarconmayor
comodidad, como cuando sube una cuesta empinada
30% o ECO IdenticadoconelColorVerde.Utilizarcuandosedeseaviajarlomáslejoscomo
sea posible.
0% o NO ASSIST IdenticadoconelColorNegro.Utilizarcuandosedeseaviajarsinpotencia
asistida. Podrá seguir utilizando el resto de funciones del mando de control.
Para moverse por los modos de asistencia, el usuario deberá pulsar el botón (+) para subir el modo de
asistencia y el botón (-) para reducir el modo de asistencia.
NOTA
Durante un trayecto, una selección adecuada de los modos de asistencia en
función del terreno o condiciones de pedaleo con que nos encontremos le
proporcionará una relación óptima entre economía de batería y comodidad
de pedaleo.
En el modo Boost desaparece
el dato de autonomía.

ES
ATOM MANUAL USUARIO
13
4. Encendido y Apagado de las Luces de la Bicicleta y la Retroiluminación del Mando de Control.
Pulsando el botón (-) durante 3 segundos, se enciende y se apaga la retroiluminación de la pantalla del
mando de control. Asimismo, también se encienden y se apagan las luces en aquellos modelos equipados
con un sistema de luces alimentado desde la batería. En este momento aparecerá en pantalla el indicador
de que las luces se encuentran encendidas:
3 sec
5. Visualización de Información Secundaria en Pantalla.
La pantalla del mando de control permite visualizar diferente información de interés para el usuario.
Pulsando el botón POWER, se varía la información de la pantalla según la selección previa realizada en
el menú de “Ajustes”:
1. Potencia instantánea (W).
2. Potencia del recorrido (W).
3. Cadencia instantánea (rpm).
4. Cadencia del recorrido (rpm).
5. Balance Potencia Motor – Usuario (%).
6. Modo de Asistencia.
7. Consumo instantáneo.
8. Velocidad media del recorrido (km/h).
9. Velocidad media total (km/h).
10. Distancia del recorrido (km).
11. Distancia total (km).
12. Tiempo del recorrido (hh:mm).
13. Tiempo total (hh:mm).
14. Autonomía (solamente aplica en el modo BOOST).
NOTA La autonomía se calcula en función de las condiciones de conducción del
último kilómetro y de la capacidad remanente de la batería.
6. Indicador del Nivel de Carga de la Batería.
El indicador de nivel de carga de la batería muestra una estimación de la capacidad restantes de la batería.
NOTA
Con objeto de incrementar la vida de la batería y prevenir a la misma de
una descarga completa que pudiera dañarla, los modos de asistencia están
limitados en función de la carga de la batería:
• Batería con carga superior al 20%: Todos los modos de asistencia
están disponibles.
• Batería con carga del 10-20%: El modo de asistencia 100% o BOOST
no está disponible.
• Batería con carga del 5-10%: Solamente los modos de asistencia 30%
(ECO) y 0% (NO ASSIST) están disponibles.
• Batería con carga del 1-5%: No se dispone de asistencia al pedaleo
(modo 0% o NO ASSIST) está disponible. Solamente las luces se
pueden activar.

ES MANUAL USUARIO ATOM
14
7. Menú de Ajustes.
El usuario puede acceder al menú de ajustes pulsando los botones (+) y (-) durante 3 segundos.
Pulsando el botón (+) y (-) se moverá por las diferentes opciones de ajustes. Pulsando el botón POWER
entrará en el menú seleccionado. Asimismo, el sistema saldrá del menú de ajustes cuando el usuario
pulse el botón POWER durante 3 segundos.
RESET TRIP
DISPLAY INFORMATION
BRIGHTNESS
UNITS
SYSTEM STATUS
WHEEL SIZE
LANGUAGE
SETTINGS
KM
27,5”
EN
ADVERTENCIA
Para todos los procedimientos de ajuste, asegúrese de detener la bicicleta
y realice los mismos en un lugar seguro. De lo contrario, la falta de atención
altrácocircundantepodríacausarunaccidente.
1. Reseteo de la Información del Recorrido.
En cualquier momento, el usuario puede visualizar y resetear la información del recorrido.
TRIP INFORMATION
Distance: 28,8 km
Time: 2h 00m 24s
Speed: 14,4 km/h
Power: 210 W
Cadence: 76 rpm
Motor / UserB alance: 27%
BatteryU se: 37%
RESET TRIP
RESET
CANCEL
RESET TRIP?
RESET TRIP
DISPLAY INFORMATION
BRIGHTNESS
UNITS
SYSTEM STATUS
WHEEL SIZE
LANGUAGE
SETTINGS
KM
27,5”
EN
2. Selección de Información Secundaria en Pantalla.
El usuario puede seleccionar los datos que se presentarán en el indicador de información
secundaria en pantalla.
RESET TRIP
DISPLAY INFORMATION
UNITS
SYSTEM STATUS
WHEEL SIZE
LANGUAGE
SETTINGS
KM
27,5”
EN
BRIGHTNESS
INSTANT POWER
TRIP POWER
INSTANT CADENCE
TRIP CADENCE
MOTOR-USER BALANCE
ASSISTANCE MODE
CONSUMPTION
DISPLAY INFORMATION
TRIP SPEED
TOTAL SPEED
TRIP DISTANCE
TOTAL DISTANCE
TRIP TIME
TOTAL TIME
RANGE (ONLY BOOST)
DISPLAY INFORMATION
DISPLAY INFORMATION
SAVE SETTINGS?
SAVE
CANCEL

ES
ATOM MANUAL USUARIO
15
3. Selección del Brillo de Pantalla.
Para una correcta visualización de la pantalla, el usuario puede variar el brillo de la misma.
RESET TRIP
DISPLAY INFORMATION
BRIGHTNESS
UNITS
SYSTEM STATUS
WHEEL SIZE
LANGUAGE
SETTINGS
KM
27,5”
EN
BRIGHTNESS UP
BRIGHTNESS DOWN
BRIGHTNESS
SAVE
CANCEL
SAVE SETTINGS?
100%
4. Sistema Métrico y Sistema Imperial.
El usuario puede variar entre el sistema métrico (kilómetros) y el sistema imperial (millas).
RESET TRIP
DISPLAY INFORMATION
BRIGHTNESS
UNITS
SYSTEM STATUS
WHEEL SIZE
LANGUAGE
SETTINGS
KM
27,5”
EN
KM - KILOMETERS
M -M ILES
UNITS
5. Estado del Sistema.
A través de este menú, el usuario puede visualizar el estado de deterioro de la batería así como
gestionar los modos de asistencia de la bicicleta.
BATTERY STATUS
MOTOR SETTINGS
SYSTEM STATUS
Stateo f Health: 98%
Odometer: 2.300 Km
Stateo f Charge: 12%
STATUS:
ECO
ECO+
SPORT
BOOST
La batería es un consumible que se va degradando con el tiempo y con el uso, perdiendo
progresivamente su capacidad de almacenamiento de energía.
El estado de deterioro de la batería (State of Health) ofrece información de la velocidad de
degradación de la batería según el siguiente criterio de colores:
• Color Verde. El deterioro es inferior al teórico.
• Color Naranja. El deterioro está en línea con el teórico.
• Color Rojo. El deterioro es superior al teórico. En este caso, conviene que el usuario lleve
la batería a un punto de venta BH para su análisis.
Stateo f Health: 98%
Odometer: 2.300 Km
Stateo f Charge: 12%
STATUS:
Stateo f Health: 96%
Odometer: 2.300 Km
Stateo f Charge: 12%
STATUS:
Stateo f Health: 94%
Odometer: 2.300 Km
Stateo f Charge: 12%
STATUS:

ES MANUAL USUARIO ATOM
16
Para cada uno de los cuatro modos de asistencia (ECO, ECO+, SPORT Y BOOST) el usuario
puede regular tanto su nivel de asistencia como de aceleración:
• Nivel de Asistencia. Es un porcentaje que representa el nivel de asistencia mínimo (1%)
y máximo (100%) que ofrece el motor.
ASSISTANCE
ACCELERATION
MOTOR SETTINGS
ECO+
40%
LOW
SAVE SETTINGS?
SAVE
CANCEL
ECO+
40%
ASSISTANCE
41%
39%
38%
37%
• Aceleración. Existen 3 niveles (Low, Medium, High) que representan el nivel de
aceleración en la arrancada del motor.
ECO+ ECO+
ASSISTANCE
ACCELERATION
MOTOR SETTINGS
40%
LOW
SAVE SETTINGS?
SAVE
CANCEL
MEDIUM
ACCELERATION
LOW
HIGH
6. Selección de la Medida de la Rueda.
En cualquier momento, el usuario puede variar el tamaño de la rueda.
RESET TRIP
DISPLAY INFORMATION
BRIGHTNESS
UNITS
SYSTEM STATUS
WHEEL SIZE
LANGUAGE
SETTINGS
KM
27,5”
EN
29” / xxx mm
27,5” / 698,5 mm
WHEEL SIZE
26” / 660 mm
24” / xxx mm
20” / xxx mm
18” / xxx mm
7. Selección del Idioma.
El usuario podrá variar el idioma de la pantalla.
RESET TRIP
DISPLAY INFORMATION
BRIGHTNESS
UNITS
SYSTEM STATUS
WHEEL SIZE
LANGUAGE
SETTINGS
KM
EN
27,5”
ENGLISH
GERMAN
LANGUAGE
FRENCH
SPANISH
ITALIAN
DUTCH
PORTUGUESE

ES
ATOM MANUAL USUARIO
17
8. Función de Acelerador hasta 6 km/h.
El sistema de pedaleo asistido dispone de la función de acelerador integrada en el mando de control
limitado a una velocidad máxima de 6 km/h, según la normativa EN 15194. Para la activación del
acelerador del sistema, el usuario deberá mantener pulsado el botón (+) durante 3 segundos.
Para cancelar la función de acelerador bastará con que el usuario dejé de pulsar el botón (+).
OFF - AUTOMATIC
9. Indicador de Error del Sistema.
El sistema de pedaleo asistido testea de forma continua el estado del mismo. Se trata de un sistema
inteligente que está continuamente chequeando la situación de los diferentes elementos que lo componen.
La pantalla presentará automáticamente el error del sistema con las instrucciones a seguir por el usuario:
Si el problema persiste, desconecte el motor y contacte con un punto de venta BH.
En la sección Resolución de Problemas del presente manual se describen los posibles errores
de funcionamiento.
ADVERTENCIA
Si el problema no se puede solucionar, contacte con un punto de venta BH
que inspeccione la bicicleta lo antes posible.

ES MANUAL USUARIO ATOM
18
10. USB.
El mando de control central dispone de un puerto USB bajo la pantalla para la carga de dispositivos.
ATENCIÓN
• No aplique fuerza excesiva sobre el puerto USB ni tire del cable USB.
• Compruebe que la clavija USB está orientada en la dirección correcta
y no completamente desalineada con el puerto USB o inclinada,
y asegúrese de que esté introducida completamente hasta el fondo.
• No conecte el puerto USB ni la clavija en caso de que estén mojados
o húmedos.
• Utilice un cable USB 2.0 OTG que se encuentre en conformidad con
los estándares.
• No inserte objetos extraños en el puerto USB.
NOTA
• El uso del puerto USB para la carga de distintos dispositivos podrá
afectar a la autonomía de la bicicleta, reduciendo la capacidad de
la batería.
• Al conectar un dispositivo externo con el cable USB, la alimentación
se suministra automáticamente.
• Si la capacidad restante de la batería es baja, no se suministrará
alimentación.

FR
M A N U E L D E L Ú T I L I S A T E U R
4 8
Charge de la batterie
En raison de sa technologie innovante Ion-Lithium, il n’est pas nécessaire d’atteindre la décharge complète de la
batterie avant de la brancher sur le chargeur. De même qu’il n’est pas non plus nécessaire d’effectuer une charge à
100% avant de pouvoir la réutiliser. Néanmoins, il convient de prendre en compte qu’afin d’obtenir un rayon d’action
maximum, il est recommandé d’effectuer sa charge complète.
Pour charger la batterie des modèles EASY GO, il convient de suivre les indications suivantes:
1. L’utilisateur peut charger la batterie en la retirant
du sac de la selle.
2. L’utilisateur doit débrancher le chargeur avant
de le connecter à la batterie.
Pour charger la batterie intégrée au cadre, il convient de suivre les indications suivantes:
1. L’utilisateur doit ouvrir le cadenas situé dans le
cadre sous la batterie intégrée.
2. L’utilisateur fera délicatement coulisser la
batterie en la retirant hors du cadre à l’aide
d’un petit tour.
GREEN LIGHT: STANDBY
RED LIGHT: CHARGING
RED LIGHT: ABNORMAL CHARGING
GREEN LIGHT: FULLY CHARGED
Charger
Charger
Battery port
External port
External port
Battery port
1º
1º
2º
2º
GREEN LIGHT: STANDBY
RED LIGHT: CHARGING
RED LIGHT: ABNORMAL CHARGING
GREEN LIGHT: FULLY CHARGED
Charger
Charger
Battery port
External port
External port
Battery port
1º
1º
2º
2º
ES
ATOM MANUAL USUARIO
19
BATERÍA Y CARGADOR
Tecnología
La batería que equipa su BH contiene celdas de iones de litio, y representa la tecnología más avanzada en
términos de densidad energética (energía almacenada por kilogramo de peso y por cm3de volumen).
La gama actual de baterías de BH EMOTION dispone de diferentes capacidades en función de la versión adquirida.
Las baterías de iones de litio tienen las siguientes características:
Su rendimiento disminuye en entornos extremadamente calientes o fríos.
• Una característica adicional de las baterías de Ion-Litio de BH EMOTION es que carecen de “efecto
memoria”, y no se ven afectadas por las descargas incompletas.
• Pierde su carga de forma natural y progresiva con el uso. La batería puede descargarse completamente
(100%) aproximadamente 500 veces, con un deterioro máximo de la batería del 20%. En el caso de
descargas parciales, sólo se considera la parte descargada. Por ejemplo, si cargamos la batería cada
vez que su nivel de carga desciende un 25%, podremos cargarla al 100% de su capacidad inicial hasta
2.000 veces. En conclusión, la durabilidad asegurada de la batería con una degradación máxima de la
misma del 20%, asciende como mínimo a 20.000 km.
Modos de Ahorro de Energía
La batería ha sido diseñada para asegurar una larga vida útil de la misma. Esto es posible gracias a los modos
deahorrodeenergíaqueprevienenalabateríadeunconsumoineciente:
• Modo Transporte (solo durante el primer uso)
Con objeto de minimizar el consumo interno durante el transporte de la bicicleta de la fábrica a la tienda,
la batería se encuentra en modo Transporte.
El usuario puede salir denitivamente de este modo Transporte, cargando la batería al 100% antes
del primer uso.
ATENCIÓN
En caso de que la batería no se cargue completamente no se desactivará
el modo Transporte, entrando en el mismo recurrentemente de forma rápida
para su protección. Recuerde realizar una carga completa de la batería para
desactivardeformadenitivaestemodoTransporte.
• Modo Stand By
Con objeto de minimizar el consumo interno, la batería automáticamente pasa a un modo Stand By.
Esto sucede de forma automática cuando el sistema no detecta ni carga, ni descarga ni comunicación
con la batería durante un periodo de 10 minutos. Así, por ejemplo, este modo se encargará de apagar
automáticamente el mando de control tras 10 minutos sin uso, en caso de que el usuario haya dejado
el mismo encendido después de aparcarlo.
El usuario puede salir de este modo Stand By, simplemente encendiendo el mando de control de
la bicicleta.

ES MANUAL USUARIO ATOM
20
• Modo Letargo o Deep Sleep
Con objeto de proteger la batería durante largos periodos de inactividad o almacenamiento (por ejemplo,
durante el invierno), la batería automáticamente pasa a un modo Letargo o Deep Sleep. Esto sucede de
forma automática cuando ocurre una de las siguientes situaciones:
• Si la carga de la batería es inferior al 1%, la batería entra en el modo Letargo o Deep Sleep cuando
la batería está en modo Stand By ininterrumpidamente durante 10 minutos.
• Si la carga de la batería es inferior al 10%, la batería entra en el modo Letargo o Deep Sleep cuando
la batería está en modo Stand By ininterrumpidamente durante 48 horas.
• Si la carga de la batería es inferior al 40%: El modo Letargo o Deep Sleep se activa cuando la batería
está en modo Stand By ininterrumpidamente durante 14 días.
• Si la carga de la batería es inferior al 80%: El modo Ltargo o Deep Sleep se activa cuando la batería
está en modo Stand By ininterrumpidamente durante 30 días.
El usuario puede salir de este modo Letargo o Deep Sleep, pulsando el botón SOC
(de comprobación del nivel de carga) de la batería durante 5 segundos o bien, iniciando la
carga de la batería con el cargador.
Entornos de Carga Apropiados
Paraunacargasegurayeciente,utiliceelcargadordebateríaenunlugarque:
- Sea plano y estable (estando sobre la bicicleta).
- Esté libre de lluvia y humedad.
- EEsté fuera del alcance de la luz directa del sol.
- Esté bien ventilado y seco.
- No sea accesible a niños o mascotas.
- Tenga una temperatura entre 15–25 °C.
Entornos de Carga y Descarga Inadecuados y Soluciones
Los entornos calientes y fríos descritos a continuación podrían causar que la carga acceda al modo de espera
o se suspenda sin cargar completamente la batería.
• Modo de suspensión de descarga en invierno o DUT (Discharge Under Temperature)
La descarga de la batería entrará en el modo de suspensión si la temperatura es inferior a los
-20 °C, haciendo que el sistema de asistencia al pedaleo no funcione y protegiendo la batería.
En tales casos, este modo de suspensión se cancelará automáticamente cuando la batería
supere los -20 °C.
• Modo de suspensión de carga en invierno o CUT (Charge Under Temperature)
La carga de la batería entrará en el modo de suspensión si la temperatura es inferior a los 0 °C.
Si se inicia la carga y la temperatura cae por debajo de este nivel debido al enfriamiento nocturno
u otros factores, la carga se parará y entrará en el modo de suspensión para proteger la batería.
En tales casos, este modo de suspensión se cancelará automáticamente cuando la
temperatura de carga supere los 0 °C.
• Ruido en televisores/radios/ordenadores
Cargar cerca de televisiones, radios o aparatos similares puede causar estática, imágenes
parpadeantes y otras interferencias.
Si esto ocurre, recargue en un lugar alejado de la televisión o radio (por ejemplo, en otra
habitación).
Table of contents
Languages:
Other BH bikes Bicycle manuals