
4/5/6 Montageanleitung • Assembly instructions • Istruzioni per il montaggio • Instrukcja montażu
15mm5mm
!
open
*
Avant votre première montée à vélo,
assurez-vous que :
aSelle, guidon et pédales soient convenablement
installés d‘après les instructions d‘assemblage et
au couple conseillé.
aLa position de la selle complémente la taille de
votre enfant. Assurez-vous qu‘il puisse pair et
s‘arrêter en toute sûreté.
aLes freins sont opérationnels et possèdent
une puissance de freinage appropriée. Assu-
rez-vous que les leviers de frein soient acces-
sibles facilement.
aLes roues sont convenablement attachées à
la fourche. Assurez-vous que les roues tournent
facilement.
aLes écrous, vis et autres composants sont
ajustés adéquatement. Assurez-vous aussi que
l‘attache rapide soit serrée proprement.
aLes roues et les jantes sont à l‘abris de dom-
mage potentiel. Assurez-vous qu‘elles ne cont-
iennent aucune particule extérieure.
aIl est conseillé de maintenir le niveau de
pression d‘air recommandé dans les pneus.
FR
1
Vor der erstenFah,stelle sicher, dass :
aSael, Lenker und Pedale mit der eorderlichen
Festigkeit fixie wurden.
aSaelposition der Größe Deines Kindes ent-
sprechen und es sicher staen und stoppen kann.
aBremsen funktionsfähig und Bremshebel leicht
und bequem von Deinem Kind erreichbar sind.
aRäder fest in den Gabeln des Rahmens sitzen
und sich leicht drehen lassen.
aSchrauben und sonstige Komponenten fest
sitzen sowie die Schnellspanner festgezogen sind.
aReifen und Felgen sowie Rahmen frei von Be-
schädigungen und Fremdkörpern sind.
aReifen genügend Ludruck in den Reifen
herrscht.
Prior to your first ride ensure that :
aSaddle, handlebar and pedals are properly in-
stalled according to the assembly instructions and
torque recommendations.
aSaddle position complements the size of your
child. Ensure that your child can safely sta and
stop.
aBrakes are operational and have the necessary
stopping power. Ensure that the brake levers can
be easily reached.
aWheels are properly aached to the fork. Ensure
that the wheels turn easily.
aNuts and screws and other components have
a tight and proper fit. Also ensure that the quick
release is tightened properly.
aWheels and rims are free of any damages. Ensu-
re that they do not contain any external paicles.
aEnsure that the tires have the recommended air
pressure.
Prima di effeuare la prima corsa assicur-
arsi che :
aSella,manubrio e padali assemblati correa-
mente secondo le istruzioni di montaggio.
aLa posizione e l‘altezza della sella siano adeguate
alle misure del tuo bambino. Assicurati che il bimbo
riesca a paire e fermarsi in tua sicurezza.
aI freni funzionino correamente e siano calibrati
per la giusta potenza di frenata. Assicurati che il
tuo bambino riesca a raggiungere la leva del freno
facilmente.
aAssicurati che le ruote siano fissate correa-
mente alla forcella e possano girarsi facilmente.
aAssicurati che le viti e altri componenti siano
fissati secondo le istruzioni di montaggio.
aLe ruote ed i raggi non siano danneggiati. Assi-
curati che non contengano corpi estranei.
aI copeoni contengano la giusta dose d‘aria.
DE EN IT
5
4
2
3
6mm
11.15